約 6,075,400 件
https://w.atwiki.jp/rengou2011/pages/41.html
企画局 新宿組 2011年度後期からとある男子生徒とkikushimaに誘われ学科連に入った女子。 企画の会議にも積極的に参加し黒子もやってのけた。 2011年度鉄人29階の一位。2011年度クリスマスパーティーのMC。キーブレードマスターでキーブレードを扱うことができる。 地下2階のアイドル且つ委員会のマスコット的存在。 kinoshita委員会が発足しつつある。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/117.html
【Tags Kaito Luka Meiko Miku S Shin-P tT】 Original version Kaito version Luka and Miku version Music Title それが僕らのジャスティス That is Our Justice (Sore ga Bokura no Jasuthis) Music Lyrics written, Voice edited by シンP (Shin-P) Music arranged by シンP (Shin-P) [Original version] Main Singer MEIKO, Chorus; KAITO, 初音ミク (Hatsune Miku) [KAITO version] Main Singer KAITO, Chorus; MEIKO, 初音ミク (Hatsune Miku) [Luka Miku version] Singers 巡音ルカ (Megurine Luka), 初音ミク (Hatsune Miku) The song is included in 卑怯戦隊うろたんだー (Hikyousentai Urotandar) Series. Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): That's our... A darkness as if closed inside a cold cage... getting out of that thick darkness, we're still searching for the answer and swimming around without knowing a place to go The future we had hankered for is an imagination though... we kept waiting believing that it would come one day The promise we write on the sand shore will be carried away and it will dissove into a merciless sea The heart that's reflected to a blue sky is now caught by black clouds and is being soaked by a rain that showers coldly Justice without a power is surely powerless but is there a meaning to the power without pride? Even if everything in the world is enemy, Keep challenging without shrinking back That's our.... yes, justice Traps that make us become insensible to sadness... being trapped by those sugery traps, how long will we believe in a miracle and just blankly pray? We can't become strong as the number of tears we shed though... for somebody's sake, we were trying to become tender The hope that bloomed on the rock surface has, by a silverly wind, blown out and it will dissappear into a valley of dreams and visions The rut we leave in a field of snow will, by a pale moon, be lighted out and the snow that quietly dance down will smile Ideals that won't come true is surely meaningless but if we didn't have a thing to aim for, what will come true? Even if this journey shall be filled by thorns, without wavering, we continue to make our way That's our... way of life Justice without a power is surely powerless but is there a meaning to the power without pride? Even if everything in the world betray us, we will keep aiming for our ideals That's our... Justice Romaji lyrics (transliterated by Terme): sorega bokura no ... tsumetai ori ni tozasareteiru youna fukai yami wo nukedashite bokura wa ima demo kotae wo sagashite atedomonaku oyoideru kodomo no koro ni akogareta mirai wa maboroshi dakedo ... itsukawa kuru to shinjite machitsuzukete ita sunawama ni kaita chikai wa gin no nami ni saraware mujou no umi ni eto tokete shimau aozora ni utsusu kokoro wa kuroi kumo ni toraware tsumetaku furi sosogu ame ni nureteru yo chikara naki seigi wa tashikani muryoku da keredo hokori naki chikara ni imi wa aru no darou ka? tatoekono sekai no subete ga teki da to shitemo hirumazu idomi tsuzukeru sore ga bokura no ... seigi sa kanashimi saem o wakaranakunaru youna amai wana ni torawarete bokura wa itsumade kiseki wo shinjite utsuroni tada inoru no ka? nagashita namida no kazu dake tsuyoku wa narenai keredo ... dareka no tameni yasashiku narou to shiteita iwawada ni saita kibou wa gin no kaze ni tobasare mugen no tanima e to kiete shimau setsugen ni nokosu wadachi wa aoi tsuki ni terasare shizukani maioriru yuki ga hohoemu yo kanawanaki risou wa tashikani muimi da keredo mezasu mono nakushite nani ga kanau no darou ? tatoe kono tabiji ga ibara de umorete itemo mayowazu susumi tsuzukeru sore ga bokura no ... ikizama chikara naki seigi wa tashikani muryoku da keredo hokori naki chikara ni imi wa aru no darou ka? tatoekono sekai no subete ga teki da to shitemo hirumazu idomi tsuzukeru sore ga bokura no ... jasuthisu
https://w.atwiki.jp/biyou2563/pages/20.html
店名 SORA 麻布十番店 電話番号 03-5549-4791 店舗住所 東京都港区麻布十番1-3-8 Fプラザ2F 店舗までのアクセス 地下鉄都営大江戸線7番出口徒歩1分 営業時間のご案内 月水金/11 30~21 30(カット最終受付20 00) 土日祝/10 00~20 00(カット最終受付18 30) 定休日 毎週火曜日 取り扱いクレジットカード 各種取り扱い可 カット価格 5250円~ スタイリスト数 5人 席数 9席 備考 夜19時以降も受付OK/ドライカット/デジタルパーマ/最寄り駅から徒歩3分以内にある/ドリンクサービスあり/カード支払いOK/男性スタッフが多い ▼麻布・六本木・広尾のその他の美容院 neaf a vail wagon H or sixarbres S z YUME YUI六本木店 サイズ六本木 lazo & Ganador Dino Rinascere UNP(A)S mini 六本木店 SORA 広尾店 salon de noble Tiamat CLAIR Hair&Spa スタジオアルファ H or
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/744.html
【Tags L Oten-P hoheto iroha (sasaki) kuma (alfred) R】 Fanmade Filk Music title ロリ誘拐 English music title Loli Kidnapping / Lolicon Kidnapping Romaji music title Rori Yuukai Original song "炉心融解 Nuclear Fusion -MELTDOWN- (Roshin Yuukai)" sung by 鏡音リン (Kagamine Rin) Original music written by iroha(sasaki) Original music written by kuma (alfred) Lyrics arranged by hoheto / 汚点P(Oten-P) Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): City lights are shining colorfully Everybody looks at me strangely Unable to sleep at 2 a.m. Everything started to change into sexual passion Her pretty feet that turned inward The ribbon on her head If everything was mine I'd be hilariously happy I dreamed myself licking your neck It was in a midafternoon full of sunshine I saw your small neck starting with my teary eyes (I mean I could weep for joy) I wanna dash out into her school route She's uber cute in a white dress I wanna dash out into her school route If I do, everything will be finished off...I guess A little girl with short hair That little girl with long hair They are over there but I can't see them I can hear them giggling everywhere and it's rebounding ero guro, just in my dreams All I love is loli, I can't help it ero guro, just in my dreams All I love is loli, I can't help it I dreamed every loli disappearing In a big room at soundless midnight I fell into a delusion I couldn't breathe naturally (A little girl's shout) I wanna dash out into her school route If I do, I'll be in the whole loli world A morning without me It'd be really wonderful Everything would be in the right place I know it's true... Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): machi akari hanayaka tobi kau shisen no tsumetasa nemure nai gozen niji subete ga seiyoku ni kawaru uchimata gimi no tsumasaki atama ni nokkatta ano ribon subete ga boku no mono nara hontō ni yokatta noni ne kimi no kubi o nameru yume o mita hikari no afureru hiru sagari kimi no hosoi nodo ga haneru no o naki dashi sōna me de mite ita (ureshi naki teki na imi de) ano tsūgakuro nisa tobi konde mitai to omou masshiro na wanpi tsutsumare te kirei ano tsūgakuro nisa tobi kon de mitara soshitara subete ga owaru yo son'na ki ga shite shōto no yōjo ya rongu no ano yōjo soko ni iru kedo mie nai yōjo no warai goe hōwa shite hankyō suru ero guro ariēn rori shumi ga kie nai yama nai ero guro ariēn rori shumi ga kie nai yama nai rori ga min'na kie teku yume o mita mayonaka no heya no hirosa to seijaku de mōsō ga fukuran de jōzu ni iki ga deki naku naru (´д`;*) hāhā [yōjo] (shout) ano tsūgakuro nisa tobi konde mitara soshitara kitto rori no kuni ni ton de ikeru nda boku no inai asa wa ima yori zutto subarashiku te subete no haguruma ga kami atta kitto sore wa jijitsu da... [hoheto, Oten-P, OtenP, iroha(sasaki), kuma (alfred)]
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/194.html
それがぼくらのじゃすてぃす [ TAG English HPR Kaito L-S Meiko Miku NV_sm2398354 shinP title そ] Music ShinP/シンP Lyric ShinP/シンP Vocal Hatsune Miku, MEIKO, KAITO Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm2398354 http //www.nicovideo.jp/watch/sm2398354 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009-04-26 14 36 First Entry Translation Draft by RomajiGateway8 31 PM 3/26/2009 ??? Updated Checked by ??? ROUGH TRANSLATION-NEED CHECK sorega bokura no ... tsumeta i ran ni toza sareteiruyouna fukai yami wo nukedashi te bokura ha ima demo kotae wo sagashi te atedomonaku oyoi deru kodomo no goroni akogareta mirai ha maboroshi dakedo ... itsukaha kuru to shinji te machi tsuduke teita sunahama ni kai ta chikai ha gin no nami nisaraware mujou no umi niheto toke teshimau aozora ni utsusu kokoroha kuroi kumo nitoraware tsumeta ku ori sosogu ame ni nure teruyo chikara naki seigi ha tashikani muryoku dakeredo hokori naki chikara ni imi haarunodarouka ? tatoekono sekai nosubetega teki datoshitemo hirumazu idomi tsuduke ru sorega bokura no ... seigi sa kanashimi saemo waka ranakunaruyouna amai wana ni torawa rete bokura haitsumade kiseki wo shinji te utsuro nitada inoru noka ? nagashi ta namida no kazu dake tsuyoku hanarenaikeredo ... dareka notameni yasashi kunaroutoshiteita iwahada ni sai ta kibou ha gin no kaze ni toba sare mugen no tanima heto kie teshimau setsugen ni nokosu wadachi ( wadachi ) ha aoi gatsu ni tera sare shizuka ni mai ori ru yuki ga hohoemu yo kanawanaki risou ha tashikani muimi dakeredo mezasu mononakushite nani ga kanau nodarou ? tatoekono tabiji ga ibara ( ibara ) de umo reteitemo mayowa zu susumi tsuduke ru sorega bokura no ... iki sama chikara naki seigi ha tashikani muryoku dakeredo hokori naki chikara ni imi haarunodarouka ? tatoekono sekai nosubeteni uragira retemo risou wo mezashi tsuduke ru sorega bokura no ... jasuteisu [部分編集] ■ Show/Hide Translation That's Our Justice 2009-04-26 14 36 First Entry 2009-05-27 23 49 19 (Wed) Last update Trasnlated by soundares Title That s Our Justice Lyric That s our... A darkness as if closed inside a cold cage... getting out of that thick darkness, we re still searching for the answer and swimming around without knowing a place to go The future we had hankered for is an imagination though... we kept waiting believing that it would come one day それが僕らの・・・ 冷たい檻に閉ざされているような 深い闇を抜け出して 僕らは今でも答えを探して あてどもなく泳いでる 子供の頃にあこがれた未来は幻だけど・・・ いつかは来ると信じて待ち続けていた The promise we write on the sand shore will be carried away and it will dissove into a merciless sea The heart that s reflected to a blue sky is now caught by black clouds and is being soaked by a rain that showers coldly 砂浜に書いた誓いは銀の波にさらわれ 無情の海にへと溶けてしまう 青空に映す心は黒い雲にとらわれ 冷たく降り注ぐ雨に濡れてるよ Justice without a power is surely powerless but is there a meaning to the power without pride? Even if everything in the world is enemy, Keep challenging without shrinking back That s our.... yes, justice 力なき正義は 確かに無力だけれど 誇りなき力に 意味はあるのだろうか? たとえこの世界のすべてが敵だとしても ひるまず挑み続ける それが僕らの・・・正義さ Traps that make us become insensible to sadness... being trapped by those sugery traps, how long will we believe in a miracle and just blankly pray? We can t become strong as the number of tears we shed though... for somebody s sake, we were trying to become tender 悲しみさえも分からなくなるような 甘い罠に囚われて 僕らはいつまで奇跡を信じて 虚ろにただ祈るのか? 流した涙の数だけ強くはなれないけれど・・・ 誰かのために優しくなろうとしていた The hope that bloomed on the rock surface has, by a silverly wind, blown out and it will dissappear into a valley of dreams and visions The rut we leave in a field of snow will, by a pale moon, be lighted out and the snow that quietly dance down will smile 岩肌に咲いた希望は銀の風に飛ばされ 夢幻の谷間へと消えてしまう 雪原に残す轍(わだち)は蒼い月に照らされ 静かに舞い降りる雪が微笑むよ Ideals that won t come true is surely meaningless but if we didn t have a thing to aim for, what will come true? Even if this journey shall be filled by thorns, without wavering, we continue to make our way That s our... way of life かなわなき理想は 確かに無意味だけれど 目指すものなくして何が叶うのだろう? たとえこの旅路が茨(いばら)で埋もれていても 迷わず進み続ける それが僕らの・・・生き様 力なき正義は 確かに無力だけれど 誇りなき力に 意味はあるのだろうか? たとえこの世界のすべてに裏切られても 理想を目指し続ける それが僕らの・・・ジャスティス Justice without a power is surely powerless but is there a meaning to the power without pride? Even if everything in the world betray us, we will keep aiming for our ideals That s our... Justice Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-05-27 23 49 19 (Wed) Available Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/439.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm5919610 http //www.nicomimi.com/play/sm5919610 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/26945.html
ここを編集 ■Dr.STONE 音楽(加藤達也、堤博明と共同) ■Dr.STONE STONE WARS 音楽(加藤達也、堤博明と共同) ■Dr.STONE 龍水 音楽(加藤達也、堤博明と共同) ■Dr.STONE NEW WORLD 音楽(加藤達也、堤博明と共同) ■川越ボーイズ・シング 音楽(シンリズム、横山潤子と共同) ■関連タイトル 「Dr.STONE」オリジナルサウンドトラック rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 053df7e0.7c451bd1.0c852203.190c5695 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId=0;rakuten_size= 468x160 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= on ;rakuten_auto_mode= on ;rakuten_genre_title= off ;rakuten_recommend= on ; 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Switch ゼルダの伝説 Tears of the Kingdom Switch 世界樹の迷宮Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ HD REMASTER Switch ピクミン 4 大友克洋 Animation AKIRA Layouts Key Frames 2 小説 機動戦士ガンダム 水星の魔女 1 ONE PIECE FILM REDデラックス・リミテッド・エディション 4K ULTRA HD Blu-ray Blu-ray 劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ 完全生産限定版 Blu-ray 映画『ゆるキャン△』 Blu-ray 【コレクターズ版】 Blu-ray ウマ娘 プリティーダービー 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! Blu-ray 天地無用!GXP パラダイス始動編 Blu-ray第1巻 特装版 天地無用!魎皇鬼 第伍期 Blu-ray SET 「GS美神」全話いっき見ブルーレイ Blu-ray ソードアート・オンライン -フルダイブ- メーカー特典:「イベントビジュアル使用A3クリアポスター」付 ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 5th Live! 虹が咲く場所 Blu-ray Memorial BOX 宇宙戦艦ヤマト2202 愛の戦士たち Blu-ray BOX 特装限定版 地球へ… Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 神風怪盗ジャンヌ Complete Blu-ray BOX HUNTER×HUNTER ハンター試験編・ゾルディック家編Blu-ray BOX BLEACH Blu-ray Disc BOX 破面篇セレクション1+過去篇 完全生産限定版 MAZINGER THE MOVIE 1973-1976 4Kリマスター版 アニメ・ゲームのロゴデザイン シン・仮面ライダー 音楽集 テレビマガジン特別編集 仮面ライダー 完全版 EPISODE No.1~No.98 MOVIE リスアニ!Vol.50.5 ぼっち・ざ・ろっく!号デラックスエディション ヤマノススメ Next Summit アニメガイド おもいでビヨリ アニメ「魔入りました!入間くん」オフィシャルファンブック 『超時空要塞マクロス』パッケージアート集 CLAMP PREMIUM COLLECTION X 1 トーマの心臓 プレミアムエディション パズル ドラゴンズ 10th Anniversary Art Works はんざわかおり こみっくがーるず画集 ~あばばーさりー!~ あすぱら画集 すいみゃ Art Works trim polka-トリムポルカ- つぐもも裏 超!限界突破イラスト&激!すじ供養漫画集 開田裕治ウルトラマンシリーズ画集 井澤詩織1st写真集 mascotte 鬼頭明里写真集 my pace 内田真礼 1st photobook 「まあやドキ」 進藤あまね1st写真集 翠~Midori~ 声優 宮村優子 対談集 アスカライソジ 三石琴乃 ことのは 亀田祥倫アートワークス 100% 庵野秀明責任編集 仮面ライダー 資料写真集 1971-1973 金子雄司アニメーション背景美術画集 タローマン・クロニクル ラブライブ!サンシャイン!! Find Our 沼津~Aqoursのいる風景~ 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア 友の会[復刻版] 梅津泰臣 KISS AND CRY 資料集 安彦良和 マイ・バック・ページズ 『機動戦士ガンダム ククルス・ドアンの島』編 氷川竜介 日本アニメの革新 歴史の転換点となった変化の構造分析 Blu-ray THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 10th Anniversary Celebration Animation ETERNITY MEMORIES Blu-ray おいら宇宙の探鉱夫 ブルーレイ版 Blu-ray 映画 バクテン!! 完全生産限定版 アイカツ! 10th STORY ~未来へのSTARWAY~ Blu-ray BOX 初回生産限定版 はたらく細胞 Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 Blu-ray 長靴をはいた猫 3作品収録 Blu-ray わんぱく王子の大蛇退治 Blu-ray 魔道祖師 完結編 完全生産限定版 魔道祖師Q Blu-ray Disc BOX 完全生産限定盤 にじよん あにめーしょん Blu-ray BOX 【特装限定版】 Blu-ray 鋼の錬金術師 完結編 プレミアム・エディション Blu-ray付き やはりゲームでも俺の青春ラブコメはまちがっている。完 限定版【同梱物】オリジナルアニメ Blu-ray「だから、思春期は終わらずに、青春は続いていく。」
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/222.html
【Tags Len T tI ke-ji】 Original Music Title 月と虎落笛のインソムニア Insomnia of the Winter Wind Whistle and the Moon / Insomnia with the Winter Wind Whistle under the Moon (Tsuki to Mogaribue no Insomunia) Music Lyrics written, Voice edited by ke-ji Music arranged by ke-ji Singer 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Under the sky before the dark Dancing snow whitens the world Endlessly Like a stray bird in the transient world I'm led to the path to the moon by the reddening sky In the warmth of a bonfire I see my childhood In my restless sleep I dream of My hometown, beautiful and shining Awakened by gusty winds, I look up to the sky and my heart cries Stars and the quarter moon glittering Beyond my index finger I want to see beautiful clear lights I want to hear the winter winds whistle Under the sky before the dark Dancing snow whitens the world Endlessly Like a stray bird in the transient world I'm led to the path to the moon by the reddening sky How small the light is Life is irreplaceable Even if I hadn't been loved, They wouldn't have gathered for me anyway Focusing on how things are I shall now bravely head off to The path to the moon as the sky reddens... Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kure nazumu sora utai mau yuki tōtō to hakugin ni somaru hakanaki yono sekifu no gotoku aka gure yuku wa tsuki no ji kuberu takigi no dan ni shidoke nashi utsura yume miru wa keura naru kyōri fuki susabu kaze ni kagori yori odoroki mi ageta sora ni kokoro ga shigureru ano ga jishi ni kagayaku hoshi boshi to kagen no tsuki sume taru saikō to yukashi wa mogari bue kure nazumu sora utai mau yuki tōtō to hakugin ni somaru hakanaki yo no sekifu no gotoku aka gure yuku wa tsuki no ji ika ni chīsaki hikari de aredo yamu goto naki inochi de aru to chōai ukezu tomo sudakazu ima o yaora mi sue migoto ni tobi tatsu aka gure yuku wa tsuki no ji...
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/1477.html
Aka-Kora【ack】 アカ=コラ語 00 Andamanese 01 Great Andamanese 02 Northern (Great Andamanese) 《絶》extinct language インド【IN】 言語名別称 alternate names Great Andamanese Kora コラ語 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 MultiTree Glottolog Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/nora/pages/34.html
Anak Hilang Seorang anak laki-laki telah hilang di Stasiun Tokyo. Namanya Nakamura Hiroaki. 一人の男の子が東京駅で迷子になってしまった。 彼の名前は中村弘明。 Umurnya 6 tahun. Rambutnya pendek dan berwarna hitam. Matanya cokelat. Kulitnya kuning. 年は6歳。 髪は短く、色は黒。 目は茶色。 肌は黄色。 Tinggi badannya kira-kira 120cm. Berat badannya 20kg. Hiroaki kurus, dan tidak kurus. 身長はだいたい120cm。 体重は20kg。 弘明は痩せても痩せてなくもない。 Dia memakai kemeja cokelat dan celana panjang hitam. Sepatunya berwarna merah. Merknya New Balance. 彼は茶色のシャツと黒の長ズボンを着ている。 靴は赤いのをはいてます。 メーカーはニューバランスです。 Dia memakai kaos kaki putih. Hiroaki membawa tas biru. Tas itu bergambar Mickey Mouse. Di dalam tas itu, ada botol air mineral dan makanan ringan. 彼は白い靴下をはいてます。 弘明は青いカバンをもっています。 そのカバンはミッキーマウスが描かれています。 そのカバンの中には、ミネラルウォーターと軽食があります。 Anak itu hilang di dekat Pintu Selatan Marunouchi pada hari Minggu, 14 Juni. その子どもは丸ノ内の南改札近くで6月14日の日曜日に迷子になりました。 Jika Anda melihat atau menemukannya, silakan hubungi polisi atau orang tuanya di nomor telepon (03) 87 8878. Alamat orang tuanya adalah 7-33-1-403 Hirai, Edogawa, Tokyo 132-0035. もしあなたが見たり見つけたりしたなら、警察か電話番号03-87-8878彼の両親に連絡してください。 彼の両親の住所は東京132-0035江戸川平井の7-33-1-403です。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/902.html
【Tags K Miku Utsu-P tU tT】 Original Music title かくさしゃかい English music title The Unequal Society Romaji music title Kakusa Shakai Music Lyrics written, Voice edited by 鬱P (Utsu-P) Music arranged by 鬱P (Utsu-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): Hai! Atama no naka guru guru yokei na kanjō amatsu sae hito no me ki ni shi sorya mucha dayo kimitachi shomin no kuse shite yume miru otome ja aru maishi datte mō naraku no soko kore ijō ochi nai agaru niwa hādoru takasugi masu dakara boku mō koko ni sumi masu dakara to itte mi sute nai de ano gomi no gotoku make kusari tadayou tōkyō wan no mo no yōni nami no muki ga kawa reba soko e iki tada su kuu mushi kera no cānibaru parasaito pīpuru kāsan to tōsan meshi kutte mata neru yōki na minzoku nonki ni waratte inki na genjitsu karei ni kawashita tōchan kāchan bokutachi kono mama minchi ni sareru ze kore shukumei honki de iki te rya imagoro bokutachi tanoshī jinsei okure te ita noni tōchan kāchan bokutachi kono mama minchi ni sare masu mō genkai naraku no soko kore ijō ochi nai agaru niwa hādoru takasugi masu dakara boku mō isshō kono mama dame ningen de sugosu gatten tokken kaikyū kui tsukushi nama gomi watashi kurau son'nan de ī? sō iu mono kyōsō shakai son'na no iya da baddo endo ni kurai tsuki unmei o kae te shimae i no naka no kawazu tachi toki hanate tokai no man'naka de machi o obiyakasu no kikoe cha inai kono hōkō o todorokase hikari o abi te shimaō hikage ni ikiru watashi e mirai no ishizue ni watashi wa nare nai keredo kusari ni tsuna gareru nante iya kawazu wa taba ni nari machi o yurugashi tsumeato o nokoshi te aragai kono machi ni kedakaku sobieru are ni make inu tachi no kono hōkō o todorokase hikari o abi te shimaō hikage ni ikiru watashi e [Utsu-P, UtsuP]