約 2,924,727 件
https://w.atwiki.jp/vice2rain/pages/23.html
参加しております。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (NovelNavi)
https://w.atwiki.jp/japonica/pages/71.html
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/56.html
検索 and or
https://w.atwiki.jp/an0n/pages/24.html
Google hl=ja normal
https://w.atwiki.jp/kns-wiki/pages/231.html
Deadly Patriarch ★基本仕様 体力 ベース 16000 プレイヤー数倍率 x1.000000 6人 96,000 12 人 192,000 18 人 288,000 チェーンガン 射撃数 60(ランダム) + 30 * 4 拡散率 200 威力 9.6 ( 6(ベース) * 1.60(難易度補正) ) 貫通数 4 貫通威力減退 0.756314 ロケットランチャー 射撃数 3 固定 拡散率 200 威力 320 ( 200(ベース) * 1.60(難易度補正) ) ダメージ範囲 400 範囲ドレイン攻撃 Pat の体力が 50% を切ると確率で、紫色の音波を出す。 プレイヤーに与えたダメージ分、体力を回復されるので直ぐに離れたほうが良い。 威力 4 ( 2(ベース) * 2(難易度補正) ) 攻撃間隔 0.5秒 最大攻撃回数 10 回 ダメージ範囲 1400 ドレイン効率 50 ( 1ダメージにつき Pat の HP が 50 回復 ) クールダウン 6秒 + 4秒(ランダム) 張り付き対策の範囲攻撃 Pat がダメージを受けた時、Pat の周りに 2 名以上張り付いていると 公式の範囲攻撃に加えて範囲ドレイン攻撃も行われる。 設置爆弾に対するダメージ軽減 ダメージ回数が最大 3 までカウントされ、「ダメージ÷ダメージ回数」が Pat に入る。 ダメージ回数は 3 秒毎にリセットされる。 核爆弾に対するダメージ軽減 ダメージ回数が最大 28 までカウントされ、「ダメージ÷ダメージ回数」が Pat に入る。 ダメージ回数は 20 秒毎にリセットされる。 注射器を使う条件 1回目 体力が 75% を切る 2回目 体力が 50% を切る 3回目 体力が 25% を切る ★注射器 0 本目~ 基本仕様と同じ。 ★注射器 1 本目~ 確率で火炎放射器・毒ガス放射器を使ってくる モーションはチェーンガンと同じ。 射撃数 60(ランダム) + 30 * 4 威力 9.6 ( 6(ベース) * 1.60(難易度補正) ) 拡散率 200 ダメージ範囲 150 チェーンガンの攻撃パターン更新 ランダムで属性弾を使ってくる 焼夷弾、毒酸弾、爆発弾の威力は基本と同じ。爆発弾のダメージ範囲は 30。 比較として M32 は 400。 ロケットランチャーの攻撃パターン更新 ランダムで属性弾を使ってくる 焼夷弾、毒ガス弾の威力は基本と同じ。 ★注射器 2 本目~ Shiver と同じワープ機能を使ってくる クールダウン 4秒 + 4秒(ランダム) ワープしてくるプレイヤーとの距離 550 ~ 2000 の間 ★注射器 3 本目~ 近接の攻撃パターン更新 近接攻撃モーションが始まるまでの間、確率で黄色の音波を出す。 なのでプレイヤーとの距離が近ければ黄色音波を出す回数は少ない。(最大10回まで) 黄色の音波は吸い込み音波でプレイヤーを近くに吸い込んでからの近接コンボが痛い。 音波自体にもダメージがあるので脳筋パークでないと「音波ダメ + 近接ダメ」を 食らうと即死するのではないかと予想。 チェーンガンの攻撃パターン更新 攻撃待機のモーション時に確率で緑色の音波を出す。 緑色の音波は吹き飛ばし音波でプレイヤーを遠くに吹き飛ばしてからのチェーンガンコンボが凶悪。 直撃は Medic とか Warrior などの脳筋パークじゃないと耐えられない。 それ以外のパークだと、タイミングよくジャンプして吹き飛ばしを利用し、素早く自分から距離を空けるようにしたほうがいい。 ロケットランチャーの攻撃パターン更新 攻撃待機のモーション時に確率で緑色の音波を出す。 緑色の音波は吹き飛ばし音波でプレイヤーを遠くに吹き飛ばしてからのロケランコンボが凶悪。 チェーンガンの時みたいに吹き飛ばしを利用して遠くに逃げても運が悪ければ即死するのでかなり怖い。 黄色(吸い込み)音波の性能 威力 8 ( 4(ベース) * 2(難易度補正) ) 攻撃間隔 0.5秒 最大攻撃回数 10 回 ダメージ範囲 1400 クールダウン 6秒 + 4秒(ランダム) 緑色(吹き飛ばし)音波の性能 威力 8 ( 4(ベース) * 2(難易度補正) ) 攻撃間隔 0.5秒 最大攻撃回数 10 回 ダメージ範囲 1400 クールダウン 6秒 + 4秒(ランダム) Deadly Patriarch のカシコイ攻撃 高ダメージを与えているプレイヤーに対して優先的に攻撃する ボス戦参加人数によってクールダウン時間、発生確率を変更する クールダウン時間は人数多いと長くなり、人数が少ないとデフォルトに近くなる 発生確率は人数が多いと低くなり、人数が多いと高くなる デフォルトは、発生確率は 10% で一回発生したら固定 10 秒 + ランダム最大 10 秒のクールダウン発生 対処方法 公式フォーラムより引用しました 主に、2013年9月10日時点でのデータです 小型 Clot Gorefast Stalker Crawler Siren Shiver Pack Caroler Banshee 射撃型 Husk Fatale Hellfire 特攻型 Raider Suicider 中型 Bloat Brute Reaver Shade 頭型 Quake 大型 Sick SC Scrake Jason Icerake FP Fleshpound Predator Volcano Smoker Reaper Specter Hunter Intruder Fear Queenpound Boss Deadly Patriarch
https://w.atwiki.jp/ws_wiki/pages/12626.html
KC/S42-040 カード名:Bismarck級戦艦1番艦 Bismarck zwei カテゴリ:キャラ 色:緑 レベル:2 コスト:1 トリガー:1● パワー:1500 ソウル:1 特徴:《艦娘》?・《戦艦》? 【自】[①] あなたがこのカードの『助太刀』を使った時、あなたはコストを払ってよい。そうしたら、あなたは自分の控え室の「Bismarck級戦艦1番艦 Bismarck zwei」を1枚選び、手札に戻す。 【起】●助太刀2500 レベル2[① 手札のこのカードを控え室に置く] (あなたは自分のフロントアタックされているキャラを1枚選び、そのターン中、パワーを+2500) 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。 私が一から教えてあげるわ レアリティ:U
https://w.atwiki.jp/didism3/pages/224.html
원제 Afterlife with Archie #1 연도 2013년 10월 9일 출판사 아치 코믹스(Archie Comics) 작가 로베르토 아귀레-사카사 작화 프란체스코 프랑카빌라 비고 70년 전통의 하이틴 만화, 아치 이야기가 공포만화로 재구성되다
https://w.atwiki.jp/opensourceaudio/pages/12.html
■Audioの項目に10曲以上、まとめて登録したい場合 失敗した場合、運営側に英語で削除依頼を出さなくてはなりません まず一度、下まで読むことをおすすめします 情報があれば追記していきますが、使用は自己責任でお願いします ※クリエイティブ・コモンズのライセンスを表示させることも可能です 1.http //www.archive.org/index.phpに進みます 2.Audioをクリック 3.右上のUploadをクリック(※ユーザー登録が必要) 4.アップロードしたい楽曲が10曲以上ある場合は下記の画像を参照してください http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-01.png ※more than 10 filesをクリック 5.Enter a name for your item (no spaces please!) に進みます http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-02.png ここで公開するURLを決めます 小文字で [アーティストネーム] - [アルバム名] などにしておくと良いでしょう 右のボタンをクリック 6.FTPクライアントを使って楽曲をアップロードします http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-03.png 接続するFTPホストは ia301528.us.archive.org です 接続には自分のアカウント、パスワードを使用します http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-04.png ※ここでは例として、CyberduckというFTPクライアントを使用しています 7.サーバーのディレクトリに音源(Flacなど)を転送する その前にまず、アートワークの画像などがあれば追加します http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-05.png 音源をサーバーにFTPクライアントでアップロードします http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-06.png アプロード完了後、Submit Audioに進みます 8.楽曲、アルバム、アーティストなどに関するinfoを記入していきます http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-07-full.png ※全体のキャプチャ画像 http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-07.png http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-08.png http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-09.png http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-10.png http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-11.png http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-12.png このように記入していきます 9.キャプチャ画像のようにすべてが反映されば成功です http //keifmesa.sakura.ne.jp/archiveorg-images/20090621-13.png
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/438.html
霧中の亡霊 (GHOSTS IN THE FOG) ▼1/1ページ[編集] SIGMA宇宙域 惑星Atrias ▼ブリーフィング画面 My forces have secured a location near the temple grounds, and we are ready to move against the Tal darim. 我が戦力は神殿周辺の一帯を確保し、タルダリムへの攻撃準備が整っています。 This should prove to be a truly glorious battle, brother. 兄弟よ、これは真に栄光なる一戦となるでしょう。 ▼ミッション開始 The Temple of Erris. Within those ancient walls lies our last hope... エリスの神殿。この太古の城壁の中に、我々の最後の希望が眠っている。 Tal darim, seal the temple! None enter until my work is done. Any who defies my order will answer to their Highlord with blood. タルダリムよ、神殿を封鎖せよ!我が為すべき事を終えるまで何人たりとも入れてはならん。我が意志に背く者はハイロードがその血でもって応えてくれよう。 The Tal darim Highlord is here? This surely bodes ill... タルダリムのハイロードがここに?実に嫌な予感がするぞ・・・。 Our difficulties do not end there, Zeratul. This world is in its death throes. 我々の難局はまだ終わってはいません、ゼラトゥル。この世界は断末魔の苦しみに瀕しているのです。 The vespene reserves beneath the surface are turbulent. The planet is in a state of constant eruption. 地表の真下にあるヴェスピンが乱流しています。惑星そのものが頻繁に噴火する状態にあるようです。 These fissures are the last remaining source of vespene. We will have to brave them to raise our army. これらの断裂はヴェスピンを確保するために残された最後の供給源だ。軍を増強するためには危険を冒すことも必要になるだろう。 I pray this temple of yours is worth it. 貴方の采配が良い結果を生むことを祈ります。 ▼操作開始 Zeratul, the planet s core pressure is rising. This counter will keep you aware of the current seismic pressure. ゼラトゥル、惑星のコアからの圧力が表出しようとしています。このカウンターは現在の地殻変動圧力を知らせてくれるでしょう。 Be prepared to move out, I expect a fissure will erupt shortly. 出撃準備を整えてください。もう間もなく断裂からの噴出が始まると予測されます。 ▼Vespeneガス間欠泉 Fissures are forming in these locations. We will need to move quickly to collect the vespene. 断裂がこの一帯に発生しています。素早くヴェスピンを回収しなければなりません。 ▼ガス発生時 Talisセリフ(ランダム?) +... Eruption imminent. Fissures are appearing here. 噴出の前兆です。断裂がこの箇所に発生しています。 Another breach is occurring. Marking the fissure locations now. 別の裂け目が発生しました。断裂地帯が作られようとしています。 Fissures are forming in these locations. We will need to move quickly to collect the vespene. 断裂がこの一帯に発生しています。素早くヴェスピンを回収しなければなりません。 ▼タルダリム襲来 The Dark God has no use for you. He will not suffer you to live. 闇なる神は貴様達に用は無い。貴様達の存在すらもお認めにならぬであろう。 ▼Vespeneガス採掘口 The tal darim are mining these rock formations... タルダリム共はこの地層を採掘している・・・ Yes. I m detecting a strong seismic reading in those locations. They must hide something of value. We should take a closer look. その通りです。この一帯の強烈な地殻変動を調査しています。彼らは何かを隠しているに違いありません。より詳細に調査した方が良さそうです。 ▼採掘口奪取1度目 Ah, a natural vespene vent. I will have the Void Seeker begin extracting it from orbit. おお、天然ヴェスピンの採掘口か。衛星軌道上のヴォイドシーカーによる抽出を始めるとしよう。 ▼採掘口奪取2度目 A second vent has been discovered. Seismic readings indicaate one more remaings. 第二の採掘口を発見しました。地殻変動の分析によるともう一つ残っているようです。 ▼採掘口奪取3度目 Excellently done, Zeratul. The Void Seeker is now extracting vespene from all three vents. 見事です、ゼラトゥル。今、ヴォイドシーカーは3箇所すべての採掘口からヴェスピンを抽出しています。 ▼タルダリム本拠地攻撃時 Our forces are closing upon the temple. We should gather our warriors and strike as one. 我々の部隊は神殿に接近しています。戦士達を結集し、攻撃を開始するべきです。 Warriors, fight with all you have, and the temple will be ours! 戦士達よ、ただ戦うのみだ、そして神殿を我らのものに! Here, here! To glorious battle! はっ!栄光の戦いへ! ▼ミッションクリア The way forward is clear at last. 我らの行く先は遂に一掃されました。 Yes, but the Tal darim are not known to take defeat lightly. They will come to rescue their Highload... and in force. そうだ。だがタルダリム共はそう簡単に敗北を受け入れはすまい。彼奴らはハイロードの元へ助けを求め、また結集するだろう。 Go, Zeratul. Find the answers you seek within the temple. Our blades shall grant you the time you need. 行きなさい、ゼラトゥル。神殿の中にある、探し求めていた答えを見つけ出すのです。我々の力で、貴方に必要な時間を確保致しましょう。 You have my thanks, Talis. En taro Tassadar. 感謝致すぞ、タリス。タッサダールの加護あれ Adun Toridas, brother... アドゥンの加護あれ、兄弟よ・・・ 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る TomboLoverさん 翻訳ありがとうございます!(他も同じ方?) ちょっと私生活的に更新が遅く申し訳ない限りですが、良ければ今後ともよろしくお願いします! -- (Star2461) 2015-12-12 12 13 11 拙訳ですが投稿いたしました。 WoL,HoSでは邦訳にお世話になったので今回はご協力できればと。よろしくおねがいいたします。 -- (TomboLover) 2015-12-06 22 14 39 残りは翻訳のみ -- (Star2461) 2015-11-21 18 08 29
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/158.html
合流地点 06 58 - 船内時間 Deck Officer IFF says it s Raynor s dropship. IFF認識はレイナーのドロップシップを示しています。 Kerrigan Jim? ジム? Kerrigan Where s Jim? ジムは何処? Valerian We couldn t get him out. 彼を回収することは叶わなかった。 Kerrigan Valerian! ヴァレリアン! Kerrigan You left him behind? 彼を置き去りに? Horner Stand down! 落ち着け! Horner Let him go, Kerrigan! Valerian is helping us! 放してやれ、ケリガン!ヴァレリアンは良くやっている! Kerrigan There is no "us." こんなのと一緒にしないで。 Deck Officer IFF negative. Multiple hostiles, inside the perimeter! IFF認識ネガティブ。複数の敵艦、跳んできます! Horner Scramble tac response squads 3 through 9. 戦闘状態、3から9番隊は応戦せよ。 Deck Officer Hull breach frame seven, deck three. 外装甲抜かれました:第7装甲、デッキ3に被害。 Horner Defensive maneuver Delta-Four! Prep all stations for jump! 防衛陣形デルタ4!速やかにジャンプの用意をしろ! Kerrigan No one is going anywhere until I see Jim. ジムに会えるまで、何処にも行かせはしないわ。 Deck Officer Shields at thirty! Failure imminent. シールド30%!機能停止寸前です。 Horner Dominion Fleet, this is Hyperion. Cease fire. ドミニオン艦隊へ告ぐ、こちらハイペリオン。攻撃を停止せよ。 Horner Crown Prince Valerian is aboard! ヴァレリアン殿下が搭乗しているのだぞ! Valerian My father will sacrifice any piece on the chess board to take the queen. 彼女を殺す為ならば、父は如何なる犠牲も厭わないかもしれぬ。 Horner We have to jump now. We ll lead them away and circle back for Jim. もう跳ばなければ。奴らを巻いてからジムの元に戻ろう。 Horner Sarah! We need to work together! サラ!互いに協力しなければ! Kerrigan Do what you want. I m going to find Jim. あなたはあなたで動いて。私はジムを探しに行く。 ▼未確認 or 未実装 Jim? ジム? We thought he was with you. あなたと一緒だと思っていたのだが。 Shield failure. Next impact will breach all frames sir! シールド消失。次の直撃は助かりません! Do what you want - I m going to wait for Jim. あなたはあなたで――私はジムを探しに行く。 Squads 3 and 5 away! 3~5番隊、やられました! Multiple casualties on frame seven! ■■■ Decompression on deck four! Sealing breach! ■■■ Squad 3 was wiped out! ■■■ Landing bay compromised, remaining squads grounded! ■■■ Squad 5, you cannot return to Hyperion. Repeat, do not attempt to return. Landing bay was destroyed. ■■■ Jump prep complete. Standing by for go-ahead! ジャンプ準備完了。■■■ Main guns scored a direct hit on leading hostile! ■■■ Enemy at75,000 clicks. ■■■ Enemy closing. 100,000 clicks. ■■■ Enemy at 50,000 clicks. ■■■ Point defense coming on line! ■■■ Damaged hostile breaking apart! ■■■ Two more hostiles down! ■■■ Waiting on go-ahead for jump! ■■■ +管理人条件メモ[Group] ▼管理人条件メモ(Group) Zerg03 Cutscene Exertions Background Officer Chatter OBSOLETE