約 6,075,438 件
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/71.html
Kabuki Projectメイン kabuki.info ; $Id kabuki.info,v 1.13.2.1 2009/02/13 06 13 18 johnalbin Exp $ ; The name and description of the theme used on the admin/build/themes page.name = Kabukidescription = Kabuki and Japanese traditional colors. ; The screenshot used on the admin/build/themes page.screenshot = screenshot.png ; "core" specifies the version of Drupal that this theme is compatible with. ; "base theme" specifies that this is a theme that uses the "zen" theme as its ; base theme. Its unlikely you will ever need to change these, but they are ; required fields for a Zen sub-theme. The "engine" field is not used in a ; sub-theme since the engine is inherited from its base theme.core = 6.xbase theme = zen ; This section adds CSS files to your theme. The media type is specified in ; the brackets. Typical CSS media types include "all", "screen", "print", and ; "handheld". See http //www.w3.org/TR/CSS21/media.html#media-types for a full ; list of stylesheet media types in CSS 2.1. ; ; You can also override any of Zen s stylesheets or any module s stylesheets, ; an /extremely/ useful feature. See the excellent Drupal 6 Theme Guide at ; http //drupal.org/node/171209 for more details.stylesheets[all][] = layout.cssstylesheets[all][] = html-elements.css; stylesheets[all][] = tabs.css; stylesheets[all][] = messages.css; stylesheets[all][] = block-editing.css; stylesheets[all][] = wireframes.cssstylesheets[all][] = kabuki.cssstylesheets[print][] = print.css ; To prevent stylesheets of a base theme or of a module from being included in ; our sub-theme, we specify it in our .info file (and we don t need to have a ; stylesheet in our sub-theme with that name.) For example, we prevent the ; zen.css file in the base theme from being included by specifying it here.stylesheets[all][] = zen.css ; Set the conditional stylesheets that are processed by IE.; conditional-stylesheets[if IE][all][] = ie.css ; Optionally add some jquery scripts to your theme.; scripts[] = script.js ; The regions defined in Zen s default page.tpl.php file. The name in ; brackets is the name of the variable in the page.tpl.php file, (e.g. ; "[content_top]" in the .info file means there should be a $content_top ; variable in the page.tpl.php file.) The text after the equals sign is a ; descriptive text used on the admin/build/blocks page. ; ; To add a new region, copy Zen s page.tpl.php to your sub-theme s directory, ; add a line line to this file, and then add the new variable to your ; page.tpl.php template.regions[left] = left sidebarregions[right] = right sidebarregions[navbar] = navigation barregions[content_top] = content topregions[content_bottom] = content bottomregions[header] = headerregions[footer] = footerregions[closure_region] = closure ; Various page elements output by the theme can be toggled on and off. The ; "features" control which of these check boxes display on the ; admin/build/themes config page. This is useful for suppressing check boxes ; for elements not used by your sub-theme. To suppress a check box, omit the ; entry for it below. See the Drupal 6 Theme Guide for more info ; http //drupal.org/node/171205#featuresfeatures[] = logofeatures[] = namefeatures[] = sloganfeatures[] = missionfeatures[] = node_user_picturefeatures[] = comment_user_picturefeatures[] = searchfeatures[] = faviconfeatures[] = primary_linksfeatures[] = secondary_links ; Set the default settings to be used in theme-settings.phpsettings[zen_block_editing] = 1settings[zen_breadcrumb] = yessettings[zen_breadcrumb_separator] = settings[zen_breadcrumb_home] = 1settings[zen_breadcrumb_trailing] = 1settings[zen_breadcrumb_title] = 0settings[zen_rebuild_registry] = 1settings[zen_wireframes] = 1 ; Information added by drupal.org packaging script on 2009-02-13version = "6.x-1.0"core = "6.x"project = "zen"datestamp = "1234555897" コメント settings[zen_wireframes] = 1 にしますた - 2009-06-13 00 43 29
https://w.atwiki.jp/ivdd/pages/1131.html
Takayuki Noguchi 監督 矢吹春奈「Cheerful」 出演者 矢吹春奈 メーカー ジャパンホームビデオ 発売日 2006/8/25 通販 Amazon.co.jp DMM 田澤麻衣「Mai story」 出演者 菜々川唯 メーカー ジャパンホームビデオ 発売日 2005/3/25 通販 Amazon.co.jp DMM 加藤沙耶香「SMILE PUNCH」 出演者 加藤沙耶香 メーカー ジャパンホームビデオ 発売日 2004/11/26 通販 Amazon.co.jp DMM 吉木りさ「恋」 出演者 吉木りさ メーカー ジャパンホームビデオ 発売日 2004/11/26 通販 Amazon.co.jp DMM
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/2364.html
Sora【srb】 ソーラー語 00 Austro-Asiatic 01 Munda 02 South Munda 03 Koraput Munda 04 Sora-Juray-Gorum 05 Sora-Juray Latin script【Latn】 Oriya script【Orya】 Sora Sompeng script【Sora】 Telugu script【Telu】 《現》living language インド【IN】 言語名別称 alternate names Sabara Sabar Saonras Saora Saura Savara サヴァラ語 Sawaria Shabari Soura Soːra Swara サオロ語 ソラ語 方言名 dialect names 表記法 writing Latin script【Latn】 Oriya script【Orya?】 Sora Sompeng script【Sora?】 Telugu script【Telu?】 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/in-media/pages/242.html
追憶 読み ついおく アーティスト D≒SIRE 分類 マキシシングル 収録曲数 4曲 収録時間 00分00秒 プロデュース D≒SIRE長澤智典藤田幸也草野弓彦 発売日 1995年04月10日 発売元 SHARIRA 販売元 ROCK-Za CO.,LTD 商品番号 CMPR-0003 価格 ¥1,456 (税抜) 作品解説 収録曲 ― 絆 ― knot ―Style of Tokyo 1995― ― KISSxxxx ― Don t Stop Your Last…kiss ― 追憶 ― …Nostalgia Re quiem ―風の哀歌― 楽曲解説 絆 -- -- 【作詩 幸也 / 作曲 聖詩 / 編曲 聖詩 D≒SIRE】 KISSxxxx -- -- 【作詩 幸也 / 作曲 幸也 / 編曲 橘舞己 D≒SIRE】 追憶 -- -- 【作詩 幸也 / 作曲 幸也 / 編曲 幸也 D≒SIRE】 Re quiem -- -- 【作詩 幸也 / 作曲 橘舞己 / 編曲 橘舞己】 クレジット Total Plodeced by D=SIRE are... YUKIYA Voices KIYOSHI Guitar MAI Guitar HIDEROW Bass MIE Drums Produced by TOMONORI NAGASAWA (長澤智典 / Cry-Max Pleasure) Recording Directed by SHOICHI MATSUNAGA (ShaRiRa RECORDS) Sound Produced by YUKIYA FUJITA (藤田幸也) Recording Engineered Mixed by AKIRA ANDOH (安藤開/BAZOOKA) Asistant Engineered by KATSUHIKO“ちゃら”ASANO (浅野克彦 / BAZOOKA) Mastering Engineered by YOSHIO KOBAYASHI (小林良雄 / HIBRITE) Recording Mixed at Studio BAZOOKA 450 Equipments Support by TETSU AKITO Artist Assistant by RIRIKO KAMATA Artist Promotion by TAKASHI OGAWA (ShaRiRa RECORDS) Rord Driving by RYO HORIUCHI Art Concept by YUKIYA FUJITA (藤田幸也) Art Direction Design by YUKIYA FUJITA (藤田幸也) CHIAKI OSAMURA (ShaRiRa RECORDS) Artist Photographs by YOUICHI SUEHARA MIYO OJIMA Hair Make-UP by KATSUMI SHIBUYA Exective Producer YUMIHIKO KUSANO (草野弓彦 / Rock-Za) Very Special Thanks YU-YA UCHIDA MASATSUGU KANOOKA Special Thanks FOR DEAR LOVERS TEARS. ALL Of Friends コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/511.html
【Tags Len PolyphonicBranch Rin tP P】 Original Music title パンプキン・シンドローム English music title Pumpkin Syndrome Romaji music title Panpukin Sindoroomu Music Lyrics written, Voice edited by PolyphonicBranch Music arranged by PolyphonicBranch Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): A cat that shortly mewed to the question Turns back "Please come this way" Asking "Looking for me?" With a creaky sound a door opens It s cold and dark here Please give me warmth Decayed pumpkins buds Are watching at the back of me "Now, now, sit down and yourself to this" "No, I don t want extremely-poisonous sweets" Choose between the two Following wandering restless spirits Jack cries, someone, please the hell... Staring at lights that start to light up I rubbed my cold fingers I ll give a naughty child punishment Tracing the memory makes it go crazy Replace it, I want to be in a happy sweet dream "Now, now, shall I put a blanket on you?" "Hey, it s okay to forget everything, right?" A sound of a key rings Open the hand you clenched tightly And take sweets Because once the dream is over, you can never come back Trick or Treat, take pity on me Please choose me "The one that chooses you is only you" Hello, Hello, This is Halloween!! Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): toikake ni mijikaku naita neko wa furikaeru "kochira e douzo" toikakeru "watashi wo sagashiteru no" kishimu oto tobira ga hiraku koko wa samukute kurai no nukumori wo douka choudai kuchihateta kabocha no me watashi no ushiro wo miteru "saa saa, suwatte kore wo otabenasai" "iya yo, moudoku no okashi ha iranai" dochira ka erabinasai samayoeru tamashii wo oikakete jakku ga naku dareka jigoku wo tomoridasu akari wo mitsumenagara kajikanda yubi wo sasutta warui ko oshiokishimashou ne kioku wo tadoreba kuruidasu torikaete shiawasena amai yume wo miteitai "saa saa, futon wo kakete agemashou ka" "nani mo kamo wasurete, nee, yoideshou?" kagi no oto ga hibiku kataku nigitta te wo hiroge okashi wo uketotte yume ga sametara mou nido to modorenai kara Trick or Treat douka awarende watashi wo erande "kimi wo erabu no wa, kimi de shika nai" Hello, Hello, This is Halloween!!
https://w.atwiki.jp/doratuku/pages/10.html
アップローダー アプロダ doratuku
https://w.atwiki.jp/mw2verk/pages/14.html
imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 コメント 隊長のsora-karaです
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/8343.html
【登録タグ 作Y 作り手 作詞家】 【ニコニコ動画】 特徴 作詞家の作り手。 代表作に「ラフレシア」。 感冒氏と共に手袋Pとして活動している。 リンク 作者ホームページ ピアプロ 曲 エンビー シャボン玉キャンパス バイバイ☆青春 僕たちのいた場所 満月とオリオン ミオ もう一度/とある中間管理職 CD まだCDが登録されていません 動画 コメント 15才の脅威の力 -- 名無しさん (2010-01-31 13 13 28) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/romaniaastyop/pages/55.html
Isoroku Yamamoto(山本 五十六) a fost un ofițer naval japonez. Gradul său este feldmareșal.4 aprilie 1884 Născut în Sakanoue-cho, orașul Nagaoka, prefectura Niigata, Japonia S-a născut ca al șaselea fiu al tatălui său, Sadakichi Takano.El a fost numit ``Isoroku'' din cauza vârstei tatălui său la acea vreme.S-a subliniat că dorința lui Isoroku de a intra la Academia Navală a fost influențată de faptul că a auzit adesea despre Marina de la Sada Nomura, cu care mătușa sa se căsătorise, și de Riki Takano, care și-a propus să urmeze academia militară, dar a dat din cauza sănătății sale precare și în cele din urmă a murit din cauza unei boli.În 1901 (Meiji 34), a intrat la Academia Navală ca clasa a 32-a din 200 de studenți. Printre colegii săi se numără Teikichi Hori, Koichi Shiozawa, Shigetaro Shimada și Zengo Yoshida. În timp ce mergea la școală, a devenit prieten apropiat cu Teikichi Hori.În noiembrie 1904 (Meiji 37), în timpul războiului ruso-japonez, a absolvit locul 11 din 192 de studenți ai Academiei Navale. Când a absolvit, instructorul lui l-a avertizat să „vorbească mai mult”, iar el însuși l-a avertizat „să fie direct și cald”. Se va urca la bordul navei de studii „Kanzaki Maru” în calitate de candidat la postul de sublocotenent.În ianuarie 1905 (Meiji 38), a fost repartizat pe crucișătorul blindat „Nissin” ca candidat sublocotenent și a participat la Bătălia de la Marea Japoniei pe 27 mai. În această luptă navală, a pierdut degetele arătător și mijlociu ale mâinii stângi și a fost grav rănit la coapsa stângă. Potrivit înregistrărilor oficiale și a unei scrisori de la însuși Isoroku, se spune că cauza ar fi o „explozie a unei obuze inamice”, dar foștii oficiali ai Marinei spun că a fost cauzată de o tragere prematură în interiorul țevii din față a lui Nisshin a subliniat că există posibilitatea ca Uniforma militară pe care o purta în momentul rănirii a fost donată unui muzeu din orașul natal, chiar înainte de izbucnirea războiului din Pacific. Exista posibilitatea ca brațul stâng să fie amputat, dar și-a revenit.După aceea, a petrecut cinci luni pe crucișătorul protejat ``Suma'', cinci luni pe nava de luptă ``Kashima'', patru luni pe nava de apărare de coastă ``Mishima'' și patru luni pe distrugătorul ``Kagero''. .'' În paralel cu serviciul său pe navă, a petrecut 16 luni ca student la științe generale la Școala de artilerie navală și patru luni ca student la științe generale la Școala de torpile navale. După absolvire, el a servit pe distrugătorul Harusame și pe crucișătorul blindat Aso înainte de a fi repartizat pe crucișătorul de clasa a treia (nava de antrenament) Soya. La Soya, a condus antrenamentul al 37-lea sublocotenent de cadet și a îndrumat pe Narumi Inoue, Jinichi Kusaka, Jisaburo Ozawa și Tomoshige Samejima.În 1909 (Meiji 42), a fost numit atașat în Statele Unite. După ce a absolvit Colegiul Naval de Război Clasa O în 1911, a devenit instructor la Școala de artilerie navală și la Școala de contabilitate navală și a devenit un aliat al colegului său Mitsumasa Yonauchi (mai târziu ministru al Marinei și prim-ministru). Potrivit lui Shigezane Inoue, el era responsabil de cursul de știință a armelor.În decembrie 1914 (Taisho 3), a intrat la Colegiul Naval de Război (clasa A, clasa a XIV-a). Printre colegii săi se numără Kiyoshi Abu, Hiroshi Arima, Manbei Idemitsu și Toroku Akiyama. În 1915 (Taisho 4), în timp ce era încă student, el a moștenit familia Yamamoto, care era menținătorul principal al fostului domeniu Nagaoka, la sugestia lui Tadaatsu Makino. Notificarea de înregistrare către familia Yamamoto și schimbarea numelui către Ministerul Marinei a fost datată pe 20 septembrie a aceluiași an.În decembrie 1914 (Taisho 3), a intrat la Colegiul Naval de Război (clasa A, clasa a XIV-a). Printre colegii săi se numără Kiyoshi Abu, Hiroshi Arima, Manbei Idemitsu și Toroku Akiyama. În 1915 (Taisho 4), în timp ce era încă student, el a moștenit familia Yamamoto, care era menținătorul principal al fostului domeniu Nagaoka, la sugestia lui Tadaatsu Makino. Notificarea de înregistrare către familia Yamamoto și schimbarea numelui către Ministerul Marinei a fost datată pe 20 septembrie a aceluiași an.
https://w.atwiki.jp/nxll/pages/13.html
くしゃくしゃ に なって た kusha-kusha ni natteta crumpled diploma, those are すてる つもり の そつぎょうしょうしょ を suteru tsumori no sotsugyo-shousho wo what we were going to dispose but let s exchange, ねえ かえっこ しよ nee kaekko siyo before we ve parted ... はしゃぐ かきゅうせい たち に hashagu kakyu-sei tati ni, excited crowd of younger ones, 押されて ほどけ て しまう ゆびさき osarete hodoke te simau yubi-saki roll onto us, splitting our fingers apart かたっぽ の 靴 が コツッ て ぶつかる きょり が 好き katappo no kutsu ga kotsu tte butsukaru kyori ga suki I like this distance, sometimes our pairs of shoes are percussing , ねぇ、 キス しよっか nee kiss siyokka do we want to kiss? 春の 風 うらんだり しない haru no kaze urandari sinai I m not gonna blame on spring wind 桜が 髪 に ほら こぼれた sakura ga kami ni hora koboreta and look, cherry blossoms pour over my hair いま 誰か 使ってるの ima dareka tsukatteruno I fancy that someones are using 窓ぎわ ならんだ 席 mado-giwa naranda seki that coupled desks near the windows こっから 見える かな kokkara mieru kana can we see them from here so far? "絶交だ" って 彫った 横に "zekkou da" tte hotta yoko ni Do you remember "bust up" we engraved "今度こそ 絶交だ" って 彫った "kondokoso zekkou da" tte hotta on the desk and "this time real bust up" 誰 も 気づかない 机 の 上 dare mo kizukanai tsukue no ue everyone will forget our messages on the desks あたしたち が そっと 息 している atashi-tati ga sotto iki siteiru no one notice the small talk and secret breath of us 桜 に なりたい いっぱい sakura ni naritai ippai I wanna be the cherry blossoms, really 風 の 中 で いっぱい kaze no naka de ippai in the whirl of spring winds, really 一人ぼっち に なる hitori-botti ni naru to be the loneliest one ever been 練習 してるの renshu shiteruno I m involved in practice 深呼吸 の 途中 shin-kokyuu no totyuu trying that while I deeply breathe できない できない できない できない dekinai dekinai dekinai dekinai But I can t do! I can t do! I can t do! I can t do! ... 神様 が 作り かけて やめて しまった kamisama ga tsukuri kakete yamete shimatta Once God worked inside of me, and must have, stopped that in the making こんな 気持ち わかんない 全然 konnna kimoti wakan nai zen-zen I don t know how to deal with such feeling at all あたし と あたし の 手 が あなた に 触れた 時 atashi to atashi no te ga anata ni fureta toki I fancy of the moment I and my hands just tried to reach to you... できない できない できない・・・ dekinai dekinai dekinai ... I can t do! I can t do! I can t do! ... (間奏) (Interlude)