約 4,309,676 件
https://w.atwiki.jp/warband/pages/363.html
qstr_*ADMIN* _{s0}|*ADMIN* {s0} qstr_*ADMIN* |*ADMIN* qstr_Reset_map|Reset map qstr_Slay_all_horses|Slay all horses qstr_Slay_all_bots|Slay all bots qstr_Slay_player|Slay player qstr_Heal_player|Heal player qstr_Refill_player_s_ammo|Refill player's ammo qstr_Fix_player_s_shield|Fix player's shield qstr_Change_player_s_team|Change player's team qstr_Make_player_a_specta|Make player a spectator qstr_Give_player_Thor_s_H|Give player Thor's Hammer qstr_Beacon_a_player|Beacon a player qstr_Teleport_to_player|Teleport to player qstr_Teleport_a_player_to|Teleport a player to me qstr_Make_player_immortal|Make player immortal qstr_Make_player_mortal_a|Make player mortal again qstr_Force_Master_of_the_|Force Master of the Field qstr_Only_available_in_Ba|Only available in Battle game mode! qstr_You_are_the_Thor_s_C|You are the Thor's Champion qstr_Kill_as_many_opponen|Kill as many opponents as you can qstr_Kill|Kill qstr_You_are_Thor_s_champ|You are Thor's champion qstr_You_are_the_captain_|You are the captain of this ship qstr_Controls _arrow_keys|Controls arrow keys, Enter qstr_Ship_Captain|Ship Captain qstr_Change_game_type_to |Change game type to qstr_Send_Poll|Send Poll qstr_Choose_a_colour_for_|Choose a colour for your kingdom! qstr_Red|Red qstr_Green|Green qstr_Blue|Blue qstr_{reg11}_{reg12}_{reg|{reg11}, {reg12}, {reg13} qstr_Head_of_cattle_to_ta|Head of cattle to take (max {reg22}) qstr_Create_a_new_goal |Create a new goal qstr__You_can_select_a_cu|(You can select a custom goal or one of^the templates below for a reward!) qstr_Let_me_choose!|Let me choose! qstr_{s0} |{s0} qstr_Army_size |Army size qstr_Marry_a_{reg59?lord |Marry a {reg59?lord lady} qstr_Right_to_rule |Right to rule qstr_Wealth |Wealth qstr__You_need_to_choose^|(You need to choose^a goal first!) qstr_Yes|Yes qstr_No|No qstr_Custom_Goal__no_rewa|Custom Goal (no reward) qstr__You_are_a_king_alre|(You are a king already!) qstr__You_need_to_be_the_|(You need to be the ruler^of your faction first!) qstr_{reg1}_{reg2}|{reg1}, {reg2} qstr_New_Goal|New Goal qstr_Current_Goal _{s1}|Current Goal {s1} qstr_Troops |Troops qstr_Marry |Marry qstr_{s3}^_______________|{s3}^-------------------------------^ qstr_{s1}^{s2}^|{s1}^{s2}^ qstr_^{s1}|^{s1} qstr_Port_of_{s1}|Port of {s1} qstr_vWindDirection|vWindDirection qstr_Refill_Supplies|Refill Supplies qstr_Refill_Stones|Refill Stones qstr_{s1}_of_the_{s3}_was|{s1} of the {s3} was defeated in battle but managed to escape. qstr_{s49}{s12}|{s49}{s12} qstr_Trying_to_improve_yo|Trying to improve your relations with {s44} qstr_Is_imprisoned_in_the|Is imprisoned in the dungeon of {s44} qstr_{s54}_is_a_claimant_|{s54} is a claimant to the throne of the {s56}. qstr_nowhere|nowhere qstr_{s57}_and_{s58}|{s57} and {s58} qstr_{reg3?She He}|{reg3?She He} qstr_The_town_of_{s50}|The town of {s50} qstr_The_village_of_{s50}|The village of {s50} near {s52} qstr_{s51}_belongs_to_{s1|{s51} belongs to {s1} of the {s2}.^ qstr_{s2}It_has_no_villag|{s2}It has no villages.^ qstr_{s2}{reg0?Its_villag|{s2}{reg0?Its villages are Its village is} {s8}.^ qstr_{s2}Its_prosperity_i|{s2}Its prosperity is {s50}. qstr_{s9}_and_{s10}|{s9} and {s10} qstr_{s12}{s14}|{s12}{s14} qstr_{s12}_{s14}|{s12}, {s14} qstr_{s11}{s14}|{s11}{s14} qstr_{s11}_{s14}|{s11}, {s14} qstr_{s13}{s14}|{s13}{s14} qstr_{s13}_{s14}|{s13}, {s14} qstr_{s21}._The_{s8}_decl|{s21}. The {s8} declared war to fulfil an alliance. qstr_No_wars!|No wars! qstr_At_war_with__{reg1}_|At war with ({reg1}) {s12} qstr_No_allies!|No allies! qstr_Alliances__{reg2}___|Alliances ({reg2}) {s11} qstr_No_casus_belli!|No casus belli! qstr_Casus_belli____{reg3|Casus belli ({reg3}) {s13} qstr_{s12}^{s11}^{s13}^^{|{s12}^{s11}^{s13}^^{s21} qstr_^___________________|^-------------------------------------------------------------------------------^{s1}^{s21} qstr_The_{s5}_has_been_de|The {s5} has been defeated! qstr_{s7}_opened_the_gate|{s7} opened the gate. qstr_{s7}_closed_the_gate|{s7} closed the gate. qstr_You_have_received_{r|You have received {reg5} critical damage! qstr_You_have_dealt_{reg5|You have dealt {reg5} critical damage! qstr_You_have_received_{re|You have received {reg5} critical damage to your head and lose vision for a second! qstr_You_unleash_your_bat|You unleash your battle rage! qstr_You_feel_exhausted_a|You feel exhausted after the rage. qstr_Your_strength_is_bac|Your strength is back. qstr_You_are_too_exhauste|You are too exhausted to go into a battle rage. qstr_The_sound_of_your_si|The sound of your side's horn makes you feel stronger! qstr_The_sound_of_the_ene|The sound of the enemy's horn makes you feel doubtful. qstr_You_are_no_longer_af|You are no longer affected by having heard the horn. qstr_{reg1}_ally_troops_w|{reg1} ally troops were affected by your horn! qstr_No_ally_troops_were_|No ally troops were affected by your horn. qstr_You_need_to_catch_yo|You need to catch your breath before blowing the horn again. qstr_Your_supplies_are_re|Your supplies are replenished. qstr_All_stray_horses_wer|All stray horses were slain by an admin qstr_AI_warriors_were_sla|AI warriors were slain by an admin qstr_All_players_were_sla|All players were slain by an admin qstr_Player__{s1}__was_sl|Player '{s1}' was slain by an admin qstr_Admin_made_all_playe|Admin made all players immortal qstr_Admin_made_all_player|Admin made all players mortal qstr_All_players_were_hea|All players were healed by an admin qstr_Admin_refilled_ammo_|Admin refilled ammo of all players qstr_Admin_fixed_shields_|Admin fixed shields of all players qstr_Player__{s1}__was_he|Player '{s1}' was healed by an admin qstr_Admin_refilled_ammo_o|Admin refilled ammo of player '{s1}' qstr_Admin_fixed_shield_o|Admin fixed shield of player '{s1}' qstr_Admin_made_player__{|Admin made player '{s1}' {reg1?im }mortal qstr_Teams_have_been_swit|Teams have been switched by an admin qstr_Player__{s1}__was_sw|Player '{s1}' was switched to the other team by an admin qstr_All_players_were_tur|All players were turned into spectators by an admin qstr_Player__{s1}__was_tu|Player '{s1}' was turned into spectator by an admin qstr_{s1}_received_a_Thor|{s1} received a Thor's Hammer from an admin qstr_*ADMIN_CHAT*_[{s1}] |*ADMIN CHAT* [{s1}] {s0} qstr_Grants_+{reg1}_to_pa|Grants +{reg1} to party morale qstr_Increases_morale_dur|Increases morale during battle qstr_Heavy_Armour _you_su|Heavy Armour you suffer high penalties for certain skills. qstr_Medium_Armour _you_s|Medium Armour you suffer penalties for certain skills. qstr_Heavy_Equipment _you|Heavy Equipment you suffer penalties for certain skills. qstr_Ritual_Equipment _Ad|Ritual Equipment Advantages in certain skills qstr_Improves_leadership_|Improves leadership and persuasion. qstr_Requires_{reg1}_inte|Requires {reg1} intelligence to read qstr_Reading_Progress _{r|Reading Progress {reg1}% qstr_wound_treatment|wound treatment qstr_trainer|trainer qstr_surgery|surgery qstr_persuasion|persuasion qstr_Gives_+1_to_{s1}_whi|Gives +1 to {s1} while in inventory qstr_Special_Attire _Bonu|Special Attire Bonus in certain skills qstr_Bonus_to_movement_sp|Bonus to movement speed qstr_Move_here|Move here qstr_View_notes|View notes qstr_Accompany|Accompany qstr_Find_landing_point|Find landing point qstr_killed|killed qstr_wounded|wounded qstr_{s0}^TOTAL _{reg3}__|{s0}^TOTAL {reg3} ({s2}) qstr_^{s0}|^{s0} qstr_nothing|nothing qstr_{reg0}_village{reg1?|{reg0} village{reg1?s } qstr_{reg0}_fort{reg1?s }|{reg0} fort{reg1?s } qstr_{reg0}_fort{reg1?s }_|{reg0} fort{reg1?s } and {s0} qstr_{reg0}_town{reg1?s }|{reg0} town{reg1?s } qstr_{reg0}_town{reg1?s }_|{reg0} town{reg1?s } and {s0} qstr_{reg0}_town{reg1?s }_{|{reg0} town{reg1?s }, {s0} qstr_Your_opponents_are_r|Your opponents are ready for the fight. qstr_Try_to_destroy_as_ma|Try to destroy as many targets as you can. You have two and a half minutes to clear the track. qstr_Stay_behind_the_line|Stay behind the line on the ground and shoot the targets. Try not to waste any shots. qstr_trying_quest_{reg1}|trying quest {reg1} qstr_Garrison_Troops|Garrison Troops qstr_Camp_Troops|Camp Troops qstr_Refuge_Troops|Refuge Troops qstr_Even_though_nearby_{|Even though nearby, {s1} does not come to your aid. qstr_Battle_Advantage_=_{|Battle Advantage = {reg0}. qstr_{s9}_wants_you_to_re|{s9} wants you to resume following his army until further notice. qstr__Being_Raided_|(Being Raided) qstr__Looted_|(Looted) qstr__Under_Siege_|(Under Siege) qstr_The_village_of_{s1}_|The village of {s1} has been looted by {s2}. qstr_{s3}_is_no_longer_un|{s3} is no longer under siege. qstr_Small_bands_of_enemi|Small bands of enemies have been spotted near {s1}. qstr_Enemy_patrols_have_b|Enemy patrols have been spotted near {s1}. qstr_A_medium_sized_group|A medium-sized group of enemies has been spotted near {s1}. qstr_A_significant_group_|A significant group of enemies has been spotted near {s1}. qstr_An_army_of_enemies_h|An army of enemies has been spotted near {s1}. qstr_A_large_army_of_enem|A large army of enemies has been spotted near {s1}. qstr_A_great_host_of_enem|A great host of enemies has been spotted near {s1}. qstr_{s1}_has_been_besieg|{s1} has been besieged by {s2} of the {s3}. qstr__{s1}__{s11} _{s14}|({s1}) {s11} {s14} qstr_{s14}__{s21}_|{s14} ({s21}) qstr_Feast_concludes|Feast concludes qstr_{s1}_is_the_new_mars|{s1} is the new marshal of the {s2}. qstr_You_gain_{reg12}_ren|You gain {reg12} renown. qstr_You_lose_{reg12}_ren|You lose {reg12} renown. qstr_Your_relation_with_{|Your relation with {s1} has improved. qstr_Your_relation_with_{s|Your relation with {s1} has deteriorated. qstr_You_have_angered_the|You have angered them. qstr_You_have_appeased_th|You have appeased them. qstr_You_gain_reputation.|You gain reputation. qstr_You_lose_reputation.|You lose reputation. qstr_Now_your_reputation_|Now your reputation is {reg1} qstr_The_{s1}_has_declare|The {s1} has declared war against the {s2}. qstr_The_{s15}_complies_w|The {s15} complies with its alliance with the {s17} by attacking the {s16}. qstr_The_{s1}_and_the_{s2|The {s1} and the {s2} have made peace with each other. qstr_{s2}_{reg3?was is_cu|{s2} {reg3?was is currently} at {s3}. qstr_{s2}_{reg3?was is}_t|{s2} {reg3?was is} travelling to {s3}, and {reg4?she he} {reg3?was should be} close to {s4}{reg3? at the moment}. qstr_{s2}_{reg3?was is}_i|{s2} {reg3?was is} in the field, and {reg4?she he} {reg3?was should be} close to {s3}{reg3? at the moment}. qstr_{s2}_{reg3?was is}_b|{s2} {reg3?was is} being held captive at {s3}. qstr_{s2}_{reg3?was has_b|{s2} {reg3?was has been} taken captive by {reg4?her his} enemies. qstr_I_don_t_know_where_{|I don't know where {s2} {reg3?was is}. qstr_{s2}_is_attacking_th|{s2} is attacking the Saxons. qstr_{s2}_is_defending_th|{s2} is defending the kingdom of Ragnar's sons. qstr_You_now_owe_{reg2}_p|You now owe {reg2} peningas to {s1}. qstr_Royal_guardian|Royal guardian qstr_You_stand_to_gain_{r|You stand to gain {reg8} renown if you win this battle. qstr_You_have_run_into_a_|You have run into a trap! qstr_You_are_attacked_by_|You are attacked by a group of bandits! qstr_Following|Following qstr_Holding|Holding qstr_Charging|Charging qstr_Advancing|Advancing qstr_Falling_Back|Falling Back qstr_Standing_Closer|Standing Closer qstr_Spreading_Out|Spreading Out qstr_Standing|Standing qstr_Retreating|Retreating qstr_N/A|N/A qstr_Free|Free qstr_Any_Weapon|Any Weapon qstr_Blunt_Weapons|Blunt Weapons qstr_Given_by _{s62}|Given by {s62} qstr_Given_on _{s60}|Given on {s60} qstr_This_quest_has_been_|This quest has been concluded. Give {s59} the news. qstr_This_quest_has_been_c|This quest has been concluded. qstr_This_quest_has_been_s|This quest has been successfully completed. Talk to {s59}. qstr_This_quest_has_been_su|This quest has been successfully completed. qstr_This_quest_has_faile|This quest has failed. Talk to {s59} to explain the situation. qstr_This_quest_has_failed|This quest has failed. qstr_At_the_time_quest_wa|At the time quest was given ^{s1} qstr_The_{s5}_has_a_stren|The {s5} has a strength of {reg1} men in total. qstr_According_to_the_las|According to the last time you saw {reg1?her him}, {s1} qstr_According_to_the_last|According to the last time you heard about {reg1?her him}, {s1} qstr_The_current_garrison|The current garrison consists of {reg5} men.^It should have food stocks for {reg6} days. qstr_Very_Poor|Very Poor qstr_Poor|Poor qstr_Average|Average qstr_Rich|Rich qstr_Very_Rich|Very Rich qstr_Mead_Hall|Mead Hall qstr_A_manor_lets_you_res|A manor lets you rest at the village and pay your troops half wages while you rest. qstr_Mill|Mill qstr_A_mill_increases_vil|A mill increases village prosperity by 5%. qstr_Watchtower|Watchtower qstr_A_watchtower_lets_th|A watchtower lets the villagers raise the alarm earlier. The time it takes for enemies to loot the village increases by 50%. qstr_School|School qstr_A_school_increases_t|A school increases the loyalty of the villagers by +1 every month. qstr_Messenger_Post|Messenger Post qstr_A_messenger_post_let|A messenger post lets the inhabitants send you a message whenever enemies are nearby, even if you are far away. qstr_Prison_Tower|Prison Tower qstr_A_prison_tower_reduc|A prison tower reduces the chance that captives here will run away. It includes a torturer. qstr_Christian_Monastery|Christian Monastery qstr_A_monastery_promotes|A monastery promotes Christianity. qstr_Temple_to_god_Odin|Temple to god Odin qstr_A_temple_promotes_pa|A temple promotes pagan practices. qstr_Christian_Church|Christian Church qstr_A_church_promotes_Ch|A church promotes Christianity. qstr_Shrine_to_Norse_Gods|Shrine to Norse Gods qstr_A_shrine_promotes_pa|A shrine promotes pagan practices. qstr_Blacksmith|Blacksmith qstr_A_blacksmith_manufac|A blacksmith manufactures and sells tools and weapons. qstr_Merchants__Rest_Hall|Merchants' Rest Hall qstr_A_rest_hall_supports|A rest hall supports the merchant community, adding prosperity. qstr_Scriptorium|Scriptorium qstr_A_scriptorium_increa|A scriptorium increases your renown as a patron of knowledge. qstr_Slave_Market|Slave Market qstr_A_slave_market_incre|A slave market increases the prosperity and tariffs of the port town, but reduces your reputation. qstr_Brewery|Brewery qstr_A_brewery_increases_|A brewery increases the prosperity and loyalty of the fort. qstr_The_prosperity_of_{s|The prosperity of {s2} has changed from {s3} to {s4}. qstr_{s4}_looks_upset.|{s4} looks upset. qstr_your_party|your party qstr_{reg0?One_of_your_pr|{reg0?One of your prisoners, }{s1} of the {s3} has escaped from captivity! qstr_You_have_delivered_{|You have delivered {reg3} head of cattle to {s1}. qstr_I_hear_that_there_wi|I hear that there will be a tournament in {s62} soon. qstr_I_heard_that_one_can|I heard that one can buy {s62} very cheap at {s63}. qstr_I_heard_that_they_pa|I heard that they pay a very high price for {s62} at {s63}. qstr_I_heard_that_the_Dan|I heard that the Danish promise to conquer West Seaxe before next spring. qstr_Currently_the_most_r|Currently, the most requested song the bards perform is the one of King Cadwallon of Gwynedd and King Penda of Mierce invading Northhymbre and penetrating deep into the heart of the old Kingdom of Deira. There King Eadwine amassed his warriors and rode south to meet them in battle. The two armies met at Haedfeldland and engaged in the bloodiest and most brutal battle of the time. Perhaps it is popular because of the recent invasion. qstr_I_heard_the_Pope_in_|I heard the Pope in Rome sent missionaries to convert the Danish! qstr_Ragnar_s_sons_are_th|Ragnar's sons are the most dangerous men in the world. I hear they are relentless, and nobody dares to face up to them. qstr_I_think_the_wife_of_|I think the wife of my friend is cheating on him with a bard. qstr_I_hate_bandits!_Some|I hate bandits! Somebody should kill them all. qstr_I_would_like_to_know|I would like to know about the Roman times. qstr_Many_of_the_nobles_o|Many of the nobles of Englaland are very impressed by young princess Hild. She is so beautiful. Too bad she has religious leanings! qstr_A_traveller_told_me_|A traveller told me the Franks are recruiting men for attacking the Frisians. qstr_The_Danish_have_brou|The Danish have brought all kinds of foreigners with them. It's like the whole world has come to old Englaland. qstr_West_Seaxe_was_never|West Seaxe was never as powerful as now. It is logical that their king is considered to be a Brytenwalda. qstr_I_wish_the_world_wer|I wish the world were less dangerous. Few men grow old. qstr_I_ve_been_told_the_a|I've been told the army of the Ui Neill maintains strict discipline and training. For that reason, they are the most powerful in Hibernia! qstr_two_days_ago|two days ago qstr_{s24}_increased_reno|{s24} increased renown by attending a feast at {s25} qstr_You_asked_me_to_come|You asked me to come and meet you here at {s33}. So, here I am, waiting for you to show up. qstr_You_asked_me_to_come_|You asked me to come and patrol around {s33}. So, here I am, looking for enemies. qstr_Marshal_has_chosen_{|Marshal has chosen {s13} to levy troops. qstr_Marshal_Levying_Troo|Marshal Levying Troops qstr_The_marshal_is_levyi|The marshal is levying {reg0} troops from your center {s10}. qstr_{s35}_of_the_{s34}|{s35} of the {s34} qstr_{s37}_of_the_{s36}|{s37} of the {s36} qstr_The_brewery_in_{s1}_|The brewery in {s1} adds to its prosperity. qstr_You_gain_right_to_ru|You gain right to rule. qstr_You_lose_right_to_ru|You lose right to rule. qstr_Content_update_appli|Content update applied to the save game. qstr_{s1}_has_entered_tra|{s1} has entered trance! qstr_{s1}_has_become_unco|{s1} has become uncontrollable! qstr_{s1}_is_getting_exha|{s1} is getting exhausted after the rage. qstr_{s1}_back_to_normal!|{s1} back to normal! qstr_Manage_this_village.|Manage this village. qstr_Recruit_volunteers.|Recruit volunteers. qstr_Go_to_the_village_ce|Go to the village center. qstr_Meet_the_leader.|Meet the leader. qstr_Buy_supplies.|Buy supplies. qstr_Attack_the_bandits.|Attack the bandits. qstr_Wait_here_for_some_t|Wait here for some time. qstr_{reg5?Continue_colle|{reg5?Continue collecting taxes Collect taxes}. qstr_Train_the_peasants.|Train the peasants. qstr_Take_an_action.|Take an action. qstr_Leave...|Leave... qstr_You_need_to_obtain_p|You need to obtain permission from the leader in this village to recruit here. qstr___Symbel_| (Symbel) qstr_Join_the_competition|Join the competitions. qstr_Stroll_through_town.|Stroll through town. qstr_Meet_the_mayor.|Meet the mayor. qstr_Mead_hall__hire_men_|Mead hall (hire men). qstr_Visit_the_mead_hall.|Visit the mead hall. qstr_Visit_the_training_g|Visit the training grounds. qstr_Tour_the_grounds.|Tour the grounds. qstr_Visit_your_farmstead|Visit your farmstead. qstr_Attempt_to_visit_a_l|Attempt to visit a lady. qstr_Trade_with_locals.|Trade with locals. qstr_Travel_to_another_Po|Travel to another Port. qstr_Manage_this_{reg0?to|Manage this {reg0?town fort}. qstr_Move_your_court_here|Move your court here. qstr_Manage_the_garrison.|Manage the garrison. qstr___{reg1}_peningas_pe| ({reg1} peningas per night) qstr___1_pening_per_night| (1 pening per night) qstr_Ask_for_potential_re|Ask for potential recruits. qstr_See_the_ships.|See the ships. qstr_Symbel_for_your_men.|Symbel for your men. qstr_Sail_from_port.|Sail from port. qstr_ranks|ranks qstr_shield_wall|shield wall qstr_wedge|wedge qstr_square|square qstr_up|up qstr_Division_{reg1}_{s2}|Division {reg1} {s2} forming {s1}. qstr_Not_enough_troops_in|Not enough troops in division {reg1} {s2} to form {s1}. qstr_Division_{reg1}_{s2}_|Division {reg1} {s2} is an {s3} division and cannot form {s1}. qstr_{s1} _infantry_forma|{s1} infantry formation disassembled. qstr_{s1} _archer_formati|{s1} archer formation disassembled. qstr_{s1} _skirmisher_for|{s1} skirmisher formation disassembled. qstr_{s1} _cavalry_format|{s1} cavalry formation disassembled. qstr_{s1} _formation_disa|{s1} formation disassembled. qstr_Cavalry_formation_di|Cavalry formation disassembled. qstr_The_placement_of_{s1|The placement of {s1} division {reg0} memorized. qstr_The_placement_of_{s1}|The placement of {s1} division {reg0} set to default. qstr_Your_party_s_tactica|Your party's tactical skill limits how far away you can deploy your troops! qstr_...and_attack_enemy_|...and attack enemy {s1} division! qstr_{s2} _returning_afte|{s2} returning after destroying enemy {s1} division. qstr_infantry|infantry qstr_archer|archer qstr_cavalry|cavalry qstr_polearm|polearm qstr_skirmisher|skirmisher qstr_mounted_archer|mounted archer qstr_support|support qstr_bodyguard|bodyguard qstr_undetermined_type_of|undetermined type of qstr_Lame|Lame qstr_Swaybacked|Swaybacked qstr_Timid|Timid qstr_Meek|Meek qstr_Stubborn|Stubborn qstr_Heavy|Heavy qstr_Spirited|Spirited qstr_Champion|Champion qstr_Cracked|Cracked qstr_Battered|Battered qstr_Thick|Thick qstr_Reinforced|Reinforced qstr_Rusty|Rusty qstr_Tattered|Tattered qstr_Ragged|Ragged qstr_Crude|Crude qstr_Sturdy|Sturdy qstr_Hardened|Hardened qstr_Lordly|Lordly qstr_Broken|Broken qstr_Bent|Bent qstr_Chipped|Chipped qstr_Strong|Strong qstr_Balanced|Balanced qstr_Tempered|Tempered qstr_Masterwork|Masterwork qstr_Large_Bag_of|Large Bag of qstr_Strength.|Strength. qstr_Shield_skill.|Shield skill. qstr_Power_Throw_skill.|Power Throw skill. qstr_Power_Draw_skill.|Power Draw skill. qstr_Riding_skill.|Riding skill. qstr_{s2}_needs_{reg1}_mo|{s2} needs {reg1} more {s1} qstr_You_need_five_tool_k|You need five tool kits to improve your refuge! qstr_You_need_five_timber|You need five timber pallets to improve your refuge! qstr_To_hire_workers_you_|To hire workers, you need to select them from the list. If the list is empty, you may need to increase your renown or improve your refuge for them to come and offer their services. qstr_Name _Marcus.|Name Marcus. qstr_Occupation _This_cap|Occupation This captain is already working for you. qstr_Occupation _Captain^|Occupation Captain^Initial Cost 500^Weekly cost 55^Notes helps manage your refuge and develop the improvements you need. qstr_Name _Father_Beda.|Name Father Beda. qstr_Occupation _This_pri|Occupation This priest is already working for you. qstr_Occupation _Priest^I|Occupation Priest^Initial Cost 250^Weekly cost 30^Notes encourages the practice of Christianity among your troops. qstr_Name _Godi_Olafr.|Name Godi Olafr. qstr_Occupation _Godi^Ini|Occupation Godi^Initial Cost 250 ^Weekly cost 30^Notes encourages the practice of paganism among your troops. qstr_Name _Skald_Bragi.|Name Skald Bragi. qstr_Occupation _This_bar|Occupation This bard is already working for you. qstr_Occupation _Skald^In|Occupation Skald^Initial Cost 200^Weekly cost 40^Notes fills your halls with inspiring Nordic music. qstr_Name _Bard_Siwi.|Name Bard Siwi. qstr_Occupation _Bard^Ini|Occupation Bard^Initial Cost 200 ^Weekly cost 40^Notes fills your halls with inspiring English music. qstr_Name _Casius.|Name Casius. qstr_Occupation _This_man|Occupation This man is already working for you. qstr_Occupation _Bottler^|Occupation Bottler^Initial Cost 100^Weekly cost 10^Notes necessary complement for your mead hall. qstr_Name _Suaibsech.|Name Suaibsech. qstr_Occupation _This_wom|Occupation This woman is already serving you. qstr_Occupation _Happy_Wi|Occupation Happy Widow^Initial Cost 300^Weekly cost 25^Notes The best way to make your men happy. qstr_Name _Tancoystl.|Name Tancoystl. qstr_Name _Gulla.|Name Gulla. qstr_Occupation _Happy_Wid|Occupation Happy Widow^Initial Cost 150^Weekly cost 15^Notes The best way to make your men happy. qstr_Name _Eadgyd.|Name Eadgyd. qstr_Name _Harald.|Name Harald. qstr_Occupation _This_tra|Occupation This trainer is already working for you. qstr_Occupation _Trainer^|Occupation Trainer^Initial Cost 450^Weekly cost 45^Notes trains your troops. qstr_Name _Ulfberht.|Name Ulfberht. qstr_Occupation _This_smi|Occupation This smith is already working for you. qstr_Occupation _Smith^In|Occupation Smith^Initial Cost 400^Weekly cost 40^Notes makes new weapons for your refuge. qstr_Name _The_Hungry_Ham|Name The Hungry Hammer. qstr_Occupation _This_arm|Occupation This armorer is already working for you. qstr_Occupation _Armorer^|Occupation Armorer^Initial Cost 400^Weekly cost 40^Notes His nickname comes from his voracious appetite for iron, manufacturing all kinds of things. qstr_Name _Aurelius.|Name Aurelius. qstr_Occupation _This_phy|Occupation This physician is already working for you. qstr_Occupation _Physicia|Occupation Physician^Initial Cost 250^Weekly cost 15^Notes patches light wounds. qstr_Name _Morgan.|Name Morgan. qstr_Name _Alexander.|Name Alexander. qstr_Occupation _Physician|Occupation Physician^Initial Cost 350^Weekly cost 30^Notes a highly trained barber who patches light and heavy wounds. qstr_Name _Aillil.|Name Aillil. qstr_Occupation _Physician^|Occupation Physician^Initial Cost 250^Weekly cost 30^Notes patches light wounds. qstr_Name _Wamba.|Name Wamba. qstr_Occupation _This_coo|Occupation This cook is already working for you. qstr_Occupation _Cook^Ini|Occupation Cook^Initial Cost 350^Weekly cost 30^Notes makes feasts for you and your men. qstr_The_{s1}_and_the_{s2}|The {s1} and the {s2} have entered into an alliance with each other. qstr_The_{s15}_complies_wi|The {s15} complies with the new alliance by attacking the {s16}. qstr_Player_bonus_for_dec|Player bonus for decap {reg1} qstr_Ruthless|Ruthless qstr_Vile|Vile qstr_Notorious|Notorious qstr_Unkind|Unkind qstr_Unknown|Unknown qstr_Kind|Kind qstr_Admirable|Admirable qstr_Heroic|Heroic qstr_Inventory|Inventory qstr_Show_stats|Show stats qstr_Show_item_details__|Show item details qstr_Troop_detail|Troop detail qstr_{s1}^|{s1}^ qstr_{s1}Level _{reg1}^|{s1}Level {reg1}^ qstr_{s1}Hit_Points _{reg|{s1}Hit Points {reg1} qstr_{s1}Atributes _^___S|{s1}Atributes ^ Strength ^ qstr_{s2}^{reg1}^|{s2}^{reg1}^ qstr_{s1}___Agility |{s1} Agility qstr_{s2}{reg1}|{s2}{reg1} qstr_{s1}Main_skills _^|{s1}Main skills ^ qstr_{s1}___Power_Strike |{s1} Power Strike ^ qstr_{s2}{reg1}^|{s2}{reg1}^ qstr_{s1}___Athletics ^|{s1} Athletics ^ qstr_{s1}___Riding ^|{s1} Riding ^ qstr_{s2}_^|{s2}-^ qstr_{s1}___Power_Throw ^|{s1} Power Throw ^ qstr_{s1}___Power_Draw ^^|{s1} Power Draw ^^ qstr_{s2}{reg1}^^|{s2}{reg1}^^ qstr_{s2}_^^|{s2}-^^ qstr_{s1}Weapons ^|{s1}Weapons ^ qstr_{s1}___One_Handed ^|{s1} One Handed ^ qstr_{s1}___Two_Handed ^|{s1} Two Handed ^ qstr_{s1}___Polearms ^|{s1} Polearms ^ qstr_{s1}___Archery ^|{s1} Archery ^ qstr_{s1}___Crossbow ^|{s1} Crossbow ^ qstr_{s1}___Throwing ^|{s1} Throwing ^ qstr_{s1}___Slings |{s1} Slings qstr_{s2}_|{s2}- qstr__Click_on_the_troop_|(Click on the troop to rotate it)^^Click on pieces of gear ^(helmet, armor, gloves and boots)^ to display them. qstr_Landing_near_{s2}|Landing near {s2} qstr_The_trainer_{s11}.|The trainer {s11}. qstr_{s0}^ _{s1}__{s2}__{|{s0}^ {s1}, '{s2}', {s3}, {s4} qstr_You_have_lost_the_tr|You have lost the traders because you landed without them. qstr_You_have_lost_the_tra|You have lost the traders because you embarked without them. qstr_vWaveInfo|vWaveInfo qstr_vWaveOrigin|vWaveOrigin qstr_vTimer|vTimer qstr_SHIP_{reg8}_ERROR _g|SHIP {reg8} ERROR gtbws not the same! qstr_You_are_an_elder._Yo|You are an elder. You can count many years toward your life experiences. You may not be as strong and agile as before, but certainly you are wiser. qstr_You_are_an_adult._Yo|You are an adult. You are at an age where a reasonable amount of experience and health meet. qstr_You_are_a_youth._You|You are a youth. You are full of energy and eager to change the world around you. qstr_According_to_Galen_s|According to Galen's ancient temperaments, your personality is qstr_Phlegmatic._Its_elem|Phlegmatic. Its element is water and its Hippocrates humor is phlegm. It is associated with people who are calm, compassionate, self-content, reliable, shy, observant and consistent. These people are also resistant to change, distant, relaxed and reserved. qstr_Melancholic._Its_ele|Melancholic. Its element is earth and its Hippocrates humor is black bile. It is associated with people who are introverted, sensitive, intuitive, creative, perfectionistic, patient, caring and tolerant. These people are also clumsy, obsessed, depressed and dissatisfied. qstr_Choleric._Its_elemen|Choleric. Its element is fire and its Hippocrates humor is yellow bile. It is associated with people who are persuasive, egocentric, extroverted, independent, charismatic and ambitious. These people are also insistent, impetuous, bad-tempered, restless and touchy. qstr_Sanguine._Its_elemen|Sanguine. Its element is air and its Hippocrates humor is blood. It is associated with people who are optimistic, imaginative, artistic, cheerful, sociable, rational and pleasure-seeking. These people are also forgetful, impulsive and unpredictable. qstr_{s1}^^{s2}_{s3}|{s1}^^{s2} {s3} qstr_According_the_four_c|According the four cardinal virtues recognized in the writings of classical antiquity, you most often exhibit qstr_Wisdom._Also_called_|Wisdom. Also called Prudence, it governs actions according to the dictate of reason in order to choose the right response to any situation. Wisdom implies the ability to judge in advance the probable consequences of one's actions. qstr_Fortitude._Also_call|Fortitude. Also called Courage, it ensures firmness during difficulties and constancy in the pursuit of goals. It is the strength to make a decision based on moral convictions, whatever the consequences. qstr_Temperance._Also_cal|Temperance. Also called Self-Control, it resists the attraction of pleasures in order to render the body governable. Temperance represents restraint and control over passions and desires. qstr_Justice._It_symboliz|Justice. It symbolizes respect for law and promotes rewarding good and punishing evil. qstr_You_are_a_foreigner.|You are a foreigner. qstr_You_come_from_far_aw|You come from far away, seeking to get to know the north of Europe, a world dotted with dozens of small kingdoms all harassed by the Vikings. qstr_You_are_Scoto_Pict|You are Scoto-Pict, qstr_a_descendant_of_an_a|a descendant of an ancient people of uncertain origin who inhabited parts of northern Britain, or of Goidelic invaders now mixed in. qstr_You_are_Briton|You are Briton, qstr_a_member_of_the_Celt|a member of the Celtic people who inhabited Britain since before the Roman invasion. qstr_You_are_Goidel|You are Goidel, qstr_a_member_of_Celtic_p|a member of Celtic people inhabiting the island of Eriu, which the Romans called Hibernia. qstr_You_are_Frisian.|You are Frisian. qstr_You_come_from_the_di|You come from the dike country of Friese on the north edge of continental Europe. qstr_You_are_a_Norseman|You are a Norseman, qstr_a_member_of_the_paga|a member of the pagan peoples native to Scandia who raid the coast of Europe. qstr_You_are_Anglo_Saxon|You are Anglo-Saxon, qstr_a_descendant_of_a_Ge|a descendant of a Germanic people who, in ancient times, dwelt in Sleswick, near the mouth of the Elbe. Your people have been taking over Britain for four hundred years. qstr_an_impoverished_nobl|an impoverished nobleman qstr_You_came_into_this_w|You came into this world as {reg59?daughter son} of a declining family of influence. By then, the estates were gone and only the house in which you lived remained as a possession. However, despite your hardships, your parents gave you a good education, preparing you from childhood for the chance to become a companion to royalty. qstr_a_travelling_merchan|a travelling merchant qstr_You_were_always_movi|You were always moving from one place to another seeking to make a profit. Although your parents were wealthier than most and gave you the best education they could, you found few chances to make friends on the road. When you did succeed to make a friend, you were always glad for the chance to sell them something. qstr_a_craftsman|a craftsman qstr_Your_father_s_abilit|Your father's ability to make beautiful and useful things were always highly valued by the community. You grew accustomed to live with some comfort and luxuries -- and you can tell a hammer from a mallet. qstr_a_priest|a priest qstr_You_were_placed_in_t|You were placed in the care of a monastery when but an infant. The brothers were not true parents, but provided care and camaraderie. Your mother visited you sometimes, but you have never heard from your father. Your life has been easier than most, as you always enjoyed a full dish at table after a long day of hard work. qstr_a_peasant|a peasant qstr_You_were_born_into_a|You were born into a small community directed by a nearby lord. Your childhood was happy enough, but there was little time to play. Practically from the time you could walk, you were put to work harvesting cabbages with your frozen fingers. qstr_an_outlaw|an outlaw qstr_Your_education_was_r|Your education was rather informal. Living in abandoned huts or even along the road, you were put to work begging until you became more useful for cutting purses. Some may say your childhood was a waste, but nobody knows the shadowy back streets and secrets of the towns like you do. qstr_{s1}^^You_were_born_|{s1}^^You were born years ago to {s2}. {s3} qstr_Your_family_baptised|Your family baptised you into Roman Christianity, qstr_and_you_were_fascina|and you were fascinated by the stories that the priest told when he visited your village. Since those days, you remain devoted to that religion. Christianity is based on the Scriptures, the testimony of the Jesus' life and the teachings of His Apostles. qstr_Your_family_believed|Your family believed in the Scandinavian gods. qstr_You_soaked_up_all_of|You soaked up all of the stories, told far into the night with everyone gathered around the fireplace. You are a staunch believer of the old ways. Your worship gives all the deities their due Odin, the chief god; Thor, the god of the sky and thunder; Freya, the goddess of love, and all the rest required to oversee all the disparate processes of the world. qstr_a_page_at_a_nobleman|a page at a nobleman's hall qstr_You_were_chosen_to_b|You were chosen to be a companion to one of the wealthiest nobleman of the kingdom, so were given a place at the hall. Serving the more senior members of the household, your first lessons were in humility. In compensation, there were all sorts of entertainments chess games, gossip, bards visiting to recite the poems of great deeds and loves. You were drawn most by the world of conflict and competition. You played rough games with other children, batting each other with sticks as swords. Such games provided you invaluable lessons for your current life. qstr_a_craftsman_s_appren|a craftsman's apprentice qstr_Your_parents_sent_yo|Your parents sent you to learn a trade. After years of hard work and study under your new master, he promoted you first to journeyman and finally to fully paid craftsman for as long as you wished to stay. You became adept with tools and crafting. qstr_a_shop_assistant|a shop assistant qstr_In_the_employ_of_a_s|In the employ of a shopkeeper, you learned to attract people's interest and convince them with words. Traveling from one place to another in caravans to trade, you learned the customs of very different peoples and proper behavior in each culture. qstr_a_street_urchin|a street urchin qstr_You_ended_up_in_the_|You ended up in the streets, doing whatever you must to survive. Begging and thieving to earn your bread, daily involved in this violent world, always one step ahead of the law and others who wished to catch you. qstr_a_farmer_child|a farmer child qstr_You_put_your_strong_|You put your strong back to help with farm work. You learned the land and the livestock that grazed on it. Some years you enjoyed good harvests but others you survived on an empty stomach. You became unflappable and adept at adapting to every circumstance. qstr_{s1}^^You_spent_your|{s1}^^You spent your youth as {s2}. {s3} qstr_Formerly_being_a_sla|Formerly, being a slave, qstr_your_adult_life_was_|your adult life was full of misery. Forced to do all the hard menial tasks for your owners, you grew to be thick-skinned, fast, and strong. Sometimes your masters gave you no food, and so you had to learn to forage in the wild in order to satisfy your hunger. Your world was small and monotonous. The days seemed to be always the same. Rain and sun punished your body during these endless working days. From sunrise to sunset, with your back aching all the time, your only reward was to see another day, although some of your fellow sufferers were not so lucky. When you got some free time -- something that rarely happened -- you practiced hurling stones with a simple sling. You can hit a dried gourd some paces distant and cause it to explode with a satisfying CRACK. qstr_Formerly_you_were_a_|Formerly, you were a priest. qstr_When_you_were_not_wo|When you were not working or studying at the monastery, you traveled around spreading the word of God. Anyone who listened to you was greatly impressed with the passion of your sermons. Though you had kept the vow of poverty through all those itinerant years, you never lacked for food, drink or shelter, as the hospitality of the peasants was particularly generous toward a rising {reg59?woman man} of God. Now and then, the villagers came to the monastery to purchase the unique products that you made. ^^Healing is another of your abilities. Your skill mended many a broken bone and kept many a soul in its body instead of venturing into God's hands. Full of faith, you feel safe outside the thick monastery walls. You are armed with nothing more than a rod or a staff, symbols of the divine ones that comfort you. qstr_Formerly_you_were_a_t|Formerly, you were a traveler. qstr_Responding_to_the_ca|Responding to the call of the road, you traveled from one village to another, trading whatever you could find. This is not a wealthy life, but you have become a master at getting a good price from even the most miserly of spinsters. Soon, you will be able to create your own trading empire. qstr_Formerly_you_were_a_p|Formerly, you were a poacher. qstr_Unsatisfied_with_com|Unsatisfied with common men's desperate desire of wealth, you took to your local lord's own forests and helped yourself to their bounty, laws be damned. You hunted stags, boars and geese and sold their meat under the table. You cut down trees right under the watchmen's noses and turned them into firewood to warm many a freezing home during harsh winters. You found that honor is easy enough to barter away for a few hard-to-find silvers. When the hard times came, you foraged for food and became an expert at finding edible plants in the wild. qstr_Formerly_you_were_a_f|Formerly, you were a free {reg59?woman man}, and moreover {reg59?mistress master} over a bit of land. qstr_{reg59?Being_wife_to|{reg59?Being wife to a free man meant that you at least had it easier than did the wives of the servants. You owned some servants who helped you with the hard work, but since your husband didn't own a lot of land, you still had to do a variety of tasks that peasant wives have to do. Your husband had to pay rent to his overlord and owed him labour services for the land. When the lord was involved in a war, your husband had to answer his call for foot soldiers. In those times, he had to rely on his shield and spear in the thick of battle. He often taught you how to fight properly with those arms in case he wouldn't be available to defend your home. This meant that you at least had it easier than the servants. You owned some servants who helped you with the hard work, but since you didn't own a lot of land, you still had to do a variety of tasks that peasants have to do. You had to pay rent to your overlord and owed him labour services for the land. When the lord was involved in a war, you had to answer his call for foot soldiers. In those times, you had to rely on your shield and spear in the thick of battle.} qstr_{s1}^^Through_persis|{s1}^^Through persistence and a little luck, you learned how to curry favor with one of the local lords. Eventually, he recommended you to the king, who awarded you with a small fief from his own holdings. Now you must prove yourself worthy of the trust you have been given. qstr_{s1}^^Then_you_happe|{s1}^^Then you happened to catch the interest of a young lord. Ignoring tradition and the strident pleas of his advisors, he married you, but shortly thereafter suffered an accidental fatal wound during a tournament. The lord lacked a living uncle, brother, or son. You therefore take over his small, neglected estate, even as the other lords of the kingdom consider it as having become available. Now you must establish yourself on your lands. qstr_{s1}^^Through_persist|{s1}^^Through persistence and a little luck, you learned how to curry favor with one of the local lords. A series of events having left the kingdom without a ruler, he proposed you to share the kingship as a compromise between contending factions. You were deliberately chosen to be the minor partner, but a sudden fatal illness of the other share-king has left you sole ruler. Not everyone is happy about this turn of events, and neighboring kingdoms have taken note of the apparent weakness of your realm. Now you must establish your dominion. qstr_{s1}^^Then_you_happen|{s1}^^Then you happened to catch the interest of the young king. Ignoring tradition and the strident pleas of his advisors, he married you, but shortly thereafter suffered an accidental fatal wound during a tournament. The king lacked a living uncle, brother, or son. As the lords debate succession, the neighboring kingdoms have taken note of the apparent weakness of your realm. Now you must establish your dominion. qstr_ _Viking_Conquest_Ma| Viking Conquest Main Campaign qstr_A_storyline_campaign|A storyline campaign with a main quest and other special features. qstr_ _Sandbox_Campaign| Sandbox Campaign qstr_No_main_story_or_spe|No main story or special features. You are free to play as you wish. qstr_ _Lordly_Sandbox_Cam| Lordly Sandbox Campaign qstr_You_start_as_a_lord_|You start as a lord or lady of a faction. qstr_ _Royal_Sandbox_Camp| Royal Sandbox Campaign qstr_You_start_as_leader_|You start as leader of a faction. Long live the king! qstr_STAMINA_ _Realism_Fe|STAMINA Realism Feature. qstr_This_feature_affects|This feature affects the player and all game characters.^Stamina is calculated from Health and Athletic skills and affects physical endurance during battle. When a character's stamina is exhausted, he or she won't be able to run and his or her weapons' damage will be halved. qstr_ARMOR_PENALTY_ _Real|ARMOR PENALTY Realism Feature. qstr_This_feature_affects_|This feature affects the player and all game characters.^Your skill points will deteriorate when you equip heavy armor. This skill brings better balance to the game, as light troops become more important. qstr_EASY_RECRUITMENT_ _B|EASY RECRUITMENT Beginner's Feature. qstr_When_you_ask_permiss|When you ask permission in the villages to recruit, the answer is always positive and without cost. Not recommended for players who like role-play and immersion. qstr_RESTING_MORALE_ _Rea|RESTING MORALE Realism Feature. qstr_INSANE_DIFFICULTY_ _|INSANE DIFFICULTY Advanced Player's Feature. qstr_Your_troops_need_thr|Your troops need three times the normal experience to upgrade. Your enemies will cause double damage while you cause only half. Only recommended for hardcore players. qstr_GORE_ _+18_Feature.|GORE +18 Feature. qstr_DISABLE_SCENIC_MENU_|DISABLE SCENIC MENU Performance Feature. qstr_Disable_the_3D_view_i|Disable the 3D view in menus to improve the loading time for slower machines. qstr_SHIELD_BASH_ _Realis|SHIELD BASH Realism Feature. qstr_Player_and_AI_troops|Player and AI troops will be able to bash enemies with their shields. qstr_...Anno_Domini_868..|...Anno Domini 868... qstr_My_name_is_Beda_the_|My name is Beda the Old, and if you delve into this world, I recommend you listen carefully...^^Britain. The Britons call her Ynys Prydein, the Goidels call her Alba while the Angles and Saxons gave the name of Englaland to the lands they conquered. These islands are large, rich and beautiful... and are coveted. So the land is currently at war and respects only the law of the sword and spear. Realms are born and killed off, and kings die on the battlefield. Women are widowed, and horses carry arms instead of hay. The shouts of warriors fill the air, and the earth lies barren from the trampling of armies. As in past eras of strife, mortal enemies rise, equipped in armour. Ravens are calling, wolves are howling, spears clash and shields answer.^^In the north, the kingdoms of the Angles crumble before the advance of the Danes. The sons of the notorious Viking lord Ragnar, the new lords of these lands, now rule Bernaccia, Deira and Elmet, the land known as Northhymbre. ^^In the south, the Saxons of West Seaxe, led by the Brytenwalda Aethelred and his brother Aelfred, prepare for war. They know that on the other side of the sea, more Danes prepare to cross the ocean in search of fame and wealth. ^^Pushed into the remote fringes of their native land by centuries of landward invasion, the native Britons now are threatened by Vikings on their coasts. They fight desperately not to lose what little they have left, dreaming of a king to unify them all and lead them to final victory -- a new King Arthur. The reality is that their equitable inheritance laws keep the holdings of each lord small and unity harder to achieve. Nevertheless, one strongman, Rhodri the Great of Gwynedd, has begun to impose his will over the rest of Wales. ^^In the lands of the far north, Norwegian invaders thirty years ago wiped out the old competing Gaelic and Pict aristocracies in one fatal blow at a chance three-way battle. After this disaster, Gaelic strongman Cinead McAlpin started to forge a new kingdom out of the two peoples, but they have been driven to the highland center of their former territories. ^^Across the sea, in Ireland, Aed 'Fair Warrior' mac Niall of Aileach has emerged as high king in Temair after overcoming his enemies, but it is nothing more than a prestigious title. His claim is never accepted by the other half of the Ui Neill, and the fighting for land, women and cattle, in the sort of fratricidal wars endemic to that land, continues unabated. Meanwhile, both Danish and Norwegian Vikings have established dozens of coastal strongholds. They use the rivers to plunder the Goidelic hinterland, but they are all too prone to join the native conflict -- on all sides. ^^^The world is chaos, and chaos is war. qstr_BEDA_CHRONICLE^^{s2}|BEDA CHRONICLE^^{s2}^^ {s3} qstr_{s1}On_head.___{reg2|{s1}On head. (-{reg2} intelligence)^{s2}^^ qstr_{s1}On_face.___{reg2|{s1}On face. (-{reg2} charisma)^{s2}^^ qstr_{s1}On_body.___{reg2|{s1}On body. (-{reg2} strength)^{s2}^^ qstr_{s1}On_limbs.___{reg|{s1}On limbs. (-{reg2} agility)^{s2}^^ qstr_Accumulated_Injuries|Accumulated Injuries ^^none qstr_Accumulated_Injuries |Accumulated Injuries ^^{s1}A physician in a larger town can treat these injuries. qstr_Healing_wounds ^^non|Healing wounds ^^none qstr_Healing_wounds ^^{s1|Healing wounds ^^{s1}These wounds have been treated. They will heal on their own. qstr_{s1}On_head.___{reg1|{s1}On head. (-{reg1} intelligence)^^ qstr_{s1}On_face.___{reg1|{s1}On face. (-{reg1} charisma)^^ qstr_{s1}On_body.___{reg1|{s1}On body. (-{reg1} strength)^^ qstr_{s1}On_limbs.___{reg1|{s1}On limbs. (-{reg1} agility)^^ qstr_Scars ^^none|Scars ^^none qstr_Scars ^^{s1}These_in|Scars ^^{s1}These injuries have become permanent. They now can't be cured. qstr_Lifetime_wounds _{re|Lifetime wounds {reg1} so far. qstr_Current_party_size_l|Current party size limit {reg0}.^^Renown {reg34}^Combined leadership {s2}{reg32}^Charisma {s3}{reg33}^Fiefs {s6}{reg35}^Ships (only in sea) {s7}{reg2}^^{playername} can completely manage {reg36} troops.^{reg59?She He} currently has {reg37}. qstr_^Religious_Differenc|^Religious Differences -{reg7} qstr_^No_food ___{reg7}|^No food -{reg7} qstr_^Wage_debt ___{reg7}|^Wage debt -{reg7} qstr_Currently_falling_fr|Currently falling from + qstr_Currently_rising_fro|Currently rising from qstr_{s11}{s10}{s12}|{s11}{s10}{s12} qstr_^^These_pagan_troops|^^These pagan troops cause trouble {s11} qstr_^^These_Christian_tr|^^These Christian troops cause trouble {s11} qstr_^^Player_currently_h|^^Player currently has more troops than can be completely managed. qstr_Current_party_morale|Current party morale {reg5}.^^Base morale +{reg8}^Party size penalty {s2}{reg1}{s14}^Lack of rest {s3}{reg2}^Food variety {s4}{reg3}{s5}{s6}^{s7}{reg4} {s8}{s13}^^{s19} qstr_{s18}^^_____________|{s18}^^----------------^^{s20} qstr_{s17}_^_{s18}|{s17} ^ {s18} qstr_{s15}_^_{s16}|{s15} ^ {s16} qstr_{s22}^^Friends _^{s8|{s22}^^Friends ^{s8} ^^Enemies ^{s6}^{s19} qstr_^^Your_estates_are _|^^Your estates are ^{s18}^{s19} qstr_Mercenary_employed_b|Mercenary employed by the {s18}.^{s19} qstr_Report _^^_{s19}|Report ^^ {s19} qstr_On_loan|On loan, qstr_is_{s16}_your_choice|is {s16} your choice of companions, {s17} your style of leadership, and {s18} the general state of affairs. Morale is {reg0} qstr_Companions_Info ^^_{|Companions Info ^^ {s19} ^^-----------^^ Currently ^^ {s7}{s1} qstr_Loyal|Loyal qstr_Devoted|Devoted qstr_Fond|Fond qstr_Gracious|Gracious qstr_Friendly|Friendly qstr_Supportive|Supportive qstr_Favorable|Favorable qstr_Cooperative|Cooperative qstr_Accepting|Accepting qstr_Indifferent|Indifferent qstr_Suspicious|Suspicious qstr_Unhappy|Unhappy qstr_Resentful|Resentful qstr_Angry|Angry qstr_Hostile|Hostile qstr_Hateful|Hateful qstr_Vengeful|Vengeful qstr_Sworn_Enmity|Sworn Enmity qstr_Your_relations_with_|Your relations with the kingdoms are ^^{s2} qstr_Build_your_personal_|Build your personal refuge. qstr_You_already_have_a_r|You already have a refuge built. Destroy your current refuge if you want to move it here. qstr_You_don_t_have_enough|You don't have enough money! The workers who would build a refuge for you demand 1000 peningas. qstr_You_need_to_have_mor|You need to have more than thirty men to start this job. qstr_Your_men_await_your_|Your men await your orders to start building the refuge. There is enough material collected so far, and what may be missing can be purchased in nearby villages.^^Total Cost 1000 peningas.^Time need 6 hours. qstr_{s2}^^_{s3}|{s2}^^ {s3} qstr_You_are_in_the_kingd|You are in the kingdom of DANMARK.^^Danmark is an important Norse state in the Viking Age. The Danes not only maintain their independence against the powerful Frankish empire but also attack and plunder towns, churches and monasteries throughout Western Europe. Danish Vikings are excellent merchants who trade with most of their known world. A strong central authority has been established in Jutland, and the Danes now look beyond their own territory for land, trade and plunder. While the men are out at sea, the women manage the farms. qstr_You_are_in_the_kingdo|You are in the kingdom of NORTHVEGR.^^In Northvegr, mountainous terrain and fjords form strong natural boundaries. Communities remain independent of each other, and thirty small kingdoms exist in this land. The most powerful leaders of the petty kingdoms have entered a major power struggle. The sea is the easiest way to communicate between the Norwegian kingdoms and the outside world, and the people have become traders and explorers as well as plunderers. The lack of suitable farming land forces Norwegians to colonize the sparsely populated islands to the west. Norwegians carried out the early Viking raids on Britain and Ireland, but later the Danes joined in. qstr_You_are_in_the_kingdom|You are in the kingdom of LAITHLIND.^^Laithlind is the Norse-dominated part of Scotland and the Northern Islands, conquered by the Vikings three decades ago. This kingdom has become an operating base for Norwegian expansion in the British Isles. On the other hand, internal strife between the various strongmen is common. qstr_You_are_in_the_kingdom_|You are in the kingdom of FRIESE.^^Friese is region along the southeastern coast of the North Sea, the homeland of the Frisians, a people closely related to the Anglo-Saxons by language. The Frisian realm is an important trading region that extends from the north of Frankia to the border of Denmark. The Frisians lost their independence first to the Franks, but now their country is under the rule of the Danish. qstr_You_are_in_the_kingdom_o|You are in the kingdom of WEST SEAXE.^^West Seaxe is the westernmost kingdom of Saxons in Britain. Some decades ago, King Egbert conquered Mierce and secured his overlordship over the king of Northhymbre. He thereby became the Brytenwalda, or high king of Britain. This position of dominance was short-lived, but the expansion of West Seaxe across south England proved permanent. Egbert's later years saw the beginning of the Viking raids on West Seaxe. The Danes were decisively crushed by Egbert's son and successor, King Aethelwulf, in the Battle of Aclea. This victory postponed Danish conquests in England for fifteen years, but raids on West Seaxe continued. Aethelwulf was succeeded by each of his four surviving sons, ruling one after another Aethelbald, Aethelbert, Aethelred, the current king, and Aelfred, currently sub-king. qstr_You_are_in_the_kingdom_of|You are in the kingdom of EAST ENGLE.^^The Kingdom of East Engle is a small independent kingdom in the eastern extremity of Britain, settled by the Angles earlier than many other British regions. It was ruled by the Wuffingas dynasty but was conquered by Mierce. The Vikings ravaged East Engle, but in later years, the Saxons defeated them in two great battles. There then followed a relatively peaceful period in which the Vikings attacked only once. However, the Danes eventually stopped raiding and showed up in force. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_|You are in the kingdom of MIERCE.^^Mierce is one of the most powerful kingdoms of the Anglo-Saxons, centered on the river Trent and its tributaries. It was originally composed the border areas, called Midlands, that lay between the districts of Anglo-Saxon settlement and the Celtic tribes they had driven to the west. From the kingdom's capital of Tomtun, the Mercians dominated the Anglo-Saxon realms for three centuries, having annexed or gained submissions from five of the other six Anglo-Saxon kingdoms. That period is known as the Mercian Supremacy. However, the conquest of Northhymbre by the Great Heathen Army has put Mercian dominance into question. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_N|You are in the kingdom of NORTHHYMBRE.^^Northhymbre is the northernmost Anglo-Saxon kingdom. It extended from the south of Alban to the north of the river Humber. It was originally composed of the union of the kingdoms of Bernaccia and Deira, but gradually extended north and west, further encroaching on Celtic realms. The brothers Halfdan Ragnarsson and Ivar the Boneless have conquered Northhymbre and installed an Anglo-Saxon nobleman, Ecgberht, as a puppet king. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_G|You are in the kingdom of GWYNEDD.^^The Kingdom of Gwynedd is one of the successor states that emerged during the fall of the Roman Empire and the arrival of the Saxons. Based in Northwest Wales, the rulers of Gwynedd were acclaimed as 'Kings of the Britons' before losing their power in civil wars and invasions. The Britons of Gwynedd remain conscious of their Romano-British heritage, and their kings continue to link their rule to the old imperial Roman order with the continued adoption of Latin and Christianity. Roman knowledge, however, is mainly lost, and the Britons of Gwynedd shift towards a militaristic tribal society. The kingdom has been expanding due to the efforts of Rhodri the Great. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_B|You are in the kingdom of BRYCHEINIOG.^^Brycheiniog is a small independent kingdom in South Wales. It often acts as a buffer between England to the east and the powerful Briton realms to the west. The kingdom was probably founded by Irish raiders, very likely the Ui Liathain, whose power had grown great in Wales until they were reduced by the sons of Cunedda. Currently the kingdom is locked in a feud with its neighbor, Glywyssing. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_A|You are in the kingdom of ALT CLUT.^^Alt Clut is a Briton kingdom located northwest of the Anglo-Saxon realms and south of Alban, along the banks of the river Clyde. It emerged after the fall of Roman Empire with the town of Alt Clut as its capital. With its high, fortified rock (Alt), Alt Clut resisted one attack by the Dal Riata and three by the Picts. An alliance of Picts and Northumbrians finally captured Alt Clut after a siege of several years. However, 18 years ago the men of Alt Clut were able to burn the Pictish city of Dunblane. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_C|You are in the kingdom of CORNUBIA.^^The Kingdom of Cornubia occupies the southeastern peninsula of Great Britain, bordered on the north and west by the Celtic Sea and on the south by the English Channel. Cornubia was the home of the Celtic tribe known as the Cornovii, whose economy was based on tin since ancient times. Separated from the Britons of Wales after the Battle of Deorham, they have been all but eclipsed by the expanding Saxon kingdom of West Seaxe. These people span the Channel, and they take refuge on the continent. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_GL|You are in the kingdom of GLYWYSSING.^^The small Celtic kingdom of Glywyssing was founded out of a western chunk of the former Silures by Eugenius, the son of High King Magnus Maximus. This was the most Romanised part of Wales, although they were descended from the Iron Age tribe of the Silures. Glywyssing is said to be named after Glywys, a legendary early monarch. Lately, it has been locked in a bitter feud with Brycheiniog. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_U|You are in the kingdom of ULADH.^^Uladh is the kingdom located in the north of the island, the homeland of the Gaelic Ulaid, after whom the kingdom is named, and the Cruithne tribes, an early population linked with the Picts of northern Britannia. The Ui Neill dynasty, descendants of Niall of the Nine Hostages, are absorbing the kingdom, dominating it from their base in Tir Eoghain. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_L|You are in the kingdom of LAIGIN.^^Situated in the southeast of Ireland, the tribes of Laigin were united by Ugaine Mor, its first historical king, who built the hill-fort of Dun Ailinne. When the Roman legions left Britain, the people from Laigin settled North Wales. For a long time, the rule of Laigin was disputed by two dynasties, the Ui Dunlainge and the Ui Cheinnselaig, but finally the first one got the control of the crown. Nineteen years ago, during a general Norse attack on the British Isles, a Norse army was defeated at Sciath Nechtain by Lorcan mac Cellaig of Laigin and Olchobar mac Cinaeda of Mumain. Nevertheless, the Vikings have created several colonies on the coast. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_M|You are in the kingdom of MUMAIN.^^Situated in the south of Ireland, the kingdom of Mumain is ruled by the Eoganachta dynasty. Nineteen years ago, after multiple defeats by invading Norsemen, Olchobar joined forces with his eastern neighbour, Lorcan mac Cellaig, King of Laigin, to stop them at Sciath Nechtain. Among the dead was one Tomrair, jarl of the king of Laithlind. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_CO|You are in the kingdom of CONNACHTA.^^Connachta is an Irish kingdom situated in the northwest of the island. Conn of the Hundred Battles, a legendary king of Ireland, was progenitor of the later ruling Connachta tribes and the namesake for the kingdom of Connacht. Some centuries later, the ancient line of Connacht kings was displaced by midland rulers, whose centre was at Tara. Two members of this Tara dynasty, Brion and Fiachra, founded clans, the Ui Briuin and the Ui Fiachrach, to which all the current rulers of Connaught belong. Conchobar mac Taidg Mor is from the Ui Briuin branch. Currently, the Norse seem intent on settling an island in the middle of the river Shannon. qstr_You_are_in_the_terri|You are in the territory of the Ui Neill of AILEACH.^^Aileach is an Irish kingdom in far northwestern Ireland. The kings of Ailech belong to the northern Ui Neill, said to be descended from Niall of the Nine Hostages. The kingdom takes its name from the hill fort Grianan of Ailech. This kingdom broke away from the Kingdom of Uladh, inhabited and under the sovereignty of the Cenel nEogain tribe. Now in a feud with Ui Neill to the south, the rulers engage in a 'tradition' of alternating the crown of the High King of Ireland between them. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_MI|You are in the kingdom of MIDE.^^Mide means 'middle,' due this kingdom's position in the middle of Ireland. It was created by Tuathal Teachtmhar who, having subdued the rulers of the four kingdoms of Ireland, created his own realm from lands around the Hill of Tara that he annexed from them. Niall of the Nine Hostages later established himself as king of Tara. For six centuries afterward, almost without interruption, his descendants were considered the high kings of Ireland. His son Loegaire succeeded him and welcomed St. Patrick to his court. Niall's sons and grandsons have continued to annex parts of northern Laigin to carve out the sub-kingdoms of Mide and Brega for their descendants. Currently, the Ui Neill of Meath have an arrangement to alternate the crown of High King with their cousins from Ailech, even as they continue to feud. qstr_You_are_in_the_kingdom_of_AL|You are in the kingdom of ALBAN.^^In the North of Britain, Picts and Scots, with their separate languages, had been traditional enemies. However, both dynasties were nearly destroyed in a chance three-way battle with Vikings. Then Kenneth MacAlpin of the Dal Riata unified the land by somehow finishing off the Pict royal house. However, continued Viking pressure forced him from the coasts and lowlands. He placed the capital of his new kingdom at Forteviot, in old Pictish territory, and moved his religious center to Dunkeld. There he transferred the remains of St. Columba from Iona. qstr_You_are_in_territory|You are in territory of the clan of OSRAIGE.^^Osraige is one of the largest clans in Ireland. It was the easternmost region within the Kingdom of Mumain until Osraige warlord, Cerball mac Dunlainge, adeptly obtained independence. Cerball at different times fought and allied with Waterford, Dublin, and Aed Findliath, but generally remains at odds with the neighboring, larger kingdoms of Mumain and Laigin. qstr_Plain.|Plain. qstr_Snow.|Snow. qstr_Forest.|Forest. qstr_Snow_Forest.|Snow Forest. qstr_Ocean.|Ocean. qstr_Sea.|Sea. qstr_Standard_Bearer _{re|Standard Bearer {reg1}^Leadership Bonus {reg2} (max 3) qstr_Musician _{reg1}^Tac|Musician {reg1}^Tactics Bonus {reg2} (max 3) qstr_Note _You_re_close_t|Note You're close to the enemy settlement, forcing you to exercise caution. qstr_{s16}^^_____________|{s16}^^-------------------^^Camp Info ^^^{s6}^^{s7}^^Terrain around {s2}^^Scouts {s5}^^Foragers {s3}^^Fortified camp {s4}^^{s11} qstr_Camp_Info ^^^^Positi|Camp Info ^^^^Position {s2}^^You're sailing on your boat.^^^^Ship Management ^^If you are next to a coast, you can search for the closest landing point with a right click on your party. qstr_Camp_Info ^^^^Positio|Camp Info ^^^^Position {s2}^^You're sailing on your boat.^^^^Ship Management ^^In a sea battle, you can give a 'stand ground' or 'charge' command to your ships by giving it to class number nine, like you give commands to a troop class in a field battle. The first troops in your army list will be together with you on the flagship. The other troops will be in the following ships. You can change your flagship in a port and while camping on the sea. If you are next to a coast you can also split your fleet while camping on the sea or search for the closest landing point with a right click on your party. qstr_Priests_in_followers|Priests in followers' party {reg1}^Surgery Bonus {reg2} (max 3) qstr_Women_in_followers__|Women in followers' party {reg1}^Wound Treatment Bonus {reg2} (max 3)^^Note Every 10 women (as refugees, camp women, soldiers' wives and peasants) will give +1 morale each 72 hours. Maximum +10 morale points. qstr_^^^^Followers ^^{s2}|^^^^Followers ^^{s2}^^--------------^^{s3} qstr_{s5}_has_been_defeat|{s5} has been defeated! qstr_This_lord_is_a_priso|This lord is a prisoner of {s10}.^ qstr_Christian_Lord|Christian Lord qstr_Pagan_Lord|Pagan Lord qstr_{s37}__his_betrothed|{s37} (his betrothed) qstr_{s40}._His_love_inte|{s40}. His love interests are reported to be {s37}. qstr_His_love_interests_a|His love interests are reported to be {s37}. qstr_{s40}._His_love_inter|{s40}. His love interest is reported to be {s37}. qstr_His_love_interest_is|His love interest is reported to be {s37}. qstr_{s1}^{s4}^Kingdom _{|{s1}^{s4}^Kingdom {s3}^Relation {reg4}^Centers {reg5}^{s5}{s47} qstr_This_lord_is_a_prison|This lord is a prisoner of {s10} qstr_Army_size _{reg26}|Army size {reg26} qstr_{s1}^^{s4}^Relation |{s1}^^{s4}^Relation {reg4}^Centers {reg5}^{s5}^{s47} qstr_{s1}^^{s2}_of_the_{s|{s1}^^{s2} of the {s3}^Relation {reg3}^Last visit {reg4} days ago qstr_{reg2}_warriors_acco|{reg2} warriors accompany the king. qstr_{s2}^^{reg2}_warrior|{s2}^^{reg2} warriors serve various lords of the kingdom. qstr_{s2}^^{reg2}_warriors|{s2}^^{reg2} warriors garrison our towns. qstr_{s2}^^{reg2}_warriors_|{s2}^^{reg2} warriors garrison our forts. qstr_Kingdom_Armies_Repor|Kingdom Armies Report ^Land levy not included^^^{s2} qstr_{s10}Current_fleet {|{s10}Current fleet {s0}^^ qstr_{s10}Refuge {s0}^^|{s10}Refuge {s0}^^ qstr_{s10}Port_of_{s9} {s|{s10}Port of {s9} {s0}^^ qstr_{s10}Landed_ships_ne|{s10}Landed ships next to {s9} {s0}^^ qstr_You_don_t_own_any_sh|You don't own any ships. qstr_Your_ships_with_ship|Your ships with ship type, name, current condition and type of wood ^^{s10} qstr_Rents_and_taxes_from|Rents and taxes from the {reg59?queen king}'s holdings {reg0} peningas. qstr_{s2}^Taxes_from_king|{s2}^Taxes from kingdom lords {reg0} peningas. qstr_{s2}^^Kingdom_Total_|{s2}^^Kingdom Total Income {reg0} peningas. qstr_Payroll_for_the_{reg|Payroll for the {reg59?queen king}'s army {reg1} peningas. qstr_{s3}^Payroll_for_gar|{s3}^Payroll for garrisons {reg1} peningas. qstr_{s3}^^Kingdom_Total_|{s3}^^Kingdom Total Expenses {reg1} peningas. qstr_Kingdom_Economy_Repo|Kingdom Economy Report ^^INCOME ^Tax losses are variable^^{s2}^^^^EXPENSES ^These values could vary because of events or extraordinary expenses.^^{s3}^^^^The result of the accounts of the realm is {reg0} peningas qstr_{s4}^^{s2}^Relation |{s4}^^{s2}^Relation {s3}^Prosperity {s50}^Rents {reg0}^Tariffs {reg1} qstr_{s5}^^{s2}^Relation |{s5}^^{s2}^Relation {s3}^Prosperity {s50}^Rents {reg0} qstr_{s2}^No_information.|{s2}^No information. This village is occupied by bandits. qstr_{s6}^^{s2}|{s6}^^{s2} qstr_{s6}^^{s2}^Relation |{s6}^^{s2}^Relation {s3}^Prosperity {s50}^Rents {reg0} qstr_Kingdom_Centers_Repo|Kingdom Centers Report ^^^--Towns-- {s4}^^^^--Forts-- {s5}^^^^--Villages--{s6}^^ qstr_Appoint_next_marshal|Appoint next marshal qstr_Award_{s12}_as_fief|Award {s12} as fief qstr_Political_issue _{s1|Political issue {s11} qstr_{s10}__on_agenda_{re|{s10} (on agenda {reg4} hours) qstr_Defending|Defending qstr_Gathering_army|Gathering army qstr_Besieging_{s11}|Besieging {s11} qstr_Raiding_{s11}|Raiding {s11} qstr_Attacking_enemies_ar|Attacking enemies around {s11} qstr_{s12}__controversy _|{s12} (controversy {reg21}) qstr_{s12}^Screening_part|{s12}^Screening party {s38} qstr_Kingdom_Global_Info |Kingdom Global Info ^^{s10}^^{s9} qstr_From_this_area_you_c|From this area, you can give the following kingdom orders qstr_ _Order_the_army_to_| Order the army to gather.^^ Order all resources to be focused on the defense of the kingdom.^^ Order the landed levy to be called out. This is done only in situations of common peril or high campaign, as the levy requires all free and most capable men of fighting age to join. qstr_ _Kingdom_Strategy| Kingdom Strategy qstr_You_have_given_the_o|You have given the order that all the household armies of your kingdom lords come to you. qstr_You_have_given_the_or|You have given the order to make every effort to defend the kingdom. qstr_The_landed_levy_of_t|The landed levy of the entire kingdom will be called out. Practically every man capable of fighting will join you. qstr_^^^^^^^^{s2}^^{s3}|^^^^^^^^{s2}^^{s3} qstr_My_name_is_Beda_the_O|My name is Beda the Old, and this is my chronicle of what happened in the times in which I lived... qstr_They_weren_t_good_ti|They weren't good times. In Anno Domini 861, my master, Bishop Swithunus, died. Before he died, he told me that the end of time was coming.^^In 865, a pagan army attacked Cent. Men from Cent managed to placate them, but under the pretence of peace and the lure of money, the invaders pillaged the country nevertheless.^^Later that year, in East Anglia, a large pagan army made winter quarters. The following summer, King Eadmund, eager to see them off, quickly horsed them. This was no raiding party; it became known as the Great Heathen Army. Thousands of men, led by the sons of Ragnar, had come to stay.^^In 867, the end of time started, as Swithunus had predicted. The Great Heathen Army of Danes went over the mouth of the river Humbre to Eoferwic. They captured the town, and there was an immense slaughter of the Northumbrians. Both kings, Osbert and Aella, were slain. So now the Danish rule the north, imposing their laws and pagan ways... Where is God when you need him?^^In the south, the Friese coast was being devastated by Vikings. Merchant ships fled north, seeking the protection of West Seaxe.^^In Ireland and Wales, the pagans were becoming more powerful each day. Many said that the Dal Riata and land of the Picts would soon be no more... qstr_BEDA_CHRONICLE^^{s2}^|BEDA CHRONICLE^^{s2}^^{s3} qstr_The_news_coming_from|The news coming from the north was disturbing. Ragnar's sons were calling men to advance on Mercia. It was still a great army; nonetheless, reinforcements from Danmark were expected. God protect us. qstr_Some_merchants_repor|Some merchants report that Sigurd 'Snake in the Eye,' Ragnar's son in Danmark, is bringing warriors on hundreds of boats. I overheard some of the king's advisers in Witan Ceaster saying that the Danish want to destroy all the kingdoms of Englaland.^^The only good news I heard was when a messenger informed us that some Danish sent by Jarl Sigurd to attack Friese were defeated in Doccinga.^^That was the first time I heard the name of {playername}, who had led the defense of Doccinga.^^Little did I know then that {reg59?she he} was going to be an important figure in my life. qstr_There_was_a_man_call|There was a man called Egbert, or I should say a king, Egbert Cyning, for he was king of Northhymbre. But he was a puppet king, chosen by the Vikings because he was a weak man whom they could handle. Was this the fate that awaited us also? qstr_In_Anno_Domini_868_t|In Anno Domini 868, the Vikings took Snotingaham. There was fear, much fear, but West Seaxe and Mierce joined forces. Aelfred of West Seaxe, the king's brother, was married to Ealswith, daughter of Aethelred Mucel, ealdorman of the Gaini, and of Eadburh, from the royal line of the king of the Mercians.^^The two realms called the fyrd to war. West Seaxe advanced on Snotingaham from the south, and Mierce joined them on the way. Maybe they could finally put an end to the advance of the sons of Ragnar?^^My life was about to change, but I did not know that. qstr_I_still_dream_of_Dou|I still dream of Douar-an-Enez when I close my eyes. No man of God should allow such dreams -- it was as if the devil had escaped from prison and taken over the world. qstr_I_remember_sailing_i|I remember sailing into battle and vomiting several times. My hands were shaking and a painful chill overlaid my spine. I was no warrior, but my fate lay with {playername} and {reg59?her his} men. If we were defeated, we would die with the rest. Fortunately, by some miracle of God, I survived. Too many did not, including Bodo, with whom, I hear, {playername} had spent much time since they first met on a ship called the Woden Ric. I figured Bodo would be a great loss for {reg59?her him} after everything that had happened, but {reg59?her his} face was imperturbable, and no one dared to ask {reg59?her him} how {reg59?she he} felt.^^After the two battles of Douar-an-Enez, we spent a few weeks in the remains of the village, healing the wounded, burying the dead, and recovering from all that had passed. I really think that times like that are when my work is most needed. Many came to me to find comfort and to thank me for all my words over the dead.^^Then we sailed back to Englaland, where, we didn't yet know, the world had changed... qstr_Maybe_part_of_him_is|Maybe part of him is left in the baby that he had with Thora, daughter of Ulf from Danmark. The boy, named after his father, grows strong and healthy, and promises to be a powerful man someday. qstr_My_name_is_Beda_and_|My name is Beda, and this book started as a chronicle of a dark time, but the time is not so dreadful, as it was overshadowed by a hero. qstr_I_was_there_when_the|I was there when the armies of the Saxons and Danes fought at Aescendun. I was there when {playername} changed the course of history. But even this and what happened next pales in importance when the world lost its hero. I remember it like it just happened, when we entered the hall and watched as Sven Bull Neck finished off {playername}'s mother. I remember {reg59?her his} face. It became ice cold. Neither anger nor fear nor crying; only coldness. I assure you that Sven Bull Neck turned pale because he knew that his death was inevitable. We fought in the hall and Sven died, but that did not change the hardness of the face of {playername}. Neither then nor later, at the funeral of {reg59?her his} mother, revered like a queen, and buried with rich grave goods in a warship.^^After that day, we lost our hero. {reg59?She He} said farewell to us, who we had followed {reg59?her him} from battle to battle, and said {reg59?she he} was leaving without revealing {reg59?her his} destination.^^{reg59?She He} left us, I fear, to never return. I hope I am wrong, because this dark world still stands in need of {reg59?her his} exploits. qstr_BEDA_CHRONICLE^^{s2}^^|BEDA CHRONICLE^^{s2}^^{s3}^^{s16} qstr_Little_news_has_reac|Little news has reached me about the young Caio. I do know for sure that he never returned to Hadrian's Wall, not even to visit his family. Last I heard is that he embarked on a Danish expedition headed to Konstantinoupolis. qstr_^^Egil_returned_to_R|^^Egil returned to Ribe, his home, made rich by the spoils of his adventure. He spent all his money on women and ale, and ended up dead in a duel shortly thereafter. qstr_^^Brunhild_married_a|^^Brunhild married a Dane, despite having always hated them, and settled near Jorvik. A merchant told me that currently she is a happy mother with three children. qstr_^^The_fate_of_Donnac|^^The fate of Donnachdh was dark. He returned to Alban, where he recruited a crew of Scots to pillage the Norwegian merchants in the Sea of Hibernia. The Norwegians of Dubh Linn put a price on his head, gave chase and killed him in an epic battle that the bards still sing about at the court of Alban. qstr_^^Morgant_returned_t|^^Morgant returned to Cornubia and sought to unite the clans to try to recover the territory of the old Kingdom of Dunmonia, but was unsuccessful. Many were simply abandoning their homeland for the other side of the channel, which amazingly enough failed to reduce the many rivalries. In the end, he gave up and retired to the monastery of Petrockstow, where I know he took vows. qstr_^^Dwywei_was_one_of_|^^Dwywei was one of the few who did not give up after the departure of {playername}, and I know she left in pursuit of him. She loved him despite all that happened, and was willing to travel the world to find him. I don't know if she was successful or if she is even still alive. qstr_^^Dwywei_despite_all|^^Dwywei, despite all the past, never resigned herself to the departure of {playername}. I heard she left in pursuit of him. qstr_^^Reginhard_returned|^^Reginhard returned to Dorestad where he married Adda, the shopkeeper, and they had a son named Thiaderd. Their marriage was a happy one, but it didn't last. The latest news is that, tormented by his double betrayal, first of Thiaderd and then of {playername}, he returned to his vice. qstr_^^About_Clovis_he_re|^^About Clovis, he returned to Frankia where he took land and wife. But he seems to want to forget the past and does not receive my messengers. qstr_^^The_beautiful_and_|^^The beautiful and indomitable Solveig decided to continue {playername}'s revenge on the family of Sven Bull Neck on her own. She returned to Danmark, where she hunted and killed all the brothers of Sven, along with their families. The Thing sentenced her to death, so now she's hiding somewhere among other bandits and exiles. qstr_^^The_loeknir_the_ph|^^The loeknir, the physician, Asbjorn returned to Odinsve, the home of his parents, weary of war. He puts his knowledge to use helping cure people, all for just a few peningas -- even free to anyone who asks. His fame runs throughout the north, and people worship him like a saint. qstr_^^Helgi_was_very_fon|^^Helgi was very fond of {playername}, despite all the past, and when she left, he plunged into a terrible depression. The last thing I know is that he went back east and became a Rus, hoping more blood would soothe his grief. qstr_^^Helgi_became_depre|^^Helgi became depressed after the departure of {playername}. Without clear direction, he marched east and became a Rus, looking for his fate in unending war. qstr_^^The_Greek_Agathino|^^The Greek, Agathinos, stayed in the north, near Lundenwic. There he got a job rebuilding the old Roman infrastructure. Sometimes I get letters from him. I do not know why we were never friends, but he likes to keep up the relations he made in his past, and I must be the only remnant of another time he has left. qstr_^^And_that_is_all_wh|^^And that is all what I know about people who served under {playername}. qstr_After_the_departure_|After the departure of our leader, we, {reg59?her his} followers, dispersed to the four winds. I hid in a monastery in a remote part of West Seaxe, far from it all. Here I will wait for the end of my days. I pay people to bring me news from outside, especially if they find {playername}, but nobody has seen {reg59?her him}. However, I have a little news from others who were with {reg59?her him} until the end. qstr_{s11}{s12}{s13}{s14}|{s11}{s12}{s13}{s14}{s15}{s16}{s17}{s18}{s19}{s20}{s21}{s22}{s23}. qstr_{s2}{s3}^^I_hope_my_|{s2}{s3}^^I hope my writings serve to keep {playername} in history. The {reg59?lady man} who started from nothing, on a ship called the Woden Ric, and rose to be a warlord who was able to put in check the powers of {reg59?her his} time. {reg59?She He} it was who killed the dreaded Sven Bull Neck and could be measured face to face with the most powerful men, like the sons of Ragnar and the kings of West Seaxe.^^May the world remember {playername} when the rest of us have all perished. qstr_They_say_that_Eriu_i|They say that Eriu is a wilderness, inhabited by people too untrustworthy for truce or trade, and too violent to make it worth conquering. I have heard many stories about Eriu, but none is worth retelling. What I am sure of is that the time {playername} spent there left him scarred for life. qstr_Honestly_Mael_Bresai|Honestly, Mael Bresail's death meant nothing to {playername}. {reg59?She He} continues {reg59?her his} life largely as if Mael Bresail never existed. Perhaps {reg59?she he} has a few more enemies among the lords of Eriu and a few extra peningas in {reg59?her his} pockets, but nothing more.^^But Morrigan was another thing altogether. That woman had something magical. It was not just her singing, which itself was able to freeze time. It was something deeper. When she left, the whole army felt a void. Nobody has ever seen her since, although I know that my {reg59?lady lord} always hopes for news about her.^^They say many things about Eriu, but nobody tells the legend of Morrigan. qstr_The_agreement_with_M|The agreement with Mael Bresail made {playername} a rich person, but his fate was above wealth, and money was only a way to achieve {reg59?her his} goals. Little news reached us of Mael Bresail after the pact. He always tried to stay out of the way of my {reg59?lady lord}, even when the affairs of {reg59?my lady my lord} and his king crossed. I don't know if Mael Bresail just honored his oath or felt sheer terror toward {playername}.^^They say many things about Eriu, but few people remember the legend of how Flaithbertach's children were killed. qstr_Honestly_Mael_Bresail|Honestly, Mael Bresail's death meant nothing to {playername}. {reg59?She He} continues {reg59?her his} life largely as if Mael Bresail never existed. Perhaps {reg59?she he} has a few more enemies among the lords of Eriu and a few extra peningas in {reg59?her his} pockets, but nothing more.^^But Morrigan was another thing altogether. That woman had something magical. It was not just her singing, which itself was able to freeze time. It was something deeper. When {playername} killed her, I think that {reg59?she he} felt {reg59?she he} had destroyed something that does not belong to this time or world.^^They say many things about Eriu, but few people remember the legend of how Flaithbertach's children were killed. qstr_Sandbox_mode_gives_y|Sandbox mode gives you total freedom to choose your gaming experience. You may choose to be a peaceful trader, a fearsome Viking, a king loved by his people or any other role you may want. qstr_Starting_is_always_d|Starting is always difficult, so it is recommended to explore the surroundings before heading into your first fight. Visit nearby settlements, obtain quests from local leaders or lords or work to earn a salary at farmsteads, quarries, salt mines or lumber camps. Recruit your first men at farmsteads or monasteries or try to bribe a village leader. You can also buy merchandise at farmsteads and villages and try to sell it in the town markets for a profit.^^It is best to play slowly at first, to explore the possibilities and workings of the game. If you have questions, you can always read the notes.^^Viking Conquest is immense. It will take you into the Dark Ages like never before. qstr_^Welcome_to_Viking_C|^Welcome to Viking Conquest Reforged Edition^^^{s2}^^{s3} qstr_In_this_mode_you_sta|In this mode, you start out either as a nobleman or a king of a faction. As a nobleman, you'll take control of your fief and lead armies. As a king, you decide kingdom's policies, declare wars, lead armies and develop your kingdom. qstr_Your_first_priority_|Your first priority should be to develop your possessions, increase income and fill your coffers with peningas. Stabilize your kingdom before starting new conquests.^^Leading people is not easy. War devours resources, and this world is full of dangers. Your actions will determine the future of your kingdom... qstr_^^Welcome_to_Viking_|^^Welcome to Viking Conquest Reforged Edition^^^^{s2}^^{s3} qstr_In_the_storyline_you|In the storyline, you start as a hero with an uncertain fate.^Please read the following carefully, because the gameplay varies slightly from the sandbox campaign. qstr_The_story_follows_it|The story follows its own development path and the decisions you make may affect the world around you in addition to standard game mechanics. This means you won't be able to freely join any kingdom or serve any king, except when allowed to do so.^The behavior of the kingdoms, especially those important to story and in history, will follow the chronology of historical events as much as possible. As a result, these kingdoms may not be destroyed if they were not defeated historically.^Moreover, you won't be able to get rid of your companions, grant them fiefs, or make them vassals, as long as you're playing the storyline. As many of your companions are important to many missions, it is critical that they remain a part of your war band.^^It took many months to build and research Viking Conquest storyline, using historical sources, sagas, and deep love for Viking world. We do hope that you enjoy it as much as we did. qstr_The_supply_box_will_|The supply box will be available {reg1?after {reg0} rounds next round}. qstr_Head_armor_cannot_be|Head armor cannot be used with hoods and is being discarded for {s0}. qstr_You_can_t_sleep._You|You can't sleep. You can hear the constant crunch of the boat hull, smell sea brine, and feel the breeze caressing your face, but your eyes are closed and refuse to open. And your mind keeps dreaming, remembering other times, a past life that feels far away and that you remember less every day, even though not many months have passed since your departure.^^Now, the future is uncertain. Your journey has brought you to the Frisian Sea hoping to find news about an old sorcerer who takes care of all ills, because your mother is sick. For her you left everything behind, a world you knew like the back of your hand, and paid for passage on a north boat, a paunchy merchantman. It's slow and clumsy, but its captain has promised to take you to the remote part of Friese where the sorcerer lives.^^Your mother travels with you; nobody else has joined you. Her illness progresses, and there are days when she no longer recognizes you, but she appears to be completely sound at other times. Every morning you wake up not knowing which day it will be will you be able to converse with her or will you have to tie her to a post so she does not fall overboard?^^You need to wake up, though your eyes oppose you and your mind boils with fever...^^One more effort. Your eyelids obey... qstr_You_can_t_have_more_|You can't have more than two active troop quarters. qstr_The_night_falls_whil|The night falls while the ship, the Woden Ric, crosses the ocean. There is a good wind and the Woden Ric enjoys good sailing away from the site of the battle where it stopped in the morning. The Frisian coast is near by the time you fall asleep.^The ship sails during the night while the shift rotates at the rudder. If all goes well, landfall will occur the next day, and you'll be a little closer to your destination.^If all goes well... if only your nights were not filled with nightmares of ships consumed by fire and drowned men floating on bloody water. You are trapped in this way, costing you escape even to the world of dreams, when a hand shakes you, and a voice calls loudly near your ear.^You open your eyes and see the taciturn face of the captain illuminated by the light of dawn. You see his lips moving frantically and gradually begin to understand his words...^^ qstr_Back_to_the_beginnin|Back to the beginning... qstr_View_next_segment...|View next segment... qstr_Selected_faction_is |Selected faction is {s10}^^{s9} qstr_You_are_currently_re|You are currently reading {s8}. qstr_You_are_not_reading_|You are not reading any books. qstr_{s5}_and_{s6}|{s5} and {s6} qstr_Your_estates_are _{s|Your estates are {s8}.^{s9} qstr_You_don_t_have_the_m|You don't have the money to pay your men to fortify the camp. They do the job, but angrily. qstr_After_you_buy_the_ma|After you buy the materials, your men build a permanent shelter for you. qstr_Player_renown_is_inc|Player renown is increased by 100. qstr_Player_reputation_is|Player reputation is increased by 1, and it is now {reg7}. qstr_Player_reputation_is_|Player reputation is decreased by 5, and it is now {reg7}. qstr_Reseted.|Reseted. qstr_The_time_to_meet_with_|The time to meet with the troops from the Kingdom of Asturias has arrived. Bodo's letter indicates that they will dock at {s3}, and {s11} wants you go there and meet with them. There is a traitor named Silo. Use him to gain favor with the Asturian troops and bring them to the side of the sons of Ragnar. If you fail to convince them, {s11} wants them destroyed.^^But before you leave Englaland, you must go to {s3} and talk to the old captain at the port, as {s11} has gathered men and ships to help you in Douar-an-Enez. qstr_The_time_to_meet_with_t|The time to meet with the troops from the Kingdom of Asturias has arrived. Bodo's letter indicates that they will dock at {s3}, and {s11} wants you go there and meet with them. There is a traitor named Silo. You have to expose him and destroy him diplomatically, without breaking relations with the Asturians.^^{s11} has gathered men and ships to help you in Douar-an-Enez. You must go to {s3} and talk to the old captain at the port. qstr_Go_to_Old_Captain.|Go to Old Captain. qstr_The_king_of_Danmark_|The king of Danmark suggested that you talk to Ulf at his farmstead to convince him not to testify against you at the Assembly. In addition, {s10} said it would be a good idea to have good relations (more than 15 relation points) with the jarls of Danmark, so they speak favorably about you at the Assembly. qstr_You_have_recently_re|You have recently returned to the islands. It seems the world has gone mad. The Danish have advanced on West Seaxe and have fortified a camp at Readingum, where they have managed to defeat an attack by the Saxons. Now, West Seaxe is gathering the fyrd in Aescesdun, calling all possible men to finish off the Danish. West Seaxe is fighting desperately for its survival. The Danish, in turn, are hastening to march against them. It seems a large battle is in the future, and Sven will be in it. You must meet with {s11} as soon as possible in Readingum, near {s3}. qstr_You_have_recently_ret|You have recently returned to the islands. It seems the world has gone mad. The Danish have advanced on West Seaxe and have fortified a camp at Readingum, where they have managed to defeat an attack by the Saxons. Now, West Seaxe is gathering the fyrd in Aescesdun, calling all possible men to finish off the Danish. West Seaxe is fighting desperately for its survival. The Danish, in turn, are hastening to march against them. It seems a large battle is in the future, and Sven will be in it. You must meet with {s11} as soon as possible in Aescesdun, near {s3}. qstr_Go_to_your_lord.|Go to your lord. qstr_Go_to_talk_to_Aelfre|Go to talk to Aelfred (Wessex side) or Halfdan (Danish side). qstr_off|off qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?ac|{reg1} {s1} {reg2?accept accepts} the offer. Cost {reg0} peningas. qstr_No_one_accepts_the_o|No one accepts the offer. qstr_You_start_reading_{s|You start reading {s2}. After a few pages, you feel you could learn a lot from this book. You decide to keep it close by and read whenever you have the time. qstr_You_flip_through_the|You flip through the pages of {s2}, but you find the text confusing and difficult to follow. Try as you might, it soon gives you a headache, and you're forced to give up the attempt. qstr_Villagers|Villagers qstr_Ambush!_The_enemy_ha|Ambush! The enemy has maneuvered to gain a good position, and you fell into an ambush.^^Being ambushed puts you in a poor and disorganized defensive position, and your men will have morale problems and reduced ability to cause damage to your enemies.^^ qstr_You_have_encountered|You have encountered {s1}.^^The warlord encourages his men with a rousing speech. Your enemies have very high morale.^^ qstr_You_have_encountered_|You have encountered {s1}.^^The warlord gathers his men to pray and invoke the protection of their god. Your enemies have high morale.^^ qstr_You_have_encountered_{|You have encountered {s1}.^^Before we were prepared, we were surprised by enemy missile troops. They caused some casualties.^^ qstr_You_have_encountered_{s|You have encountered {s1}. qstr_You_have_engaged_{s1|You have engaged {s1} while they were raiding {s3}. qstr_You_were_caught_by_{|You were caught by {s1} while your forces were raiding {s3}. qstr_{s2}^^You_overhear_o|{s2}^^You overhear one of your more experienced men grumbling about the lack of a battle plan, and you make a mental note to find someone that can make one.^^ qstr_Your_men_feel_uneasy|Your men feel uneasy about attacking innocents. qstr_Your_men_feel_uneasy_|Your men feel uneasy about attacking traders. qstr_Your_men_feel_good_a|Your men feel good about attacking outlaws. qstr_Since_{s8}_has_a_goo|Since {s8} has a good reputation, your troops feel a bit more confident than usual when attacked. qstr_Your_men_feel_uneasy_a|Your men feel uneasy about attacking {s8}, who is loved by the people. qstr_Your_men_feel_uneasy_ab|Your men feel uneasy about being attacked by {s8}, because he is feared. qstr_Your_men_are_eager_t|Your men are eager to attack {s8}, because he is hated. qstr_Board|Board qstr_You_need_to_have_50_|You need to have 50 or more men in order to use the commander panel. qstr_{reg45}_will_be_lost|{reg45} will be lost. qstr_You_were_victorious!|You were victorious! qstr_The_battle_was_lost.|The battle was lost. Your forces were utterly crushed. qstr_Your_companions_carr|Your companions carry you away from the fighting. qstr_You_have_defeated_th|You have defeated the enemy. qstr_You_have_retreated_f|You have retreated from the fight. qstr_^^Ally_Casualties {s|^^Ally Casualties {s0} qstr_{s1}_of_the_{s3}_man|{s1} of the {s3} managed to escape. qstr_Your_party_lost_{reg|Your party lost {reg1} morale. qstr_Your_party_gained_{r|Your party gained {reg1} morale. qstr_Your_party_gained_{re|Your party gained {reg1} morale for the loot you shared. qstr_Your_party_lost_{reg1|Your party lost {reg1} morale, because your troops think you keep too much loot for yourself. qstr_Some_of_your_tendons|Some of your tendons have been damaged in the battle. You lose 1 strength. qstr_The_wound_you_took_w|The wound you took was pretty nasty and will cause you to limp slightly even after it heals. You lose 1 agility. qstr_You_have_trouble_thi|You have trouble thinking straight after the battle, perhaps from a particularly hard hit to your head, and frequent headaches now plague your existence. Your intelligence is reduced by 1. qstr_Perhaps_I_m_getting_|Perhaps I'm getting unlucky... qstr_Retirement_is_starti|Retirement is starting to sound better and better. qstr_No_matter!_I_will_pe|No matter! I will persevere! qstr_What_did_I_do_to_des|What did I do to deserve this? qstr_I_suppose_it_ll_make|I suppose it'll make for a good story, at least... qstr_Player_retreats_from|Player retreats from battle. qstr_You_have_{reg22}_hea|You have {reg22} head of cattle grazing here. qstr_{s8}_of_the_{s9}|{s8} of the {s9} qstr__As_you_reach_the_se| As you reach the settlement, you are greeted by your men. qstr__As_you_reach_the_set| As you reach the settlement, you are greeted by men loyal to {s7}. qstr__You_are_greeted_by_| You are greeted by men loyal to you. qstr__You_are_greeted_by_m| You are greeted by men loyal to {s7}. qstr_The_rulers_of_the_re|The rulers of the realms are troubled by your offense against the majesty of your lord. qstr_You_make_sure_they_s|You make sure they see that their lord, {s11}, is held prisoner by your army. qstr_The_{reg6?town_s for|The {reg6?town's fort's} food stores should last for {reg3} more days. qstr_The_{reg6?town_s fort|The {reg6?town's fort's} food stores have run out and the defenders are starving. qstr_ Your_men_are_build| Your men are building checkpoints and small camps around {s4} to prevent anyone from going in or out.^^ qstr_ Your_perimeter_con| Your perimeter control is ready. You have set a perimeter for surveillance around {s4}. No one can enter or leave without the knowledge of your men.^This will be beneficial especially when you have to negotiate the surrender of the castle with its commander.^^ qstr_ Your_men_are_ready| Your men are ready for assault.^^ qstr_ As_a_disciplined_a| As a disciplined army, your men have made latrines, pipelines, and a pond for their weekly bath. A healthy camp prevents disease.^^ qstr_ Your_men_have_fini| Your men have finished building mantlets. Now you can use them to protect your soldiers in the vanguard attack, and your main force for the final charge.^^ qstr_ Your_men_have_finis| Your men have finished making scaling equipment.^^ qstr_ Your_attempt_to_fi| Your attempt to find a traitor in the settlement has failed.^^ qstr_ You_have_found_a_t| You have found a traitor within {s7} that has supported your efforts to conquer it. This will make it more receptive to surrendering.^^ qstr_ Your_attempt_to_ha| Your attempt to have your men infiltrate {s4} has failed.^^ qstr_ Your_men_have_succ| Your men have succeeded in infiltrating {s4} and damaging the enemy.^^ qstr_ You_ve_managed_to_| You've managed to pillage the crops and farms nearby.^^ qstr_ You_have_sent_men_| You have sent men to find a traitor in {s4}.^^ qstr_ You_have_found_a_tr| You have found a traitor within {s4} that has supported your efforts to conquer it. This will render it more receptive to surrendering.^^ qstr_ Your_men_are_takin| Your men are taking crops and ransacking farms close to {s4} on your orders. This will render it more receptive to surrendering.^^ qstr_ You_have_sent_men_t| You have sent men to infiltrate {s4}.^^ qstr_ Your_camp_smells_h| Your camp smells horrible. The ground is muddy, your men defecate between tents, and you see rats running here and there.^^ qstr_ As_a_disciplined_ar| As a disciplined army, your men have made latrines, pipelines and a pond for their weekly bath. A healthy camp prevents disease.^^ qstr_ Your_men_are_diggi| Your men are digging holes for latrines and taking other measures to prevent disease.^^ qstr_You_need_to_have_more|You need to have more than 250 men for this job. qstr_You_need_to_have_at_|You need to have at least 40 men in order to assign some of them to finding a traitor. qstr_You_need_more_than_3|You need more than 30 men, or sending some will leave your camp somewhat unprotected. qstr_You_need_to_have_more_|You need to have more than 10 men in order to do this job. qstr_You_need_to_have_more_t|You need to have more than 80 men in order to do this. qstr_ The_assault_equipm| The assault equipment is ready. The troops await your orders.^^ qstr_ You_look_at_{s4}._| You look at {s4}. Your men are silent while they await your order to attack. Your muscles are tense, hot for battle, but your mind is cold and adrenaline fills your veins^A man breathes deeply. 'Do you smell that?' he asks, 'That is the scent of glory.' 'Are you ready to seize it?'^^ qstr_ The_steel_of_the_w| The steel of the weapons glitters, banners sway in the wind and horns sound. The men whisper, many pray, ingratiate themselves with their god before facing the end of their lives. Up ahead there are only two things victory or death.^War ... war never changes.^^ qstr_ Winter_is_the_wors| Winter is the worst time to fight, but there you are in the cold months, ready to undertake the conquest of {s4}. Many people think you're a daredevil, others a madman. But no one knows that someday you will be Brytenwalda.^^ qstr_ It_s_summer_and_ho| It's summer and hot -- maybe too hot -- but, at that moment, you do not feel anything. As always before a battle, you set aside time for a few inevitable memories of the past... Then you close your mind and ready it for battle, preparing for even the worst case -- death.^^ qstr_ You_look_at_{s4}._Y| You look at {s4}. Your men are silent while waiting for your order to charge towards death. Your muscles are tense, hot for battle, your mind cold and adrenaline fills your veins^A man breathes deeply. 'Do you smell that?' he asks, 'That is the scent of glory.' 'Are you ready to seize it?'^^ qstr_ Your_men_have_finish| Your men have finished building the mantlets. Now you can use them to protect your soldiers in the vanguard attack, and your main force for the final charge.^^ qstr_ Your_men_are_buildi| Your men are building mantlets.^^ qstr_ Your_men_have_finishe| Your men have finished building the ladders.^^ qstr_ Your_men_are_buildin| Your men are building assault ladders.^^ qstr_{s4}_lost_between_40|{s4} lost between 40 and 50% of its food reserves. qstr_{s4}_lost_between_50|{s4} lost between 50 and 60% of its food reserves. qstr_{s4}_lost_between_30|{s4} lost between 30 and 40% of its food reserves. qstr_{s4}_lost_between_10|{s4} lost between 10 and 20% of its food reserves. qstr_{s4}_have_between_10|{s4} have between 10 and 30% of its garrison sick for a few days. qstr_It_should_have_food_|It should have food stocks for {reg6} days.^The garrison has {reg5} men. qstr_^^The_following_armi|^^The following armies are currently inside qstr_^{s3}_with_{reg1}_tr|^{s3} with {reg1} troops. qstr_^^Commander_this_tow|^^Commander, this town is one big rock. Many before us have fled the place before a single blow was exchanged, so we must keep morale up among the men. The path to the main gate is formidably narrow and steep, but if we set up the camp and build a battering ram, we can break down the wall at the back entrance of the town. When the wall is down, we can charge in without losing breath. The steps up to the town center are fewer there. qstr_^^Alt_Clut_the_rock_|^^Alt Clut, the rock high over the Clyde. This is the mightiest fortress of the northern Britons. Nobody has ever taken it by siege in your day. Controlling the mouth of the Clyde, it was where King Riderch Hael fought the Bernicians and the Picts. qstr_^^This_formidable_st|^^This formidable stronghold is the jewel of the Dumnonian kingdom. Here many ships from Mediterannea arrive full of wine and luxuries. Legend says the warlord, Arthur, was born here. qstr_^^Dun_Taruo_the_fort|^^Dun Taruo, the fortress of the bull. This place seems like the work of giants, and for centuries, the Picts have known its reputation. qstr_^^The_seat_of_the_br|^^The seat of the brave Goutodin warriors. From here, they launched their attacks against the Bernicians, and their heroic end will never be forgotten. You can almost smell their courage from here, even though Goutodin disappeared long ago. qstr_^^This_place_is_just|^^This place is just waiting for you to conquer it. qstr_As_a_last_defensive_|As a last defensive effort, you retreat to the main hall of the keep. You and your remaining soldiers will put up a desperate fight here. If you are defeated, there's no other place to fall back to. qstr_You_ve_been_driven_a|You've been driven away from the walls. Now the attackers are pouring into the streets. If you can defeat them, you can perhaps turn the tide and save the day. qstr_You_ve_breached_the_|You've breached the town walls, but the stubborn defenders continue to resist you in the streets! You'll have to deal with them before you can attack the keep at the heart of the town. qstr_The_town_centre_is_y|The town centre is yours, but the remaining defenders have retreated to the castle. It must fall before you can complete your victory. qstr_The_remaining_defend|The remaining defenders have retreated to the castle as a last defense. You must go in and crush any remaining resistance. qstr_{s10}^^|{s10}^^ qstr_{s10}You_may_decide_|{s10}You may decide to forbid your troops from harming the {reg2?town fort}, if you want to conquer it for your faction, but your troops may lose morale. qstr_{s10}You_can_allow_s|{s10}You can allow some plundering and keep the {reg2?town fort}. qstr_However_since_you_ar|However, since you are not a sworn {reg59?follower man} of {s9}, there is no chance he would recognize you as the {reg59?lady lord} of this {reg8?town fort}. qstr_The_enemy_has_been_f|The enemy has been forced to retreat. The assault is over, but the siege continues. qstr_As_you_approach_you_|As you approach, you are spotted by the fort guards, who welcome you and open the gates for their {reg59?queen king}. qstr_As_you_approach_you_a|As you approach, you are spotted by the fort guards, who welcome you and open the gates for their {reg59?lady lord}. qstr_^Christians_aren_t_w|^Christians aren't welcome here. qstr_^Christians_are_acce|^Christians are accepted here. qstr_^Christians_are_in_t|^Christians are in the majority here. qstr_^Christians_are_domi|^Christians are dominant here. qstr_^This_village_is_a_b|^This village is a bastion of your faith. qstr_^Rumor_has_it_that_C|^Rumor has it that Christian faith is nothing more than a veil, and the population continues to worship pagan gods... qstr_^Pagans_aren_t_welco|^Pagans aren't welcome here. qstr_^Pagans_are_accepted|^Pagans are accepted here. qstr_^Pagans_are_in_the_m|^Pagans are in the majority here. qstr_^Pagans_are_dominant|^Pagans are dominant here. qstr_^Rumor_has_it_that_o|^Rumor has it that old pagan gods are being forgotten in favour of Christendom. qstr_This_village_and_the|This village and the surrounding lands belong to you. qstr_You_remember_that_th|You remember that this village and the surrounding lands belong to {s7}. qstr_These_lands_belong_t|These lands belong to no one. qstr_The_village_is_infes|The village is infested by {reg8} {s35}. qstr_The_village_has_been|The village has been pillaged. A handful of souls scatter as you pass through the burnt out houses. qstr_The_village_is_being|The village is being raided. qstr_{s10}_{s12}^{s11}{s6|{s10} {s12}^{s11}{s6}{s7}{s15} qstr_No_one_here_seems_to|No one here seems to be willing to join your party. qstr_Try_as_you_might_you|Try as you might, you could not defeat the bandits. Infuriated, they raze the village to the ground to punish the peasants, and then leave the burning wasteland behind to find greener pastures to plunder. qstr_castle|castle qstr_The_{s17}_has_no_imp|The {s17} has no improvements. qstr_The_{s17}_has_the_fo|The {s17} has the following improvements {s18}. qstr___Christian_riots_co| (Christian riots could cause {reg33} relations drop) qstr___Pagan_riots_could_| (Pagan riots could cause {reg33} relations drop) qstr_Your_enemies_beat_yo|Your enemies beat you down and leave you for dead. qstr_You_have_fallen._You|You have fallen. Your enemies quickly search your body for every coin they can find, then vanish into the night. They have left you alive, if only barely. qstr_Luckily_some_of_your|Luckily, some of your companions come to search for you when you do not return and find you lying by the side of the road. They hurry you to safety and dress your wounds. qstr_Luckily_some_passing|Luckily, some passing townspeople find you lying by the side of the road and recognise you as something other than a simple beggar. They carry you to the nearest inn and dress your wounds. qstr_Going_through_the_ba|Going through the bandits' purses, you discover a dirty torn piece of vellum with the word 'kill' and a portion of your name still visible. Turning the vellum over, you see the scribbles 'Meet me in {s3}.' qstr_Your_efforts_prove_s|Your efforts prove successful, and some people have changed their beliefs. qstr_Your_efforts_to_conv|Your efforts to convert people have failed miserably. qstr_You_fail_to_steal_an|You fail to steal any cattle. qstr_You_drive_away_{reg1|You drive away {reg17} head of cattle from the village's herd. qstr_People_aren_t_very_h|People aren't very happy with your presence in their home. qstr_^This_town_is_a_bast|^This town is a bastion of your faith. qstr__As_you_reach_the_sett| As you reach the settlement, you are greeted by your men.^{s15} qstr_{s11}^{s15}|{s11}^{s15} qstr__As_you_reach_the_settl| As you reach the settlement, you are greeted by men loyal to {s7}.^{s15} qstr__This_fort_seems_to_| This fort seems to belong to no one.^{s15} qstr_You_are_greeted_by_m|You are greeted by men loyal to you.^{s15} qstr_You_are_greeted_by_me|You are greeted by men loyal to {s7}.^{s15} qstr__This_town_seems_to_| This town seems to belong to no one.^{s15} qstr__You_have_successful| You have successfully sneaked in. qstr_{s13}_A_tournament_w|{s13} A tournament will be held here soon. qstr_{s10}_{s14}^{s11}{s1|{s10} {s14}^{s11}{s12}{s13} qstr_An_expensive_horse_i|An expensive horse is awarded to you for your victory. qstr_A_fat_cow_is_awarded|A fat cow is awarded to you for your victory. qstr_You_are_given_a_beau|You are given a beautiful shirt of mail adorned with a pelt, as befits a mighty warlord. qstr_They_give_you_a_fine|They give you a fine sword, worthy of a noble. qstr_They_appreciate_your|They appreciate your participation in the competition and place a wreath of laurel on your head. qstr_Moreover_you_earn_{r|Moreover, you earn {reg8} peningas from the clever bets you placed on yourself... qstr_Victory_is_yours!_Yo|Victory is yours! You have won this melee, but now you must prepare yourself for the next round. qstr_You_have_been_bested|You have been bested in this melee, but the master of ceremonies gives special recognition to your skill and bravery, allowing you to take part in the next round. qstr_You_were_beaten._The|You were beaten. The peasants are heartened by their success, but the lesson you wanted to teach them probably didn't get through... qstr_After_beating_your_l|After beating your last opponent, you explain to the peasants how to defend themselves better against such an attack. You hope that they will take the experience to heart and be better prepared next time. qstr_The_bandits_are_brok|The bandits are broken! Those few who remain alive and conscious run off with their tails between their legs, terrified of the peasants and their new champion. qstr_Can_t_merge_both_fle|Can't merge both fleets because your sea-king skill isn't high enough. qstr_Can_t_merge_both_flee|Can't merge both fleets because this would exceed the fleet limit of seven ships. qstr_Fleets_merged.|Fleets merged. qstr_The_trader_you_are_e|The trader you are escorting does not want to use a ferry. qstr_The_ferry_station_is|The ferry station is too small and can't transport a marshal and his whole army. qstr_You_can_t_enter_the_|You can't enter the port because you are not welcome in this town. qstr_You_can_t_enter_the_p|You can't enter the port because you are not welcome in this town. Moreover, this town can't be attacked from its sea side. qstr_You_can_t_enter_the_po|You can't enter the port. You already have a fleet in the port and your sea-king skill isn't high enough to merge both fleets. qstr_You_can_t_enter_the_por|You can't enter the port. You already have a fleet in the port and you can't merge both fleets because this would exceed the fleet limit of seven ships. qstr_You_already_have_a_f|You already have a fleet in the port. Do you want to merge both fleets? qstr_Unfortunately_{reg3?|Unfortunately, {reg3?You are {s1} is} unable to find any trade goods that would bring a profit. qstr_^Buying_{s4}_here_an|^Buying {s4} here and selling it at {s5} would bring a profit of {reg6} peningas per item.{s3} qstr_{reg3?You_find {s1}_|{reg3?You find {s1} finds} out the following ^{s3} qstr_{s2}^{reg1}_{s1}_ear|{s2}^{reg1} {s1} earned {reg0} experience. qstr_{s2}^{s1}_earned_an_|{s2}^{s1} earned an additional {reg0} experience. qstr_^You_earned_{reg0}_e|^You earned {reg0} experience.{s2} qstr_The_training_didn_t_|The training didn't go well at all. qstr_The_training_didn_t_g|The training didn't go very well. qstr_The_training_went_qu|The training went quite well. qstr_The_training_went_ve|The training went very well. qstr_The_training_went_pe|The training went perfectly. qstr_You_fall_on_the_grou|You fall on the ground with multiple injuries. Each time your heart beats more slowly and your vision fades away... This battle was too much for you, and death rides to meet you.^^While life escapes, you hope that someone will just remember that there was once someone special called {playername}. qstr_After_losing_the_sea|After losing the sea battle, you manage to escape with one of your ships. qstr_Your_enemies_take_yo|Your enemies take you prisoner. qstr_{s13}_asked_you_to_r|{s13} asked you to report to him with at least {reg13} troops. qstr_{s13}_ordered_you_to|{s13} ordered you to join the assault against {s14}. qstr_Kingdom_Fails_to_Res|Kingdom Fails to Respond The {s1} has not responded to the {s2}'s provocations, and {s3} suffers a loss of face among {reg4?her his} more bellicose subjects... qstr_There_has_been_an_al|There has been an alleged border incident {s9} qstr_There_has_been_an_all|There has been an alleged border incident the people of the {s4} are considering war against the {s3}. qstr_Border_incident _Wor|Border incident Word reaches you that {s9}. Though you don't know whether or not the rumors are true, you do know one thing -- this seemingly minor incident has raised passions among the people of the {s4}, making it easier for them to go to war against the {s3}... qstr_The_great_lords_of_y|The great lords of your kingdom plan to gather at the great hall of {s15} in {s10} for a feast qstr_^{s64}^|^{s64}^ qstr_^^Note_that_as_long_|^^Note that as long as you remain marshal, the lords of the realm will be expecting you to lead them on campaign. So, if you are awaiting a feast, either for a wedding or for other purposes, you may wish to resign the marshalship by speaking to your liege. qstr_Strange..._You_ve_be|Strange... You've been asleep, but you can't remember any nightmares. What you remember clearly are Viking warriors boarding the Woden Ric, plunging their weapons into the bodies of the captain and sailors, and Bodo, the Cantabrian, defending himself like a lion until cornered. You hear his words in your consciousness, '{playername}! Fight! I am yet with you!'^^You remember the death -- your death -- when your enemies fell upon you. You still feel the wooden floor of the boat smash into your cheek before you could hardly breathe a goodbye to the world. Your eyes met your mother's, just before the end, as a huge Viking, dressed in iron -- could he be Sven? -- cracked her head with his spear and threw her body to the side.^^You crawled, leaving a trail of blood, preferring to give your body to the fish, but you remember no more.^^Are you dead? But if you're dead, why do you feel the sore muscles of your body, or the heat from a nearby fire? How is it that you can clench your hands, open your eyes and distinguish the beams of a roof over you?^^And if you're alive, who has saved you, why and how? qstr_It_is_night_and_the_|It is night, and the monastery seems quiet. qstr_The_monks_bless_you_|The monks bless you, and you continue on your way. qstr_You_don_t_have_enough_|You don't have enough silver. How embarrassing! qstr_You_need_to_have_more_m|You need to have more men for this. qstr_It_is_night_and_the_h|It is night, and the hof seems quiet. qstr_The_gothi_has_sacrif|The gothi has sacrificed animals to appease the gods on your behalf. qstr_You_are_now_a_pagan_a|You are now a pagan, a follower of Odin and the other Norse gods. qstr_The_majority_of_your|The majority of your troops is Pagan and supports your action. qstr_The_majority_of_your_|The majority of your troops is Christian and hates your action. qstr_In_the_arms_of_the_d|In the arms of the dead abbot, your men find 'The Cathach of Colum Cille.' qstr_The_majority_of_your_t|The majority of your troops are Christian and support your action. qstr_The_majority_of_your_tr|The majority of your troops are pagan and hate your action. qstr_{s3}_is_in_danger._S|{s3} is in danger. Save the village from Sven Bull Neck's assault, before the village is destroyed! You will need a good number of troops to repel the Viking attack! qstr_Return_to_{s3}_and_i|Return to {s3} and interrogate the prisoner. qstr_Return_when_you_have|Return when you have fifty-five or fewer men in your party. qstr_You_have_saved_{s3}.|You have saved {s3}. Perhaps now is a good time to ask {s9} about his involvement with Sven. qstr_{s9}_did_not_come_to|{s9} did not come to the aid of {s3}. Thonkrik suspects that the jarl is in an alliance with Sven Bull Neck. Maybe it's time to talk to him, or you can go directly to the king to tell him about {s9}'s betrayal. qstr_Loot_Thiaderd_s_camp|Loot Thiaderd's camp. qstr_Ahead_in_a_small_cam|Ahead, in a small camp, there are some women and children, the families of the rebels. They look scared, not knowing where to flee.^^Among these people are the wife and son of Thiaderd. It is a difficult choice. Maybe they will seek revenge in the future, but they aren't warriors. qstr_A_small_camp_stands_|A small camp stands next to a river. You see women and children between the cottages, watching warily. A number of men, few in number but with an aggressive demeanor, come to meet you. A very tall man leads them. qstr_Note_2 _You_chose_to|Note 2 You chose to kill Thiaderd's wife and son. qstr_Thiaderd_is_dead._Yo|Thiaderd is dead. You've accomplished your mission. qstr_Note_2 _You_chose_to_|Note 2 You chose to respect the life of Thiaderd's wife and son. qstr_Note_2 _You_chose_to_l|Note 2 You chose to leave Thiaderd's wife and son alive. qstr_You_need_room_for_at|You need room for at least one more member in your army to continue! qstr_^^In_the_middle_of_t|^^In the middle of the fort, you see some prisoners prepared for sale. Could your mother be among them? qstr_Note_2 _In_Sven_s_hi|Note 2 In Sven's hideout, you found Bodo, one of the travelers from the Woden Ric. Thanks to Bodo, you learn the fate of Woden Ric after the Viking attack. Your mother is still alive, thanks to the item Bodo gave her, but the item made her very valuable to the Vikings. qstr_Return_when_you_have_|Return when you have thirty or fewer men in your party. qstr_You_think_of_Thora_w|You think of Thora, who visits you every night, a beautiful woman who could give you many children. qstr_You_think_of_Thora_wh|You think of Thora, who visits Egil every night. She is a beautiful woman protected by her father. She does not have to worry about anything other than being happy. qstr_You_think_of_Thora_a|You think of Thora, a beautiful woman protected by her father. She does not have to worry about anything other than being happy. qstr_One_of_the_greatest_|One of the greatest battles known between West Seaxe and the Danes was fought here. You have memories of that day, because you took part in it. qstr_This_place_destroyed|This place, destroyed by your men, is nothing but ash and rubble. qstr_Garrison _{reg5}__li|Garrison {reg5} (limit {reg0})^^ Having your men garrison the refuge, like for castles and cities, allows them to rest away from the dangers of road and battle and reduces their maintenance cost. qstr_You_need_to_hire_a_c|You need to hire a cook first. qstr_It_is_night_and_your|It is night, and your refuge seems quiet, with some men watching while others are asleep. qstr_Your_garrison_size_e|Your garrison size exceeds the maximum allowed number of soldiers that can be stationed at your refuge. This will produce discontent among men and desertions! qstr_Garrison_limit _{reg|Garrison limit {reg0} qstr_The_ramshackle_priso|The ramshackle prison at your refuge is not very secure. Your captain suggests not to keep lords here! qstr_You_do_not_have_enoug|You do not have enough money to pay men to demolish your refuge. qstr_Refuge_demolished!|Refuge demolished! qstr_Your_men_think_you_v|Your men think you've done an honorable thing by paying for Egil's funeral expenses, despite that he turned against you. qstr_Note_Egil _Egil_turn|Note Egil Egil turned against you when you decided to give the letter to West Seaxe. He attacked you, and you had to kill him. As he was loved by all, you decided to pay for and attend his funeral. qstr_Your_men_think_you_ve|Your men think you've done an honorable thing by paying for Egil's funeral expenses, despite how he turned against you. qstr_Message|Message qstr_Your_men_cry_for_Egi|Your men cry for Egil's betrayal, and they mourn his death. Many of them liked him; some would have liked him as a leader. qstr_Note_Egil _Egil_turne|Note Egil Egil turned against you when you decided to give the letter to West Seaxe. He attacked you, and you had to kill him. You let your men bury him. qstr_Your_men_cry_for_Egil|Your men cry for Egil's death, but they obey your orders. Now they think you're a tough leader who does not forgive traitors. qstr_Note_Egil _Egil_turned|Note Egil Egil turned against you when you decided to give the letter to West Seaxe. He attacked you, and you had to kill him. You didn't even let your men bury him. qstr_Shortly_after_landin|Shortly after landing, as if he had been watching you, a messenger appears riding towards you. You notice the dark circles under his eyes, as if he went days without sleeping, and his horse seems to be on the verge of exhaustion. Finally, he takes a breath and exclaims ^^ qstr_{s4}_{playername}_my|{s4}'{playername}, my jarl, Rathbarth Ragnarsson, has dispatched messengers to find you after merchants brought news that you had left Frankia for Englaland. He wants you to join his brother Halfdan in Readingum, as he is leading a final assault on West Seaxe. We advanced from East Engle with a great army and set up a fortified camp at Readingum. We plundered the area, but Aethelred and Aelfred gathered the fyrd in Witan Ceaster and attacked us. Luckily, they were repelled.^^Now the king of West Seaxe, assisted by his brother Aelfred, has retreated west, to Aescesdun, where they gather a huge army to fight us. Your help is needed, as Halfdan wants to go against them before they get more men. We fear that this will be the mother of all battles! If we win, West Seaxe will be ours!^^Jarl Rathbarth told me especially to mention that Sven Bull Neck is with Aelfred and fights in his army.' qstr_{s4}_{playername}_my_|{s4}'{playername}, my ealdorman, Aelfred Aethelwulfing, has dispatched messengers to find you after merchants brought news that you had left Frankia for Englaland. He wants you to join him as soon as possible. He is moving around the kingdom to gather an army as the Danish advance against West Seaxe.^^They advanced from East Engle with a great army and set up a fortified camp at Readingum, from where they plundered the area. Our king, Aethelred, and Aelfred gathered the Fyrd in Witan Ceaster and attacked the Danish in Readingum, but they were repelled. Now they are in Aescesdun gathering men and preparing to face the Danish again! God protect us, we will go against the Danish with the entire fyrd! If this fails, West Seaxe will be lost with the rest of Englaland!^^Ealdorman Aelfred told me especially to mention that Sven Bull Neck is with Halfdan and fights in his army.' qstr_You_met_Orm_the_Blac|You met Orm the Black in single combat and killed him. qstr_Your_party_has_gaine|Your party has gained morale. qstr_You_met_{s1}_in_sing|You met {s1} in single combat and won. qstr_This_warrior|This warrior qstr_The_enemy_party_has_|The enemy party has lost morale. qstr_You_met_{s1}_in_singl|You met {s1} in single combat and lost. qstr_Your_party_has_lost_|Your party has lost morale. qstr_The_low_morale_of_yo|The low morale of your army has led some men to conspire against you. One of your warriors committed the imprudence of talking too much while you could hear him. Feeling exposed, the warrior has insulted you publicly and has challenged you to a duel for leadership... A duel to the death. qstr_The_problems_of_mora|The problems of morale of your army have moved one of your warriors to propose himself a candidate to replace you. He has challenged you to a duel to the death... qstr_Morale_is_so_low_a_w|Morale is so low, a warrior insults you when you go near him, accusing you of being a bad leader. Then he challenges you to a duel. The victor occupies your post. qstr_The_Assembly_has_tak|The Assembly has taken up your case. You must quickly go to the assembly near {s3}, lest they decide against you. qstr_Note_Reginhard _Regin|Note Reginhard Reginhard betrayed you before the Assembly, and you had to kill him in a holmgang decreed by the Assembly. qstr_Note_Egil _Reginhard_be|Note Egil Reginhard betrayed you before the Assembly, but you forgave him. However, Egil did not accept your decision, and you had to kill him in a holmgang by the laws of the Assembly. qstr_The_holmgang_is_over|The holmgang is over. It's time to meet Asbjorn in {s3}. qstr_Before_you_left_for_|Before you left for your trip to Frankia, someone sent a messenger to inform you that someone will meet you at a place called Boar Grove, near {s3}. There you must find the house of the lumberjack. qstr_Through_the_trees_yo|Through the trees, you can barely see a hut. The trees sough gently in the wind, and some birds sing, but you see no one. qstr_Through_the_trees_you|Through the trees, you can barely see the hut, now empty, where you met Beda. qstr_You_arrive_at_a_deep|You arrive at a deep forest. qstr_Through_the_trees_you_|Through the trees, you can barely see the hut, now abandoned since you killed the old hero who once lived in it. qstr_You_stay_hidden_watc|You stay hidden, watching the camp from afar and avoiding Saxon lookouts and patrols. qstr_You_stay_hidden_watch|You stay hidden, watching the camp from afar and avoiding Danish lookouts and patrols. qstr_Aelfred_gives_the_or|Aelfred gives the order, and horns call men outside the camp. You follow the brother of the king of West Seaxe outside, where his men have formed the ranks. They are led by officers and waiting.^^There is a tense silence filled with nerves and worry. The Saxon warriors know that the fate of West Seaxe hangs by a thread. If they fall defeated, nothing will keep the Danish from plundering their houses and enslaving their families. qstr_Halfdan_gives_the_or|Halfdan gives the order, and horns call men outside the camp. You follow Ragnar's son outside, where his men have formed ranks. They are led by officers and waiting.^^The Danish warriors are animated and some even joke, motivated by the recent victory over their enemies, but all voices fall silent when Halfdan arrives before them. qstr_West_Seaxe|West Seaxe qstr_Danish|Danish qstr_You_notice_that_Aelf|You notice that Aelfred is coming towards you. It was he who saved the day with his charge when the Danish tried to gain the hill. Without that improvisation, probably you would all be dead now... qstr_Halfdan_walks_toward|Halfdan walks towards you. You see him covered in blood, but he is smiling. He knows that without you and your army, he would have lost that battle. qstr_Your_followers_decid|Your followers decided to leave you. qstr_You_chose_to_dispers|You chose to disperse your followers. qstr_You_notice_that_a_gr|You notice that a group of men approaching you. It is led by a tall man. This must be Eadric, the man mentioned by Aelfred. qstr_You_notice_that_a_gro|You notice that a group of men approaching you. It is led by a tall man. This must be Arnvid, the man mentioned by Halfdan. qstr_You_aren_t_ready_to_|You aren't ready to face Sven. Return when you have over one hundred men in your shield wall. qstr_The_abbot_of_Finian_n|The abbot of Finian, near {s3} in Eriu, has asked for your presence. Apparently, he has an important mission to offer. He is offering 1000 peningas just for you to appear in front of him. qstr_The_other_two_champi|The other two champions have followed Morrigan to her lair and sent a messenger to inform you where they are. They await your arrival before attacking. The moment is here to go to Morrigan's lair. qstr_Near_the_end_of_the_|Near the end of the world, where the waves beat the cliffs and the albatrosses nest, there is a little rough valley, barely visible from a distance. A cave is hidden there. You cannot control it; Morrigan song resonates in your head, and you feel your lips move to it. It breathes magic...^^Far from the cave, half hidden by rocks, you can distinguish the two champions with a few men. They seem to have left the bulk of their army hidden elsewhere to avoid attracting attention. They wait.^^But when you take a step toward them, the song intensifies. This time, it is not in your mind... Morrigan's beasts attack you! qstr_The_battle_was_tough|The battle was tough and pushed you near the valley. Your men stayed behind, protecting the rear, because they realized numbers are useless in the narrow valley. It is time to seek the support of the other champions and move towards Morrigan before her forces reorganize. qstr_The_mystery_of_Morri|The mystery of Morrigan having been solved, it seems that the fog dissipates and the world regains its colors. You leave behind the cave and the terror. qstr_Mael_Bresail_s_farm_|Mael Bresail's farm is the typical Irish farmhouse -- a large main house with smaller buildings about it, all surrounded by a palisade. qstr_You_settle_into_the_|You settle into the seat of honor in the great hall of the house. The best mead and wine brought from Frankia are at your disposal. The tastiest dishes fill the room with their aroma and delight your palate. It is one of the best symbels you've ever enjoyed. Your men have fun, looking happy. The hours pass without you noticing.^^Suddenly, you realize that all the women have left the room. What is happening? A burning smell irritates your nostrils. When you investigate its origin, you see fire in the walls of the house. Someone yells, 'Fire!' The alarm is raised, but when one of your men rushes to the entrance, he finds the door barred from outside.^^Mael Bresail has betrayed you and tries to burn you inside. If you do not hurry to find a way out, everyone will die soon, suffocated by smoke and burned by fire. qstr_You_have_managed_to_|You have managed to escape the fire trap set by Mael Bresail to kill you, but it seems that you're not safe yet... qstr_Mael_Bresail_had_bet|Mael Bresail had betrayed you, but you escaped from the flames of his hall and defeated the men who had wanted to kill you. Now, this site only brings bad memories to mind. qstr_Part_of_your_food_wa|Part of your food was destroyed. qstr_Your_men_think_that_you_are_a_s|Your men think that you are a strong leader. qstr_While_your_messenger|While your messengers try to negotiate with the enemy raiders, a squad of your men appears by chance, and a battle begins. Your men manage to destroy the looters and fix the problem, but at the cost of some lives.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} qstr_The_enemy_raiders_ac|The enemy raiders accept the deal, take the money, and promise not to attack your supplies for some weeks. qstr_The_raiders_take_the|The raiders take the money, kill the messengers, and continue to damage your supply routes. qstr_You_don_t_have_enough_s|You don't have enough silver. You order water to be rationed and wells to be dug. qstr_the_enemy_thinks_rei|the enemy thinks reinforcements will soon arrive. qstr_fear_and_discontent_|fear and discontent are spreading inside. qstr_he_likes_the_wife_of|he likes the wife of his former master, and he will fight by your side if you give her to him after the conquest. qstr_the_enemy_s_morale_i|the enemy's morale is low, and we should attack. qstr_wergild_is_paid.|wergild is paid. qstr_The_wergild_is_paid_|The wergild is paid and your warrior whipped. qstr_Your_men_think_you_r|Your men think you're heartless and fear you. qstr_You_feel_happy.|You feel happy. qstr_You_feel_good_for_he|You feel good for helping. qstr_New_troops_join_your|New troops join your party. qstr_The_bandits_leave_an|The bandits leave, angry. qstr_Your_men_kill_all_th|Your men kill all the bandits. qstr_At_night_some_of_you|At night, some of your men make off with happy widows. qstr_Your_enemies_appreci|Your enemies appreciate your pity. Perhaps this will help you when you negotiate their surrender. qstr_You_know_that_in_the|You know that in the coming days, dozens of children, women and elderly will die before your eyes, languishing from hunger. qstr_Your_officer_seems_u|Your officer seems upset. qstr_Your_men_think_that_you_are_a_v|Your men think that you are a very strong leader. qstr_Your_officer_seems_h|Your officer seems happy. qstr_The_wife_is_pregnant|The wife is pregnant, and the officer asks for a high compensation. To avoid rumors and problems, you pay. qstr_{s1}_of_the_{s2}.|{s1} of the {s2}. qstr_A_messenger_approach|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. Your proposal has been accepted and {s10} has been released from captivity.' qstr_A_messenger_approache|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. Your proposal was not accepted and {s10} will remain captive. Here you have your money back.' qstr_A_messenger_approaches|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} will meet you and will follow you as soon as possible.' qstr_A_messenger_approaches_|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} says you're not the one to give orders.' qstr_A_messenger_approaches_g|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} says that it would hardly be proper as you don't have authority for it.' qstr_A_messenger_approaches_ga|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} has better things to do than follow your orders.' qstr_A_messenger_approaches_gal|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} is busy and cannot follow orders at this time.' qstr_A_messenger_approaches_gall|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} will go to {s10} as soon as possible.' qstr_A_messenger_approaches_gallo|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} will go patrol around {s10} as soon as possible.' qstr_A_messenger_approaches_gallop|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} will go patrol around {s10} as soon as possible.' qstr_A_messenger_approaches_gallopi|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} will go to besiege {s10} as soon as possible.' qstr_A_messenger_approaches_gallopin|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} says you're not one to give orders.' qstr_A_messenger_approaches_galloping|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} says that would hardly be proper as you don't have authority for it.' qstr_A_messenger_approaches_galloping.|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} was busy and did not receive me. His men threatened to kill me if I insisted.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} is surprised by your insult, especially when there was no enmity between you. He says that he will ignore it this time, but do not provoke him again.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._H|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} was greatly angered by your insult, falling fully under the provocation of your challenge. He called his men to arms, and I think he will advance against you.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} has not fallen for your provocation. He answered to not waste more of his time.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} has not fallen for your provocation, but he has retaliated with insults difficult to repeat but all very descriptive. And he said that if you had a problem for which you had the courage to look for him, he would love to teach you some manners.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_s|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} was busy and did not receive me. However, his men took the gift and divided it among themselves, threatening to kill me if I insisted on delivering your message.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_st|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} thanks you for your gift, and says he will make the next feast in your honor.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_sto|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} took your gift and gave it to his men, saying it is the tribute of a coward. His response was that he would be your enemy forever. Nothing can change that after everything that has happened between the two of you.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stop|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} is encouraged to know you have an interest in resolving the differences and bad relations between you. Although still there are many things to resolve, this is a good start, and he accepts your gift.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stops|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} did not accept the gift, but his men took me where I was going. Sorry, I lost the treasure.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stops_|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} did not want to meet me, saying he was busy and does not like to discuss these things with a lowly messenger.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stops_i|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} accepts your alliance proposal. From now on, {s2} is your ally.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stops_in|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} accepts your truce proposal. From now on, {s2} and you are at peace.' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stops_in_|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} did not appear surprised by your declaration of war because you are scum whom nobody can trust.^^From now on, you are at war with {s2}' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stops_in_f|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} was very offended by your desire to provoke a war and promises to send messengers everywhere to publicize your villainy.^^From now on, you are at war with {s2}' qstr_A_messenger_approaches_galloping._He_stops_in_fr|A messenger approaches, galloping. He stops in front of you, takes a breath and shouts ^^'I have returned with the answer to your message. {s9} was very offended by your war declaration. He called you treacherous rat and said you would pay dearly.^^From now on, you are at war with {s2}' qstr_The_other_man_is_not|The other man is not very happy and criticizes you when you leave, generating unfavorable rumors. qstr_Neither_man_is_happy|Neither man is happy or unhappy. You seem to have found a balance. qstr_The_two_men_are_not_|The two men are not very happy and criticize you when you leave, generating unfavorable rumors. qstr_People_in_{s4}_think|People in {s4} think that you will not guarantee their families' protection against those who abuse their power under your favor. Rumors spread that you are a bad {reg59?lady lord}. qstr_People_in_{s4}_think_|People in {s4} think that you will not guarantee their families' protection because the messenger will not be punished. Rumors spread that you are unjust. qstr_People_in_{s4}_think_t|People in {s4} think that you will not guarantee their families' protection because the messenger will not be punished, but at least their fellow citizen will not be punished. However, your men are not happy with your generosity to a man who attacked someone under your protection. qstr_People_in_{s4}_think_th|People in {s4} think that you will guarantee their families' protection, and they seem happy. However, you men are not happy that you will kill their companion. qstr_The_local_leader_is_|The local leader is upset with you and talks bad about you to the elites of {s4}. qstr_People_in_{s4}_are_s|People in {s4} are surprised by your drastic measures, and everyone seems more willing to follow your rules. qstr_Farmers_in_{s4}_are_|Farmers in {s4} are concerned about their daughters as you favor the powerful who take advantage of their weakness. qstr_Farmers_in_{s4}_are_r|Farmers in {s4} are reassured when you pay, while the local leader is happy not to be punished. qstr_The_outcome_of_the_t|The outcome of the trial has seriously shaken the people of {s4} and has called into question your authority. qstr_Your_men_think_you_re|Your men think you're a weak leader who is easily manipulated. qstr_Your_men_seem_uncomf|Your men seem uncomfortable, and some of them leave you. You should try to improve morale of the rest soon. qstr_Your_men_seem_uncomfo|Your men seem uncomfortable, but no one says a word. It looks like you got a little more respect, but should strive to improve their morale. qstr_Your_men_seem_uncomfor|Your men seem uncomfortable. You should try to improve morale of the rest soon. qstr_Eventually_the_man_d|Eventually the man dies in torment while your soldiers try to force him to pay his taxes. His last words were, 'Boys, beyond, where you are, I am coming.' The city is shocked by his death, and many people complain about you in {s4}. qstr_The_man_seems_calmed|The man seems calmed by your words. You see in his eyes an infinite sadness, but he promises to pay his taxes in the memory of his boys. qstr_Your_renown_with_you|Your renown with your warriors suffers, as does your money bag, but the people of {s4} seem happy with the money you have given them. qstr_Your_men_push_the_cr|Your men push the crowd, injuring some. Suddenly, the people turn against them, causing some casualties before being dispersed. qstr_You_run_through_the_|You run through the back door while the crowd calls you a coward and miser, even as they continue to beg for money. qstr_People_think_the_mea|People think the measure is fair to both. qstr_The_tree_owner_is_no|The tree owner is not very happy and criticizes you when you leave, generating unfavorable rumors. qstr_The_man_who_cut_the_|The man who cut the trees is not very happy and criticizes you when you leave, generating unfavorable rumors. qstr_People_in_{s4}_are_h|People in {s4} are happy because you responded to their needs. qstr_People_in_{s4}_are_u|People in {s4} are unhappy with you because you don't respond to their needs. qstr_People_in_{s4}_appre|People in {s4} appreciate your help, but were expecting more. qstr_Although_the_local_l|Although the local leader supports your position in {s4}, your men think it is a disgrace to have the boy among them. qstr_Although_the_local_le|Although the local leader pays you well, your men think it is a disgrace to have the boy among them. qstr_The_local_leader_lev|The local leader leverages his position to undermine yours in {s4} as punishment for you not accepting his son. qstr_During_the_night_at_|During the night, at a fire ceremony and dance, the girl is burned as an offering to the gods. qstr_People_superstitious|People, superstitious, are angry with you. Some time later, you find out that another girl was sacrificed. qstr_The_physician_you_se|The physician you send manages to save some lives and prevent the epidemic from spreading to other areas. qstr_The_epidemic_wipes_o|The epidemic wipes out the population of the village. Although your measures prevented anyone from spreading the disease beyond {s4}, many lost relatives who lived in the village. The rumor spreads that you are a murderer. qstr_{s4}_is_a_Christian_|{s4} is a Christian settlement, and everyone obeys your orders quickly. Somehow it seems that your prayers are successful and the girl and the child survive. qstr_{s4}_is_a_pagan_sett|{s4} is a pagan settlement, and nobody obeys your orders. It seems that your prayers weren't necessary, for the girl and the child survive. qstr_{s4}_is_a_Christian_s|{s4} is a Christian settlement, and nobody obeys your orders. It seems that the wise-woman wasn't necessary, for the girl and the child survive. qstr_{s4}_is_a_pagan_settl|{s4} is a pagan settlement, and everyone obeys your orders quickly. Somehow, it seems that wise-woman's support let the girl and the child survive. qstr_Your_men_are_happy_t|Your men are happy that you are concerned about their welfare, especially when they make sacrifices for you. qstr_The_sum_is_enough_fo|The sum is enough for the local lord to fulfill his duty, but it is not munificent. The man is grateful, but not happy. qstr_Your_men_are_angry_t|Your men are angry that you do not back a man who spent his money to serve you. They fear that your stinginess will affect them next. qstr_The_rumor_that_you_r|The rumor that you refuse to buy the relic leads the faithful to curse your name. qstr_The_monk_is_removed_|The monk is removed from your presence, distressed. In {s4}, the inhabitants are happy that you respect their beliefs. qstr_The_relic_causes_a_s|The relic causes a stir among the faithful, who flock to see it and praise your name for its purchase. qstr_The_monk_is_happy_to|The monk is happy to use the relic to evangelize the pagans of {s4}. They, on the other hand, curse your name. qstr_The_rich_woman_s_hus|The rich woman's husband, who happens to be a large landowner in {s4}, becomes very angry with you and damages your reputation. qstr_The_poor_people_in_{|The poor people in {s4} get angry when you give the child to a rich woman without making a sincere determination. qstr_Everyone_in_{s4}_thi|Everyone in {s4} thinks you've been wise and just to find the mother of the child and return the baby, while punishing the liar without being influenced by her wealth. qstr_The_crowd_kills_the_|The crowd kills the rich woman. The rich woman's husband, who happens to be a large landowner in {s4}, becomes very angry with you and damages your reputation. qstr_The_poor_people_in_{s|The poor people in {s4} get angry when you give the child to a rich woman without making a sincere determination. Some disturbances ending in violence occur. During the fighting, many citizens die before retiring, but you also lose some men. qstr_The_people_of_{s4}_d|The people of {s4} do not want their children to starve for your tax, and are openly against you. qstr_The_people_of_{s4}_a|The people of {s4} are very happy for your help in hard times. qstr_The_people_of_{s4}_ar|The people of {s4} are angry that you don't care about their problems. qstr_The_people_of_{s4}_t|The people of {s4} think that this is bread for today and hunger for tomorrow, but they understand that these things happen. qstr_The_witch_leaves_the|The witch leaves the town for an unknown destination. qstr_The_witch_appreciate|The witch appreciates your confidence and leaves her old job to worship the old gods openly. qstr_The_witch_hunt_costs|The witch-hunt costs some innocent lives, causing unrest among the population. qstr_{s4}_is_a_Christian_se|{s4} is a Christian settlement, so in the end, your orders are obeyed. qstr_{s4}_is_a_pagan_settle|{s4} is a pagan settlement, so there is much anger when the tree is felled. qstr_{s4}_is_a_Christian_set|{s4} is a Christian settlement, and the murder of the missionary and his followers shocks the population. They are terrified of you. qstr_{s4}_is_a_pagan_settlem|{s4} is a pagan settlement, and the murder of the missionary and his followers is supported. Soon after, you find out that the missionary is canonized as Saint Cuthberh. qstr_The_missionary_and_h|The missionary and his followers leave {s4}, escorted by your men, without much fuss. qstr_Your_men_appreciate_|Your men appreciate your concern for their families. qstr_Your_men_are_unhappy|Your men are unhappy that you don't take care of their widows. qstr_Your_men_are_unhappy_|Your men are unhappy that you don't take care of their widows, but understand you are strapped at the moment. qstr_Your_men_are_upset_t|Your men are upset that you won't take care of their widows if they are killed. qstr_Your_men_are_happy_to|Your men are happy to hear that you care about their families. qstr_Your_men_are_very_ha|Your men are very happy that you protect their families. qstr_Your_followers_feel_|Your followers feel that you will protect them at any cost, but the people in {s4} are not very happy with your decision. They criticize you when you leave, generating unfavorable rumors. qstr_Your_followers_feel_t|Your followers feel that you do not protect them as they deserve for their services, but the people in {s4} are very happy with your decision. The rumor spreads that you are just. qstr_Your_followers_feel_th|Your followers feel that you do not protect them as they deserve for their services. The people in {s4} are not very happy with your decision. They criticize you when you leave, generating unfavorable rumors. qstr_To_arms!_Some_citize|To arms! Some citizens have revolted and try to kill you! qstr_Your_men_charge_down|Your men charge down the streets, using the sword at the slightest provocation, avenging their fallen fellows. A bloodbath ensues as the people of {s4} flee to their homes to hide. qstr_Your_men_are_very_an|Your men are very angry that you have taken no action against the murder of their fellows. Meanwhile, local leaders try to quell the hatred against you in {s4}. qstr_Mercilessly_your_men|Mercilessly your men kill anyone that crosses their way, then enter the houses, killing all men over 14 years of age. The fame of your cruelty travels as the wind. Fear seizes all who talk about you. Now {s4} is pacified, but the cost has been very high. qstr_Your_men_return_with|Your men return with 300 peningas and two survivors. qstr_A_messenger_sent_fro|A messenger sent from {s12} arrives and gives you a present of silver and jewelry in appreciation of your friendship. qstr_A_messenger_sent_from|A messenger sent from {s12} arrives and gives you a message with all kinds of insults and profanities, {s12} invites you to go and look for him if you have guts which {s12} believes you don't, as you're a notorious coward. qstr_Your_fame_grows_with|Your fame grows with the bard's song, but soon he replaces your name with that of another lord who pays him. qstr_Your_fame_grows_high|Your fame grows higher with the bard song. qstr_Beggars_everywhere_b|Beggars everywhere bless your name when you pass by and celebrate your generosity. qstr_Beggars_soon_tire_of|Beggars soon tire of following you. qstr_You_laugh_to_see_how|You laugh to see how sprightly these broken-down old fellows can actually run. qstr_The_young_noble_pref|The young noble prefers to flee rather than duel with you! qstr_The_word_spreads_tha|The word spreads that it is easy to insult you and diminish your reputation! qstr_The_woman_and_her_hu|The woman and her husband are happy for your generosity! qstr_Other_men_join_in_an|Other men join in and also leave to help their families. qstr_The_rumors_hurt_your|The rumors hurt your fame a little, but soon the merchant gets tired of your lack of interest. qstr_The_man_accepts_the_|The man accepts the money and stops circulating rumors. qstr_A_new_rumor_that_you|A new rumor that you're a murderer and a tyrant spreads among the population after the death of the merchant! qstr_The_animal_runs_free|The animal runs free without looking back. qstr_You_increase_your_me|You increase your meat reserves. qstr_Three_veterans_join_|Three veterans join your army. qstr_The_veterans_leave_d|The veterans leave, defaming your name. qstr_Among_the_bodies_you|Among the bodies, your men find 1000 peningas. qstr_A_group_of_six_women|A group of six women joins your army. qstr_The_crane_was_a_symb|The crane was a symbol of war for the ancient Celts. Your men are impressed by your knowledge and grateful that the gods are with them. qstr_Your_men_pass_by_the|Your men pass by the bird without noticing it. qstr_The_crane_was_a_symbo|The crane was a symbol of war for the ancient Celts. Your ignorance troubles your men, and they begin to doubt your fitness to lead. qstr_Your_men_resent_the_|Your men resent the punishment, but recognize your authority. The action sets a precedent for discipline. qstr_Offended_by_your_con|Offended by your contempt for his request, the farmer leaves and spreads the claim of your villainy. qstr_You_spend_time_with_|You spend time with the priest's wife, and when her husband returns, you escape to the stable without being seen! qstr_Three_Hirdmenn_join_|Three Hirdmenn join your army! qstr_The_man_s_eyes_sadly|The man's eyes sadly follow you while you go on your way. qstr_You_feel_good_for_hel|You feel good for helping him. qstr_When_you_give_him_ar|When you give him armor and food, he proves to be a mighty warrior. qstr_The_bandits_turn_awa|The bandits turn away, greatly disappointed. qstr_After_two_hours_the_|After two hours, the bandits return with some loot and someone's head... qstr_On_the_remains_of_a_|On the remains of a corpse are a sword and armor of a king. They turn out to be magnificent weapons, once the rust is removed to reveal their high quality. Now they are yours -- if you do not mind the bad luck that attends grave robbers. qstr_Someday_perhaps_you_|Someday, perhaps, you might have the honor of being buried like a king. qstr_Meat_is_a_welcome_ad|Meat is a welcome addition to the diet of your men. qstr_Two_berserkir_join_y|Two berserkir join your army! qstr_Two_ulfhednar_join_y|Two ulfhednar join your army! qstr_Your_men_gather_arou|Your men gather around, cheering and betting. The atmosphere is tense. Suddenly, the disputes around you become more widespread. Other men draw their weapons, and a fight on a larger scale ensues. Before you can impose order again, several men die. qstr_Your_reputation_incr|Your reputation increases among your men when you return to the road, leaving behind two corpses hanging from a tree. qstr_Your_men_complain_of|Your men complain of not being able to enjoy a good fight, seeing that drunkenness on campaign is punishable by few lashes. qstr_The_merchant_takes_t|The merchant takes the money and gives you a heavy package wrapped in a long cloth. When you unwrap it and discover that he has sold you a normal sword, the merchant is already well away. qstr_The_merchant_takes_h|The merchant takes his leave and goes back the way he came. qstr_Your_men_attack_the_|Your men attack the farm, kill the farmer and his slaves, and return with a bounty of food. qstr_Your_men_think_you_re_|Your men think you're a weak leader unable to take action against who insult him. qstr_The_men_take_the_mon|The men take the money and let you go on your way. qstr_Without_warning_you_|Without warning, you order your men to attack. The two strangers try to flee but are killed by your warriors. No one comes to reinforce them. qstr_The_two_men_move_asi|The two men move aside when you ignore them and continue your way. No one attacks your army. It was all a lie. qstr_The_scout_who_has_st|The scout, who has stolen money, spreads the rumor among your men that you are greedy. qstr_The_scout_hides_his_|The scout hides his treasure without anyone else knowing. qstr_The_distribution_of_|The distribution of the coins brings happiness to the rest of your men, and they think that you are a fair leader. qstr_The_men_head_home_di|The men head home, disappointed. qstr_The_farmers_give_you|The farmers give you thanks and promise to name the next one of their children after you. qstr_The_farmers_give_you_|The farmers give you thanks. They seem relieved and very happy. qstr_The_farmers_thank_yo|The farmers thank you. Perhaps their lord will understand the situation. qstr_The_farmers_thank_you|The farmers thank you, although they are not happy with your counsel. It will cost the lives of many of their children next winter. qstr_She_thanks_you_and_h|She thanks you and heads for the nearest town. qstr_She_thanks_you_profu|She thanks you profusely and heads back to her village, a little weak from the ordeal. qstr_The_days_get_longer_|The days get longer and the bony grip of winter loosens. Green leaves crown the trees once more. qstr_The_sun_greets_you_e|The sun greets you early in the morning and sends you to bed at night. qstr_As_nature_becomes_a_|As nature becomes a plethora of colours, people replenish their stores and prepare for winter. qstr_The_night_steals_fro|The night steals from the day and grows long, while the frost threatens to do away with the weak and the old. qstr_Temporary_quarters_a|Temporary quarters are not a good place to hold prisoners. {reg1} prisoners have escaped. qstr_You_have_become_a_be|You have become a berserker. When you go berserk, you gain great speed and strength in the heat of battle, but this brutal ferocity turns your vision red. (Use key T to increase your power strike) qstr_Your_studies_in_poet|Your studies in poetry and rhetoric have been productive. This newly acquired skill in oratory will increase your leadership in battle as you urge on your men in combat. (Use key T to evoke a war cry) qstr_The_exhausting_athle|The exhausting athletics regimen you have applied to your troops makes them faster and more maneuverable in battle. They show their new confidence by taunting their enemies. (Use key T to evoke a shield taunt) qstr_Your_incessant_conce|Your incessant concern about the maintenance of your men's shields and armors makes it harder for the enemy to wound them. They show their new confidence by beating their shields. (Use key T to evoke a shield taunt) qstr_On_this_day_the_fore|On this day, the foreman couldn't even pay the wages, so he paid with produced goods instead. qstr_However_on_this_day_|However, on this day you learned something from your work. qstr_However_on_this_day_y|However, on this day you achieved a lot and were paid double. qstr_However_you_befriend|However, you befriended some workers from {s2}. qstr_One_lord_can_disemba|One lord can disembark here with you. qstr_{reg1}_lords_can_dis|{reg1} lords can disembark here with you. qstr_One_lord_will_lose_t|One lord will lose track of you. He must disembark at the next port and then come find you. qstr_{reg1}_lords_will_lo|{reg1} lords will lose track of you. They must disembark at the next port and then come find you. qstr_One_lord_can_embark_|One lord can embark here with you. qstr_{reg1}_lords_can_emb|{reg1} lords can embark here with you. qstr_One_lord_will_lose_tr|One lord will lose track of you. He must embark at the next port and then come find you. qstr_{reg1}_lords_will_los|{reg1} lords will lose track of you. They must embark at the next port and then come find you. qstr_You_need_to_get_the_p|You need to get the permission of the lord of this place to recruit here. qstr_a_lone_boar|a lone boar qstr_a_herd_of_{reg6}_boa|a herd of {reg6} boar qstr_a_herd_of_{reg6}_wil|a herd of {reg6} wild animals qstr_You_successfully_hun|You successfully hunted {reg6} boar. qstr_You_have_lost_track_|You have lost track of the animals. qstr_Choose_a_Goal^^^^{s1|Choose a Goal^^^^{s1} qstr_Congratulations!^^^^|Congratulations!^^^^{s1} qstr_You_have_obtained_th|You have obtained the prison keys. qstr_You_killed_the_ghost|You killed the ghost qstr_You_are_so_tired_you|You are so tired you can barely move a muscle. You can inflict only half damage, and you can't run. qstr_You_take_1_damage_fr|You take 1 damage from blood loss. qstr_You_have_received_{reg|You have received {reg5} critical damage to your head and will lose vision very soon! qstr_You_have_received_{reg5|You have received {reg5} critical damage to your body! qstr_You_have_caused_{reg|You have caused {reg5} critical extra damage! qstr_You_have_caused_{reg5|You have caused {reg5} critical damage to your enemy from behind! qstr_You_have_received_{reg5}|You have received {reg5} critical damage from behind! qstr_You_suffer_a_serious|You suffer a serious injury to your face. (-1 charisma) qstr_You_suffer_a_serious_|You suffer a serious injury to one of your limbs. (-1 agility) qstr_You_suffer_a_serious_i|You suffer a serious injury to your body. (-1 strength) qstr_Your_weapon_was_dama|Your weapon was damaged! qstr_Your_weapon_broke!|Your weapon broke! qstr_Your_{s1}_was_damage|Your {s1} was damaged! qstr_{s33}_changes_weapon|{s33} changes weapons qstr_You_call_your_horse.|You call your horse... qstr_We_lost_a_quarter_of|We lost a quarter of our troops in a very short time. The hearts of our troops are filled with fear. qstr_Half_of_our_army_has|Half of our army has fallen within a very short time. The troops panic! qstr_The_enemy_lost_a_qua|The enemy lost a quarter of his troops in a very short time. The hearts of his troops are filled with fear. qstr_Half_of_the_enemy_ar|Half of the enemy army has fallen within a very short time. His troops panic. qstr_You_fall_and_your_tr|You fall and your troops panic! qstr_Our_side_lost_a_lead|Our side lost a leader. Our troops panic! qstr_The_enemy_lost_a_lea|The enemy lost a leader. Their troops panic! qstr__{reg3}| {reg3} qstr_You_have_fallen.__Pr|You have fallen. (Press tab key to leave) qstr_Scout_report _We_ve_|Scout report We've reached an ancient monument -- rows of stones -- but the real obstacle is the enemy lined up beyond the brook.^^You reply Rows of stones, you say? Let us make them tombstones for the enemy, then! qstr_Scout_report _A_bog_|Scout report A bog lies before us, so we must be wary. Stay on the path!^^A man tugs on your sleeve What is that in the trees up ahead? Evil lurks here. qstr_While_exploring_an_a|While exploring an abandoned Roman fort, the scout informs you Commander, we cannot linger here much longer. The enemy is spotted behind the hill. What are your orders? qstr_Stretched_out_before|Stretched out before you as far as the eye can see stand the remains of a once great wall. The enemy has taken up position just on the other side.^^A witty person next to you mutters Let's hope it will protect us better than it did the Romans. qstr_The_scout_returns_an|The scout returns and informs you, 'The enemy is spotted behind the village. The villagers have fled the fields and sought safety in one of the houses. They know all too well the horrors of war.'^^'As do we... As do we...' you find yourself mumbling. qstr_Camera_follow_terrai|Camera follow terrain mode ON. qstr_Camera_follow_terrain|Camera follow terrain mode OFF. qstr_Camera_rotate_before|Camera rotate before pan ON. qstr_Camera_rotate_before_|Camera rotate before pan OFF. qstr_{s0}^^A_Battle_Comma|{s0}^^A Battle Command Display is often available by pressing the {s1} key. qstr_Strategy_Camera|Strategy Camera qstr_Tactical_Controls|Tactical Controls qstr_Death_Camera|Death Camera qstr_Division_Placement|Division Placement qstr_Complex_Formations|Complex Formations qstr_Formations_turned_OF|Formations turned OFF in options menu qstr_Division_{reg1}_{s2}_g|Division {reg1} {s2} goes to its memorized position... qstr_Division_{reg1}_{s2}_f|Division {reg1} {s2} forms line (memorized). qstr_Division_{reg1}_{s2}_fo|Division {reg1} {s2} forms {reg0} lines (memorized). qstr_{s1}_is_shouting_out|{s1} is shouting out his war cry! qstr_{s1}_is_starting_a_s|{s1} is starting a shield taunt! qstr_Spawned_{s13}|Spawned {s13} qstr_You_must_stay_behind|You must stay behind the line on the ground! The point doesn't count. qstr_All_around_you_unfol|All around you unfolds God's world, Ora et Labora, where men wear the habit. They are busy with their work, stopping only to eat, sleep or pray. qstr_This_is_the_home_of_|This is the home of the Nordic gods. You can recite old verses, compose songs or make sacrifices to please the gods. If you're lucky, the gods may hear you and grant your wish. qstr_{s0}^^{s1}|{s0}^^{s1} qstr_The_old_captain_is_t|The old captain is too much for you. You fall in a puddle of blood, and your vision slowly fades away... qstr_The_old_captain_is_to|The old captain is too much for you. You lie battered and wounded at his feet. Only the mercy of the old captain keeps him from killing you. qstr_You_have_beaten_the_|You have beaten the old captain, so beginning your journey into legend. qstr_Today_is_a_good_day_|Today is a good day to die, is not it?' qstr_The_battle_against_t|The battle against the bandits was hard, but you've risen to victory. Picking through the remains of the hole they were digging between the rocks, you find a fortune in money. qstr_You_have_killed_all_|You have killed all the Vikings and freed the slaves. This will give you fame and reputation. qstr_You_look_up_and_see_|You look up and see that this village has already been sacked by Vikings, and now you are their new prey. qstr_After_a_hard_battle_|After a hard battle, you've defeated the Vikings who attempted to ambush you. Now their riches are yours, but you are especially happy to see a few pieces of chain mail. qstr_If_you_want_to_cross|If you want to cross the bridge, you'll have to pay the troll!' qstr_The_troll_is_dead_at|The troll is dead at your feet, so you can keep the treasure extorted from travelers, as well as his club. qstr_Come_closer_closer_c|Come closer, closer come, I'm here, almost nigh. So long I've been alone. Come and win a prize! qstr_The_voice_continues_|The voice continues, 'Oh, I cannot be discourteous. Finally, someone is here to see me, someone who really wants to play games and win awards.' qstr_The_voice_seems_to_b|The voice seems to be getting closer, 'Who are you, and why are you here? You came to visit me, someone who withdrew from people to avoid their fears and insults.' qstr_A_voice_is_coming_fr|A voice is coming from somewhere in the ruins, 'Someone visits ancient ruins of the past? Someone is certainly brave, because nobody else dares to visit them for fear of ghosts.' qstr_Do_you_want_to_stop_|Do you want to stop your work and give up your pay? qstr_Your_own_life_seems_|Your own life seems not so bad, now that you see these poor wretches working themselves into an early grave just for the bread to survive. qstr_The_rattle_of_spikes|The rattle of spikes on the stone is deafening. Below, you can see people working hard under the command of a foreman. qstr_Bodo_has_received_to|Bodo has received too many blows to continue fighting. qstr_Bodo_spots_you_shake|Bodo spots you, shakes his head, and silently indicates that there are still enemies about. qstr_Bandits_strike_at_yo|Bandits strike at you furiously, and you fall in a puddle of blood. They think you're dead... qstr_The_bandits_and_slav|The bandits and slavers have been dealt with. Get the prisoners and leave.^^When you want to leave, press TAB. qstr_You_can_t_leave_the_|You can't leave the cave while there still enemies! qstr_You_have_just_killed|You have just killed the bandit king's main bodyguards. Rummaging through their things, you find some treasures. You still need to defeat the other bandits before you can collect your reward. qstr_You_have_killed_the_c|You have killed the captain, an ugly guy, big and crooked and smelling like a rat. Picking through the remains, you find a few useful things. You still need to defeat the other bandits before you can collect your reward. qstr_Rising_victorious_ov|Rising victorious over the body of the bandit king, your steel stained with blood, you put an end to a long reign of terror and banditry with all its horrors. Among the remains of the once proud bandit king are qstr_The_body_of_Atli_Eir|The body of Atli Eiriksson, former second man of Sigurd Ragnarsson, lies at your feet. You rummage through his clothes and find a bloodstained parchment with a broken seal. It is the letter that had been entrusted to Bodo. You'll have to ask him about it. qstr_The_Danish_and_Atli_|The Danish and Atli have been dealt with. Talk to Bodo about the letter. qstr_As_you_advance_you_f|As you advance, you find there is a light inside. It seems this place is not as deserted as you thought. qstr_You_feel_the_tension|You feel the tension with every step that you take. qstr_The_mouth_of_a_rock_|The mouth of a rock opens before you. All around is cold stone, and you behold graven marks in a language you do not know. What surprises and treasures are hidden here? qstr_You_are_overwhelmed_|You are overwhelmed by the enormity of time. The men who built this are long gone. We are dust and our life is so ephemeral... Who could live forever? qstr_On_the_right_you_see|On the right, you see a graffito on the wall that says, 'Livia pulchra est, Marcus dixit.' qstr_It_s_cold_and_smells|It's cold and smells old, taking you back to another time... a time when Rome ruled the world, and men knew how to construct huge stone buildings of several stories.^^The pools, old recreation rooms, changing rooms... everything is covered in dust and brambles, all is abandoned. qstr_Refugees_and_deserte|Refugees and deserters have made this place their home. They are protected under the mantle of the last Druid and the blood of their sacrifices. qstr_Not_far_away_on_top_|Not far away, on top of the hills, you see several stone circles of the ancients. You imagine you can feel magic at this site, as if a bit of the old religion of the Celts still struggles to survive. qstr_The_magnificence_of_|The magnificence of this place still surprises you. When will men come to build defenses like this again? qstr_Time_and_neglect_has|Time and neglect has ruined what once was. In Roman times, this was the main wall defending the southern towns from the ravages of the Caledonians. It fell long ago, but life can still be found in the rubble. qstr_Your_mission_is_to_a|Your mission is to ambush the enemy when they come for water supplies. If you feel lost at some point, press the K key to remember these goals. qstr_Someone_wants_to_tal|Someone wants to talk to you. Find {s4} in the camp. qstr_Camp_Conversation|Camp Conversation qstr_Everybody_back_on_th|Everybody back on the ship! Hurry! qstr_Sea_Info_Tutorial|Sea Info Tutorial qstr_A_huskarl_shouts__Me|A huskarl shouts, 'Men! Listen! Hold the line, and we will win! Those who come are only Vikings. We are Danish warriors!' qstr_A_huskarl_shouts__Th|A huskarl shouts, 'Thor! Hear our battle cry and prepare the Valkyries! Tonight we dine in your halls!' qstr_Harald_calls_out__Co|Harald calls out, 'Come on! Hurry! We don't have all day. Look at the slaves already and meet me!' qstr_The_stranger_shouts_|The stranger shouts, 'Heill! My name is Olvir, known as White Hair. So you're the one seeking my brother, Sven, known as Bull Neck. Well, I do not care. I have come solely on behalf of Sigurd Ragnarsson, to exchange your mother for the man called Bodo.' qstr_The_stranger_shouts__|The stranger shouts, 'Heill! My name is Olvir, known as White Hair. So you're the one seeking my brother, Sven, known as Bull Neck. Well, I do not care. I have come solely on behalf of Sigurd Ragnarsson, to give you your mother.' qstr_Egil_yells__Heill_Ol|Egil yells, 'Heill Olvir White Hair! I have heard of you and your agreements with Loki. Let my friend join {reg59?her his} mother before continuing this conversation.' qstr_Olvir_shouts __Sure_|Olvir shouts 'Sure, Egil, king's bastard, I have heard of you, too, and I see that you have become the mouth of {playername}, the traitor of Kennemer. {reg59?She He} is free to talk to our prisoner. I will send her to you.' qstr_Mission _Speak_to_yo|Mission Speak to your mother. qstr_Suddenly_Olvir_shout|Suddenly Olvir shouts 'Men. Shield wall. Now! By Ragnar! By Sigurd! By Odin! Death to our enemies! qstr_The_old_hero_is_too_|The old hero is too much for you. You fall in a puddle of blood, and your vision slowly fades away... qstr_The_old_hero_is_too_m|The old hero is too much for you. You lie battered and wounded at his feet. Only the mercy of the old hero keeps him from killing you. qstr_You_have_beaten_the_o|You have beaten the old hero, so beginning your journey into legend. qstr_Beda_cries_out__Oh_m|Beda cries out, 'Oh my God! Oh my God! I heard a noise! They've followed me! Sven's men have followed me! God save us!' qstr_Something_is_moving_|Something is moving in the undergrowth... qstr_Reginhard_shouts__Al|Reginhard shouts, 'All I wanted was a farm, a wife and children. I did not want your death, but I do not want to die either. Sorry, {playername}. Sorry to have to kill you.' qstr_Egil_shouts__You_ll_|Egil shouts, 'You'll die to defend the bastard traitor, Reginhard. You have chosen this poor course, so I will take command of your men after your death and take them on a path of glory that they would never have known with you.' qstr_Sigurd_shouts__I_hav|Sigurd shouts, 'I have more than 800 men ready to go to Englaland and support my brothers, but all I hear here are obstacles to these men embarking as Vikings.' qstr_King_Horik_yells__Si|King Horik yells, 'Sigurd, we don't prevent the embarking of these men. In fact, we are unhappy that they have not already left.' qstr_Sven_Bull_Neck_shout|Sven Bull Neck shouts, 'These men will embark when they have a proper leader. Guthrum was not to be their leader. Their leader was to be my brother, Olvir White Hair, but was killed. It's time to take this issue for consideration at the Assembly.' qstr_Mission _The_Thing_h|Mission The Thing has begun. Approach King Horik. qstr_Harald_s_orders_arri|Harald's orders arrive on the wind 'We cannot hold them. They are too many. Everyone flee! Meet at Jorvik. Flee!' qstr_Try_to_flee!_|Try to flee!' qstr_A_stranger_shouts__Q|A stranger shouts, 'Quick. Back to camp. You're in danger!' qstr_An_attacker_yells__W|An attacker yells, 'Who are you, woman? Anyway, you're too late! {playername}, the jarl of Kennemer wants your head. You were a fool to walk away from your camp. Now you're going to die! Greet Hell for me!' qstr_Not_far_in_the_dista|Not far in the distance are Snotingaham's walls. Exit the forest and walk towards them. qstr_You_run_into_the_for|You run into the forest and manage to flee. qstr_Your_mission_is_to_f|Your mission is to follow the road to Snotingaham on the other side of the forest, avoiding the Mercians patrols.^^If you feel lost at some point, press the K key to remember these goals. qstr_On_a_hill_taking_adv|On a hill, taking advantage of the natural defenses, the Danish have set camp. You notice that there are many tents, and must accommodate more than 200 men. qstr_Aescendun_is_the_pla|Aescendun is the place chosen by the Saxons to regroup. It cuts off the way into Wessex for the Danish. qstr_Readingum_previously|Readingum, previously a Saxon village, is now owned by the Danish. They have fortified it and made it a place of refuge. qstr_Aelfred_shouts__Men_|Aelfred shouts, 'Men of Wessex and Cent, these lands are the lands of our fathers and grandfathers. They are the lands where our families live and from which we get our livelihood. This is our land, and we are governed by one king and one God.' qstr_Aelfred_shouts__Dane|Aelfred shouts, 'Danes bring violence, fear and their pagan gods. They come to plunder this land -- your land -- and will not hesitate to kill our families if we allow them.' qstr_Aelfred_shouts__You_|Aelfred shouts, 'You're the only thing standing in their way. You're the wall that defends Wessex. If you fall, Wessex dies. Men of Wessex and Cent, God is with us! He protects us! Can we fail God? Can we fail our families?' qstr_Ut_Ut_Ut!_Ut_Ut_Ut!_|Ut Ut Ut! Ut Ut Ut! Ut Ut Ut! Ut Ut Ut! Ut Ut Ut! Ut Ut Ut! qstr_Aelfred_shouts__Ut_U|Aelfred shouts, 'Ut Ut Ut!' qstr_Halfdan_shouts__Brot|Halfdan shouts, 'Brothers! Warriors! Odin watches you, Thor is among us, and Loki has gone to confuse our enemies! They, the Saxons, are afraid. They know that we will go after them, defeat them and kill many, as we did here in Readingum!' qstr_Halfdan_shouts__You_|Halfdan shouts, 'You know me, and I will know you. We fought together, and we will continue doing it. Today we depart for Aescesdun to attack the Saxons. If you fight as ever, if our time is come, then the Saxons will be broken and Wessex will be ours.' qstr_Halfdan_shouts__Thin|Halfdan shouts, 'Think of the riches that await you in slaves and everlasting fame. My father, Ragnar, would be proud of you, as I am. We are Danish. We are Scyldings. Today, brethren, mark a new rune of glory! Are you with me? Are you ready for glory?' qstr_Knyjum_knyjum_konung|Knyjum, knyjum, konungs lidar, hardla, hardla boanda menn! Knyjum! Knyjum! Knyjum! qstr_Halfdan_shouts__Knyj|Halfdan shouts, 'Knyjum! knyjum! knyjum!' qstr_The_Asturians_have_t|The Asturians have taken the village, and you see many of them around. Douar-an-Enez sits on a cliff, and you suppose that the men you seek will be there. qstr_Aelfred_says__{playe|Aelfred says, '{playername}, listen to me. We have a problem. The messengers I send my brother always come back with the same answer. He is still in his prayers and has ordered his guard that nobody disturb him.' qstr_Aelfred_continues__I|Aelfred continues, 'I think he does not know that the Danish are about to gain the height advantage. If that happens, we will all be killed. His guards are very protective and do not let anyone pass, but if we wait, we die. I will order an attack on the Danish... I think that's what we have to do, you know? I need you to go with me. If we stay here, we die.' qstr___Aelfred_takes_a_de|--Aelfred takes a deep breath and blows it out hard. You notice that he is very nervous. He turns to his men.--^^Men of Wessex and Cent, follow me!' qstr_Halfdan_takes_you_as|Halfdan takes you aside and says, '{playername}, we have divided our army into two. I will lead the party to attack the hill where King Aethelred is, and my brothers will take the other against where the king's brother, Aelfred, is.' qstr_Halfdan_continues__W|Halfdan continues, 'We will move quickly to confuse them and break their spirit. I want you to advance with your troops and offer support wherever the Saxons offer the most resistance. I'm not sure where exactly Sven is, but when we find him, he will be yours.' qstr___Halfdan_turns_to_h|--Halfdan turns to his men.--^^Let's go Scyldings! By Odin! By Ragnar!' qstr_From_the_boat_you_se|From the boat, you see that men fight on the hill. You can make out Bodo between them, beset by enemies, fighting for his life... qstr_Sven_shouts__Hah!_I_|Sven shouts, 'Hah! I knew you would come, {playername}. You and me have unfinished business that must be concluded. The blood of my brother, Olvir White Hair, still stains your hands. Thanks to you, I had to turn against my lord Sigurd, kill Harald and become a masterless man. But now I'm strong. Many men follow me and are willing to fight for me.' qstr_You_say__You_and_you|You say, 'You and you alone are the cause of your ruin, Sven. You should never have attacked the Woden Ric. Now, free my mother, and let's settle this between you and me.' qstr_Sven_shouts__I_think|Sven shouts, 'I think not. She is my wife and my seidr. If you want her, come get her. But have a care; you might find my sword instead!' qstr_Your_mother_looks_ti|Your mother looks tired and withered. She says, 'My little one, I see your face, and I remember. I regret everything you've had to do for my sake. Go and live your life. I die soon. Sven is a murderer and a madman. Do not give him the satisfaction of killing you... I want you to live. I want you to live for both of us.' qstr_Sven_says__Shut_up_w|Sven says, 'Shut up woman! You see your little one has decided to die. {playername}, here I wait. Come and get me if you dare. My brother Olvir will glad when I send you to the halls of Hel.' qstr_Ambush!_The_Sven_s_m|Ambush! The Sven's men are attacking from behind us! qstr_Sven_says__Is_this_w|Sven says, 'Is this what you wanted? Do you still think you can win? I'm still alive! As I warned you, she is dead!' qstr_Your_mother_speaks__|Your mother speaks, 'My little one, I love you. Remember that your mother has always loved you, and will watch from wherever I go...' qstr_Sven_says__This_is_y|Sven says, 'This is your fault!' qstr_Hint _Drop_something|Hint Drop something in the ship!' qstr_The_Snake_lies_dead_|The Snake lies dead at your feet. His goods are yours now.^You have fulfilled your mission. It's time to go to the abbot of Finian to collect your reward. qstr_The_song_the_cries_o|The song, the cries of beasts, the fog, chaos and angst... Your men die without seeing who kills them. For a moment, you remember the words of Caliacas, and you fear the unknown. qstr_Horns_sound_in_the_d|Horns sound in the distance, and it seems that the fog dissipates a bit. Someone is coming to your aid. Morrigan and her animals turn from their attack. qstr_Breaking_before_your|Breaking before your ferocious attack, your enemies retreat to the cave. There are not many, but they fight hard and leave no casualties. qstr_Explore_the_area_and|Explore the area and meet Morrigan. qstr_Fire_consumes_the_ha|Fire consumes the hall, and smoke enters your body with every breath you take. You must find an exit or you will die soon. Hurry up! Find a weak spot in the burned walls!' qstr_You_take_5_damage_fr|You take 5 damage from smoke. qstr_You_find_a_small_hol|You find a small hole in one wall and open it using your hands and weapons, looking to escape the hell of fire that consumes the room. qstr_Chaos_and_war!_The_f|Chaos and war! The feast converts into a slaughterhouse as Fergus, Mael Bresail's man, leads his warriors to kill yours. You are not yet safe; even now, death hovers near. If you somehow survive, Mael Bresail will have much to answer for! qstr_Mael_Bresail_has_bet|Mael Bresail has betrayed you, possibly because he feared you are the only witness to his machinations to have Flaithbertach's remaining family assassinated. Fergus tried to burn down the mead hall with you inside and afterwards to kill you when you escaped the fire. Many of your men died in the fray. Mael Bresail must pay. Maybe now is a good time to ask the abbot of Finian where his master is... qstr_{s2}|{s2} qstr_Mael_Bresail_has_fal|Mael Bresail has fallen under the blows of your steel. Your revenge is consummated. Your men plunder the farm, and they bring you a chest full of gold. qstr_Ambush!_There_were_m|Ambush! There were men hiding in the houses! qstr_You_can_give_the_com|You can give the command to row forward, fast forward, backwards, or stay. The up and down arrow keys switch between these commands.^You can also give the command to go straight, starboard, hard starboard, port or hard port. The left and right arrow keys switch between these commands.^Current commands are represented by arrows around the representation of your ship in the upper right corner.^Press Enter to set the sail and backspace to get a wide view of the scene. qstr_Ship_Control|Ship Control
https://w.atwiki.jp/dragon109/pages/24.html
バージョン apache 2.2.11(nossl) Tomcat 5.5.27 JDK 6 update 12 eclipse java ganymede SR1 以下、こちらのサイトを参考にさせていただきました。 JDKインストール JDKインストール場所 C \Program Files\Java\jdk1.6.0_12 JREインストール場所 C \Program Files\Java\jre6 JDKインストール後設定 PATHの追加 PATH=(既存の設定);C \Program Files\Java\jdk1.6.0_12\bin JAVA_HOMEの設定 JAVA_HOME=C \Program Files\Java\jdk1.6.0_12 Tomcatインストール Choose Components Normal Choose Install Location C \Program Files\Apache Software Foundation\Tomcat 5.5 Java Virtual Machine C \Program Files\Java\jdk1.6.0_12 Tomcatインストール後設定 動作確認 http //localhost 8080/ にアクセスし、表示されることを確認する。 CATALINA_HOMEの設定 CATALINA_HOME=C \Program Files\Apache Software Foundation\Tomcat 5.5 サーブレットアプリケーションのコンパイル javac -classpath "%CATALINA_HOME%\lib\servlet-api.jar" HelloWorld.java ※PATH変数、CATALINA_HOME変数が定義してあること。 アプリケーションの作成と配置 アプリケーションの構成 ディレクトリの作成 ルートディレクトリ c \servlet-sample\helloworld\ c \servlet-sample\helloworld\img \WEB-INF \WEB-INF\classes HTMLファイル作成 ファイル名 (c \servlet-sample\helloworld\)index.html html head title HelloWorld /title /head body br img src="./img/p1.png" a href="/hello/helloworld" クリックして下さい /a br /body /html 画像ファイル作成 ファイル名 (c \servlet-sample\helloworld\img\p1.png) classファイルの作成、配置 ファイル名 (c \)HelloWorld.java import java.io.*; import javax.servlet.*; import javax.servlet.http.*; public class HelloWorld extends HttpServlet { public void doGet(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws IOException, ServletException{ response.setContentType("text/html"); PrintWriter out = response.getWriter(); out.println(" html "); out.println(" head "); out.println(" title Hello World! /title "); out.println(" /head "); out.println(" body "); out.println(" h1 Hello World! /h1 "); out.println(" /body "); out.println(" /html "); } } で、コンパイルする。 javac -classpath "%CATALINA_HOME%\common\lib\servlet-api.jar" HelloWorld.java で、できあがったHelloWorld.classをc \servlet-sample\helloworld\WEB-INF\classesに格納する。 コンテキストの設定 コンテキストの設定ファイルの作成 ファイル名 (%CATALINA_HOME%\conf\Catalina\localhost\)hello.xml Context path="/hello" docBase="c /servlet-sample/helloworld"/ ※docBase ルートディレクトリ ※path http //localhost 8080/hello/index.html ^^^^^ 作成後、Tomcatを再起動する。 HTMLの表示テスト http //localhost 8080/hello/index.html にアクセスし、表示されることを確認する。 Tomcat Managerでの確認 http //localhost 8080/ にアクセスし、画面左上段の「Tomcat Manager」をクリックする。 ログイン後、「アプリケーション」カテゴリの一覧に今回追加したコンテキスト(/hello)があることを確認する。 web.xmlの記述 web.xmlを作成する ファイル名 (c \servlet-sample\helloworld\WEB-INF\)web.xml ?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"? web-app xmlns="http //java.sun.com/xml/ns/j2ee" xmlns xsi="http //www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi schemaLocation="http //java.sun.com/xml/ns/j2ee http //java.sun.com/xml/ns/j2ee/web-app_2_4.xsd" version="2.4" servlet servlet-name helloworld /servlet-name servlet-class HelloWorld /servlet-class /servlet servlet-mapping servlet-name helloworld /servlet-name url-pattern /helloworld /url-pattern /servlet-mapping /web-app ※1~6行目までは、%CATALINA_HOME%\conf\web.xmlを参考にする。 http //localhost 8080/hello/helloworld にアクセスし、「HelloWorld」と表示されることを確認する。 サーブレットの基本 基本パッケージ javax.servletパッケージ インターフェース Filter FilterChain FilterConfig RequestDispatcher Servlet ServletConfig ServletContext ServletContextAttributeListener ServletContextListener ServletRequest ServletRequestAttributeListener ServletRequestListener ServletResponse SingleThreadModel クラス GenericServlet ServletContextAttributeEvent ServletContextEvent ServletInputStream ServletOutputStream ServletRequestAttributeEvent ServletRequestEvent ServletRequestWrapper ServletResponseWrapper Exceptions ServletException UnavailableException javax.servlet.httpパッケージ インターフェース HttpServletRequest HttpServletResponse HttpSession HttpSessionActivationListener HttpSessionAttributeListener HttpSessionBindingListener HttpSessionContext HttpSessionListener クラス Cookie HttpServlet HttpServletRequestWrapper HttpServletResponseWrapper HttpSessionBindingEvent HttpSessionEvent HttpUtil HttpServletクラスとメソッド HttpServletクラスのメソッド HTTPメソッド メソッド GET protected void doGet(HttpServletRequest req, HttpServletResponse resp) POST protected void doPost(HttpServletRequest req, HttpServletResponse resp) PUT protected void doPut(HttpServletRequest req, HttpServletResponse resp) DELETE protected void doDelete(HttpServletRequest req, HttpServletResponse resp) HEAD protected void doHead(HttpServletRequest req, HttpServletResponse resp) TRACE protected void doTrace(HttpServletRequest req, HttpServletResponse resp) OPTIONS protected void doOptions(HttpServletRequest req, HttpServletResponse resp) サーブレットの基本形 HttpServletクラスの継承 public class HelloWorld extends HttpServlet{ ・・・・ } HTTPメソッドに対応したメソッドの実装 public class HelloWorld extends HttpServlet{ public void doGet}(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws IOException, ServletException{ ・・・・ } public void doPost(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws IOException, ServletException{ ・・・・ } } ※doGet()、doPost()どちらかでも良い。 doGetメソッドとdoPostメソッド こちらを参照 URL http //localhost 8080/sample/Sample1 アプリケーション配置場所 c \servlet-sample\sample\ web.xmlファイル c \servlet-sample\sample\WEB-INF\web.xml コンテキストファイル C \Program Files\Apache Software Foundation\Tomcat 5.5\conf\Catalina\localhost\sample.xml サーブレットのライフサイクルとインスタンス変数 インスタンス変数を用いたサンプル import java.io.*; import javax.servlet.*; import javax.servlet.http.*; public class Sample extends HttpServlet { int count = 0; // ←メソッド外に書かれた変数が「インスタンス変数」 public void doGet(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws IOException, ServletException{ int local_count = 0; } } この変数は全てのスレッドで共有して利用される変数ですので、同じ変数に対して別々のスレッドがそれぞれ参照したり値を変更したりする事が出来ます。 インスタンス変数の簡単なサンプル こちらを参照 URL http //localhost 8080/sample/Sample2 アプリケーション配置場所 c \servlet-sample\sample\ web.xmlファイル c \servlet-sample\sample\WEB-INF\web.xml コンテキストファイル C \Program Files\Apache Software Foundation\Tomcat 5.5\conf\Catalina\localhost\sample.xml initメソッドとdestroyメソッド initメソッド import java.io.*; import javax.servlet.*; import javax.servlet.http.*; public class Sample extends HttpServlet { public void init() throws ServletException{ // ←initメソッド /* 初期化処理 */ } public void doGet(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws IOException, ServletException{ /* ・・・・ */ } } initメソッドはインスタンス作成後に一度だけ呼ばれるメソッドですので、インスタンス変数の初期化などに利用します。 destroyメソッド import java.io.*; import javax.servlet.*; import javax.servlet.http.*; public class Sample extends HttpServlet { public void init() throws ServletException{ /* 初期化処理 */ } public void doGet(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws IOException, ServletException{ /* ・・・・ */ } public void destroy(){ // ←destroyメソッド /* 終了処理 */ } } initメソッド、destroyメソッドの簡単なサンプル こちらを参照 URL http //localhost 8080/sample/Sample3 アプリケーション配置場所 c \servlet-sample\sample\ web.xmlファイル c \servlet-sample\sample\WEB-INF\web.xml コンテキストファイル C \Program Files\Apache Software Foundation\Tomcat 5.5\conf\Catalina\localhost\sample.xml ログファイル C \Program Files\Apache Software Foundation\Tomcat 5.5\logs\localhost.[YYYY-MM-DD].log
https://w.atwiki.jp/vipdetenho/pages/137.html
カイジXP すっかりお馴染みになったカイジの偽者 七段になる為フリーに勤しむが個室で打つ事も忘れない 飯前の1局、風呂前の1局などその内う○こ前の1局などど言い出しそうなので困る ちなみに個室成績は毎月優秀 段位 五段 得意分野 ヨンマ東南アリ無し 好きな役 スタイル 危険度 ★★★★★
https://w.atwiki.jp/autohotkey_v2/pages/18.html
Table of Contents Introduction and Simple Examples Ending Characters Options Long Replacements Context-sensitive Hotstrings AutoCorrect Remarks Named Function Hotstrings Hotstring Helper Introduction and Simple Examples Although hotstrings are mainly used to expand abbreviations as you type them (auto-replace), they can also be used to launch any scripted action. In this respect, they are similar to hotkeys except that they are typically composed of more than one character (that is, a string). To define a hotstring, enclose the triggering abbreviation between pairs of colons as in this example btw by the way In the above example, the abbreviation btw will be automatically replaced with "by the way" whenever you type it (however, by default you must type an ending character after typing btw, such as Space, ., or Enter). The "by the way" example above is known as an auto-replace hotstring because the typed text is automatically erased and replaced by the string specified after the second pair of colons. By contrast, a hotstring may also be defined to perform any custom action as in the following examples. Note that the functions must appear beneath the hotstring btw { MsgBox You typed "btw". } * ]d ; This hotstring replaces "]d" with the current date and time via the functions below. { SendInput FormatTime(, "M/d/yyyy h mm tt") ; It will look like 9/1/2005 3 53 PM } In the above, the braces serve to define a function body for each hotstring. The opening brace may also be specified on the same line as the double-colon to support the OTB (One True Brace) style. Even though the two examples above are not auto-replace hotstrings, the abbreviation you type is erased by default. This is done via automatic backspacing, which can be disabled via the b0 option. When a hotstring is triggered, the name of the hotstring is passed as its first parameter named ThisHotkey (which excludes the trailing colons). For example X btw MsgBox ThisHotkey ; Reports X btw With few exceptions, this is similar to the built-in variable A_ThisHotkey. The parameter name can be changed by using a named function. Ending Characters Unless the asterisk option is in effect, you must type an ending character after a hotstring s abbreviation to trigger it. Ending characters initially consist of the following -()[]{} ;"/\,.?!nt (note that n is Enter,t is Tab, and there is a plain space between n andt). This set of characters can be changed by editing the following example, which sets the new ending characters for all hotstrings, not just the ones beneath it Hotstring EndChars -()[]{} ; "/\,.?!nt The ending characters can be changed while the script is running by calling the Hotstring function as demonstrated below Hotstring("EndChars", "-()[]{} ;") Options A hotstring s default behavior can be changed in two possible ways The #Hotstring directive, which affects all hotstrings physically beneath that point in the script. The following example puts the C and R options into effect #Hotstring c r. Putting options inside a hotstring s first pair of colons. The following example puts the C and options (case sensitive and "ending character not required") into effect for a single hotstring c j@ john@somedomain.com. The list below describes each option. When specifying more than one option using the methods above, spaces optionally may be included between them. (asterisk) An ending character (e.g. Space, ., or Enter) is not required to trigger the hotstring. For example j@ jsmith@somedomain.com The example above would send its replacement the moment you type the @ character. When using the #Hotstring directive, use 0 to turn this option back off. ? (question mark) The hotstring will be triggered even when it is inside another word; that is, when the character typed immediately before it is alphanumeric. For example, if ? al airline is a hotstring, typing "practical " would produce "practicairline ". Use ?0 to turn this option back off. B0 (B followed by a zero) Automatic backspacing is not done to erase the abbreviation you type. Use a plain B to turn backspacing back on after it was previously turned off. A script may also do its own backspacing via {bs 5}, which sends Backspace five times. Similarly, it may send ← five times via {left 5}. For example, the following hotstring produces "" and moves the caret 5 places to the left (so that it s between the tags) *b0 {left 5} C Case sensitive When you type an abbreviation, it must exactly match the case defined in the script. Use C0 to turn case sensitivity back off. C1 Do not conform to typed case. Use this option to make auto-replace hotstrings case insensitive and prevent them from conforming to the case of the characters you actually type. Case-conforming hotstrings (which are the default) produce their replacement text in all caps if you type the abbreviation in all caps. If you type the first letter in caps, the first letter of the replacement will also be capitalized (if it is a letter). If you type the case in any other way, the replacement is sent exactly as defined. When using the #Hotstring directive, C0 can be used to turn this option back off, which makes hotstrings conform again. Kn Key-delay This rarely-used option sets the delay between keystrokes produced by auto-backspacing or auto-replacement. Specify the new delay for n; for example, specify k10 to have a 10ms delay and k-1 to have no delay. The exact behavior of this option depends on which sending mode is in effect SI (SendInput) Key-delay is ignored because a delay is not possible in this mode. The exception to this is when SendInput is unavailable, in which case hotstrings revert to SendPlay mode below (which does obey key-delay). SP (SendPlay) A delay of length zero is the default, which for SendPlay is the same as -1 (no delay). In this mode, the delay is actually a PressDuration rather than a delay between keystrokes. SE (SendEvent) A delay of length zero is the default. Zero is recommended for most purposes since it is fast but still cooperates well with other processes (due to internally doing a Sleep 0). Specify k-1 to have no delay at all, which is useful to make auto-replacements faster if your CPU is frequently under heavy load. When set to -1, a script s process-priority becomes an important factor in how fast it can send keystrokes. To raise a script s priority, use ProcessSetPriority "High". O Omit the ending character of auto-replace hotstrings when the replacement is produced. This is useful when you want a hotstring to be kept unambiguous by still requiring an ending character, but don t actually want the ending character to be shown on the screen. For example, if o ar aristocrat is a hotstring, typing "ar" followed by the spacebar will produce "aristocrat" with no trailing space, which allows you to make the word plural or possessive without having to press Backspace. Use O0 (the letter O followed by a zero) to turn this option back off. Pn The priority of the hotstring (e.g. P1). This rarely-used option has no effect on auto-replace hotstrings. R Send the replacement text raw; that is, without translating {Enter} to Enter, ^c to Ctrl+C, etc. Use R0 to turn this option back off, or override it with T. Note Text mode may be more reliable. The R and T options are mutually exclusive. S or S0 Specify the letter S to make the hotstring exempt from Suspend. Specify S0 (S with the number 0) to remove the exemption, allowing the hotstring to be suspended. When applied as a default option, either S or #SuspendExempt will make the hotstring exempt; that is, to override the directive, S0 must be used explicitly in the hotstring. SI or SP or SE Sets the method by which auto-replace hotstrings send their keystrokes. These options are mutually exclusive only one can be in effect at a time. The following describes each option SI stands for SendInput, which typically has superior speed and reliability than the other modes. Another benefit is that like SendPlay below, SendInput postpones anything you type during a hotstring s auto-replacement text. This prevents your keystrokes from being interspersed with those of the replacement. When SendInput is unavailable, hotstrings automatically use SendPlay instead. SP stands for SendPlay, which may allow hotstrings to work in a broader variety of games. SE stands for SendEvent. If none of the above options are used, the default mode is SendInput. However, unlike the SI option, SendEvent is used instead of SendPlay when SendInput is unavailable. T Send the replacement text using Text mode. That is, send each character by character code, without translating {Enter} to Enter, ^c to Ctrl+C, etc. and without translating each character to a keystroke. This option is put into effect automatically for hotstrings that have a continuation section. Use T0 or R0 to turn this option back off, or override it with R. X Execute. Instead of replacement text, the hotstring accepts a function call or expression to execute. For example, X ~mb MsgBox would cause a message box to be displayed when the user types "~mb" instead of auto-replacing it with the word "MsgBox". This is most useful when defining a large number of hotstrings which call functions, as it would otherwise require three lines per hotstring. This option should not be used with the Hotstring function. To make a hotstring call a function when triggered, pass the function by reference. Z This rarely-used option resets the hotstring recognizer after each triggering of the hotstring. In other words, the script will begin waiting for an entirely new hotstring, eliminating from consideration anything you previously typed. This can prevent unwanted triggerings of hotstrings. To illustrate, consider the following hotstring b0*? 11 { SendInput "xx" } Since the above lacks the Z option, typing 111 (three consecutive 1 s) would trigger the hotstring twice because the middle 1 is the last character of the first triggering but also the first character of the second triggering. By adding the letter Z in front of b0, you would have to type four 1 s instead of three to trigger the hotstring twice. Use Z0 to turn this option back off. Long Replacements Hotstrings that produce a large amount of replacement text can be made more readable and maintainable by using a continuation section. For example text1 ( Any text between the top and bottom parentheses is treated literally. By default, the hard carriage return (Enter) between the previous line and this one is also preserved. By default, the indentation (tab) to the left of this line is preserved. ) See continuation section for how to change these default behaviors. The presence of a continuation section also causes the hotstring to default to Text mode. The only way to override this special default is to specify an opposing option in each hotstring that has a continuation section (e.g. t0 text1 or r text2 ). Context-sensitive Hotstrings The #HotIf directive can be used to make selected hotstrings context sensitive. Such hotstrings send a different replacement, perform a different action, or do nothing at all depending on any condition, such as the type of window that is active. For example HotIf WinActive("ahk_class Notepad") btw This replacement text will appear only in Notepad. HotIf btw This replacement text appears in windows other than Notepad. AutoCorrect The following script uses hotstrings to correct about 4700 common English misspellings on-the-fly. It also includes a Win+H hotkey to make it easy to add more misspellings Download AutoCorrect.ahk (127 KB) Author Jim Biancolo and Wikipedia s Lists of Common Misspellings Remarks Expressions are not currently supported within the replacement text. To work around this, don t make such hotstrings auto-replace. Instead, use the SendInput function beneath the abbreviation, followed by a line containing only the word Return. To send an extra space or tab after a replacement, include the space or tab at the end of the replacement but make the last character an accent/backtick (`). For example btw By the way ` For an auto-replace hotstring which doesn t use the Text or Raw mode, sending a { alone, or one preceded only by white-space, requires it being enclosed in a pair of brackets, for example brace {{} and * space_brace {{}. Otherwise it is interpreted as the opening brace for the hotstring s function to support the OTB (One True Brace) style. By default, any click of the left or right mouse button will reset the hotstring recognizer. In other words, the script will begin waiting for an entirely new hotstring, eliminating from consideration anything you previously typed (if this is undesirable, specify the line #Hotstring NoMouse anywhere in the script). This "reset upon mouse click" behavior is the default because each click typically moves the text insertion point (caret) or sets keyboard focus to a new control/field. In such cases, it is usually desirable to 1) fire a hotstring even if it lacks the question mark option; 2) prevent a firing when something you type after clicking the mouse accidentally forms a valid abbreviation with what you typed before. The hotstring recognizer checks the active window each time a character is typed, and resets if a different window is active than before. If the active window changes but reverts before any characters are typed, the change is not detected (but the hotstring recognizer may be reset for some other reason). The hotstring recognizer can also be reset by calling Hotstring "Reset". The built-in variable A_EndChar contains the ending character that you typed to trigger the most recent non-auto-replace hotstring. If no ending character was required (due to the * option), it will be blank. A_EndChar is useful when making hotstrings that use the Send function or whose behavior should vary depending on which ending character you typed. To send the ending character itself, use SendText A_EndChar (SendText is used because characters such as !{} would not be sent correctly by the normal Send function). Although single-colons within hotstring definitions do not need to be escaped unless they precede the double-colon delimiter, backticks and those semicolons having a space or tab to their left must always be escaped. See Escape Sequences for a complete list. Although the Send function s special characters such as {Enter} are supported in auto-replacement text (unless the raw option is used), the hotstring abbreviations themselves do not use this. Instead, specify n for Enter andt (or a literal tab) for Tab (see Escape Sequences for a complete list). For example, the hotstring * ab`t would be triggered when you type "ab" followed by a tab. Spaces and tabs are treated literally within hotstring definitions. For example, the following would produce two different results btw by the way and btw by the way. Each hotstring abbreviation can be no more than 40 characters long. The program will warn you if this length is exceeded. By contrast, the length of hotstring s replacement text is limited to about 5000 characters when the sending mode is at its default of SendInput. That limit can be removed by switching to one of the other sending modes, or by using SendPlay or SendEvent in the body of the hotstring. The order in which hotstrings are defined determines their precedence with respect to each other. In other words, if more than one hotstring matches something you type, only the one listed first in the script will take effect. Related topic context-sensitive hotstrings. Any backspacing you do is taken into account for the purpose of detecting hotstrings. However, the use of ↑, →, ↓, ←, PgUp, PgDn, Home, and End to navigate within an editor will cause the hotstring recognition process to reset. In other words, it will begin waiting for an entirely new hotstring. A hotstring may be typed even when the active window is ignoring your keystrokes. In other words, the hotstring will still fire even though the triggering abbreviation is never visible. In addition, you may still press Backspace to undo the most recently typed keystroke (even though you can t see the effect). A hotstring s function can be called explicitly by the script only if the function has been named. See Named Function Hotstrings. Hotstrings are not monitored and will not be triggered while input is blocked by an invisible Input hook. By default, hotstrings are never triggered by keystrokes produced by any AutoHotkey script. This avoids the possibility of an infinite loop where hotstrings trigger each other over and over. This behaviour can be controlled with #InputLevel and SendLevel. However, auto-replace hotstrings always use send level 0 and therefore never trigger hook hotkeys or hotstrings. Hotstrings can be created dynamically by means of the Hotstring function, which can also modify, disable, or enable the script s existing hotstrings individually. The InputHook function is more flexible than hotstrings for certain purposes. For example, it allows your keystrokes to be invisible in the active window (such as a game). It also supports non-character ending keys such as Esc. The keyboard hook is automatically used by any script that contains hotstrings. Hotstrings behave identically to hotkeys in the following ways They are affected by the Suspend function. They obey #MaxThreads and #MaxThreadsPerHotkey (but not #MaxThreadsBuffer). Scripts containing hotstrings are automatically persistent. Non-auto-replace hotstrings will create a new thread when launched. In addition, they will update the built-in hotkey variables such as A_ThisHotkey. Known limitation On some systems in Java applications, hotstrings might interfere with the user s ability to type diacritical letters (via dead keys). To work around this, Suspend can be turned on temporarily (which disables all hotstrings). Named Function Hotstrings If the function of a hotstring is ever needed to be called without triggering the hotstring itself, one or more hotstrings can be assigned a named function by simply defining it immediately after the hotstring s double-colon, as in this example ; This example also demonstrates one way to implement case conformity in a script. C BTW ; Typed in all-caps. C Btw ; Typed with only the first letter upper-case. btw ; Typed in any other combination. case_conform_btw(hs) ; hs will hold the name of the hotstring which triggered the function. { if (hs == " C BTW") Send "BY THE WAY" else if (hs == " C Btw") Send "By the way" else Send "by the way" } If the function case_conform_btw is ever called explicitly by the script, the first parameter (hs) must be passed a value. Hotkeys can also be defined this way. Multiple hotkeys or hotstrings can be stacked together to call the same function. There must only be whitespace or comments between the hotstring and the function name. Naming the function also encourages self-documenting hotstrings, like in the code above where the function name describes the hotstring. The Hotstring function can also be used to assign a function or function object to a hotstring. Hotstring Helper Take a look at the first example in the example section of the Hotstring function s page, which might be useful if you are a heavy user of hotstrings. By pressing Win+H (or another hotkey of your choice), the currently selected text can be turned into a hotstring. For example, if you have "by the way" selected in a word processor, pressing Win+H will prompt you for its abbreviation (e.g. btw), add the new hotstring to the script and activate it.
https://w.atwiki.jp/prototype_game/pages/18.html
実績/トロフィー Revenge Revisited Complete Story Mode on hard difficulty.難易度Hardでストーリーモードをクリアする 60 Endless Hunger Consume 200 characters to boost your health.200人を取り込んで体力をアップさせる 10 Trail Of Corpses Kill 53,596 infected.感染者を53,596人殺す 30 Wrecking Yard Destroy 2,000 vehicles.車両を2,000台破壊する 20 Misconception Destroy 25 Infected Water Towers before they hatch.感染給水塔を作動前に25ヶ所破壊する 20 Brain Trust Complete all Consume Events.Consumeイベントを全てクリアする 20 Streetwise Collect all Landmark collectibles scattered across New York City.ニューヨーク市内の至る所に点在するランドマークアイテムを全て集める 50 Polymath Collect all Hint Collectibles scattered across New York City.ニューヨーク市内の至る所に点在するヒントアイテムを全て集める 40 Half-Truths Complete a mission without causing a single Military Alert.Military Alertを1度も引き起こす事無く1ミッションクリアする 10 Mankind Is Your Mask Complete 3 missions without causing a single Military Alert.Military Alertを1度も引き起こす事無く3ミッションクリアする 40 The Butcher Kill 50 characters in 5 seconds.5秒以内に50人を殺す 30 Return Fire Catch any object tossed by a Hydra; and throw it back.Hydraが投げるオブジェクトをキャッチして投げ返す 10 Gunning Destroy 20 Helicopters in a single Helicopter flight.1回のヘリコプター飛行中にヘリコプターを20機破壊する 10 Cleanup Kill 15 characters with a single Whipfist attack.1回のWhipfistアタックで15人を殺す 10 The First Thread Unlock the Web of Intrigue.Web of Intrigueをアンロックする 10 Self-Deception Discover what happened to Alex Mercer through the Web of Intrigue.Web of Intrigueを通して、Alex Mercerに何が起こったのかを知る 20 Web Of Knowledge Acquire all nodes of the Web of Intrigue.Web of Intrigueの全てのノードを獲得する 60 It s Him! Patsy 5 military personnel.5つの軍部隊を騙す 10 In Plain Sight Evade 10 strike teams.10の攻撃チームから逃れる 10 Infiltrator Infiltrate 10 Military Bases disguised as a Commander.指揮官に変装して10ヶ所の軍基地に潜入する 20 Threat Elevated Destroy 25 strike teams.25の攻撃チームを破壊する 20 Repossession Seize 50 vehicles from enemy hands.敵の車両を50台奪う 10 SME Gain the ability to drive and fly all vehicles.全ての乗り物の運転/飛行能力を獲得する 20 Surface-To-Air Shoot down 50 helicopters while driving armor.装甲車を運転中にヘリコプターを50機撃ち落とす 10 Evolutionary Step Use the Upgrade Menu to acquire an Upgrade.アップグレードメニューを使ってアップグレードを獲得する 10 Unnatural Selection Acquire all available upgrades.全てのアップグレードを獲得する 40 The Cleaner Destroy 10 Military Bases or Infected Hives in New York City.ニューヨーク市内の軍基地か感染者の巣を10ヶ所破壊する 20 In The Web Consume 50 Web Targets.Webターゲットを50人取り込む 20 Au Achieve a rating of Gold or better in all Events.全てのイベントでゴールド以上の評価を獲得する 40 Nice Guy Complete the game while consuming 10 Civilians or fewer.取り込んだ一般市民が10人以下でゲームをクリアする 40 Hard To Kill Complete Story Mode in any difficulty without dying.いずれかの難易度で1度も死ぬ事無くストーリーモードをクリアする 60 Speed Bumps Run over 500 characters in a single tank.1台の戦車で500人を轢く 20 Pt Achieve a Platinum Medal in all Events.全てのイベントでプラチナメダルを獲得する 60 秘密の実績 10 10 20 20 40 20 20 引用:XBOX360 実績解除スレまとめ @wiki
https://w.atwiki.jp/thunderstone/pages/55.html
Pawnbroker/質屋の主人 カードタイプ:Village/村 エキスパンション:Thunderstone/サンダーストーン 英語版 Card Name Number Class Cost Gold Weight Light VP Text PAWNBROKER 8 VILLAGER 3 VILLAGE Destroy any card with a gold value to gain its gold value plus 3 Gold.VILLAGE Destroy this card to gain 2 Gold. 日本語版 カード名 枚数 分類 コスト 金貨値 重量 明かり 勝利点 テキスト 質屋の主人 8 村人 3 村:金貨値を持つカード1枚を廃棄することで、その金貨値+3を得る。村:このカードを廃棄することで、2金貨を得る。 カード解説/CARD GLOSSARY 「質屋の主人」ともう1枚のカードを両方廃棄することで、手番に「X+5」金貨を生み出すことができます。「質屋の主人」を使って廃棄したカードの本来の金貨値は、その手番の合計金貨には加えません。 カード分析 所感 デッキ圧縮カードとしてTrainer/道場主と双璧をなす超高性能カード。 Militia/民兵を筆頭に低性能な基本カードを廃棄してデッキを圧縮しつつ金貨値3を生み出し買い物を強力サポート。これがあると無いではデッキの強化速度に大きな差が生まれる。 いざという時は5金に化ける。LV2やLV3の英雄、ファイアボールなどの高コストカードを入手するには実に有用なオプション。 不要になったらセルフで処分が可能と文句の付け様がない。 場にあったら買わない理由はない。それくらい強いカード。というより売り切れる前に2枚くらい確保したい。 シナジー アンチシナジー 得意なモンスター 苦手なモンスター Thunderstone Advance対応版 ※Download Thunderstone Print and Play企画版。 http //www.alderac.com/thunderstone/2012/05/26/download-thunderstone-print-and-play/ 参照。 Card Name Number Class Cost Gold Weight Light VP Text Pawnbroker 8 Villager 3 Village Destroy 1 card with a gold value to gain its gold value plus 3 gold.Village Destroy this card to gain 2 gold. クラシック版から変更無し。 圧縮カードの性能はクラシックがアドバンスを凌駕している、その典型例。基本カードが役に立つケースが増えたといってもこの性能だと関係ない。
https://w.atwiki.jp/pubgpro/pages/33.html
大会概要 NVIDIA主催による大会。SOLO大会、シャッフルSQUAD大会、SQUAD大会の3種目が行われた。 開催日時 予選 SQUAD大会オンライン予選 2017年12月16日 決勝 2017年12月23日 大会結果 SOLO大会 順位 チーム プレイヤー 1位 SUMOMOXqX DetonatioN Gaming 2位 AllYouNeedisKilll Buhidou Gaming 3位 Apple19 4位 Airchan3 5位 SHAKAKINTV DETONATOR 6位 SikiLL Team Destroy 7位 sq_ya 8位 Polgara2960 9位 fiachan SunSister Unknown 10位 admikan SQUAD大会 順位 チーム プレイヤー 1位 HS PUBG支部 RAV3N_exe、arika、kur0ro、koronekoHS 2位 Gaming Team Albatross ruka_14、Pot-Revenge、machao0902、Yuukun 3位 rabblts、unubore、AYU3、ace 4位 Buhidou Gaming Takomayo、kendesu、SeaKingJAWS、AllYouNeedIsKill 5位 Team Destroy SikiLL、DestroySenpai、Arcccccccc、Smith_craide 6位 MocaType、EtoO0、yu_ma213、suketyobin 7位 hasam1、AcRo-、Tyeita、RascalChan 8位 SunSister Unknown fiachan、gabha、CiNVe、Wesker 9位 ruusi、toyzz、ponyy、WilyGirl 10位 Veizuhy、suhrta、paul79、numeron_0825 外部リンク 大会公式
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/134.html
タグ 翻訳待ち player_structure.stfへ 361 redeed_condition CONDITION コンディション 362 redeed_confirmation WILL REDEED 再ディード化 363 redeed_maintenance MAINTENANCE メンテナンス 364 redeed_storage Reclaim One Structure Storage Increase Crate ストラクチャー収納量増加クレートを回収 365 register_vendor Register Vendor ベンダーを登録 366 register_vendor_not Your vendor has been registered on the planetary map. Your vendor maintenance has increased. プラネタリー・マップにベンダーが登録されました。ベンダー・メンテナンスが増加します。 367 remove_schematic_for_delete Please removed the schematic from the factory before deleting it. 工場から設計図を外したあとで、工場を除去してください。 368 remove_vendor Remove Vendor ベンダーを解雇 369 rename_must_be_owner You must be the owner to rename a structure. 所有していない建物の名前は変更できません。 370 repack_design_error An internal error occurred. 内部エラーが発生しました。 371 reserve_report Energy reserves now at %DI units. エネルギーの残量は%DIユニットです。 372 residence_must_be_building Your declared residence must be a building. 建物以外に居住を宣言することはできません。 373 resource_reserves_prompt Resource Reserves 残りリソース 374 respectful Respectful 敬意を持って 375 rotate Rotate 回転 563 rotate_confirm_save Object rotation information has been saved to rotation save slot %DI. 情報は回転記録スロット %DI に保存されます。 376 rotate_left Rotate Left 左回転 559 rotate_move_copy_no_intended_target No intended (green bracketed) target found for copy operation. コピーするintended target(緑枠) がありません。 377 rotate_params The amount to rotate must be between -180 and 180. 回転角は1から180の間で指定してください。 565 rotate_restore_empty_slot There is no rotation information stored in rotation save slot %DI. 情報は回転記録スロット %DI にはありません。 378 rotate_right Rotate Right 右回転 562 rotate_save_slot_params The rotation save slot must be between 1 and 10. 回転記録スロットは、1から10でなければいけません。 379 rotate_what What do you want to rotate? 回転させるターゲットを指定してください。 380 rotate_what_storyteller Please be sure to target the storyteller object you wish to move. 動かしたいストーリーテラーオブジェクトをターゲットしてください。 381 route_not_available This ticket s route is no longer available このチケットの運行ルートは利用できなくなりました。 382 rub_belly Rub Belly 腹をさする 383 rub_chin_thoughtfully Rub Chin あごをさする 384 seconds_suffix seconds 秒 385 select_amount Select Amount 量の選択 386 select_maint_amount Select the total amount you would like to pay to the existing maintenance pool. 既存のメンテナンス・プールに入れるクレジットの総額を選択してください。 387 select_power_amount Select the amount of power you would like to deposit. 投入するパワー量を選択してください。 388 selfpowered This installation had a Self Powered Harvester Kit used on it. A Self Powered Harvester Kit has been placed in your inventory. この施設には、ハーベスター動力内蔵化キットが使われていました。ハーベスター動力内蔵化キットがインベントリーに入りました。 389 ships_no_permission_list Ships do not have that permission list. スペース・シップにはそのパーミション・リストがありません。 390 shop_sign1 Shop Sign #1 ショップ・サイン #1 391 shop_sign2 Shop Sign #2 ショップ・サイン #2 392 shop_sign3 Shop Sign #3 ショップ・サイン #3 393 shop_sign4 Shop Sign #4 ショップ・サイン #4 394 short_funds You do not have enough money to complete the ticket purchase. 残高が不足しています。チケットを購入できません。 395 shuttle_not_available The shuttle is not available at this time. シャトルは現在利用できません。 396 sincere Sincere 誠実に 397 slow_down Slow Down のんびりとする 398 storage_amount_display Storage Increase 収納量増加 399 storage_increase_duplicate_try This structure s storage space has already been increased. このストラクチャーの収納スペースは増加済みです。 400 storage_increase_houses_only You can only increase the storage of a player house or guildhall. 収納量を増やせるのは、プレイヤーのハウスかギルドホールだけです。 401 storage_increase_inside_warning You must be inside a structure that you own to use that. 使用するためには、所有している建物の中にいなければいけません。 402 storage_increase_redeeded A portion of this structure s storage space has been removed. A crate for the additional storage has been placed in your inventory. 収納スペース部分を取り除きました。 ストラクチャ収納量増加クレートはインベントリーに戻りました。 403 storage_increase_transfer You cannot transfer a structure containing increased storage. 収納量を増やしたままのストラクチャーは譲渡できません。 404 structure_condemned_body Your %TT %TO has been condemned by the order of the Empire due to lack of maintenance. You must pay %DI credits to uncondemn this structure. %TT %TOは、メンテナンス不足のため帝国により使用を禁止されました。このストラクチャの使用禁止を解除するには、%DIクレジット支払う必要があります。 405 structure_condemned_not_owner This structure has been condemned by the order of the Empire. Access is forbidden until back fees are paid by the owner. このストラクチャは、帝国の命令により使用を禁止されました。所有者が料金の支払いを行うまで、アクセスは禁止されます。 406 structure_condemned_owner_has_credits This structure has been condemned by the order of the Empire. You are not permitted to enter unless you pay %DI in maintenance costs. This will be automatically deducted from your bank account. Click Okay to confirm this transfer and regain access to this structure. このストラクチャは、帝国の命令により使用を禁止されました。メンテナンス費用%DIを支払うまで、中に入ることはできません。メンテナンス費はあなたの銀行口座から自動的に引き落とされます。引き落としに同意するなら、OKをクリックしてください。このストラクチャが再び利用できるようになります。 407 structure_condemned_owner_no_credits This structure has been condemned by the order of the Empire. It currently requires %DI credits to uncondemn this structure. You do not have sufficient funds in your bank account. Add sufficient funds to your account and return to regain access to this structure. このストラクチャは、帝国の命令により使用を禁止されました。このストラクチャの使用禁止命令を解除するには、現在%DIクレジットが必要です。あなたの銀行口座には、十分な残高がありません。必要な額を口座に振り込めば、このストラクチャを再び利用できるようになります。 408 structure_condemned_subject Your structure has been condemned! ストラクチャが使用禁止になりました! 409 structure_destory_failed Structure destroy without deed reclaim FAILED! 建物の撤去に失敗しました。 410 structure_destroy_failed Structure destroy without deed reclaim FAILED! 建物の撤去に失敗しました。 411 structure_destroyed Structure destroyed. 建物が撤去されました。 412 structure_maintenance_empty_body Your %TT %TO has an empty maintenance pool. It will start deducting from your bank account automatically. あなたの%TT %TOのメンテナンス・プールが無くなりました。銀行口座からの自動引き落としが開始されます。 413 structure_maintenance_empty_subject Structure maintenance pool empty! ストラクチャのメンテナンス・プールが無くなりました! 414 structure_name_prompt Structure Name ストラクチャ名 415 structure_no_maintenance_subject Your あなたの 416 structure_now_private This structure is now private 建物はプライベートに設定されました。 417 structure_now_public This structure is now public 建物はパブリックに設定されました。 418 structure_on_list This structure is already on that droid s maintenance list. 指定した建物は既にこのドロイドのメンテナンス・リストに含まれています。 419 structure_private This structure is private このストラクチャはプライベートです 420 structure_public This structure is public このストラクチャはパブリックです 421 structure_purge_warning_body Greetings, A structure belonging to %TO has been abandoned by its owner. In accordance with zoning policy, the Galactic Housing Authority will soon pack up the structure and all of its contents in order to make space for new development. If the owner does not return to reclaim the structure prior to it being packed up, the lot will be freed and the structure removed from the town registry. Any vendors within the structure will be destroyed. Should the owner later return to claim the structure, they may do so by using the structure control device placed in their datapad. Sincerely, Galactic Housing Authority 拝啓 建物「%TO」は、所有者によって放棄されました。ゾーニング・ポリシーに基づき、銀河住居管理局は指定の建物およびベンダーを含む屋内の設置物等すべてを、近日中に撤去いたします。現建物の所有者が期日までに所定の手続きを行った場合、現在の建物は維持されます。 建物の維持手続きは、データパッド内の建物管理デバイスを使用して行う事が出来ます。 敬具 銀河住居管理局 422 structure_purge_warning_subject Structure Archival Warning 銀河住居管理局 423 structure_renamed Structure renamed. 建物の名前が変更されました。 424 structure_status_t Structure Status ストラクチャ・ステータス 425 structure_storage_increase This structure s storage space has been increased by This structure s storage space has been increased by 426 structure_uncondemned Your structure has been uncondemned. The Empire thanks you for your support. ストラクチャの使用禁止命令が解除されました。帝国は、あなたの協力に感謝します。 427 subcat_armor Armor アーマー 428 subcat_clothing Clothing 衣類 429 subcat_components Components コンポーネント 430 subcat_droids Droids ドロイド 431 subcat_equipment Equipment イクイップメント 432 subcat_food Food 食料 433 subcat_housing Housing ハウジング 434 subcat_medical Medical Supplies 医療サプライ 435 subcat_pets Pets / Pet Supplies ペット/ペット・サプライ 436 subcat_resources Resources リソース 437 subcat_ships Ships スペース・シップ 438 subcat_tools Tools ツール 439 subcat_weapons Weapons ウェポン 440 sui_amount_to_withdraw Select the number of credits you would like to withdraw. 回収したいクレジットの数を選択してください。 441 sui_confirm_placement_prompt You are about to place a structure that cannot be reclaimed once it is placed. Issuing the destroyStructure command will result in reclamation of lots only. Are you sure you wish to continue with placement of this structure? この建物は、一旦設置すると再設置を行う事が出来ません。ロットを撤去する際は「destroyStructure」コマンドを使用してください。本当にこの場所に建物を設置しますか? 442 sui_confirm_placement_title Confirm Placement 設置確認 443 sui_storage_prompt Using this crate will permanently increase the maximum storage of this structure. If you later redeed this structure, the structure deed will retain the increased storage condition, but will not be tradable. Are you sure you want to do this now? このクレートを使用すると、この建物の最大収納量が増加します。 この建物をディード化しても収納量の増加は維持されますが、そのディードは取り引き不可になります。よろしいですか? 444 sui_storage_redeed_prompt This will remove a portion of increased storage on this structure and return it to you in the form of a crate. This crate can then be used on another structure. この建物の収納量の増加を取り消すと、クレートが戻ります。 そのクレートは別の建物で使用できます。 445 sui_storage_redeed_title Confirm Structure Storage Reclaim Confirm Structure Storage Reclaim 446 sui_storage_title Confirm Structure Maximum Storage Increase Confirm Structure Maximum Storage Increase 447 take_maintenance Withdraw Maintenance 維持費を引き落とす 448 target_not_player The target must be a player. プレイヤーをターゲットにしてください。 449 temporary_structure Structure Construction Marker ストラクチャ・コンストラクション・マーカー 450 terminal Terminal ターミナル 451 terminal_bulky Bulky 大型 452 terminal_fancy Fancy ファンシー 453 terminal_name Structure Maintenance Terminal ストラクチャ・メンテナンス・ターミナル 454 terminal_slim Slim スリム 455 terminal_small Small 小型 456 terminal_standard Standard 標準型 457 terminal_type_d Select the type of terminal design you would like to use from the list below. You gain additional designs as your skill in business and hiring skills increase. 下のリストから使いたいターミナルのデザインを選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、デザインが追加されます。 458 terminal_type_t Select Terminal Design ターミナルのデザイン選択 459 ticket_collector_name Ticket Collector チケット・コレクター 460 to_deposit To Deposit 預ける 461 to_pay To Pay 払う 462 too_far You are too far from the building to do that. 建物にもっと近づいてください。 463 too_far_from_creationloc You may not move a Storyteller object further than 64 meters from the location at which it was created. 作成場所より64メートル以上遠くにはストーリーテラーオブジェクトを移動できません。 464 too_many_entries You have too many entries on that list. You must remove some before adding more. リストのエントリー数が多すぎます。追加する前に、いくつか削除してください。 465 too_many_items There are too many items within the building to add more. 建物内のアイテムが多すぎるため、アイテムを追加できません。 466 total_energy Total Energy 総エネルギー 467 total_funds Total Funds 総資金 468 total_house_storage Maximum Storage Capacity Maximum Storage Capacity 469 travel_corellia Travel to Corellia コレリアに移動 470 travel_dantooine Travel to Dantooine ダントゥインに移動 471 travel_lok Travel to Lok ロクに移動 472 travel_naboo Travel to Naboo ナブーに移動 473 travel_options Purchase Travel Ticket トラベル・チケットを購入 474 travel_rori Travel to Rori ロリに移動 475 travel_shuttle Transport Shuttle トランスポート・シャトル 476 travel_shuttle_d This shuttle can take you to other planets. このシャトルは他の惑星に行くことも可能です。 477 travel_talus Travel to Talus テイラスに移動 478 travel_tatooine Travel to Tatooine タトゥイーンに移動 479 treasury_prompt Treasury 公庫 480 trial_no_declare Trial accounts may not declare residency. トライアル・アカウントでは住居としての宣言を行えません。 481 trial_no_modify Trial accounts may not modify permissions on their structures. トライアル・アカウントではストラクチャの受けた許可を変更できません。 482 trial_no_transfer Trial accounts may not be involved in a property ownership transfer. トライアル・アカウントでは正式なオーナーシップ譲渡を扱えません。 483 trial_no_vendor Trial accounts may not place a vendor. トライアル・アカウントではベンダーを設置できません。 484 trial_structure Trial accounts may only administrate their own installations. トライアル・アカウントでは自分の施設の管理のみ可能です。 485 turnstile_expire You have been ejected from the structure because your access expired. アクセス有効期間を過ぎたためストラクチャから出されました。 486 turnstile_wait You must wait %DI minute(s) before you can set another access fee. 別のアクセス料金を設定できるまで%DI分必要です。 487 unable_to_parse The system was unable to parse a valid power amount. 有効なパワー値を取得できませんでした。 488 units_per_hour units/hr ユニット/時 489 units_suffix units ユニット 490 unregister_vendor Unregister Vendor ベンダーを非登録にする 491 unregister_vendor_not Your vendor has been unregistered from the planetary map. プラネタリー・マップからベンダーが抹消されました。 492 use_storage_increase_deed Increase structure s maximum storage capacity ストラクチャーの最大収納量の増加 493 vendor_already_initialized Failed to initialize vendor. Vendor is already initialized. ベンダーの初期化に失敗。ベンダーは既に初期化済みです。 494 vendor_anim_d Select an animation for the vendor to play when it barks an advertisement to a potential customer. ベンダーが客の呼び込みを行う際のアニメーションを選択してください。 495 vendor_anim_t Select Animation アニメーションを選択してください。 496 vendor_areabarks_off Disable Ad Barking 呼込み広告・無効 497 vendor_areabarks_on Enable Ad Barking 呼込み広告・有効 498 vendor_control Vendor Control ベンダー・コントロール 499 vendor_control_device Vendor Control Device Vendor Control Device 500 vendor_init Initialize Vendor ベンダーを固定 501 vendor_initialized Vendor initialized! Your vendor may no longer be moved. ベンダーが初期化されました! 以降ベンダーの移動はできません。 502 vendor_initializing Initializing your vendor... ベンダーを固定しています… 503 vendor_maint_accepted Transaction complete! Your vendor now has a balance of %DI credits. 処理が完了しました! ベンダーの残高は%DIクレジットです。 504 vendor_maint_denied Transaction failed. You may not have enough money in your accounts! 処理に失敗しました。アカウントが資金不足である可能性があります! 505 vendor_maint_invalid The amount must be between 1 and 100,000 credits. クレジットの合計は1から100,000まででなければいけません。 506 vendor_mapcat_d Pick a subcategory you would like your vendor to be listed under. 下のリストに入れるベンダーのサブカテゴリーを選んでください。 507 vendor_mapcat_t Pick Map Subcategory マップ・サブカテゴリーを選んでください。 508 vendor_moods_d Select a mood for the vendor to speak with when he barks an advertisement or greets a customer. ベンダーが呼び込みをしたり客を出迎える時の気分を選択してください。 509 vendor_moods_t Select Mood 気分を選択してください 510 vendor_no_private A structure hosting a vendor cannot be declared private. ベンダーを置いた建物はプライベートに設定できません。 511 vendor_not_in_same_building Failed to initialize vendor. Player must be in the same building as the vendor. ベンダーの初期化に失敗。プレイヤーは、ベンダーと同じビルディングに居なければなりません。 512 vendor_not_in_ship You may not place a vendor in a ship. 船内にベンダーを置くことはできません。 513 vendor_pack Pack Vendor ベンダーのパック 514 vendor_pay You successfully pay %DI credits to %NT. %DIクレジットを%NTに支払いました。 515 vendor_permissions_list Vendor Permissions List ベンダー許可リスト 516 vendor_public_only A vendor may only be placed in a structure that has been declared public. ベンダーを置くことができるのは、パブリック宣言した建物の中だけです。 517 vendor_purge_warning_body Greetings, Your vendor (%TO) is in danger of being destroyed. If this vendor resides within a structure abandoned by its owner, then the vendor will be destroyed when the Galactic Housing Authority confiscates the structure. Please visit your vendor and remove any valuables from that vendor. Sincerely, Galactic Housing Authority 拝啓 あなたのベンダー (%TO) が、放棄された建物内に残っています。銀河住居管理局は、該当の建物を撤去する準備を進めており、このまま取り壊し作業が開始された場合、ベンダーは強制解雇され、扱う商品等も同時に失われます。早急なご確認とアイテムの回収をお願いいたします。 敬具 銀河住居管理局 518 vendor_purge_warning_subject Vendor Destruction Warning ベンダー解雇予告 519 vendor_rename Your vendor has been renamed. ベンダーはリネームされました。 520 vendor_rename_unreg Your vendor has been renamed. You will need to reregister your vendor. ベンダーはリネームされました。ベンダーの再登録を行ってください。 521 vendor_search_disabled Vendor search option disabled ベンダー検索オプション無効 522 vendor_search_enabled Vendor search option enabled ベンダー検索オプション有効 523 vendor_status Status ステータス 524 vendor_strcats_d Select the type of phrase for the vendor to bark. If you have Advanced Vocalization an option to customize the advertisement will appear on the list. ベンダーが呼び込みをする時のフレーズのタイプを選択してください。なお、「広告Ⅱ 拡大音声広告」スキルを持っている場合に表示される「カスタマイズ」を選択することで、任意の宣伝文句を登録することができます。 525 vendor_strcats_t Select Phrase Category フレーズ・カテゴリを選択してください 526 vendor_type_d Select the type of vendor you would like to use from the list below. You gain additional vendor types as your skill in business and hiring skills increase. 下のリストから使いたいベンダーのタイプを選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、タイプが追加されます。 527 vendor_type_t Select Vendor Type ベンダーのタイプを選択してください 528 vendor_withdraw You successfully withdraw %DI credits from the maintenance pool. メンテナンス・プールから%DIクレジット引き出しました。 529 vendor_withdraw_fail The vendor maintenance pool doesn t have %DI credits! ベンダー・メンテナンス・プールに%DIクレジットがありません! 530 warm Warm 真心を持って 531 wave2 Wave 手を振る 532 wear_how Just drag and drop on me whatever piece of clothing you want me to wear, boss. 私に何か着せたければ、衣料を私にドラッグ・アンド・ドロップしてください、ボス。 533 wear_no That doesn t fit me. I m not going to wear it. サイズが合っていませんよ。 534 wear_no_bag_full I m not going to wear that until you take everything out of it. あなたがすべてを取り出すまで、私はそれを着る気はありません。 535 wear_no_ithorian Haha, you expect me to wear that? It looks a bit too big for me. I think this is meant for an Ithorian. それを着ろって? アイソリアン用じゃないですか? 私には大きすぎます。 536 wear_no_wookiee Haha, you expect me to wear that? It looks a bit too big for me. I think this is meant for a Wookiee. ハハハ、それを着るんですか? 私には大きすぎますよ。それはウーキー用だと思います。 537 wear_not_ishitib No, I don t want to wear that. 538 wear_not_ithorian I can t wear that. It s too small. Can t you find some proper Ithorian clothing? 小さすぎて着られませんよ、これ。アイソリアン用の服はないですか? 539 wear_not_nightsister You presume too much if you expect me to wear that! 私がそれを着ると思うなんて、おこがましい! 540 wear_not_wookie I can t wear that, it s too small for me. 小さすぎて着られませんよ。 541 wear_not_wookiee I can t wear that, it s too small for me. 小さすぎて着られませんよ。 542 wear_noway I m not going to wear something just because you want me to! 着ろと言われて、何でも着るわけじゃありませんよ! 543 wear_yes Thanks for the snazzy new threads, boss! ボス、ステキな服をありがとう! 544 wear_yes_weapon Thanks for the fancy weapon, boss! ボス、ステキな武器をありがとう! 545 while_dead You cannot perform that action while dead or incapacitated. 死亡かインキャップ中には、その動作をできません。 546 will_not_redeed_confirm WILL NOT は再ディード化されません。 547 will_redeed_confirm WILL は再ディードされます。 548 will_redeed_suffix be redeeded. If you wish to continue with destroying your structure, please enter the following code into the input box. ストラクチャの撤去を続ける場合は、以下のコードを入力ボックスにタイプしてください。 549 withdraw_admin_only You must be an administrator to remove credits from the treasury. 公庫からクレジットを引き出せるのは管理者のみです。 550 withdraw_credits You withdraw %DI credits from the treasury. 公庫から%DIクレジットを引き出しました。 551 withdraw_maintenance Withdraw From Treasury 公庫から引き出します 552 withdraw_vendor_d Enter the amount of credits you would like to withdraw from the maintenance account. メンテナンス・アカウントから引き出すクレジットの額を入力してください。 553 withdraw_vendor_t Withdraw Maintenance 維持費を引き落とす 554 withdrawal_failed Withdrawal from treasury failed. 公庫からの引き出しに失敗しました。 555 wrong_planet That deed cannot be used on this planet. そのディードは、この惑星では使用できません。 556 wrong_shuttle This ticket is not valid for the given shuttle. このシャトルでは使えないチケットです。 557 your_structure_prefix Your structure あなたのストラクチャ
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/2204.html
GRID Autosport 項目数:60(50+4+3+3) 総ポイント:1250(1000+80+90+80) 難易度:★★★☆☆(オフライン実績のみなら★1) オフライン実績は全て very easyで解除可能 オフライン実績に30時間 オンライン実績(270)は100~150時間 レースゲームが苦手で談合環境も無い人は更に時間がかかる可能性有。 追加実績はDLC必要 Sprint Pack(配信済) Touring Legends Pack(配信済) Drag Pack(配信済) 契約書にサイン 最初のチームオファーを受け入れる。 5 ウォーミングアップ キャリアの最初のシーズンをコンプリートする。 10 第一人者 キャリアでレースに勝つ。 10 ブランド認知 ひとつのシーズンで6つすべての目標を達成する。 5 試練の道 ひとつのシーズンで両方のチームの目標を達成する。 10 トップ・ステップ キャリアのドライバー選手権に勝利する。 20 優等生 5つすべてのレース・カテゴリーでシーズンをコンプリートする。 10 エキストラ・カリキュラム キャリアのカップ・コンペで勝利する。 10 ベスト・ツーリング Ravenwestのためにツーリングカー選手権を完走してください。 15 ベスト・オブ・耐久 Ravenwestのために耐久レース選手権で完走してください。 15 ベスト・オブ・オープン Ravenwestのためにオープン・ホイール選手権で完走してください。 15 ベスト・チューン Ravenwestのためにチューン・コンペで完走してください。 15 ベスト・オブ・ストリート Ravenwestのためにストリートレース選手権で完走してください。 15 もうルーキーと呼ばせない 「インターナショナル・ツーリングカー選手権」を解除してください。 10 世界進出 「インターナショナル耐久レース選手権」を解除してください。 10 ベスト・コースレコード 「インターナショナルGP選手権」を解除してください。 10 出世街道 「プロ・チューン世界マスターズ」を解除してください。 10 来るべき道 「プロGT世界マスターズ」を解除してください。 10 王者の証 「アルチメート・ツーリング選手権」で3位入賞してください。 20 長い道のり 「アルチメート耐久レース選手権」で3位入賞してください。 20 シャンパンでカンパイ 「GP世界選手権」で3位入賞してください。 20 勝者の風格 「スーパーモディファイ世界マスターズ」で3位入賞してください。 20 王者への道 「スーパーカー世界マスターズ」で3位入賞してください。 20 ツアー達成 ツーリングカー・キャリアのレベル10に達してください。 25 スランプからの脱出 耐久レース・キャリアのレベル10に達してください。 25 ミスター常勝 オープン・ホイール・キャリアのレベル10に達してください。 25 ガレージへ行こう チューン・コンペ・キャリアのレベル10に達してください。 25 ストリート優等生 ストリートレース・キャリアのレベル10に達してください。 25 リック・スコットに追いつけ Ravenwestのためにあらゆるカテゴリーにおける最も名門のドライバーの選手権に勝利してください。 75 みんなの勝者 「GRIDレジェンド・シリーズ」を完走してください。 100 本物のレジェンド 「GRIDレジェンド・シリーズ」に勝利してください。 30 マイ・キー オンラインで車を買いましょう。 5 パック・メンバー ツーリングカー・オンラインでレベル10に到達しよう。 10 タフ・ガイ 耐久レース・オンラインでレベル10に到達しよう。 10 計算されたダウンフォース オープン・ホイール・オンラインでレベル10に到達しよう。 10 完璧チューン チューン・コンペ・オンラインでレベル10に到達しよう。 10 ストリート・ダンス ストリートレース・オンラインでレベル10に到達しよう。 10 モンスター・マシン オンラインで車をフルアップグレードとフルチューンしよう。 25 ザ・スーパーカー オンラインで車のレベル99に進めよう。 40 勝利のために 100のオンラインレースに勝利する。 50 数え切れないほど… トータルのオンライン・レベルを250にし、すべてのカテゴリーを達成して下さい。 100 私の愛し方 オフラインのカスタムカップを完走してください。 5 長距離伝説 5イベントカスタムカップ・オフラインに勝利しよう。 20 先頭集団 フロント・グリッドで予選通過しよう。 10 チューンの頂点 カスタム・チューン・セットアップのレースに勝利する。 5 オールラウンド・プレイヤー パーティ・モードを含むすべてのレースタイプを完走する。 15 バッジ・オブ・オーナー RaceNetチャレンジでプラチナのメダルを獲得してください。 15 ザ・ジャーニーマン 1つのシーズン中にキャリアのそれぞれ10チームすべてとレースする。 10 2人用ソファー スプリットスクリーンのレースで完走しよう。 5 サイド・スプリット 5イベントスプリットスクリーンのレースに勝利しよう。 10 追加実績 80 DLC:Sprint Pack(648円) リビエラ・ランウェイ コート・ダジュールを3分内で完走してください。 20 ゴールデン・コースト カリフォルニアのビッグサーを2分55秒内で完走してください。 20 パール・オブ・オリエント 香港ピークロード・ディセントを2分50秒内で完走してください。 20 峠キング 奥多摩の水やま峠を3分15秒内で完走してください。 20 追加実績 90 DLC:Touring Legends Pack(1404円) ブリティッシュ・ツーリング・レジェンド 「ツーリング・レジェンドのブリティッシュ・チャンピオンシップ」に勝利してください。 30 ヨーロピアン・ツーリング・レジェンド 「ツーリング・レジェンドのヨーロピアン・チャンピオンシップ」に勝利してください。 30 インターナショナル・ツーリング・レジェンド 「ツーリング・レジェンドのインターナショナル・チャンピオンシップ」に勝利してください。 30 追加実績 80 DLC:Drag Pack(540円) ホールショット 速い「反応速度」を持つドライバーに勝ってドラッグレースのホールショットをキメた。 20 コンドルのフライト おめでとう! 「ホットロッド・ワールド・チャンピオンシップ」に勝利しました。 30 ドラッグ・クイーン おめでとう! 「ファニーカー・ワールド・チャンピオンシップ」に勝利しました。 30 各選手権ベスト・○○○関連の実績 一度クリアしたシーズンはRavenwestのスポンサーで再度参加する事が出来る。手っ取り早く解除したい場合は各選手権、最初のシーズンで達成すれば2,3レースで解除可能。「リック・スコットに追いつけ」の実績を狙う過程で嫌でも最終チャンピオンシップをRavenwestで走行するので、コンプを狙っているなら特に意識なくて良い 各選手権レベル10関連実績 難易度very easyで全てのシーズン1位を獲得すれば大半の選手権でLV10に達成可能。一部選手権だけ僅かにXPが足りない可能性は有り。こちらも「リック・スコットに追いつけ」を狙う過程で取得出来るはず リック・スコットに追いつけ 全5カテゴリーある各選手権の最終チャンピオンシップにてRavenwestを使い1位になると解除。1シーズン過ごさないとRavenwestを選択出来ない為に、各選手権の最終チャンピオンシップを繰り返す必要がある みんなの勝者 本物のレジェンド 全選手権LV9以上にするとGRIDレジェンド・シリーズがアンロックされる バッジ・オブ・オーナー 毎週チャレンジが更新される、どの選手権でもいいので獲得すれば解除されるので簡単なプラチナ条件があれば積極的に狙うと良い。ランキングを見ればだいたいプラチナ達成者の多い選手権が把握出来る。 勝利のために プライベートレースでの解除も可能 Location - Barcelona Track - Fountain Loop LAP - 1LAP 車種にもよるが上記条件でやれば一周40秒~50秒で一勝出来る。相手がクラッシュ等でリタイアしても一勝にカウントされる。そのほかにも手短かつ簡単なコースもあるのでお好みで 数え切れないほど… オンラインでLV250になると解除 各選手権LV50にする為には100万XPが必要 最短でLV250にするには500万XPを稼ぐ必要がある 各選手権でLV1上がるとオンラインレベルも1上がる仕様 各選手権でLV50になればオンラインレベルがLV250になる。 オープンホイールでLV60、チューナーでLV40、それ以外の選手権でLV50という割合でも解除は出来るがその場合必要XPが30~40万ほど変わるので各選手権LV50にするのが最短 DLCのBOOSTパックを買うと少しだけ手に入る経験値が上がるので購入推奨 参加者が多く尚且つ、上位に入るほど入手XPは大きくなる。 ただしオンラインの仕様上、人が沢山集まる部屋が限られてるかつ、上位に入れなかったり、クリーンなレースをしないと獲得XPが下がるので根気が必要。 談合出来る環境があるなら2人で カスタムレースでTIME ATTACK 3 EVENTS Session Visibility Closed Location Autosport Raceway Track Oval Circuit Laps 1 Grid Order XP Level AI DRIVERS:難易度ミディアム以上、常勝出来るならベリーハードで可。 使用マシンのLVが99になっていれば3連勝することで約10000XP獲得することが出来る。 アシスト類を切ったりすることで獲得XPを僅かに上げる事が出来るので、好みで調整。ただし談合したとしても一人が解除出来るのに100時間は掛かる事を覚悟しておいたほうがいい。 パック・メンバー タフ・ガイ 計算されたダウンフォース 完璧チューン ストリート・ダンス レースネットチャレンジでもXPを獲得できるが、レースネットチャレンジを経由してLV10になっても解除されない報告あり。その場合はオンラインレースが開催されているロビーに入り試合が終了すると解除される モンスター・マシン 購入したマシンLVを50にすると対象マシンの全アップグレードが行える。 ザ・スーパーカー どれか1台で構わないので、マシンLVを99にすると解除 お勧め車種はこちら Touring Cars Peugeot 408 SCB Endurance Mazda 787B もしくは Honda HSV-010 GT Open Wheel Caparo T1 もしくは Formula A Dallara Indycar (very pricy) Tuner Honda 5ZIGEN Civic Street Koenigsegg Agera R Sprint Pack関連実績 タイムは全てFormula-A(INDYCAR)用 そこまでシビアなタイム設定ではないのである程度のスキルがあれば初見プレイで解除可能。 フラッシュバック使用可能。どのコースもエスケープゾーンはほぼ皆無でコースアウト厳禁なので5個持っていけば安心。カスタムカップでも解除可。 Touring Legends Pack関連実績 キャリア同様。難しい点は無い。 途中経過がセーブされないので5レース*2で1時間位かかる。
https://w.atwiki.jp/pypywifi/pages/212.html
新wikiに移動。