約 4,309,819 件
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/8786.html
Destr0yer/ 削除 feat. Nikki Simons Lv CHAIN 譜面属性 BPM TIME Version Genre Illustrator Effect NOVICE 05 0502 90 EG01 その他 Radiosity Hermit♣club ADVANCED 12 0850 EXHAUST 15 1447 MAXIMUM 18 1959 +難易度投票 NOVICE 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 ADVANCED 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 EXHAUST 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 MAXIMUM 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 攻略・解説 譜面・楽曲の攻略についてはこちらへどうぞ 見辛さ解消の為に改行や文頭の編集、不適切なコメントを削除することがあります 名前 コメント ※文頭に[ bgcolor(#aaf){NOV}]、[ bgcolor(#ffa){ADV}]、[ bgcolor(#faa){EXH}]、[ bgcolor(#888){MXM}]をコピー ペーストすると見やすくなります コメント 楽曲やイラストなどのコメントについてはこちらへどうぞ 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/supremecommanderjp/pages/34.html
Aeon en A01_D01_010_010="[{i Choir}] Choir to Knight, respond. Choir to Knight, please respond...we've lost your signal, please respond." jp A01_D01_010_010="未訳" en A01_M01_010_010="[{i Rhiza}] You're in position. Go forth for the Illuminate." jp A01_M01_010_010="未訳" en A01_M01_020_010="[{i Rhiza}] I have no time to hold your hand, Knight. Build Power Generators and Mass Extractors. The Extractors can only be built over Mass Deposits. Rhiza out." jp A01_M01_020_010="未訳" en A01_M01_030_010="[{i Rhiza}] Build a Naval Factory. It must be positioned in the water or your Armored Command Unit will not let you construct it. Rhiza out." jp A01_M01_030_010="未訳" en A01_M01_050_010="[{i Rhiza}] You will require Power Generators to accomplish your mission, Knight." jp A01_M01_050_010="未訳" en A01_M01_055_010="[{i Rhiza}] Without Power Generators, you will soon fall to the enemy, Knight." jp A01_M01_055_010="未訳" en A01_M01_060_010="[{i Choir}] Check your objectives if necessary, Commander. Choir out." jp A01_M01_060_010="未訳" en A01_M01_065_010="[{i Rhiza}] I see you have not yet built Mass Extractors, Knight. Is there a reason why?" jp A01_M01_065_010="未訳" en A01_M01_070_010="[{i Rhiza}] You cannot spread The Way if you don't have sufficient Mass, Knight. I suggest you build some Mass Extractors." jp A01_M01_070_010="未訳" en A01_M01_OBJ_010_110="Build Three Power Generators" jp A01_M01_OBJ_010_110="未訳" en A01_M01_OBJ_010_111="Select your Supreme Commander (CDR), click the Power Generator icon and build three Power Generators." jp A01_M01_OBJ_010_111="未訳" en A01_M01_OBJ_010_115="Build Three Mass Extractors" jp A01_M01_OBJ_010_115="未訳" en A01_M01_OBJ_010_116="Select your CDR and click the Mass Extractor icon. You can only build Mass Extractors on Mass Deposits; your CDR has highlighted the correct locations." jp A01_M01_OBJ_010_116="未訳" en A01_M01_OBJ_020_150="Black Water" jp A01_M01_OBJ_020_150="未訳" en A01_M01_OBJ_020_151="You've sunk over %s enemy subs." jp A01_M01_OBJ_020_151="未訳" en A01_M01_OBJ_020_155="Dogfight" jp A01_M01_OBJ_020_155="未訳" en A01_M01_OBJ_020_156="You've built over %s Interceptors." jp A01_M01_OBJ_020_156="未訳" en A01_M02_010_010="[{i Rhiza}] The UEF has an air patrol in the area. Build some Light Attack Boats; they provide anti-air capabilities. Once you have a small force, engage the UEF patrol. Rhiza out." jp A01_M02_010_010="未訳" en A01_M02_020_010="[{i Rhiza}] You are to build a Naval Factory ASAP. Rhiza out. " jp A01_M02_020_010="未訳" en A01_M02_025_010="[{i Rhiza}] Why haven't you built a Naval Factory? Rhiza out. " jp A01_M02_025_010="未訳" en A01_M02_OBJ_010_210="Build a Naval Factory" jp A01_M02_OBJ_010_210="未訳" en A01_M02_OBJ_010_211="Select your CDR and click the Naval Factory icon on the Command Bar. The Naval Factory can only be built on water." jp A01_M02_OBJ_010_211="未訳" en A01_M03_010_010="[{i Rhiza}] The UEF is trying to blockade you with submarines! Build submarines of your own at your Naval Factory. Rhiza out." jp A01_M03_010_010="未訳" en A01_M03_020_010="[{i Rhiza}] I'm still reading a UEF patrol. Destroy it. Rhiza out" jp A01_M03_020_010="未訳" en A01_M03_030_010="[{i Rhiza}] You need to destroy that patrol, Knight. Rhiza out. " jp A01_M03_030_010="未訳" en A01_M03_OBJ_010_310="Build %s Light Attack Boats" jp A01_M03_OBJ_010_310="未訳" en A01_M03_OBJ_010_311="Build %s Light Attack Boats and use them to defeat the UEF Interceptors. Light Attack Boats are built at your Naval Factory. Click on the Naval Factory and then click %s times on the appropriate icon to queue up production." jp A01_M03_OBJ_010_311="未訳" en A01_M03_OBJ_010_320="Destroy UEF Air Patrol" jp A01_M03_OBJ_010_320="未訳" en A01_M03_OBJ_010_321="Send your Light Attack Boats north to defeat the UEF Interceptors. Double-click on a Light Attack Boat to select all of them and then move them north to find the Interceptors." jp A01_M03_OBJ_010_321="未訳" en A01_M04_010_010="[{i Rhiza}] Now that you have submarines, use them to destroy the UEF blockade. I will contact you once you have succeeded. Rhiza out." jp A01_M04_010_010="未訳" en A01_M04_020_010="[{i Rhiza}] Hey? Do you need help building those subs? Get to it. Rhiza out" jp A01_M04_020_010="未訳" en A01_M04_030_010="[{i Rhiza}] Get your subs online ASAP. Rhiza out" jp A01_M04_030_010="未訳" en A01_M04_OBJ_010_410="Build Three Attack Submarines" jp A01_M04_OBJ_010_410="未訳" en A01_M04_OBJ_010_411="You will need at least three Attack Submarines. Select the Naval Factory and click on the appropriate icon three times to queue up three submarines. Build more if necessary." jp A01_M04_OBJ_010_411="未訳" en A01_M05_010_010="[{i Rhiza}] It is time for you to attack the UEF. They have a resource base on an island to your east. Attack it and destroy all of the Power Generators and factories on the island. I am uploading the 'Beacon' Class Frigate blueprint into your ACU. The Frigate has good range, but no anti-air capabilities, so you will need to escort it with Light Attack boats. Expect the UEF to counter with Interceptors and bombers. I want that island." jp A01_M05_010_010="未訳" en A01_M05_020_010="[{i Rhiza}] Sink those UEF subs, and I will give you your next objective, Knight. Rhiza out." jp A01_M05_020_010="未訳" en A01_M05_025_010="[{i Rhiza}] I'm still reading subs in your sector. Rhiza out." jp A01_M05_025_010="未訳" en A01_M05_OBJ_010_510="Destroy UEF Blockade" jp A01_M05_OBJ_010_510="未訳" en A01_M05_OBJ_010_511="Patrol the area with your submarines and use them to find and destroy the UEF subs." jp A01_M05_OBJ_010_511="未訳" en A01_M06_010_010="[{i Rhiza}] You have accomplished your objective. Perhaps you will make a fitting Sword of the Way. Rhiza out." jp A01_M06_010_010="未訳" en A01_M06_030_010="[{i Rhiza}] That UEF resource base must be destroyed! Rhiza out. " jp A01_M06_030_010="未訳" en A01_M06_035_010="[{i Rhiza}] The longer that resource base is standing, the stronger the UEF gets. Rhiza out. " jp A01_M06_035_010="未訳" en A01_M06_OBJ_010_610="Destroy all UEF Power Generators and Factories" jp A01_M06_OBJ_010_610="未訳" en A01_M06_OBJ_010_611="Destroy all Power Generators and Factories on the island to the east. They are guarded by a small force of air units, as well as torpedo towers, so build a force of Light Attack Boats and Frigates and then send them to attack." jp A01_M06_OBJ_010_611="未訳" en A01_M07_010_010="[{i Rhiza}] I am engaging an experienced UEF Commander to the north, and he has entrusted his southern flank to a subordinate. You will attack and defeat that subordinate, thus clearing the way for my primary assault. Destroy the fleet of UEF Frigates and Cruisers. You will receive updated orders when the enemy fleet is destroyed. Rhiza out." jp A01_M07_010_010="未訳" en A01_M07_015_010="[{i Rhiza}] I am engaging an experienced UEF Commander to the north, and he has entrusted his southern flank to a subordinate. You will attack and defeat that subordinate, thus clearing the way for my primary assault. Attack the UEF Commander and destroy the Anti-Air Towers on his island. His position is well-fortified, so I would advise against a frontal assault. Attack his secondary bases to the north and east and draw his forces out into the open. Rhiza out." jp A01_M07_015_010="未訳" en A01_M07_020_010="[{i Rhiza}] I am granting you the Air Factory. Use it to construct Interceptors and bombers." jp A01_M07_020_010="未訳" en A01_M07_030_010="[{i Rhiza}] You have performed well on this day, Commander. You may use these Destroyers; they are sub-killers. Unleash them upon the enemy. Rhiza out." jp A01_M07_030_010="未訳" en A01_M07_040_010="[{i Rhiza}] Scans indicate that all enemy ships have been destroyed. Good. Continue with your mission. Rhiza out." jp A01_M07_040_010="未訳" en A01_M07_050_010="[{i Rhiza}] Well done. Attack the UEF Commander and destroy the Anti-Air Towers on his island. His position is well-fortified, so I would advise against a frontal assault. Attack his secondary bases to the north and east and draw his forces out into the open. Rhiza out." jp A01_M07_050_010="未訳" en A01_M07_060_010="[{i Rhiza}] Our ruse is working! The UEF Commander is sending air units to cover his naval base. Destroy them! Rhiza out." jp A01_M07_060_010="未訳" en A01_M07_070_010="[{i Rhiza}] The UEF Commander is a fool! He is moving units in the hope of supporting his air base. Bring up reinforcements and engage him. Rhiza out." jp A01_M07_070_010="未訳" en A01_M07_080_010="[{i Rhiza}] The UEF Commander is moving air units to cover his naval base. Annihilate his air power. Rhiza out." jp A01_M07_080_010="未訳" en A01_M07_090_010="[{i Rhiza}] UEF naval units are trying to support the air base. Bring up additional forces to destroy the reinforcements. Rhiza out." jp A01_M07_090_010="未訳" en A01_M07_100_010="[{i Berry}] The Aeon's assault on the galaxy ends today." jp A01_M07_100_010="未訳" en A01_M07_110_010="[{i Berry}] Colonel, I need help, Colonel! " jp A01_M07_110_010="未訳" en A01_M07_110_020="[{i Rhiza}] I saw an ACU explode. I'm pleased it wasn't you. Rhiza out." jp A01_M07_110_020="未訳" en A01_M07_112_010="[{i Rhiza}] The Anti-Air Tower is down! Excellent. Now watch as we demonstrate the full power of the Illuminate. Rhiza out." jp A01_M07_112_010="未訳" en A01_M07_114_010="[{i Rhiza}] The UEF Commander is using transports to move his units out of his base. We cannot allow him to establish a position elsewhere. Attack his transports with Interceptors and Light Attack Boats as they leave the base. Rhiza out." jp A01_M07_114_010="未訳" en A01_M07_115_010="[{i Rhiza}] The transports are beginning to flee. Shoot them down! Rhiza out. " jp A01_M07_115_010="未訳" en A01_M07_116_010="[{i Rhiza}] Glorious!" jp A01_M07_116_010="未訳" en A01_M07_120_010="[{i Rhiza}] The anti-air has been destroyed. Good. Rhiza out." jp A01_M07_120_010="未訳" en A01_M07_130_010="[{i Berry}] You've destroyed my Air Factory. I will respond in kind." jp A01_M07_130_010="未訳" en A01_M07_140_010="[{i Rhiza}] The naval base is no more. Well done. Perhaps you are worthy to fight by my side." jp A01_M07_140_010="未訳" en A01_M07_150_010="[{i Rhiza}] The UEF fleet is still sailing. Remedy that. Rhiza out. " jp A01_M07_150_010="未訳" en A01_M07_155_010="[{i Rhiza}] Sink the UEF fleet. I am losing my patience with you. " jp A01_M07_155_010="未訳" en A01_M07_160_010="[{i Rhiza}] The destruction of the anti-air installations on that island is key to my tactics, Knight. Make it happen. Rhiza out. " jp A01_M07_160_010="未訳" en A01_M07_165_010="[{i Rhiza}] Show me your prowess in battle, Knight. Destroy those anti-air emplacements. Rhiza out. " jp A01_M07_165_010="未訳" en A01_M07_170_010="[{i Rhiza}] Your last task is to defeat the UEF Commander. Rhiza out. " jp A01_M07_170_010="未訳" en A01_M07_175_010="[{i Rhiza}] I want to see the flash of that UEF ACU going up, Knight. Make it happen. Rhiza out. " jp A01_M07_175_010="未訳" en A01_M07_180_010="[{i Choir}] Well done, Knight. You may return home." jp A01_M07_180_010="未訳" en A01_M07_OBJ_010_710="Destroy all Surface Ships" jp A01_M07_OBJ_010_710="未訳" en A01_M07_OBJ_010_711="Build a large force of submarines and bombers and use them to destroy the enemy Frigates and Cruiser. Be advised, the Cruiser has excellent anti-air capabilities." jp A01_M07_OBJ_010_711="未訳" en A01_M07_OBJ_010_720="Destroy AA Installations" jp A01_M07_OBJ_010_720="未訳" en A01_M07_OBJ_010_721="The UEF island is teeming with Tech 2 and Tech 3 Anti-Air Towers. Destroy the enemy's anti-air towers so Crusader Rhiza can attack. It is recommended that you deploy a strong naval force." jp A01_M07_OBJ_010_721="未訳" en A01_M07_OBJ_010_730="Defeat UEF Junior Commander" jp A01_M07_OBJ_010_730="未訳" en A01_M07_OBJ_010_731="The UEF Junior Commander is in charge of the island' s defenses. He must be eliminated for Crusader Rhiza's plan to succeed." jp A01_M07_OBJ_010_731="未訳" en A01_M07_OBJ_010_740="Assist the CZAR" jp A01_M07_OBJ_010_740="未訳" en A01_M07_OBJ_010_741="Send in your air forces to protect the CZAR and help it complete its mission." jp A01_M07_OBJ_010_741="未訳" en A01_M07_OBJ_020_780="Destroy Air Base" jp A01_M07_OBJ_020_780="未訳" en A01_M07_OBJ_020_781="This base provides additional air cover for the area. If you attack it, the UEF Junior Commander will likely send naval units to reinforce it. This will make your assault on the main island that much easier." jp A01_M07_OBJ_020_781="未訳" en A01_M07_OBJ_020_790="Destroy Naval Base" jp A01_M07_OBJ_020_790="未訳" en A01_M07_OBJ_020_791="The main UEF base has a large number of units at its disposal. Attack the base to lure out some of the units and then defeat them. This will make the main base that much easier to destroy." jp A01_M07_OBJ_020_791="未訳" en A01_T01_010_010="[{i Berry}] You fanatics will never defeat the UEF!" jp A01_T01_010_010="未訳" en A01_T01_020_010="[{i Berry}] The UEF is unstoppable!" jp A01_T01_020_010="未訳" en A01_T01_030_010="[{i Berry}] I will not let you cleanse this planet." jp A01_T01_030_010="未訳" en A01_T01_040_010="[{i Berry}] The Aeon army is comprised of murderers and madmen." jp A01_T01_040_010="未訳" en A01_T01_050_010="[{i Berry}] So this is the mighty Aeon Illuminate. I'm unimpressed." jp A01_T01_050_010="未訳" en A01_T01_060_010="[{i Berry}] I think you underestimate me." jp A01_T01_060_010="未訳" en A01_T01_070_010="[{i Berry}] I will never surrender to you." jp A01_T01_070_010="未訳" en A01_T01_080_010="[{i Berry}] The UEF will restore order to the galaxy." jp A01_T01_080_010="未訳"
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/35.html
Code Geass 20. Battle at Kyushu We hereby declare the resurrection of Japan as a lawful, independent, and sovereign nation! Atsushi Sawasaki, leader of the forces that have occupied the Fukuoka military base, was Chief Cabinet Minister of the Kururugi Administration in the former nation of Japan. After the war, he fled to the Chinese Federation, but is apparently making his move now in response to the recent civil unrest caused by Zero. Whether the Black Knights have played a role in these unfolding events is still under investigation. We're not part of it! What does Kyoto say about it? They didn't know this was coming. They were just notified about his unilateral claims over the Sakuradite mining rights. Zero, it's our move. What are we gonna do? STAGE 20 THE BATTLE FOR KYUSHU Sawasaki's group was working in conjunction with a terrorist organization in Kyushu. After cutting off vehicle access from Honshu and Shikoku, and with support from Chinese Federation forces in the Liaodong military district, they're expanding their occupation around Fukuoka, Nagasaki, and Oita. According to General Tsao, the Chinese Federation is providing humanitarian support, and is not acting-- So, how's Suzaku doing? He says he'll do whatever the mission demands. I see. And what about Prince Schneizel? Where is he? In the Tokyo Settlement. Got there after his run-in with Suzaku. Avalon doesn't have its commander right now, but we have to finish this up if we want to counter the Gefjun Disturber. I dishonored you. I'm not worthy to be your knight. If this is about you disobeying orders, my brother Schneizel said it was an unusual situation, and you shouldn't be blamed for it. I can't forgive myself. Please... Has knighthood become a burden for you -- something that troubles you? No, I'm grateful for it. Then why? I've remembered something. I-- I killed my own father. I was never punished for it. I just lived on like nothing happened. And right now, I'm being protected again! While soldiers die and Elevens suffer, I'm unscathed! A person like me doesn't deserve this. You don't deserve it...? Then I don't either... Princess Cornelia, we're taking too many losses! This tempest is preventing us from using our air power! We'll have to delay the landing operation until the weather changes. It's a stroke of good fortune that this storm hit. We must use it to tighten our grip on Kyushu. You see, Gen. Tsao? Heaven is on our side. We're going to prevail in this battle with ease. Martial law is not necessary -- such measures would only upset and frighten people. Contact E.U. Foreign Minister Gandolphi. Oh, and put a call in to the Tromo Agency in Cambodia. Prince Schneizel, using the Tromo Agency could be of-- Prime Minister! Yes, Euphy. Something wrong? Is there anything I can do to help? I'm the sub-viceroy of Area 11. I should be assisting you. Thank you. Just your offer to help me is more than enough. But I... The viceroy gave strict orders that you not entangled in this matter, Princess. She did? Just because I chose my knight without her consent? Oh, uh, no, that's not correct. I think even the Kururugi matter-- Please understand, Euphy. Cornelia can't take any chances now -- the situation is too treacherous. You mean... Darlton, concerning the matter we were discussing, I know someone who has a way in with them, so I will ask for help. Yes, Your Highness. After all our hard work getting ready, it looks they're gonna cancel the school festival. That's hardly a huge consideration since we're at war. Did you say "war"? They're using this government in exile as a smoke screen, but this is a war with the Chinese Federation! Oh, I see... Nina, what about the booth we were planning to borrow from the art museum? Uh, I'm going there today. If I had some extra time... I'd also like you to drop into the science department. Are you talking about that present of yours? Huh? What present is that? Prof. Asplund said I should ask him if there was something special that I wanted. You mean Lloyd?! That philandering playboy?! That's enough! Could you get a little work done? Easy for you to say. This is work for three people! Suzaku's in the army, Kallen's in the hospitalized, and the other fool's nowhere to be found! There's something's really weird about Lelouch lately. I was so shocked. I'm still confused about it. How can Lelouch be Zero? I still haven't told anyone. I want to meet you first and ask you face to face. Did I really write that letter? How is it possible? Why did I forget... that Nunna's big brother is Zero? Z-01 float attachment, contact. Control line, established. Avionics, all systems, on-line. That's really amazing. You got a perfect rating on the float simulator. Thank you. Tell me... why did you want to give up being a knight, Suzaku? Well, because... Princess Euphemia still approves of me, even as I am now. So, if I caused her any trouble -- if I brought her dishonor or shame -- I had a feeling that she would end up hating herself. A figurehead -- that's all I was from the start. I knew that, but I thought if I gave my best effort, maybe I could make some difference... Forgive me, Clovis. I met Zero face to face, but I didn't avenge your death. I have to think of some way to save Lelouch and Nunnally... but how? I don't have the kind of power that my sister has. I'm not like her or Schneizel. No matter where I go, I'm just a burden, and I act selfishly though I don't mean to. I chose my knight against my sister's advice... and now he's resigned... Oh yeah, they told me about you. You need to get the documents signed today, right? But a member of the royal family is viewing the art right now. Huh? Which member is it? Uhh, so you're saying--? We aren't going to collaborate with Sawasaki. He's not independent -- he's a puppet of the Chinese Federation. But he says he's fighting for Japan! We get a new name and a new master, but nothing would change. His Japan is a sham. Yeah? What you're really saying is-- when Britannia strikes back, we play dead? Zero, perhaps you'd better clarify what our overall mission is. Yeah, he's right. Even leaving aside the Sawasaki matter, what's our midterm goal on this? To make Tokyo an independent nation! Independent?! A nation?! Are you serious?! You mean us? A country? He's joking, right? I thought so. He's really going all the way. Wait a minute! No matter how much the Black Knights have expanded--! Our enemy is an empire that controls one third of the world! We can't pull that off alone! Then answer this! Are you just going to sit back and wait for someone else to defeat Britannia? Who?! You think if you wait long enough, some day the right chance will finally come? Don't be naive! If we don't stand up and do it ourselves, that "some day" will never come! Princess Euphemia! Hey! Secure the perimeter! Code Delta! We have a Code Delta! Please! I just wanna thank Princess Euphemia! J--just one look at her! This is front gate! Emergency lockdown! Lock down all entrances! Repeat lock down all gates leading into the building! From the hotel! We've got a suspicious girl at the building perimeter! Watch for any unidentified vehicles! Please...! Prepare Room Four. We're coming in. Stop it! That girl is a personal friend of mine! Huh? Good, it's cleared up. Now we can resume the landing operation, and we'll try to put Prince Schneizel's plan into action. You think the Special Corps can break through their line? With Kururugi, it's possible. Using him can also mean trouble. But there's no commander on the Avalon now. Earl Asplund isn't capable. Incoming missiles! Launch point appears to be Fukuoka base! 1 minute, 5 seconds to impact! Not bad! They're well-prepared against air raids as well. Are we sending up a barrage? We'll be fine in this position. Direct hit confirmed! The Avalon is destroyed! Hmph, even if it is state-of-the-art, a single ship can't possibly hurt us! Hmm? What the...? Lancelot's shield was already proved on the battlefield. Maj. Kururugi, I'm laying out the mission plan for final verification This ship will breach the enemy's front line from high altitude and move directly to the launch point. The advanced weapon system Z-01 Lancelot, using the float unit, will attack the enemy headquarters at Fukuoka base. The float unit consumes energy fast, so pay attention to your operation time. Yes, My Lord. M.E. Boost. Lancelot unit, now launching! Launch! The enemy ship seems to have launched a bomber, but it's moving faster than a fighter plane! I have picture! A Knightmare?! It's not being transported; it's just flying on its own! That weapons report we got, could this be it?! You mean that novelty weapon?! But then, the pilot is...! The military force that's trying to occupy the Kyushu block is fighting under ex-Minister Atsushi Sawasaki. If they lose him, the new Japanese government will collapse very quickly. In that case, the Chinese Federation will lose their excuse for being here and have to withdraw. There it is -- the enemy headquarters. An open channel? This is Minister Sawasaki. Is that Prime Minister Kururugi's son in the pilot seat? I see. I didn't know he had a son like you. And then... when you saved me, Princess Euphemia -- I'll never forget it -- you looked like some kind of goddess... like you were bathed in radiant light. Oh, forgive me! I should have thanked you for these change of clothes you gave me. Oh, don't worry about that, Nina. Besides, I'm not at all the wonderful person you think I am. I'm no good compared to my brother and sister... No, that's not true! How can you say that about yourself...? There's not one good thing about me... really, nothing at all. My parents are ordinary, I'm not the least bit pretty, and there's just nothing special about me! That's wrong, Nina. I think you're a very cute girl. Oh, no... I'm not really good for anything... not at all. She hates herself. But so do I... I guess I understand, but Suzaku makes me uneasy. That's it! Suzaku feels badly too! So please, oh please, don't say that you're no good, Princess Euphemia! I beg of you! Because... because... I need you... I need your goodness. Thank you so much, Nina. I'm glad I got to know you. You've really helped me understand! This has nothing to do with my father -- I came here to put an end to this fighting. I will accept your surrender. You want to rob Japan of its dream of freedom? Freedom has to come the right way! Not like this! You will act out of selfishness? It's justice without ideology! No, you're wrong! That's not what I-- My V.A.R.I.S.! Those are Chinese Federation Gun-Rus! He allowed me to distract him. He still has much to learn! Euphy? Schneizel, may I have access to a private communication line? My energy filler! Are you kidding?! They blasted off the float?! The Avalon has to strike at the base! No! The shield doesn't completely surround us! One direct hit and we'll go down in flames! Suzaku, reroute all power to combat and comms systems! Got it! You had better surrender, Suzaku! Since you're Prime Minister Kururugi's son, I guarantee that you'll be very well-treated, my boy. I decline! If I use my father's name for this, I'll never forgive myself! This is between you and me! I see. You're very much your father's son, as foolish and stubborn as he was! Suzaku Kururugi! Princess Euphemia! Suzaku! The truth is, you and I... That is-- Sorry, but right now-- You see... I hereby command you to love me! Right! Huh? What?! What is it?! Uh, sorry, but this is private. And in return, I will love you! Forever! Princess Euphemia! Suzaku, I love your stubbornness and your kindness and your strength! Your sad eyes, your clumsiness, and the way you have trouble with cats! I love everything about you! So please, don't hate yourself! I see that I've made you even more worried than I did before. You really are... Everything you do is impulsive. When we first met, when you told me you were a princess, when you selected my school, when you made me a knight -- always! Yes, they were all so sudden. That's because... I suddenly realized... But then, it's that spur-of-the-moment feeling that's opened so many doors for me! Thank you! What are you doing?! Stop him now! Princess, can I make one final request? Final? If something happens to me, whatever it is, please don't blame yourself. Destroy all the records and erase every trace so no one knows what happened to me. I don't want my friends to be sad. Just tell them I transferred school or make up some story. Suzaku, don't tell me you're--! Yes. The Knightmare's out of energy. Oh, and please, say goodbye to Miss Cécile and Lloyd and Prince Schneizel for me. I was stubborn all the way to the end. Don't die, Suzaku! You got to live! Wh--what the...? AND FIRE! Huh?! What was that?! Something just appeared on the radar! A stealth system?! We've got picture! That's...! I see. So the famous white Knightmare is named Lancelot. And he's fighting as recklessly as ever. Yes, but this time he seems to be following someone else's plan. They sent a single fighter in to try to disrupt the main force. Even if he fails, Cornelia can move right in. Schneizel! Is he behind this idea? These people are in my way. I thought the Hadron Cannon was still in development! They made the beams converge?! But I wanted to be the one to perfect that system! Hmm... looks like integrating the Gefjun Disturber has worked. But that float system is more advanced than mine. So my opponent is the Earl of Pudding, I guess. We were collaborating inadvertently. Oh, how distasteful. Kururugi, is the Lancelot still operational? Zero... I thought so. It's Zero?! Is that an open channel?! Yes! Then stay with that source and find out what he's after! An energy filler? I'm going to take out the enemy command center. What will you do? What?! Sorry, Zero, but you're not going to get your wish -- I'm going to hit them first, my way. Resume attack! Stop them! Stop Kururugi and Zero! Zero! Shouldn't we be fighting together as comrades?! Don't you care about Japan?! The Black Knights stand against anyone who uses violence unjustly for their own selfish end. Selfish?! I'm doing this for Japan! Sawasaki! If this is for Japan, why did you run away to the Chinese Federation?! You should have stayed, for everyone's sake! You're still a child! A joint operation. Gawain... Lancelot... So Suzaku and Lelouch are... What?! Zero?! Yes, he saved Kururugi. Fighting on our side? What the hell is he thinking? So his tactic was to bring the Gawain in alone to get past the Britannians. That was brilliant! Maybe, but the Guren Mk-II could have acted as a shield for them. It's not like I could go home or back to school at this point. After all our battles, to be working with the Lancelot is just-- What's necessary here is not victory. The Black Knights' participation in this battle is an undeniable truth. Of course, it will never be officially reported, but the rumors will spread, and everyone will know what happened here. As Zero said, this will show the world exactly where we stand protecting the nation is our first commitment. What's wrong with going to another country, then waiting for the right moment to strike?! That's an effective strategy, isn't it? We can set up a new line of defense at Kagoshima. Right. I appreciate your help. Huh? Uh?! Sawasaki! That's far enough. I--i--impossible! They took the largest fortress in all of Kyushu, with hardly any effort! The terrorism in the Kyushu block led by an antigovernment group was stopped by Princess Cornelia's sudden attack. Atsushi Sawasaki and four members of the former Japanese government were arrested. Over half the Chinese Federation troops were captured as well. In response to this incident, Chinese Federation leaders are asserting this was an unauthorized action by Gen. Tsao of the Liaodong district, and they are requesting all P.O.W.s be released in accordance with the Tibet Convention. Warrant Officer Kururugi, reporting for duty. Welcome back home, Suzaku. Uh... uh--! Uh... I-- Suzaku, I finally understand my heart. It's not that I expect an ideal country or perfect justice or anything complicated like that. I just want to see people smiling, that's all. The smiles of the people I love now and the people I loved before as well. Will you help me? Will you be my knight? I will, Your Highness. Now that Sawasaki's been stopped, we have to make our next move quickly! Also I need to build a place where Nunnally can be happy, and for that, I need to create a nation that can drive a wedge into the world. Things are proceeding well towards destruction. And when the time comes, I'll deal with Cornelia and Schneizel at the same time!
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/475.html
【Tags Gakupo Kiyoteru Re nG tD D】 Original Music title 溺惑 English music title Drown And Lost Romaji music title Dekiwaku Lyrics written by yuki Music written by Re nG Music arranged by Re nG Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), 氷山キヨテル (Hiyama Kiyoteru) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): I wanna tease you till you cry You cry aloud to beg me to forgive you The dozing face is asking for distorted pleasure I wanna be judged by personal feelings Sharing the sins that have been made over and over I feel pleasure when we stab the excess desire to each other I freed up the entangled mind and enjoyed the passing days When I was shined by the morning sun I realized what I deserved for refusing you day in and day out I entreat you and I’ll destroy you, not to let you go I’ve been bound and I desecrated you but still I feel drawn to you I gaze at you and I’ll tease you, so to burn out If we get together only to be dissolved in tears Let us scramble each other’s warmth till we get tired of it? The setting sun reveals melancholy I wanna be loved no matter pseudo love it may be The fifth finger strokes the nape of the neck I’m in total bliss to relish the real existence I wanna drink up the memories Even if I got to keep doing something heartless The trifled dream will wander in this mortal world forever Vanish me and the future I would get exhausted to atone for With the gluttonous tongue I covered the words of hesitation in making a contract I hurt you and it was twisted, so to make a mark Even if I deceive you and I reveal you still believe me It aches and I agonize Till the voice get hoarse Even if I look down on you, you’re still bound by affection The trembling ecstasy touches bubbles of the water I’m drowning in the shallows I’ll take it off, groan and make you lick the wound I’ll kneel down, kiss and make you go crazy again I’ll gasp, link, force you down and violate you every night till you die I entreat you and I’ll destroy you, not to let you go I’ve been bound and I desecrated you but still I feel drawn to you I gaze at you and I’ll tease you, so to burn out If we get together only to be dissolved in tears Let us scramble each other’s warmth till we get tired of it? The setting sun reveals melancholy Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Naku made itaburitai yurushi wo kou doukoku Yuganda etsuraku wo madoromu kao ga segamu Shijou ni sabakaretai kasaneta tsumi wakeai Amashita yokubou wo sashichigaeru yorokobi Motsureru kokoro wo toite sugiyuku hi medeta Akekure kobanda mukui wo asahi ni terasare shiru Motomete kowashite hanarerarenuyou Shibararetemo kegashitemo mada hikareteru Mitsumete jirashite moetetsukiruyou Musubaretemo nakinurerunara Tagai no nestu wo aku made ubaiaou Urei wo sarasu shayou Uso demo aisaretai unaji wo nazoru koyubi Tsshikana sonzai wo kamimishimerareru shifuku Kioku wo nomihoshitai mujou wo tsuranuitemo Moteasobareru yume towa ni madou utsushiyo Tsugunai tsureta miwai wo kono mi goto keshite Chigiri wo tamerau kotoba wo musaboru shita de umeta Itamete yojirete ato ga nokoruyou Azamuitemo abaitemo mada shinjiteru Uzuite modaete koe ga haterumade Sagesundemo hodasareta mama Minawa ni fureru fueru koukotsukan) Asase de oboreteiru Hagashite umeite kizu wo namesasete Hizamazuite kuchizukete mata kuruwasete Aeide karamete yogoto oshifusete Hazukashimete kotokireru made Motomete kowashite hanarerarenuyou Shibararetemo kegashitemo mada hikareteru Mitsumete jirashite moetetsukiruyou Musubaretemo nakinurerunara Tagai no nestu wo aku made ubaiaou Urei wo sarasu shayou
https://w.atwiki.jp/aoeo_nadare/pages/40.html
01.Challenge The Great Camel Gauntlet Get at east one Camel to the end of the gauntlet. Checkpoint 1 0/1 Checkpoint 2 0/1 Checkpoint 3 0/1 Checkpoint 4 0/1 Checkpoint 5 0/1 Finish line 0/1 05 00 Rewards 10,000 xp / 80 coin / 10 nubia points / 5 empire points Treasure chest →3だけ船で渡らないといけない。123組2匹、45組1匹に分けてShift移動予約使えば楽勝 02.Challenge The Great Camel Guntlet II Get three Camels to the end of the gauntlet. Checkpoint 1 0/3 Checkpoint 2 0/3 Checkpoint 3 0/3 Checkpoint 4 0/3 Checkpoint 5 0/3 Finish line 0/3 05 00 Rewards 10,000 xp / 80 coin / 10 nubia points / 5 empire points Treasure chest x 2 →ラクダは5匹。3匹経由させないといけないが順番に進めば楽勝。 03.Challenge The Great Camel Gauntlet III Get five Camels to the end of the gauntlet. Checkpoint 1 0/5 Checkpoint 2 0/5 Checkpoint 3 0/5 Checkpoint 4 0/5 Checkpoint 5 0/5 Finish line 0/5 05 00 Rewards 10,000 xp / 80 coin / 10 nubia points / 5 empire points Treasure chest x 2 →ラクダは5匹。1匹でも落ちるとダメなので、槍兵を避けつつ落ち着いて進もう。 04.Challenge Five in four? Get five Camels to the end of the gauntlet. Checkpoint 1 0/5 Checkpoint 2 0/5 Checkpoint 3 0/5 Checkpoint 4 0/5 Checkpoint 5 0/5 Finish line 0/5 04 00 Rewards 10,000 xp / 80 coin / 10 nubia points / 5 empire points Treasure chest x 2 05.Challenge Five in three? Get five Camels to the end of the gauntlet. Checkpoint 1 0/5 Checkpoint 2 0/5 Checkpoint 3 0/5 Checkpoint 4 0/5 Checkpoint 5 0/5 Finish line 0/5 03 00 Rewards 10,000 xp / 80 coin / 10 nubia points / 5 empire points Treasure chest x 2 06.Challenge The Ultimate Camel Gauntlet Test Get five Camels to the end of the gauntlet. Checkpoint 1 0/5 Checkpoint 2 0/5 Checkpoint 3 0/5 Checkpoint 4 0/5 Checkpoint 5 0/5 Finish line 0/5 02 00 Rewards Choose one of Camel Whisper Hathor (ラクダの対攻城兵器・遠隔ユニットダメージボーナス+13%) The Roamer Djer (砦でVeteran Desert Cavalryが養成可能) You will also receive 12,000 xp / 80 coin / 12 nubia points / 6 empire points Treasure chest →2種類のアドバイザーから1つ貰える。2分だと立ち止まる余裕はない
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/21.html
The Battlechatter System is Singleplayer Only function. For Call of Duty 4 BCS only supports US Forces. British singleplayer levels did not have BCS. Battlechatter uses triggers. When an NPC is inside the trigger it tells the other NPC s there location. There are "Locations" and "Landmarks" Battlechatter システムはシングルプレイヤーです、ただ機能。 Call of Duty のために4つのBCSがただ合衆国軍を支援するだけです。 英国の singleplayer レベルがBCSを持っていませんでした。 Battlechatter はトリガーを使います。NPC がトリガーの中にあるとき、それは他に NPC がそこにロケーションであると言います。 「ロケーション」と「ランドマーク」があります Making a Location To make a location you first make a brush covering the area and then make it into a trigger_multiple. On the trigger you would enter in the type of location in the Key/Value. ロケーションを作るために、あなたは最初にブラシカバーリングをその区域にして、そして次にそれを trigger_multiple に加工します。 トリガーであなたはキー / 値でロケーションのタイプを入力するでしょう。 Example Key script_location Value thirdfloor Key targetname Value trigger_location Then on the nodes inside the BCS trigger you would put what best fits the area the node is located それからBCSトリガーの中にノードの上にあなたはノードがそうである最も良い適合度、区域、が位置を定めたものを置くでしょう Example Key script_location Value window Making a Landmark Place a trigger_radius and add the Key/Value that best fits the area. trigger_radius を置いて、そして最も良くその区域に適しているキー / 値を加えてください。 Example Key targetname Value trigger_landmark Key script_landmark Value boxes This is a list of locations and Landmarks that are available. これはロケーションのリストと利用可能なランドマークです。 Locations basement_generic basement_window firstfloor_doorway firstfloor_generic firstfloor_window roof_generic rooftop secondflr_balcony secondflr_doorway secondflr_generic secondflr_window thirdfloor_balcony thirdfloor_generic thirdfloor_window topfloor_balcony topfloor_generic topfloor_window tower Landmarks apc armoredvehicle barrels barricade bmp boxes bradley bulldozer bus car carblue carbrown cargocontainer cargreen carred carwhite carwrecked cinderblocks concretepipe couch crate crater desk dumpster extdoorway fence fountain fridge garage gate hatchback humvee intdoorway marketstand outhouse palmtrees pilelumber sandbags semi shed statue steps table tank tires trailer trashcans trees truck truckblue truckbrown truckdestroyed truckgreen truckpickup truckred truckwhite van vanblue vanbrown vandestroyed vangreen near_vanred near_vanwhite near_wall near_wallbroken near_wallcinderblock near_walllow near_wallstone near_washingmachine near_window (Original "http //www.infinityward.com/wiki/index.php?title=Battlechatter_System") 名前 すべて読む
https://w.atwiki.jp/moshimorpg/pages/319.html
XP魔王軍(えっくすぴーまおうぐん) XP魔王を君主とする少数勢力。魔王軍とは全く異なる勢力である。 メンバーはXPのRTPモンスターで主に編成されている。 経済破綻しており生活すらままない状況下に現在いるようだ。 廃墟や洞窟といった所で細々と生活している。 メインメンバー XP魔王 XPハーピー ラミア XPドラゴン XPドール
https://w.atwiki.jp/janexeno/pages/76.html
ReplaceStr.txtの仕様(Xeno用) † Janeのディレクトリに"ReplaceStr.txt"ファイルを作成し、置換の内容を 「置換対象の文字列[tab]置換後の文字列」の形式で書き込む ex [TAB](省略可)置換対象の文字列[TAB]置換文字列[TAB]置換対象[TAB] n 対象URL/タイトル ex で「置換対象の文字列」が大文字と小文字を区別しない通常の文字列であることを指定します。 「置換対象」にはname, mail, date, msg, basebeid, allのいずれかを指定します。 ※basebeid=Nida内でのBe識別番号。 ※dateにはID等も含まれます。 「 n 対象URL/タイトル」の n にはNGExと同様のタイプを指定します。 ( 0 含む 1 含まない 2 一致 3 一致しない 4 含む(正規) 5 含まない(正規)) ※ n を指定しない場合は 0 が指定されたとみなします。 ex2 置換対象の文字列[TAB]置換文字列[TAB]置換対象[TAB] n 対象URL/タイトル ex2 で「置換対象の文字列」が大文字と小文字を区別する通常の文字列であることを指定します。 rx 置換対象の文字列(正規表現)[TAB]置換文字列[TAB]置換対象[TAB] n 対象URL/タイトル rx で「置換対象の文字列」が大文字と小文字を区別しない正規表現であることを指定します。 ※ rx の代わりに を指定しても同じです。 rx2 置換対象の文字列(正規表現)[TAB]置換文字列[TAB]置換対象[TAB] n 対象URL/タイトル rx2 で「置換対象の文字列」が大文字と小文字を区別する正規表現であることを指定します。 以下はNida080105より搭載。 設定を「よろし」で閉じたとき、ReplaceStr.txt/URLExec.datが更新されていれば再読み込みするようにした(元ネタ JaneStyle) 使用例 † ;▽トリップを赤色に変更 rx2 (◆.+)[TAB] font color=red $1 /font [TAB]name ;▽投稿日時を漢字表記に変更 rx2 ^(\d{4})/(\d{2})/(\d{2})\([TAB]$1年$2月$3日([TAB]date ;▽投稿端末を表示 rx2 (ID .{8})0$[TAB]$1 (PC)[TAB]date rx2 (ID .{8})O$[TAB]$1 (携帯)[TAB]date ;▽Nidaスレのデフォルト名を変更 ex2 お腹いっぱい。[TAB]Nidaスレ[TAB]name[TAB]Nida ;▽Nidaスレのデフォルト名を変更 ex2 お腹いっぱい。[TAB]Nidaスレ[TAB]name[TAB]Nida ;▽ひろゆきに(本物)とつける ex2 21[tab] font color=tomato ひろゆき(本物) /font [tab]basebeid ;▽beアイコン(sssp //~)を削除する rx sssp //img.2ch.net/ico/[^.]+\.(gif|png|jpg)\s br [TAB][TAB]msg[TAB] 4 /(news|poverty)/ ;▽コリオチさんをレインボーマンに ex2 koreawatcher /b ◆Nida.eneRA b font color=#ff0000 k /font font color=#ff2a00 o /font font color=#ff5500 r /font font color=#ff8000 e /font font color=#ffaa00 a /font font color=#ffd500 w /font font color=#d5ff00 a /font font color=#aaff00 t /font font color=#80ff00 c /font font color=#55ff00 h /font font color=#2aff00 e /font font color=#00ff00 r /font /b font color=#00ff2a ◆ /font font color=#00ff55 N /font font color=#00ff80 i /font font color=#00ffaa d /font font color=#00ffd5 a /font font color=#00d5ff . /font font color=#00aaff e /font font color=#0080ff n /font font color=#0055ff e /font font color=#002aff R /font font color=#0000ff A /font b name 注意 † [TAB]はキーボードの【Tab】キーでインデントして下さい。 ex , rx を指定しない場合は ex が指定されたとみなします。 「置換対象」を指定しない場合はallが指定されたとみなします。 「 n 対象URL/タイトル」を指定しない場合はすべてのレスが対象になります。 datの書き換えは行いません。 置換はNG処理の後で行われるため、NGワードを別な文字に置き換えてもNGになります。 タグを含む文字列の置換も可能です。(区切りの は対象になりません) スレタイは置換の適用対象外です。 ログから検索βでは置換前、置換後のどちらを用いても置換文字列を含むキーワードはヒットしません。 ";" "'" "//"から始まる行はコメントアウトされる。 ※「 」「 」「"」等を別な文字に置換するとタグが壊れて表示がおかしくなります。 ※ を別な文字に置換するとレス番リンクが切れます。 ※URL内の文字列を置換すると正しくリンクされないようになります。 ThreadReplaceStr ・スレッドタイトル用文字列置換機能ThreadReplaceStrを追加。 ReplaceStrと同様に単純な文字列の置換や正規表現による置換が可能。 ■ReplaceStrとの書式の違い ReplaceStr.txt: rx2 置換対象の文字列(正規表現)[TAB]置換文字列[TAB]置換対象[TAB] n 対象URL/タイトル ThreadReplaceStr.txt: rx2 置換対象の文字列(正規表現)[TAB]置換文字列[TAB] n 対象板URL/板名(日本語) 違いは「置換対象」の項目がないことと、実行条件がスレではなく板であること。 idxファイルへのタイトルの保存、[[NGThread]]、「タイトルをコピー」などは置換処理の 影響を受けない。 ※OptionフォルダにThreadReplaceStr.txtのサンプルがあるので、これをJane2ch.exeと 同じフォルダにコピーすることで使用可。
https://w.atwiki.jp/thunderstone/pages/247.html
Werewolf/ワーウルフ カードタイプ:Monster/モンスター エキスパンション:Promotion Cards (Promotion Pack 3)、ソーンウッドの猛襲(日本語版) 英語版 Card Name Number Class Health Gold XP VP Text GRIMBITE 3 WEREWOLF 4 3 1 2 Grimbite gains 1 additional Health for each revealed Villager and Militia. RAGETALON 2 5 3 1 4 Ragetalon gains 2 additional Health for each revealed Villager and Militia. DIREHOWL 2 7 2 2 4 BREACH Destroy the top 5 cards of the Militia stack. WOLF PACK 2 8 2 2 5 BREACH Destroy the top card of each Hero and Villager stack. ISTVAN TOROK 1 10 2 3 7 BATTLE Destroy the bottom card of each Hero stack matching any attacking Hero. 日本語版 カード名 枚数 分類 ヘルス 金貨値 経験値 勝利点 テキスト グリムバイト 3 ワーウルフ 4 3 1 2 公開されている村人もしくは民兵1枚につきヘルス+1。 レイジタロン 2 5 3 1 4 公開されている村人もしくは民兵1枚につきヘルス+2。 ダイアハウル 2 7 2 2 4 ブリーチ:民兵の山の上からカード5枚を廃棄する。 ワーウルフの群れ 2 8 2 2 5 ブリーチ:英雄と村人の各山の上からカード1枚ずつを廃棄する。 イストヴァン・トロク 1 10 2 3 7 戦闘:攻撃に参加した英雄と同名の英雄の各山の、いちばん下のカード1枚を廃棄する。 カード解説/CARD GLOSSARY エラッタ カード分析 平均ヘルス/金貨値/経験値/勝利点 = 6.2 / 2.5 / 1.6 / 3.9 所感 英語版はGencon 2011で配布されたPromotion Pack 3にのみ含まれる非売品。※同じくPromo Pack 3に含まれるVoid Apocalypse、Guardian of Revenge、Thornwood Forestは後にVicious Packとして発売されたが、Werewolfは発売されることは無かった。故にサンダーストーンのカード中最も入手難な代物である。日本語版は有り難いことにソーンウッドの猛襲に付属するため容易に入手可能。 狼男のモンスタークラス。Militia/民兵や村人、村の英雄の山に関する能力を持っている。村に紛れ込んで人を襲うモンスターというイメージか。 GrimbiteとRagetalonは民兵と村人の数に応じてヘルスが増強される。民兵が火力にならないので序盤ではかなりの強敵。逆にデック内の民兵の比率が下がる中盤以降だとあっさり狩れることが多い。Ragetalonはヘルスの低さの割りに勝利点が高いので結構おいしい。 DirehowlとWolf Packはブリーチ効果持ち。しかしどちらのブリーチもプレイヤーの戦力に直接影響するものではなく、大して恐ろしくはない。Wolf Packの方は高レベル英雄の露出を誘発する可能性があるので、そこに注意するくらいか。両者ともヘルスはやや高いものの戦闘では無能力なので狩りやすく、勝利点が高めなので注目の獲物である。 Istvan Torokは村の山から最高レベルの英雄を廃棄させてしまうという厄介な能力を持っている。レベルアップ先が減ってしまうので終盤で苦しい思いをする可能性が大きくなる。しかし、この勝利点の高さの割には狩りやすい部類なので見逃すという手はない。狩れるなら迷い無く狩っていこう。状況によっては、他のプレイヤーのレベルアップを妨害するためにわざと戦闘効果を誘発させつつダンジョンの底に送り返す選択肢もある。 Direhowl以上の3種が戦闘で無能力なので、とにかく火力を高めさえすれば有利にことを進められる。Grimbite・Ragetalonへの対応のため、民兵の廃棄は早めに進めるべきか。 Grimbite、Ragetalonのヘルス増強能力は珍しく戦闘効果ではない。常時増減しうるとすると、Creeping Death/クリーピング・デスと民兵廃棄等を組み合わせると妙なことが起こりそう。 関連カード 狩りやすいカード 苦手とするカード Highland Officer/高地の士官 民兵デックのキーカード。Grimbite、Ragetalonに対してかなり不利。また、ワーウルフ自体は英雄廃棄能力を持たないものの、Direhowlのブリーチで民兵の供給元が無くなるのも不安要素。Direhowl以上の3種は、特殊能力がなくヘルスが高いだけという性質上、Highland Officerにとって戦闘では逆にやりやすい相手なのが悩ましいところ。 Thunderstone Advance対応版 ・レベル表記追加:LV2
https://w.atwiki.jp/destroy_nhk/pages/10.html
NHK受信料支払いは義務なの? テレビを持ってたらNHKの受信料の支払いは義務だとNHKのクソ集金人は言うけど、 答えは「NO」だ! そもそも、放送法64条第1項には、こう記されている。 協会の放送を受信することのできる受信設備を設置した者は、協会とその放送の受信についての契約をしなければならない。 ただし、放送の受信を目的としない受信設備又はラジオ放送(音声その他の音響を送る放送であつて、テレビジョン放送及び多重放送に該当しないものをいう。第百二十六条第一項において同じ。)若しくは多重放送に限り受信することのできる受信設備のみを設置した者については、この限りでない。 ここで解説すると、 放送法自体には、「契約」の義務はあっても、 「支払い」の義務はどこにも存在しない。 つまり、テレビやアンテナといった「受信設備」を持っていたら、放送受信契約の義務はあるが、例外もある。 放送受信を目的としない(例:テレビ画面にゲーム画面を映す、会議室でモニターとして使う、・・・etc) ラジオ放送 多重放送 これらは受信契約義務の対象外だ。