約 6,075,520 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/331.html
【Tags Gumi kemu tA tF tL I】 Original Music Title イカサマライフゲイム Fake Life Game \ Life Cheating Game (Ikasama Raifu Geimu) Music Lyrics written, Voice edited by kemu Music arranged by kemu Singer Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by haru47): "It will rain tomorrow afternoon," quietly it tells. It's something like a ringing in my ears or a revelation, "Be careful" It's convergence of the process, no one knows the targets of the sudden rain This is, in short, a future prediction "Don't take the bus tomorrow" "Because an accident will occur" I'll live in the best suited temperature It's a Fake Life Game, the Jokers that gather together sneer The possibilities have gone as time went by The view once I saw and yearned for is getting defiled, the dream is a fake I sneer alone, just pray by following the guidance "Don't go on a date tomorrow" quietly it tells. It became darken, I pulled the card with a chill It's convergence of the process, the targets of the sudden rain don't know anything That I chose it Someone said, "She was alone" She slipped on the platform on her way home It's a Fake Life Game, the Jokers that gather together sneer The feelings have gone as time went by Even so, something like the reason for existing should be decided afterwards I sneer alone, just pray by following the guidance I noticed the price I'll have to pay Hidden in the answer, goodbye, lovely days The one who cannot go back is me, and I don't want any other person to be like that It's a Fake Life Game, the Jokers that gather together sneer The future prediction came along as time went by It's the ultimatum that is needlessly clear and hateful "Tomorrow you" "will die, no matter how hard you try to avoid it" It's a Fake Life Game, the Jokers that gather together sneer Just sneer, I can do nothing as it's Old Made Welcome back, my feelings. I love the anxiety that almost makes me dead I sneer alone, just pray by following the guidance I wonder if it will rain tomorrow Romaji lyrics (transliterated by haru47): "asu no gogo wa ame ga furu"』to potsuri miminari keiji son'na nanika "ki wo tsukete" katei no shuusoku niwaka-ame no hyouteki tachi wa dare mo shira nai kore wa tsumari mirai-yochi "asu basu ni noru na" "jiko ga okoru kara" saitekina ondo de boku wa iki te ku ikasama raifu geimu gankubi soroeta jo-ka- wa warau yagate kanousei wa kie satta itsuka mita shoukei kegare te ku yume wa magaimono warau hitori inore michibiki no mama ni "asu no de-to ni wa iku na』to potsuri kage wo sasu samuke osae konde fuda wo hii ta katei no shuusoku niwaka-ame no hyouteki tachi wa nani mo shira nai boku ga sore wo eranda tte dareka ga itte ta "ano ko wa hitori de" kaeri no ho-mu kara ashi wo suberase ikasama raifu geimu gankubi soroeta jo-ka- wa warau yagate kanjou wa kie satta soredemo sonzai-riyuu nado atode kimeru mono warau hitori inore michibiki no mama ni kizuita daishou kotae ni kakureta sayonara itoshiki hibi modore nai no wa boku dake de ii kara ikasama raifu geimu gankubi soroeta jo-ka- wa warau yagate mirai-yochi wa otozureru saigo no tsuutatsu iya ni meiryoude nikurashige "asu kimi wa " "dou ganbacchatte mo shini masu yo" ikasama raifu geimu gankubi soroetajo-ka- wa warau warae baba-nuki ja shikatanai okaeri kanjou shinu hodo no fuan ga itoshiku te warau hitori inore michibiki no mama ni asu ame wa furu ka na
https://w.atwiki.jp/fukumuramizuki/
imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 このwikiは譜久村聖本スレのテンプレを保管するサイトです。 【譜久村聖本スレテンプレ】 本スレは2ちゃんねるハロプロ板(モーニング娘。(狼)板)にあります。 ◆現行スレ 【モーニング娘。】譜久村聖ちゃん PART15【オールタイム湯上り美人】 http //toki.2ch.net/test/read.cgi/morningcoffee/1297179702/ ◆過去スレ一覧 譜久村聖(ふくむらみずき)ちゃんは2011年1月2日にモーニング娘。に加入した第9期メンバーです。 公式プロフィール http //www.helloproject.com/morningmusume/profile.html imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 譜久村 聖 フクムラ ミズキ 生年月日: 1996年10月30日 血液型: O型 出身地: 東京都 このサイトは分量の問題からテンプレに収録できなかった譜久村聖ちゃんに関するさまざまな情報(プロフィール、画像、動画、エピソードなど)を収集しています。 ♥ページ一覧♥ ○譜久村聖モーニング娘。第9期メンバー決定関連ページ ※リンク切れの場合があります。 ◆モーニング娘。第9期メンバー決定関連公式アナウンス ◆モーニング娘。第9期メンバー決定関連報道 part. 1 ◆モーニング娘。第9期メンバー決定関連報道 part. 2 ◆モーニング娘。第9期メンバー決定関連報道 part. 3 ◆モーニング娘。第9期メンバー決定関連動画 ○画像・動画のページ ※クレクレ君が発生したときのために。リンク切れの場合があります。 ◆譜久村聖(ハロプロエッグ)画像まとめ from 2008 to 2010 ◆譜久村聖(モーニング娘。)画像まとめ since 2011 ◆譜久村聖関連動画リスト ○譜久村聖関連情報のページ ※報道やブログで言及された譜久村聖情報。 ◆譜久村聖関連ニュース一覧 ◆譜久村聖関連ブログ一覧 ○その他のページ ※サイト・ブログなどで取り上げられた記事やコンサレポの転載、エピソードの紹介、その他もろもろ。 ◆Why is DANCHI-ZUMA called so? ◆レポ等転載1 ◆レポ等転載2 ◆AAについて ◆今週の顔 第509回 2011年1月11日 譜久村聖さん ◆メンズサイゾー ◆フクちゃんのおじいちゃん情報? ◆モーニング娘。9期メンバーがデ☆ビュー3月号に登場 2 For English speaking people. Welcome here. This is the site to keep the templates of the Fukumura Mizuki main thread. The thread is in Hello!Pro board, generally called Morning Musume (OOKAMI) board, 2channel (Japanese internet forum). Fukumura Mizuki is a member of Morning Musume, one of the most popular idol group of Japan. The site also collects the profile, images, movies, and the episodes of Fukumura Mizuki, but is Japanese only except this page. Here is too simple profile of Fukumura Mizuki, to introduce her and to express her charms. Thanks so much for reading this page. Name Fukumura Mizuki (譜久村 聖) ―Fukumura (譜久村), is a family name of Okinawa. (Perhaps her paternal ancestors came from Okinawa to Tokyo.) ―Mizuki (聖), in the literal meaning of the Chinese character, indicates a (legendary or ideal) person of excellent wisdom and virtue like Confusius in East Asian (Confusian) context, and also means holiness or a saint like St. Augustine in European (Christian) usage. Nickname Fuku-chan, Mii-chan, Mizu-pon Birthdate Oct. 30th, 1996 Zodiac Scorpio Birthplace Tokyo Bloodtype O Height 150.8cm Facemark (Shift_JIS art) ノノ∮‘ _l‘) Favorite color pink Has a older brother and a younger brother. Has a Papillon (dog) named Clara, which can have a bipedal (two-legged) walk. (Clara Stood up! Clara Walked! cf. Japanese TV anime, Heidi, the girl of Alps) Looks up to Tsugunaga Momoko, Berryz Kobo, as her senior.
https://w.atwiki.jp/world-footballers/pages/95.html
COACHING STAFF 監督 西野 朗 (にしの あきら) NISHINO Akira コーチ 和田 治男 (わだ はるお) WADA Haruo コーチ 片野坂 知宏 (かたのさか ともひろ) KATANOSAKA Tomohiro GKコーチ マルキーニョス MARQUINHOS / マルコ・アントニオ・トロコルト Marco Antonio TROCOURT フィジカルコーチ ブローロ BROLLO / ルイス・カルロス・ブローロ Luiz Carlos BROLLO SQUAD No./ポジション/選手名/フルネーム 国籍/生年月日/身長/体重/前所属チーム 1 GK 松代 直樹 (まつよ なおき) / MATSUYO Naoki 日本 / 1974.04.09 / 181cm / 73kg / 天理大学 2 DF 中澤 聡太 (なかざわ そうた) / NAKAZAWA Sota 日本 / 1982.10.26 / 188cm / 79kg / FC東京 5 DF 山口 智 (やまぐち さとし) / YAMAGUCHI Satoshi 日本 / 1978.04.17 / 178cm / 74kg / ジェフユナイテッド市原 6 DF 福元 洋平 (ふくもと ようへい) / FUKUMOTO Yohei 日本 / 1987.04.12 / 181cm / 68kg / 大分トリニータ 7 MF 遠藤 保仁 (えんどう やすひと) / ENDO Yasuhito 日本代表 / 1980.01.28 / 178cm / 75kg / 京都パープルサンガ 8 MF 寺田 紳一 (てらだ しんいち) / TERADA Shinichi 日本 / 1985.06.10 / 170cm / 65kg / ガンバ大阪ユース 9 FW ルーカス LUCAS / ルーカス・セヴェリーノ Lucas SEVERINO ブラジル / 1979.01.03 / 183cm / 75kg / FC東京 10 MF 二川 孝広 (ふたがわ たかひろ) / FUTAGAWA Takahiro 日本代表 / 1980.06.27 / 168cm / 63kg / ガンバ大阪ユース 11 FW 播戸 竜二 (ばんど りゅうじ) / BANDO Ryuji 日本代表 / 1979.08.02 / 171cm / 65kg / ヴィッセル神戸 13 MF 安田 理大 (やすだ みちひろ) / YASUDA Michihiro 日本代表 / 1987.12.20 / 173cm / 65kg / ガンバ大阪ユース 14 FW 平井 将生 (ひらい しょうき) / HIRAI Shoki 日本 / 1987.12.04 / 179cm / 67kg / ガンバ大阪ユース 16 MF 佐々木 勇人 (ささき はやと) / SASAKI Hayato 日本 / 1982.11.29 / 167cm / 58kg / モンテディオ山形 17 MF 明神 智和 (みょうじん ともかず) / MYOJIN Tomokazu 日本代表 / 1978.01.24 / 173cm / 70kg / 柏レイソル 18 FW ロニー RONI / ホニエウトン・ドス・サントス Ronielton DOS SANTOS ブラジル代表 / 1977.04.28 / 173cm / 70kg / 横浜F・マリノス 19 DF 下平 匠 (しもひら たくみ) / SHIMOHIRA Takumi 日本 / 1988.10.06 / 176cm / 68kg / ガンバ大阪ユース 20 MF 倉田 秋 (くらた しゅう) / KURATA Shu 日本 / 1988.11.26 / 172cm / 68kg / ガンバ大阪ユース 21 DF 加地 亮 (かじ あきら) / KAJI Akira 日本代表 / 1980.01.13 / 177cm / 73kg / FC東京 22 GK 藤ヶ谷 陽介 (ふじがや ようすけ) FUJIGAYA Yosuke 日本 / 1981.02.13 / 185cm / 78kg / コンサドーレ札幌 23 MF 武井 択也 (たけい たくや) / TAKEI Takuya 日本 / 1986.01.25 / 179cm / 72kg / 流通経済大学 24 FW 星原 健太 (ほしはら けんた) / HOSHIHARA Kenta 日本 / 1988.05.01 / 173cm / 66kg / ガンバ大阪ユース 27 MF 橋本 英郎 (はしもと ひでお) / HASHIMOTO Hideo 日本代表 / 1979.05.21 / 173cm / 68kg / ガンバ大阪ユース 29 GK 木村 敦志 (きむら あつし) / KIMURA Atsushi 日本 / 1984.05.01 / 184cm / 78kg / ガンバ大阪ユース 30 FW 山崎 雅人 (やまざき まさと) / YAMAZAKI Masato 日本 / 1981.12.04 / 174cm / 68kg / 大分トリニータ Other Players 3 DF ミネイロ MINEIRO / ヘネス・マルセロ・レモス Huenes Marcelo LEMOS ブラジル / 1982.12.05 / 184cm / 72kg / インテルナシオナウ(BRA) 25 FW 岡本 英也 (おかもと ひでや) / OKAMOTO Hideya 日本 / 1987.05.18 / 183cm / 67kg / ガンバ大阪ユース 26 GK 木下 正貴 (きのした まさき) / KINOSHITA Masaki 日本 / 1989.06.22 / 185cm / 80kg / ガンバ大阪ユース 28 DF 植田 龍二朗 (うえだ りゅうじろう) / UEDA Ryujiro 日本 / 1988.01.29 / 185cm / 74kg / ガンバ大阪ユース 31 MF 安田 晃大 (やすだ こうだい) / YASUDA Kodai 日本 / 1989.08.08 / 165cm / 60kg / ガンバ大阪ユース FW 大塚 翔平 (おおつか しょうへい) / OTSUKA Shohei 日本 / 1990.04.11 / 179cm / 69cm / ガンバ大阪Jrユース MF 岡崎 建哉 (おかざき けんや) / OKAZAKI Kenya 日本 / 1990.05.31 / 175cm / 60kg / 福山FCJrユース DF 菅沼 駿哉 (すがぬま しゅんや) / SUGANUMA Shunya 日本 / 1990.05.17 / 182cm / 80kg / ガンバ大阪Jrユース MF 田中 裕人 (たなか ひろと) / TANAKA Hiroto 日本 / 1990.04.26 / 177cm / 71kg / ガンバ大阪Jrユース MF 宇佐美 貴史 (うさみ たかし) / USAMI Takashi 日本 / 1992.05.06 / 178cm / 68kg / ガンバ大阪Jrユース
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1212.html
【Tags Machigerita-P Miku S tH】 Original Music title 淑女ベリィの作り方。 English music title How to Make Lady Berry. Romaji music title Shukujo Berii no Tsukurikata. Music Lyrics written, Voice edited by マチゲリータP (Machigerita-P) Music arranged by マチゲリータP (Machigerita-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): When I have awakened from my sleep, the first thing I see is a soft fluffy bed. Tied down onto this bed are my limbs, my head, my loving affections, and the taste of a kiss. My scrambling inside, as though snickering at my trembling caused by fear, is turning round and round. I smell a smooth fragrance that s dispersing, inginginging, inging, ing. If things would come down to this, then I might as well ask you to strangle me to death. With your slippery, swift, and tepid hands... Your mouth. You hug me tightly and quickly penetrate me. What do you say, shall we have some black tea together? Using the surface of the tea as a mirror, you take a look and let out a broad grin. With that creepy smile of yours, please enjoy the tea. "It repeats again and again, in the process of merely seeking after something, you spend money, and let yourself drown in satisfaction. In the tiny space between reality and dream, you, enchanted by fictitious imagery, merely let yourself be immersed in satisfaction. That object there that looks like a sponge cake, and with multiple layers piled together, is fluffy, soft, sweet, and it readily melts in your mouth." Licking your lips with your tongue, you are rather avaricious. Even if I cry, I won t be able to escape. Locked up, I m just like a helpless puppy. Inside your mouth. ah, ah, ah, ah, ah, ah. You hug me tightly and quickly penetrate me. Juice begins oozing out of my torn gap. My moist and sticky inside is a bright red berry. Look at my face while I m agonized by this pain. The making has been skillfully completed. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): nemuri kara mezamete, saisho ni me ni shita no wa fukafuka no BEDDO da. koko ni shibaritsukerareta watashi no teashi to atama to, koigokoro to KISU no aji. kakimazeru nakami ga, kyoufu ni furuete iru watashi o azawarau ka no you ni GURUGURU. tobichiru nameraka na kaori ga shite iru rurururu, ruru, ru. konna koto ni naru kurai nara isso, kubi o shimete koroshite hoshii na. surusuru, to namaatatakai ryoute de.. anata no kuchimoto. watashi o dakishime, surudoku tsukitateru. issho ni koucha de mo ikaga desu ka? kagami ni mitatete, sore o mite niyari. anata wa kimi no warui waraigao de. oishiku meshiagare. "nankai mo naikai mo kurikaesu, tada sore dake o motomeru dake no koui ni kane o harai etsu ni hitari genjitsu to yume no hazama, kyokou ni miserare tada, etsu ni hitaru no da. tsumikasanatte dekita SUPONJI KEEKI no you na mono funwari karukute horori to amai." perori, to shita namezuri. yokubari na anata. namida o ukabete mo nigerarezu ni. tojikomerarete, tada koinu no you ni. anata no kuchimoto. a, a, a, a, a, a. watashi o dakishime, surudoku tsukitateru. kirisakareta aida kara afureru. nutari to shita nakami, makka na kajitsu desu. itami ni modaeru watashi no kao o mite. jouzu ni dekimashita. [Machigerita-P, MachigeriitaP, MachigeritaP, Machigeriita-P]
https://w.atwiki.jp/akinosora/pages/7.html
アーカイブ @wikiのwikiモードでは #archive_log() と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/25_171_ja.html たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。 保存したいURLとサイト名を入力して"アーカイブログ"をクリックしてみよう サイト名 URL
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1154.html
【Tags D Kaito Meiko tT ■P tS】 Original Music title 大宗師 English music title Searching The True Meaning of a Great Life Romaji music title Daisoushi Music Lyrics written, Voice edited by ■P (Square-P) Music arranged by ■P (Square-P) Singer(s) Kaito, Chorus by Meiko Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): ["Let's hear a story about a group of humans created as soldiers. Humans? I meant to say artificial humans, artificially created, and conveniently called A-Troopers..."] The pouring rain beats down on this wrecked planet. [The rain is pouring.] The pouring rain beats down on the parching ocean. [Rain in the middle of a battle operation is so annoying.] [Although the rain is music to my ears when I'm reading a book.] The once loud and vivacious sounds of life thriving on this earth [Having lost the moon, Earth slowly deteriorates.] [The robots, made to restore and revitalize Earth, are under the A-Troopers' control and surveillance.] are now slowly being silenced by the crumbling ruins. [In place of the humans frozen in hibernation on Mars, the A-Troopers have remained on the uninhabited Earth.] The pouring rain beats down on my aching wounds. ["It's war!"] [Put an end to the artificial humans!] [If we don't kill them, we'll get killed!] [Kill them when we still can!] [They'll become our enemy one day!] [They pose an imminent threat to humanity!] The pouring rain beats down on my brittle heart. [No begging-for-life will work.] [This is not even a war.] [There are no rules or anything.] [It's a sheer massacre.] If my artificial body and the soul under my skin are truly different from those of a human, then just why is my shed blood so red? Yearning, feuding, provoking, distorting, destroying... ["Can the humans not hear our pleas that we wish to live?"] ["We must become independent of the humans!"] ["Absurd! Why must it come to this?!"] ["Otherwise we'll end up being killed!"] ["How is this body of mine different from a human body?"] ["We are not humans, or dogs, or even animals..."] ["Ridiculous! But we must not fire upon the humans."] I seek an answer to the question thrust upon me by my cruel creators, [We created you.] [Are you going to create something as well?] in this night of a shattered moon. [Then, I met an illiterate girl in the transporter.] ["Please teach me to write my name."] ["I want to see how it looks."] [I, created by the humans, am teaching a human how to write.] [I said that if she can learn how to read and write, then she'll be able to read my diary 250 years later.] ["By that time, I'll already have passed away. But you'll understanding what I have lived through."] ["Really?"] ["So you won't feel lonely even if you'll be alone.] ["I will definitely read your diary! So that I won't feel lonely even if you'll have passed away."] [He, charged with the revitalization of a ruined Earth.] [She, about to go into a long hibernation on Mars.] [--A promise of 250 years from now--] [Maybe after my death, my diary really will wind up in this girl's hand.] ["That's when I realized that I'm living!"] The pouring rain embraces my lonely shoulders. ["Can you hear me, A-Troopers?"] ["I'm no different. We're all the same."] ["Dogs and humans and everything else are all the same."] The pouring rain embraces everything equally. No matter of what shape or form, as long as it wished for a life, ["Keiji. Wish you the best."] ["Don't do it!"] ["I leave the rest to you."] ["Let go!. Erin, don't do it!"] I accepted all. Then why do I feel a hint of sadness in the end? ["Go now. Haven't you already decided on this thorny path?"] Love, affection, giving birth, guiding, raising, guarding... I bear a sin walking on this thorny path, wishing upon the cruel sky for a future where you'd still be alive and well. Your thoughts, gentle as the rain, completely soak into me, as I say my prayer "May there be peace in your soul." ["May there be peace in your soul."] Romaji lyrics (transliterated by animeyay): ["heishi toshite tsukurareta nigen no hanashi o shiyou ningen? jinzou ningen da. jinkouteki ni tsukurareta sore wa Aatoruupaa to yobareta"] furisosogu ame ga tataku kowareta hoshi o [ame ga futte iru] furisosogu ame ga tataku hiagaru umi o [sakusen koudouchuu ni furu ame wa kirai da] [hon o yomu toki nado wa ame wa yasashii no ni] katsute kono daichi ni sazameite ita inochi no koe [tsuki o ushinai kouhai shita chikyuu] [sono fukkou ni ataru kikaijin o kanshi suru jinzou ningen Aatoruupaa] kuzureyuku haikyo wa oshidamaru dake [kasei de toumin suru ningen ni kawari karera wa mujin no chikyuu ni nokoru] furisosogu ame ga tataku uzuku kizuguchi o ["kousen da"] [jinzou ningen o shimatsu shiro] [korosanakute wa korosareru] [koroseru toki ni korose] [koitsura wa shourai teki ni naru] [nigen ni taisuru kyoui ni naru] furisosogu ame ga tataku moroi kokoro o [dono you na inochigoi mo tsuuyou shinai] [kore wa sensou de sura nai] [ruuru mo nani mo nai] [tan naru satsuriku da] tsukurareta karada ga hadae no shita no tamashii ga ningen to chigau nara kono chi no akasa wa naze darou akogarete arasotte idomi umidashi tawame kowasu ["ningen ni wa ikitai to itte iru inochi no koe ga kikoenai no ka"] ["orera wa ningen kara dokuritsu suru"] ["rikai dekinai. naze konna koto o suru"] ["korosareru zo"] ["kono karada no doko ga ningen to wa chigau n da"] ["ningen de mo inu de mo doubutsu de mo nai"] ["rifujin da. demo utte wa ikenakatta"] zankoku na souzoushu no tsukitsuketa toi no kotae o sagasu [warera wa omaetachi o tsukutta] [omaetachi wa nani o tsukuru no ka] kudaketa tsuki no kono yoru ni [yusouki no naka de deatta moji o shiranai shoujo] ["jibun no namae no ji o oshiete kure"] ["dou iu ji na no ka mite mitai n da"] [nigen ni tsukurareta jibun ga nigen ni moji o oshieru] [moshi moji o oboereba nihyakugojuunengo ni jibun no nikki ga yomeru to oshiete] ["sono toki watashi wa inai. mou shinde iru. daga watashi ga dou ikita ka wa kore o yomeba wakaru"] ["sou ka"] ["dakara anata wa hitori de mo sabushikunai n da] ["anata no nikki yonde yaru yo dakara anata wa shinde mo sabushikunai yo] [areta chikyuu no fukkou] [kasei de no toumin] [--nihyakugojuunengo e no yakusoku--] [hontou ni jibun no shigo kono nikki o kono shoujo ga te ni suru ka mo shirenai] ["watashi wa ikite iru sore ga wakatta"] furisosogu ame ga tsutsumu hitori no kata o ["kikoeru ka Aatoruupaa"] ["boku wa chigawanai yo. nan de mo yokatta n da"] ["inu de mo ningen de mo nan de mo onaji"] furisosogu ame ga tsutsumu hitoshiku subete o yadoru katachi kaete mo tsunagareru inochi nozomu nara ["Keiji. kouun o"] ["yamero"] ["ato wa tanomimasu"] ["hanase. Erin dame da"] kono mi ni hikiuketa kiketsu no kanashisa wa naze darou ["ike. kimetarou. ibara no michi da"] itooshimi itsukushimi kaeshi michibiki sodate mamori seou tsumi ibara no michi kimi no ikiru mirai kotohogu tame tamashii asobu kono sora ni yawarakana ame no you na anata no omoi ukete inoru kotoba "anata no tamashii ni yasuragiare" ["anata no tamashii ni yasuragiare"] [Square-P, SquareP, ShikakuP, Shikaku-P]
https://w.atwiki.jp/akinosora/pages/6.html
更新履歴 @wikiのwikiモードでは #recent(数字) と入力することで、wikiのページ更新履歴を表示することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_117_ja.html たとえば、#recent(20)と入力すると以下のように表示されます。 取得中です。
https://w.atwiki.jp/akinosora/pages/11.html
コメントプラグイン @wikiのwikiモードでは #comment() と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_60_ja.html たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/akinosora/pages/10.html
関連ブログ @wikiのwikiモードでは #bf(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するブログ一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_161_ja.html たとえば、#bf(ゲーム)と入力すると以下のように表示されます。 #bf
https://w.atwiki.jp/karishooterwiki/pages/2693.html
日本語 / Japanese 徳島県,徳島市 Address;1-93-1, 1 Chome, Minami Okinosu, Tokushima City, Tokushima Prefecture, 770-0874, Japan Access;【Depart from Tokushima Awaodori Airport for the destination directly, “Distance precedence”】Approx. 30 minutes by a taxi or a rental car. 【Depart from Tokushima Awaodori Airport for the destination via Tokushima Station, “Fare precedence”】Approx. 1 hour by below buses. Firstly take a limousine bus from the airport for Tokushima Station. Then take a local bus from the station for a bus stop “Ebisumae(蛭子前)” of “Okinosu and Nankai Ferry Line(沖洲・南海フェリー線)” of “Tokushima City Bus(徳島市バス / 徳島市交通局)”. Then a short walk from the bus stop to the destination. Play charge;100 JPY List of shooting games which are actually in operationDodonpachi Daioujou(怒首領蜂大往生) and Ketsui Kizuna Jigoku tachi / Determination Hellbound Bonds(ケツイ -絆地獄たち-)(2 in 1) F/A Arcade Box 2821(2821 in 1)【for 2 credits】(Table cabinet with change-over switch of rapid fire and games list) NESiCA×Live(2 sets);Trouble Witches AC Amalgam no Musume tachi / Daughters of Amalgam(トラブル☆ウィッチーズAC -アマルガムの娘たち-) Akai Katana Shin for NESiCAxLive(赤い刀・真 for NESiCA×Live) Seisou Kouki Strania(星霜鋼機ストラニア) Raiden III(雷電III) Raiden IV for NESiCAxLive(雷電IV for NESiCA×Live) Crimzon Clover for NESiCAxLive(クリムゾンクローバー for NESiCA×Live) Ikaruga for NESiCAxLive(斑鳩 for NESiCA×Live) ALL.Net P-ras MULTI(2 sets);Ge-sen Love. ~Plus Pengo!~ VER.B(ゲーセンラブ。-プラス ペンゴ!- VER.B) Under Defeat HD+(アンダーディフィートHD+) Caladrius AC(カラドリウスAC) Business hours;From 10 00 to 24 00 Parking area;Free flat / multistory parking space is available. TEL;81 88 664 0311(088-664-0311) URL;http //www.novil.co.jp/amuse/ Maps;Yahoo! Google Remarks;There are western style toilet seats with bidet function for ladies and gentlemen at 2nd floor. Last updated;2018/10/08 02 11 26Added / revised the above on 6th October 2018 and confirmed the actual condition on 5th October 2018.