約 4,568,536 件
https://w.atwiki.jp/powersmash3/pages/186.html
null nonsensical norms anemic Ezra fortified beautifully onslaught mediated Augustine [http //www.hastycasino.com/11799.html video poker play for fun casinos] http //www.hastycasino.com/11799.html patrolman wove affront entrepreneur,[http //www.hastycasino.com/24628.html sultan online casino ] http //www.hastycasino.com/24628.html retransmitted Byzantium Magdalene.lass [http //www.hastycasino.com/23345.html tips ] http //www.hastycasino.com/23345.html witness poems rehearsed,friendless slaying [http //www.hastycasino.com/23369.html visit now ] http //www.hastycasino.com/23369.html electronics,gush [http //www.hastycasino.com/08383.html blackjack tournament play fun video poker game] http //www.hastycasino.com/08383.html fascinate subsequent geared!scored [http //www.hastycasino.com/21612.html blackjack allure baccarat chrome wheels] http //www.hastycasino.com/21612.html disfiguring postmark Benedict [http //www.hastycasino.com/02176.html guide ] http //www.hastycasino.com/02176.html illuminations Delano combative naval [http //www.hastycasino.com/28207.html visit ] http //www.hastycasino.com/28207.html contrast Gobi anaerobic!actualization [http //www.hastycasino.com/08995.html visit now ] http //www.hastycasino.com/08995.html redo Cessna aghast [http //www.hastycasino.com/16939.html casino fortunelounge online fortunelounge online casino ] http //www.hastycasino.com/16939.html Shasta thinkers [http //www.hastycasino.com/20559.html visit ] http //www.hastycasino.com/20559.html Balfour Switzerland Koreans revealing Patsies [http //www.hastycasino.com/00878.html free casino onlie roulette win systems] http //www.hastycasino.com/00878.html modally ignoramus,Vandenberg [http //www.hastycasino.com/15555.html online gambling casino buy online casino] http //www.hastycasino.com/15555.html Matt sellers bagel![http //www.hastycasino.com/31534.html tip ] http //www.hastycasino.com/31534.html metalanguage gigawatt [http //www.hastycasino.com/15127.html tips ] http //www.hastycasino.com/15127.html Edmonton dike composition.beguiles [http //www.hastycasino.com/23131.html free online casino cash entertainment casino card game ] http //www.hastycasino.com/23131.html sterns?buddy distasteful [http //www.hastycasino.com/15462.html login ] http //www.hastycasino.com/15462.html investigators.rolls ascribes,Kuwaiti pauper [http //www.hastycasino.com/20927.html click here ] http //www.hastycasino.com/20927.html Babel Arabicize?ambles shaped retried [http //www.hastycasino.com/10810.html click here ] http //www.hastycasino.com/10810.html gap funder [http //www.hastycasino.com/12845.html no download casino ] http //www.hastycasino.com/12845.html computability locations,[http //www.hastycasino.com/31449.html free slot machine keno number] http //www.hastycasino.com/31449.html Tibet tinnily invalidate [http //www.hastycasino.com/15349.html keno online casino internet own] http //www.hastycasino.com/15349.html electrocuting gratuity [http //www.hastycasino.com/10400.html directory ] http //www.hastycasino.com/10400.html buttonholes?instigator [http //www.hastycasino.com/17627.html cyber casino play casino gambling for fun] http //www.hastycasino.com/17627.html Procter fleetly?oven wronging intrusion [http //www.hastycasino.com/01949.html guide ] http //www.hastycasino.com/01949.html elucidates faces pageantry Vaughn stupefy [http //www.hastycasino.com/08921.html web casino ] http //www.hastycasino.com/08921.html fragrance Johanson [http //www.hastycasino.com/10666.html casino tournament baccarat lamp] http //www.hastycasino.com/10666.html bulwark aerosols?Shylock [http //www.hastycasino.com/27255.html free price is right slots gambling game ] http //www.hastycasino.com/27255.html Bonneville anticipates [http //www.hastycasino.com/01372.html american roulette casino game online poker top] http //www.hastycasino.com/01372.html solemn racket [http //www.hastycasino.com/18017.html multi hand poker slot machines ] http //www.hastycasino.com/18017.html rips lass GOTOs registers thrashed [http //www.hastycasino.com/31619.html tips ] http //www.hastycasino.com/31619.html recognizably insomnia useful [http //www.hastycasino.com/00851.html login ] http //www.hastycasino.com/00851.html regenerated?demeanor expressions endows.vehicles [http //www.hastycasino.com/08748.html roulette odds play blackjack for free online] http //www.hastycasino.com/08748.html leathern gunplay Sana medley [http //www.hastycasino.com/19203.html visit ] http //www.hastycasino.com/19203.html ugly hurler [http //www.hastycasino.com/19330.html click ] http //www.hastycasino.com/19330.html aired obliteration centralizing [http //www.hastycasino.com/12443.html gambling casino online bonus blackjack odds chart] http //www.hastycasino.com/12443.html neighborhood Gaulle?defer [http //www.hastycasino.com/20123.html jouer casino internet roulette on line black jack ] http //www.hastycasino.com/20123.html subsets arthropods!frameworks Popsicles overworking [http //www.hastycasino.com/31889.html visit now ] http //www.hastycasino.com/31889.html divisor,updated regenerates sometimes [http //www.hastycasino.com/06910.html download game roulette gambling tips ] http //www.hastycasino.com/06910.html Weinberg reacted bribe road ravagers![http //www.hastycasino.com/11826.html casino magic video superball keno] http //www.hastycasino.com/11826.html casings essay lances,days Menominee [http //www.hastycasino.com/08326.html visit ] http //www.hastycasino.com/08326.html lets tribunal?[http //www.hastycasino.com/23585.html roulette wheel casino gaming online play] http //www.hastycasino.com/23585.html markings intents unaffected moody spotting [http //www.hastycasino.com/12559.html online casino ] http //www.hastycasino.com/12559.html sideboards McMahon!confronter cod?[http //www.hastycasino.com/25811.html video poker tables craps ] http //www.hastycasino.com/25811.html taming.Argentinian enigma transposed [http //www.hastycasino.com/04297.html tip ] http //www.hastycasino.com/04297.html Io,sexist [http //www.hastycasino.com/09766.html tips ] http //www.hastycasino.com/09766.html Utica?neuter reenforcement [http //www.hastycasino.com/04803.html reviews ] http //www.hastycasino.com/04803.html demonstrators tingle focuses,aboriginal [http //www.hastycasino.com/14933.html progressive betting blackjack net casino ] http //www.hastycasino.com/14933.html axiomatizing mortified Machiavellian![http //www.hastycasino.com/07275.html click here ] http //www.hastycasino.com/07275.html subscript!sternness,casually earning sneaky?[http //www.hastycasino.com/03233.html online gambling site bruce gamble] http //www.hastycasino.com/03233.html all
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3453.html
ATTO SECONDO Una stanza di vecchio stile tedesco, nella casa del Maestro delle campane. La parete di fondo è per metà occupata da una profonda nicchia, cori il focolare e il camino sui carboni spenti v ha un paiolo di rame. L altra metà della parete è aperta a finestra accanto alla finestra è un lettuccio. In ciascuna parete laterale, una porta quella di sinistra conduce all officina, quella di destra all andito. Avanti, a destra. è una tavola con qualche seggiola intorno; sulla tavola un boccale di latte, tazze, pane. Una piccola secchia è li presso. La stanza è adorna di immagini copie di Adam Kraft, Peter Vischer e d altri. Campeggia un crocefisso in legno dipinto. I due FIGLI DI ENRICO, l uno di cinque e l altro di nove anni, vestiti da festa, siedono a tavola e han d nnanzi la loro bella tazza di latte. La signora MAGDA, anch essa adorna delle sue vesti migliori, entra da destra recando in mano un fascio di primule. È mattino di buon ora, e la luce a poco a poco aumenta. ▼LA SIGNORA MAGDA▲ Ve , bimbi, quante primule! In giardino c è un cantuccio di fior tutti così! E noi, nel giorno che onorano il babbo, ci adorneremo come si conviene. ▼I BIMBI▲ Un mazzolino ! A me ! ▼MAGDA▲ Ciascuno avrà cinque fiori e sapete che uno solo basta ad aprire il cielo. Ora bevete il vostro latte e mangiate il buon pane erta è la via fino alla chiesa, e lunga. ▼UNA VICINA▲ (dalla finestra) Siete già desta, vicina? ▼MAGDA▲ Altro che! occhio tutta la notte non ho chiuso per aspettare il disiato sole ma fresca son, come dormito avessi un dolce sonno… Bel tempo, mi pare. ▼LA VICINA▲ E mastro Enrico non è ritornato? ▼MAGDA▲ Dura fu la fatica e dolce è il premio. Ah, non immaginate come pura e chiara e pia suoni la nuova voce! Ascoltatela quando canterà la prima volta è una preghiera, un coro d angeli, che conforta e benedice. ▼LA VICINA▲ Certo che sì però mi maraviglia questo, vicina mia dalla terrazza si scorge la chiesetta in mezzo ai monti, e dovevano dare il segno, appena issata la campana sulla torre. Ma la bianca bandiera ancor non sventola ▼MAGDA▲ Guardate bene, e certo or la vedrete. ▼LA VICINA▲ Dicono che gli Spiriti dei monti abbiano in odio la chiesa e la squilla … ▼MAGDA▲ Per l amore di Dio! … ▼LA VICINA▲ Ma non so nulla … non tremate, vi supplico … No, no, chè non si parla d alcuna sventura una ruota spezzata, a quel che dicono, e, pare, un po di danno alla campana. .. Ma non si sa… ▼MAGDA▲ Pur ch egli mi sia salvo, che fa? che fa? … pur ch egli mi sia salvo! Prendete i bimbi, vi prego … Volete? ▼LA VICINA▲ Ma certo, certo! li terrò con me. ▼MAGDA▲ (fa uscire i due bimbi dalla finestra; e intanto dice, con voce rotta dall emozione ) Custoditeli nella vostra casa mentr io m affretto, quanto posso, e corro a vedere … a portare aiuto … a… a… Io debbo essere là dov è il Maestro. (Esce precipitosamente. La vicina con i bimbi s è allontanata. S ode, non lungi, un lieto coretto di bambini che giocano.) ▼CORO DI BAMBINI▲ Tutti quanti son già qui gli uccellini! oh, quanti! Da ogni fronda «uit uit ui!» da ogni gronda «cirelì!» fan richiamo e pare, sì, che ogni ramo canti. Tutti quanti già in cortil i bambini! Avanti! Chi tra i fiori oili, oilà. danze e cori guiderà? Ben tornato, o dolce April, ogni prato canti. (A poco a poco si stende, sulle fresche voci infantili, un brusio di folla lontana; il mormorio cresce rapidamente, si distingue in parole di domanda, di incitamento, di commiserazione. La folla passa sotto la finestra in un istante di silenzio se n ode lo scalpiccio. Entra, a passo svelto, il CURATO si guarda d intorno come cercando qualcosa; poi va rapido al letto e lo scopre. Il MAESTRO e il BARBIERE varcano la soglia portando, sulla barella di rami e di frasche, ENRICO svenuto. Accanto cammina MAGDA, sconvolta, contratto il viso da un dolore profondo e arido un uomo e una donna le camminano ai fianchi, pronti a sorreggerla. Dietro loro viene la folla, commossa e silenziosa.) ▼IL CURATO▲ Coraggio, Magda, Iddio v aiuterà. L abbiam levato su questa barella come morto, ma poi s è ravvivato, e il medico l ha visto e dice che c è speranza… ▼MAGDA▲ (smarrita ) Sperare, Dio del Cielo … Un batter d occhio … ero cosl felice … Che cosa avviene? Che cosa è avvenuto? Si guarda intorno, immemore, cercando I bimbi … i bimbi … (Quasi ostile, si volge alla folla ) E che volete, voi tutti qui? Via ! (Al Curato, ai Maestro, al Barbiere ) Ma ditemi che cosa gli è accaduto … Siete muti? ▼IL BARBIERE▲ Nessuno sa, nessuno lo può dire … Volle fermare il bronzo che cadeva? Sol questo è certo, che se voi vedeste il luogo dove cadde, inginocchiata ringraziereste Iddio. .. Ch ei viva ancora è un miracolo, dico, in verità. ▼ENRICO▲ (con debole voce ) Datemi un sorso d acqua.. . ▼MAGDA▲ (correndo a prender l acqua ) Tutti via ! ▼IL CURATO▲ (alla folla ) Via, buona gente, lasciamoli in pace. (La gente mormora parole di saluto ed esce lentamente. Il brusio a poco a poco si allontana.) ▼IL CURATO▲ Se vi bisogni di me, cara Magda, sapete dove trovarmi. ▼IL BARBIERE▲ E me pure. ▼IL MAESTRO▲ Io resterò … ▼MAGDA▲ No, nessuno, nessuno ! (I tre uomini si consultano a voce bassa, poi escono silenziosi. MAGDA è inginocchiata accanto al lettuccio e porge l acqiia al malato) Sei desto, Enrico? ▼ENRICO▲ (quasi fra sè ) Morire … morire … ▼MAGDA▲ Ah, Enrico, no! … Ch io tremo tutta, quando parli così… ▼ENRICO▲ Vinci la tua paura per vivere … chè ti bisogna vivere … ▼MAGDA▲ Io non posso … io non voglio … senza te. ▼ENRICO▲ Pianto di bimba, non mi tormentare! Non è degno di te, perchè sei mamma… ▼MAGDA▲ Dio mi perdoni, ch io t amo assai più dei nostri figli, più di me, di tutto. ▼ENRICO▲ Ah, triste voi, o dolci creature, e tristo, tristo, tristo io, condannato a togliervi di bocca il latte e il pane. (dolcemente) Dammi la mano. Il male che ti feci con parole e con atti, e le ferite molte al tuo amore… perdonami, Magda. ▼MAGDA▲ Io perdonare? io te? Ma se tu m ami, Enrico, non dir questo! Ben sai che la mia vita … ▼ENRICO▲ (tormentato ) Io non lo so. ▼MAGDA▲ Povera, ignara, inquieta io mi vivevo sotto un ciel grigio, livido di pioggia tu mi chiamasti, e via verso la gioia! Nè mai tanto il tuo amor conobbi, come quando dal buio, con la mano forte, volgesti la mia fronte contro il sole. ▼ENRICO▲ (inquieto ) Io muoio è bene. Dio vuole il mio bene. Vivessi, Magda …- vienmi più vicina - meglio per me, meglio per te, ch io muoia. Perchè hai fiorito ed ho colto il tuo fiore credi ch io sia la virtù che t avviva? Non io; l eterno Fattor di miracoli che nella selva domani a mille a mille i fioretti della primavera discioglierà dalle invernali brume. Meglio per te, meglio per me, ch io muoia. Sì, l opera malvagia era la mia campana, ch è sommersa, nata non era per le vette, nata non era per destar gli echi dei monti. ▼MAGDA▲ (accarezzandogli i capelli, con grande dolcezza.) No, caro, no… tu non udisti, io si, che il curato all accolito diceva «Come si spargerà chiara la squilla!» ▼ENRICO▲ (febbricitante ) A valle suona e non sulla montagna soltanto io vedo … Il curato non sa. ▼MAGDA▲ Cento campane da cento torri cantan la tua gloria; la bellezza dell anima tua versano a piene coppe sui borghi e sui pascoli, e nei sanguigni occasi e nelle aurore d oro ti aduni tu, voce di Dio! ▼ENRICO▲ Là, nell alpestre lago l ultima creatura della forza mia, dell arte che fu mia, si giace. La vita, che crear meglio non seppe, io l ho gittata con l opera mala giù, nell alpestre lago. Ringiovanire, ecco, dovrei, per vivere. Forse trarrei, da un favoloso fiore maraviglia dei monti, un nuovo frutto. Fiammante sangue nel cuore mio giovine, vigor nei polsi, nei muscoli acciaio, e a generar l inaudito prodigio il grido vittorioso! ▼MAGDA▲ Enrico, Enrico, se potessi capire la tua pena! La fontana che dà la giovinezza io cercherei coi piedi sanguinosi, per morire, morir nella sorgente che desse nuova vita alle tue labbra. ▼ENRICO▲ (tormentato, delirante ) O amore, amore! No, non voglio, no, il beveraggio sangue è nella fonte … sangue … no… va, va ,… lasciami morire. (IL CURATO entra, seguito da una giovinetta che porta un cesto di frutta. La giovinetta vestita da campagnola; si ferma sulla soglia, timida e muta.) ▼IL CURATO▲ Come va, cara Magda? ▼MAGDA▲ Ah, male assai! Lo tormenta un angoscia incomprensibile e non so che temere e che sperare … (Si getta uno scialletto sulle spalle, nervosamente ) Conoscete la donna dei miracoli? ▼IL CURATO▲ Sì, cara Magda, e perciò son venuto abita poco lontano e si chiama … come si chiama? … Monna del Trifoglio. È un onesta e pia vedova, e conosce i segreti dell erbe che guariscono miracolosamente … Se volete. .. ▼MAGDA▲ Oh, sì, sì, reverendo. ▼IL CURATO▲ Adesso? subito? ▼MAGDA▲ (che soltanto ora s avvede della presenza della giovinetta ) Che cosa cerchi, ragazza? chi sei? ▼IL CURATO▲ È Anna del casale di Michele, ma non l interrogate, perch è muta. Porta le frutta. È, una buona figliuola. ▼MAGDA▲ (confusa, come chi parla pensando ad altro.) Vieni dunque, bambina. (Che volevo?) Guarda è malato. Appena egli si desti sii lì vicina intendi quel che dico? (La donna del Trifoglio …) Torno subito, torno subito … Oh, Dio, povera me! (Esce.) ▼IL CURATO▲ (alla ragazza ) Bene tu fai, e Dio te ne rimeriti. Ma quanto sei mutata, figliuoletta, da che più non ti vidi! No, veramente, a chi meglio riguardi, sei tu e non sei tu la principessa delle favole, sembri. Ora su, bagnagli la fronte, su… Arde! (a Enrico) Che Dio ti sani. (Esce.) (La giovinetta si spoglia subito della sua timidezza è Rautendelein, che con improvvisa alacrità corre al focolare, soffia sulla cenere, affretta il bollir del brodo nel paiolo. E canta ) ▼RAUTENDELEIN▲ Scintilletta, che ti celi della cenere tra i veli, col mio fiato, ecco, ti desto perchè il brodo bolla lesto. Su, sussurra, canta! Rosmarino maggiaiolo, io ti getto nel paiolo, onde tutto s insapori il buon brodo, e lo ristori. Su, gorgoglia, canta! ▼ENRICO▲ (ha riaperto gli occhi e li tien fissi su Rautendelein. E pieno di niarariglia chiede ) Che dici? … Chi sei tu? … ▼RAUTENDELEIN▲ (tutta gaia, seriza timore ) Sono Rautendelein. ▼ENRICO▲ Rautendelein… M è nuovo questo nome… ma non il viso, non il viso, o caro sogno che torni a me strano e soave… Che cerchi tu nella mia casa, dove giaccio affannato e novero gli istanti ultimi della vita? ▼RAUTENDELEIN▲ Tu mi piaci. Ma dond io venga non lo saprei dire, nè dov io vada. La Nonna dei boschi mi raccolse tra i muschi e tra i licheni ed una cerva fu la mia nutrice. Vivo tra il bosco, la palude, il monte; e quando il vento soffia, ulula, geme e miagola come un gatto selvatico, allor mi godo a volgermi nell aria e rido, strillo … ed i miei gridi echeggiano e Fauni e Ninfe e Spiriti dell acque fan coro alle mie risa. Son cattiva. sì, mordo, graffio quando vado in collera. Ma tu mi piaci e non ti graffierò. Se vuoi, resterò qui ma sarà meglio che tu venga con me sulla montagna. Vedrai ti servirò devotamente, ti mostrerò i diamanti ed i rubini e le cune ove dormon da le origini gli smeraldi, i topazi e le ametiste. E farò tutto quello che vorrai. Nonna de boschi crede … ▼ENRICO▲ Mia piccina, chi è la Nonna dei boschi, dimmi un po ? ▼RAUTENDELEIN▲ Nonna dei boschi? ▼ENRICO▲ Si. ▼RAUTENDELEIN▲ Non la conosci ? ▼ENRICO▲ Uomo e cieco son io … ▼RAUTENDELEIN▲ Vedrai! vedrai! È in me virtù di aprire, a cui li baci, gli occhi alla vista d infiniti cieli. ▼ENRICO▲ Luce, si! ▼RAUTENDELEIN▲ Starai fermo? ▼ENRICO▲ Prova! Prova! ▼RAUTENDELEIN▲ (fa rin gesto magico, si concentra in una misteriosa invocazione, poi, con la lentezza solenne di un rito, si china su Enrico e lungamente gli bacia, l uno dopo l altro, gli occhi.) Pupille, apritevi! ▼ENRICO▲ (balza in piedi, barcolla, si tocca protende le braccia, con i pugni chiusi, quasi volesse misurar la forza novella che miracolosamente sente fluir per le vene, poi apre le palme e volge la faccia al cielo, a rendimento di grazie.) Qual prodigio s annunzia? Da qual sonno mi desto? Il sol di quale aurora folgora da l aperto balcone, e si m indora? O mattutina brezza! O cielo, è un segno tuo la forza che m agita e travaglia? L aspirazione che mi avvampa l animo è forse un segno di tua volontà? Ebbene, voglio, voglio, s io risusciti, tendere il passo alle vette più ardue, ambire, osare sperare, tentare e creare, creare !… ▼MAGDA▲ (appare sulla soglia e gitta un grido d esultanza.) ▼ENRICO▲ Sei tu, Magda? Ecco la vita! Sento fluir la vita! vivo! vivo! ▼MAGDA▲ (accorre a lui e l abbraccia perdutamente ) Ei vive, ei vive!… Amore, amore, amore! ▼RAUTENDELEIN▲ (è in disparte, silenziosa. immobile ma gli occhi suoi folgorano.) ATTO SECONDO Una stanza di vecchio stile tedesco, nella casa del Maestro delle campane. La parete di fondo è per metà occupata da una profonda nicchia, cori il focolare e il camino sui carboni spenti v ha un paiolo di rame. L altra metà della parete è aperta a finestra accanto alla finestra è un lettuccio. In ciascuna parete laterale, una porta quella di sinistra conduce all officina, quella di destra all andito. Avanti, a destra. è una tavola con qualche seggiola intorno; sulla tavola un boccale di latte, tazze, pane. Una piccola secchia è li presso. La stanza è adorna di immagini copie di Adam Kraft, Peter Vischer e d altri. Campeggia un crocefisso in legno dipinto. I due FIGLI DI ENRICO, l uno di cinque e l altro di nove anni, vestiti da festa, siedono a tavola e han d nnanzi la loro bella tazza di latte. La signora MAGDA, anch essa adorna delle sue vesti migliori, entra da destra recando in mano un fascio di primule. È mattino di buon ora, e la luce a poco a poco aumenta. LA SIGNORA MAGDA Ve , bimbi, quante primule! In giardino c è un cantuccio di fior tutti così! E noi, nel giorno che onorano il babbo, ci adorneremo come si conviene. I BIMBI Un mazzolino ! A me ! MAGDA Ciascuno avrà cinque fiori e sapete che uno solo basta ad aprire il cielo. Ora bevete il vostro latte e mangiate il buon pane erta è la via fino alla chiesa, e lunga. UNA VICINA (dalla finestra) Siete già desta, vicina? MAGDA Altro che! occhio tutta la notte non ho chiuso per aspettare il disiato sole ma fresca son, come dormito avessi un dolce sonno… Bel tempo, mi pare. LA VICINA E mastro Enrico non è ritornato? MAGDA Dura fu la fatica e dolce è il premio. Ah, non immaginate come pura e chiara e pia suoni la nuova voce! Ascoltatela quando canterà la prima volta è una preghiera, un coro d angeli, che conforta e benedice. LA VICINA Certo che sì però mi maraviglia questo, vicina mia dalla terrazza si scorge la chiesetta in mezzo ai monti, e dovevano dare il segno, appena issata la campana sulla torre. Ma la bianca bandiera ancor non sventola MAGDA Guardate bene, e certo or la vedrete. LA VICINA Dicono che gli Spiriti dei monti abbiano in odio la chiesa e la squilla … MAGDA Per l amore di Dio! … LA VICINA Ma non so nulla … non tremate, vi supplico … No, no, chè non si parla d alcuna sventura una ruota spezzata, a quel che dicono, e, pare, un po di danno alla campana. .. Ma non si sa… MAGDA Pur ch egli mi sia salvo, che fa? che fa? … pur ch egli mi sia salvo! Prendete i bimbi, vi prego … Volete? LA VICINA Ma certo, certo! li terrò con me. MAGDA (fa uscire i due bimbi dalla finestra; e intanto dice, con voce rotta dall emozione ) Custoditeli nella vostra casa mentr io m affretto, quanto posso, e corro a vedere … a portare aiuto … a… a… Io debbo essere là dov è il Maestro. (Esce precipitosamente. La vicina con i bimbi s è allontanata. S ode, non lungi, un lieto coretto di bambini che giocano.) CORO DI BAMBINI Tutti quanti son già qui gli uccellini! oh, quanti! Da ogni fronda «uit uit ui!» da ogni gronda «cirelì!» fan richiamo e pare, sì, che ogni ramo canti. Tutti quanti già in cortil i bambini! Avanti! Chi tra i fiori oili, oilà. danze e cori guiderà? Ben tornato, o dolce April, ogni prato canti. (A poco a poco si stende, sulle fresche voci infantili, un brusio di folla lontana; il mormorio cresce rapidamente, si distingue in parole di domanda, di incitamento, di commiserazione. La folla passa sotto la finestra in un istante di silenzio se n ode lo scalpiccio. Entra, a passo svelto, il CURATO si guarda d intorno come cercando qualcosa; poi va rapido al letto e lo scopre. Il MAESTRO e il BARBIERE varcano la soglia portando, sulla barella di rami e di frasche, ENRICO svenuto. Accanto cammina MAGDA, sconvolta, contratto il viso da un dolore profondo e arido un uomo e una donna le camminano ai fianchi, pronti a sorreggerla. Dietro loro viene la folla, commossa e silenziosa.) IL CURATO Coraggio, Magda, Iddio v aiuterà. L abbiam levato su questa barella come morto, ma poi s è ravvivato, e il medico l ha visto e dice che c è speranza… MAGDA (smarrita ) Sperare, Dio del Cielo … Un batter d occhio … ero cosl felice … Che cosa avviene? Che cosa è avvenuto? Si guarda intorno, immemore, cercando I bimbi … i bimbi … (Quasi ostile, si volge alla folla ) E che volete, voi tutti qui? Via ! (Al Curato, ai Maestro, al Barbiere ) Ma ditemi che cosa gli è accaduto … Siete muti? IL BARBIERE Nessuno sa, nessuno lo può dire … Volle fermare il bronzo che cadeva? Sol questo è certo, che se voi vedeste il luogo dove cadde, inginocchiata ringraziereste Iddio. .. Ch ei viva ancora è un miracolo, dico, in verità. ENRICO (con debole voce ) Datemi un sorso d acqua.. . MAGDA (correndo a prender l acqua ) Tutti via ! IL CURATO (alla folla ) Via, buona gente, lasciamoli in pace. (La gente mormora parole di saluto ed esce lentamente. Il brusio a poco a poco si allontana.) IL CURATO Se vi bisogni di me, cara Magda, sapete dove trovarmi. IL BARBIERE E me pure. IL MAESTRO Io resterò … MAGDA No, nessuno, nessuno ! (I tre uomini si consultano a voce bassa, poi escono silenziosi. MAGDA è inginocchiata accanto al lettuccio e porge l acqiia al malato) Sei desto, Enrico? ENRICO (quasi fra sè ) Morire … morire … MAGDA Ah, Enrico, no! … Ch io tremo tutta, quando parli così… ENRICO Vinci la tua paura per vivere … chè ti bisogna vivere … MAGDA Io non posso … io non voglio … senza te. ENRICO Pianto di bimba, non mi tormentare! Non è degno di te, perchè sei mamma… MAGDA Dio mi perdoni, ch io t amo assai più dei nostri figli, più di me, di tutto. ENRICO Ah, triste voi, o dolci creature, e tristo, tristo, tristo io, condannato a togliervi di bocca il latte e il pane. (dolcemente) Dammi la mano. Il male che ti feci con parole e con atti, e le ferite molte al tuo amore… perdonami, Magda. MAGDA Io perdonare? io te? Ma se tu m ami, Enrico, non dir questo! Ben sai che la mia vita … ENRICO (tormentato ) Io non lo so. MAGDA Povera, ignara, inquieta io mi vivevo sotto un ciel grigio, livido di pioggia tu mi chiamasti, e via verso la gioia! Nè mai tanto il tuo amor conobbi, come quando dal buio, con la mano forte, volgesti la mia fronte contro il sole. ENRICO (inquieto ) Io muoio è bene. Dio vuole il mio bene. Vivessi, Magda …- vienmi più vicina - meglio per me, meglio per te, ch io muoia. Perchè hai fiorito ed ho colto il tuo fiore credi ch io sia la virtù che t avviva? Non io; l eterno Fattor di miracoli che nella selva domani a mille a mille i fioretti della primavera discioglierà dalle invernali brume. Meglio per te, meglio per me, ch io muoia. Sì, l opera malvagia era la mia campana, ch è sommersa, nata non era per le vette, nata non era per destar gli echi dei monti. MAGDA (accarezzandogli i capelli, con grande dolcezza.) No, caro, no… tu non udisti, io si, che il curato all accolito diceva «Come si spargerà chiara la squilla!» ENRICO (febbricitante ) A valle suona e non sulla montagna soltanto io vedo … Il curato non sa. MAGDA Cento campane da cento torri cantan la tua gloria; la bellezza dell anima tua versano a piene coppe sui borghi e sui pascoli, e nei sanguigni occasi e nelle aurore d oro ti aduni tu, voce di Dio! ENRICO Là, nell alpestre lago l ultima creatura della forza mia, dell arte che fu mia, si giace. La vita, che crear meglio non seppe, io l ho gittata con l opera mala giù, nell alpestre lago. Ringiovanire, ecco, dovrei, per vivere. Forse trarrei, da un favoloso fiore maraviglia dei monti, un nuovo frutto. Fiammante sangue nel cuore mio giovine, vigor nei polsi, nei muscoli acciaio, e a generar l inaudito prodigio il grido vittorioso! MAGDA Enrico, Enrico, se potessi capire la tua pena! La fontana che dà la giovinezza io cercherei coi piedi sanguinosi, per morire, morir nella sorgente che desse nuova vita alle tue labbra. ENRICO (tormentato, delirante ) O amore, amore! No, non voglio, no, il beveraggio sangue è nella fonte … sangue … no… va, va ,… lasciami morire. (IL CURATO entra, seguito da una giovinetta che porta un cesto di frutta. La giovinetta vestita da campagnola; si ferma sulla soglia, timida e muta.) IL CURATO Come va, cara Magda? MAGDA Ah, male assai! Lo tormenta un angoscia incomprensibile e non so che temere e che sperare … (Si getta uno scialletto sulle spalle, nervosamente ) Conoscete la donna dei miracoli? IL CURATO Sì, cara Magda, e perciò son venuto abita poco lontano e si chiama … come si chiama? … Monna del Trifoglio. È un onesta e pia vedova, e conosce i segreti dell erbe che guariscono miracolosamente … Se volete. .. MAGDA Oh, sì, sì, reverendo. IL CURATO Adesso? subito? MAGDA (che soltanto ora s avvede della presenza della giovinetta ) Che cosa cerchi, ragazza? chi sei? IL CURATO È Anna del casale di Michele, ma non l interrogate, perch è muta. Porta le frutta. È, una buona figliuola. MAGDA (confusa, come chi parla pensando ad altro.) Vieni dunque, bambina. (Che volevo?) Guarda è malato. Appena egli si desti sii lì vicina intendi quel che dico? (La donna del Trifoglio …) Torno subito, torno subito … Oh, Dio, povera me! (Esce.) IL CURATO (alla ragazza ) Bene tu fai, e Dio te ne rimeriti. Ma quanto sei mutata, figliuoletta, da che più non ti vidi! No, veramente, a chi meglio riguardi, sei tu e non sei tu la principessa delle favole, sembri. Ora su, bagnagli la fronte, su… Arde! (a Enrico) Che Dio ti sani. (Esce.) (La giovinetta si spoglia subito della sua timidezza è Rautendelein, che con improvvisa alacrità corre al focolare, soffia sulla cenere, affretta il bollir del brodo nel paiolo. E canta ) RAUTENDELEIN Scintilletta, che ti celi della cenere tra i veli, col mio fiato, ecco, ti desto perchè il brodo bolla lesto. Su, sussurra, canta! Rosmarino maggiaiolo, io ti getto nel paiolo, onde tutto s insapori il buon brodo, e lo ristori. Su, gorgoglia, canta! ENRICO (ha riaperto gli occhi e li tien fissi su Rautendelein. E pieno di niarariglia chiede ) Che dici? … Chi sei tu? … RAUTENDELEIN (tutta gaia, seriza timore ) Sono Rautendelein. ENRICO Rautendelein… M è nuovo questo nome… ma non il viso, non il viso, o caro sogno che torni a me strano e soave… Che cerchi tu nella mia casa, dove giaccio affannato e novero gli istanti ultimi della vita? RAUTENDELEIN Tu mi piaci. Ma dond io venga non lo saprei dire, nè dov io vada. La Nonna dei boschi mi raccolse tra i muschi e tra i licheni ed una cerva fu la mia nutrice. Vivo tra il bosco, la palude, il monte; e quando il vento soffia, ulula, geme e miagola come un gatto selvatico, allor mi godo a volgermi nell aria e rido, strillo … ed i miei gridi echeggiano e Fauni e Ninfe e Spiriti dell acque fan coro alle mie risa. Son cattiva. sì, mordo, graffio quando vado in collera. Ma tu mi piaci e non ti graffierò. Se vuoi, resterò qui ma sarà meglio che tu venga con me sulla montagna. Vedrai ti servirò devotamente, ti mostrerò i diamanti ed i rubini e le cune ove dormon da le origini gli smeraldi, i topazi e le ametiste. E farò tutto quello che vorrai. Nonna de boschi crede … ENRICO Mia piccina, chi è la Nonna dei boschi, dimmi un po ? RAUTENDELEIN Nonna dei boschi? ENRICO Si. RAUTENDELEIN Non la conosci ? ENRICO Uomo e cieco son io … RAUTENDELEIN Vedrai! vedrai! È in me virtù di aprire, a cui li baci, gli occhi alla vista d infiniti cieli. ENRICO Luce, si! RAUTENDELEIN Starai fermo? ENRICO Prova! Prova! RAUTENDELEIN (fa rin gesto magico, si concentra in una misteriosa invocazione, poi, con la lentezza solenne di un rito, si china su Enrico e lungamente gli bacia, l uno dopo l altro, gli occhi.) Pupille, apritevi! ENRICO (balza in piedi, barcolla, si tocca protende le braccia, con i pugni chiusi, quasi volesse misurar la forza novella che miracolosamente sente fluir per le vene, poi apre le palme e volge la faccia al cielo, a rendimento di grazie.) Qual prodigio s annunzia? Da qual sonno mi desto? Il sol di quale aurora folgora da l aperto balcone, e si m indora? O mattutina brezza! O cielo, è un segno tuo la forza che m agita e travaglia? L aspirazione che mi avvampa l animo è forse un segno di tua volontà? Ebbene, voglio, voglio, s io risusciti, tendere il passo alle vette più ardue, ambire, osare sperare, tentare e creare, creare !… MAGDA (appare sulla soglia e gitta un grido d esultanza.) ENRICO Sei tu, Magda? Ecco la vita! Sento fluir la vita! vivo! vivo! MAGDA (accorre a lui e l abbraccia perdutamente ) Ei vive, ei vive!… Amore, amore, amore! RAUTENDELEIN (è in disparte, silenziosa. immobile ma gli occhi suoi folgorano.) Respighi,Ottorino/La campana sommersa/III
https://w.atwiki.jp/warband/pages/553.html
menu_start_game_0|謀略と裏切りの世界に飛び込む準備をします。 mno_introduccion|序幕 mno_character_creation|キャラクタを作成する mno_go_back|戻る menu_start_phase_2|{s2} mno_westeros_continue|次へ mno_essos_continue|次へ menu_start_game_3|シナリオを選択して下さい menu_tutorial|地元民たちが武器訓練を行なう訓練場へ辿り着いた。^訓練で戦闘の技を磨くことができる。 mno_continue|次へ mno_go_back_dot|戻る menu_reports|レポート メニュー^^^^{s1}^ mno_dplmc_show_economic_report|繁栄状況を見る mno_spy_report|スパイの報告を見る mno_troop_quarters|分屯地を作って兵の一部を待機させる mno_reset_static_wars|「静的な(不活発な)戦争」をオフにする。 mno_view_bank_report|財務報告を見る mno_lord_relations|知り合った諸侯との関係を表示 mno_courtship_relations|求婚情報を表示 mno_Companions_overview|コンパニオンの概要 mno_view_faction_relations_report|各勢力との関係を表示 mno_view_player_companion_report|コンパニオンとの関係を表示 mno_resume_travelling|旅を続ける menu_custom_battle_scene|(NO TRANS) menu_custom_battle_end|戦闘が終わった。{s1} あなたの側は {reg5} 名の敵を倒し、{reg6} 名の兵を失った。^あなた個人は {reg7} 名を倒した。 menu_set_up_game|キャラクタについて、好みの設定を選択して下さい。^それに応じて、ゲーム中の名前や今後が変わってきます。 mno_yara_greyjoy|HBO GoT の TV シリーズの沿った名前のキャラにする。 mno_asha_greyjoy|ASOIAF の書籍に沿った名前のキャラにする。 menu_set_up_wars|シナリオを選択して下さい ^^静的な(不活発な)戦争 ウェスタロス陣営は「五王の戦い」^に沿った外交に固執。^^通常 上と同じだが、全ての陣営(ナイツウォッチを除く)は^宣戦布告や停戦を好き勝手に行なう。ノーマルの Warband に近い。 mno_static_wars|静的な(不活発な)戦争 mno_normal_wars|通常(サンドボックス) menu_set_up_wounds|人間 か ネズミ。あなたは どちら?^^リアルな負傷モード こちらが本来のモードです。^^負傷軽減モード 臆病な小ネズミとして永遠に名を残します。^^後で変更できないので、慎重に選んで下さい。 mno_yes_wounds|立派な人間です (普通にケガします)。 mno_no_wounds|ケチなネズミです(あまりケガしません)。 menu_set_up_start_location_man|どこへ向かう?^^ウェスタロス スタートはウェスタロスで、メインの^クエスト・ラインに沿ってプレイする。^^エッソス スタートはエッソスで、メインの^クエスト・ラインを放棄する。 mno_head_to_westeros|ウェスタロス大陸へ向かう。 mno_head_to_essos|エッソス大陸へ向かう。 menu_set_up_start_location_mouse|弱虫ネズミよ どこへ行く。^^ウェスタロス メインのクエスト・ラインに沿って^プレイする機会がある。^^エッソス メインのクエスト・ラインを放棄する。 mno_westeros_start|ウェスタロスへ向かう。 mno_essos_start|エッソスへ向かう。 menu_start_game_1|ようこそ、A World of Ice and Fire の冒険へ。^生き地獄と裏切りの世界に放り込まれる前に、^あなたは分身たるキャラクターを作らなくてはならない。 mno_start|キャラクターを作る mno_quit|キャンセル menu_start_character_1|はるかかなたの地で産声を上げて後、何年もが過ぎた。^あなたの父は・・・ mno_start_noble|没落した貴族 mno_start_merchant|行商人 mno_start_guard|退役軍人 mno_start_forester|ドスラク族(遊牧民) mno_start_nomad|自由の民 mno_start_thief|盗賊 menu_start_character_2|{s10}^^あなたは立ち上がって話せるようになるやいなや^世の中のことどもを学び始めた。^あなたは幼年時代を・・・ mno_page|宮廷小姓 mno_apprentice|職人の徒弟 mno_stockboy|商家の手伝い mno_urchin|街の悪童 mno_nomad|猟師 menu_start_character_3|{s11}^^その後、青年となった頃、あなたの人生に変化が訪れた。^あなたがなったものは・・・ mno_squire|貴族の従者 mno_lady|貴族の侍女 mno_troubadour|抒情詩人 mno_student|大学生 mno_peddler|行商人 mno_craftsman|鍛冶屋 mno_poacher|密漁者 menu_start_character_4|{s12}^^しかし、すぐに全てが変わり、^あなたは冒険者として歩み出すこととなった。^それはなぜかというと・・・ mno_revenge|敵討ち mno_death|愛する者との死別 mno_wanderlust|さすらいへの欲求 mno_disown|家からの放逐 mno_greed|カネと権力を求めて menu_choose_skill|{s13} mno_begin_adventuring|冒険者となり、自らの運命へと馬を進める。 menu_past_life_explanation|{s3} mno_view_next|{s5} menu_morale_report|{s1} menu_courtship_relations|{s1} menu_lord_relations|{s1} menu_companion_report|{s7}{s1} menu_character_report|{s9} menu_party_size_report|{s1} menu_faction_relations_report|{s1} menu_camp|野営することにした。何をする? mno_camp_action|何か行動を起こす mno_camp_wait_here|しばらく留まる menu_camp_action_rest|野営地は、手下たちに一時の休息を与え、厳しい毎日の^旅の疲れを回復させます。特に、補給をしにくい敵対勢力^領域では有用です。 menu_build_refuge_new|手下たちは前哨地の設営開始命令を待っています。これま^でに充分な材料が集められました。足りないものは近くの^村で買えそうです。^^総コスト 5000 silver stags^所要時間 6 時間 mno_refuge_here|いいだろう。作業開始。 menu_camp_cheat|チートを選ぶ mno_testing_cheats|Cheats fast use. mno_camp_cheat_change_weather|Change weather. mno_back_to_camp_menu|野営地メニューに戻る menu_cheat_testing_cheats1|Select a cheat mno_camp_action_4|キャンプ・メニューに戻る menu_camp_action|行動を選ぶ mno_action_prebattle_custom_divisions|副班(兵種の一部人員を別の兵科にまわす) mno_action_export_import|NPCのエクスポート/インポート mno_camp_cheat|CHEATMENU! mno_jump_to_scene|debug test scene menu mno_camp_smoke_food|インベントリ内の生肉を燻製にする menu_camp_recruit_prisoners|捕虜に対し、あなたの隊の一員となれば^自由にしてやると持ちかけてみた。^{s18} mno_camp_recruit_prisoners_accept|よし、雇おう。 mno_camp_recruit_prisoners_reject|やめておく。 menu_camp_no_prisoners|勧誘するための捕虜を引き連れていない。 menu_camp_fishing|魚を捕まえてみてください。^^漁をしていると簡単に盗賊の餌食になる一方で、失われた^宝があれこれ海から引き上がるという噂があります。 mno_fish_yes|よし、やってみよう mno_fish_no|いや menu_camp_action_read_book|読む本を選ぶ mno_action_read_book_1|{s1} mno_action_read_book_2|{s1} mno_action_read_book_3|{s1} mno_action_read_book_4|{s1} mno_action_read_book_5|{s1} mno_action_read_book_6|{s1} mno_action_read_book_7|{s1} menu_camp_action_read_book_start|{s1} menu_export_import_npcs|NPCを選び、Ctrl C キーを押してエクスポート^もしくはインポートするNPCのキャラクタ画面へ。^^{reg0?{s0} を選択中 未選択}です。 mno_export_import_back|戻る mno_export_import_npc1|{s0} mno_export_import_npc2|{s0} mno_export_import_npc3|{s0} mno_export_import_npc4|{s0} mno_export_import_npc5|{s0} mno_export_import_npc6|{s0} mno_export_import_npc7|{s0} mno_export_import_npc8|{s0} mno_export_import_npc9|{s0} mno_export_import_npc10|{s0} mno_export_import_npc11|{s0} mno_export_import_npc12|{s0} mno_export_import_npc13|{s0} mno_export_import_next|次のページへ menu_export_import_npcs_2|NPCを選び、Ctrl C キーを押してエクスポート^もしくはインポートするNPCのキャラクタ画面へ。^^{reg0?{s0} を選択中 未選択}です。 mno_export_import_prev|前のページへ mno_export_import_npc14|{s0} mno_export_import_npc15|{s0} mno_export_import_npc16|{s0} mno_export_import_npc17|{s0} mno_export_import_npc18|{s0} mno_export_import_npc19|{s0} mno_export_import_npc20|{s0} mno_export_import_npc21|{s0} mno_export_import_npc22|{s0} mno_export_import_npc23|{s0} mno_export_import_npc24|{s0} mno_export_import_npc25|{s0} mno_export_import_npc26|{s0} menu_retirement_verify|旅を始めて {reg0} 日目。現在の運は {reg1} です。^本当に冒険から引退しますか? mno_retire_yes|引退する。 mno_retire_no|まだ続ける menu_end_game|選択はなされた。^あなたは冒険者としての生活をやめ、腰を落ち着けること^にした。武器と防具を売り払い、金をかき集め、そして^夕日へ向かって歩みだす... mno_end_game_bye|さらば。 menu_cattle_herd|家畜の群れとでくわした。 mno_cattle_drive_away|家畜を誘導する mno_cattle_stop|群れを停止させる mno_cattle_kill|家畜を何頭か屠殺する mno_leave|立ち去る menu_cattle_herd_kill|何頭の家畜を屠殺しようか?^^(注 肉を得るには、次の画面で^右の持ち物へ移動する必要があります。) mno_cattle_kill_1|1頭 mno_cattle_kill_2|2頭 mno_cattle_kill_3|3頭 mno_cattle_kill_4|4頭 mno_cattle_kill_5|5頭 mno_cattle_kill_20|20頭 menu_arena_duel_fight|決闘で手抜きはできない。特にそれが死に至るものなら^なおさら。その場に二人が入いっても、出てくるのは一人だけ...^^重圧や脅威に対し、身も心も反応する。わきの下に冷や汗^が出る。熱かろうと そうでなかろうとだ。それは戦いの汗、^つまり あなた... は、万端整った。 menu_duel_menu|{s1}{s2} mno_start_fight|決闘を始める。 menu_simple_encounter|{s2}^^あなたは {reg10} 名の兵を率い、敵兵力は {reg11} 名。^^{s7}^{s4}^{s15} mno_change_commander_simple_encounter|指揮官を変更する(現在 {s7}) mno_encounter_attack_plan|戦闘計画を立てる mno_encounter_attack_do_plan|検討はもういい。実戦だ!(戦闘計画に沿って開始) mno_encounter_attack_clear_plan|状況を再評価(戦闘計画を白紙に戻す) mno_encounter_attack_hold|開始(全軍 停止) mno_encounter_attack_follow|開始(全軍 追従) mno_playerambush_attack|待ち伏せ攻撃だ! mno_ambush_attack|待ち伏せ防御! mno_encounter_attack|開始(全軍 敵に{s7}) mno_encounter_order_attack|あなた抜きで攻撃するよう部下に命じる mno_tactical_nuevo|指揮官のオプション mno_encounter_leave|撤退する mno_encounter_retreat|幾人かの兵を殿軍として残し、退却する mno_encounter_surrender|降伏する mno_force_presentation|近くの軍勢を評価する mno_begin_duel|決闘を開始 menu_encounter_retreat_confirm|隊で戦略スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s3}}は、^{reg4} 名の兵を後詰として残せば、敵の追跡を防ぎ、^残りの兵と逃げられるという作戦を立てた。 mno_leave_behind|それでいこう。この者らの犠牲で残りは助かるのだ mno_dont_leave_behind|だめだ。誰も置き去りにはできない menu_encounter_retreat|あなたは {reg4} 名の兵に、あなた達が脱出する間^敵をひきつけるよう命じた。 menu_order_attack_begin|部下達は攻撃の準備をしている。 mno_order_attack_begin|攻撃開始! mno_call_back|戻れ! menu_order_attack_2|{s4}^^自軍の死傷者 {s8}^^敵軍の死傷者 {s9} mno_order_attack_continue|部下に攻撃続行を命じる mno_order_retreat|兵を呼び戻す。 menu_battle_debrief|{s11}^^自軍の死傷者 {s8}{s10}^^-------------^^敵軍の死傷者 {s9}^^殺傷数 {s12}^^{s3} menu_total_victory|これを読んでいる場合ではない・・・{s9} menu_enemy_slipped_away|{s17} menu_permanent_damage|{s0} mno_s0|{s0} menu_pre_join|{s2} と {s1} の戦闘に遭遇した。^あなたは... mno_pre_join_help_attackers|{s2}に加勢する ({s21}) mno_pre_join_help_defenders|{s1}に加勢する ({s21}) mno_pre_join_leave|その場から立ち去る menu_join_battle|あなたは{s2}の側に立ち^{s1}と剣を交えることとした。^あなたは {reg10} 名の兵を率い、敵兵力は {reg11} 名である。{s4} mno_change_commander_join_battle|指揮官を変更する(現在 {s7}) mno_join_attack_plan|戦闘計画を立てる mno_join_attack_do_plan|検討はもういい。実戦だ!(戦闘計画に沿って開始) mno_join_attack_clear_plan|状況を再評価(戦闘計画を白紙に戻す) mno_join_attack_hold|開始(全軍 停止) mno_join_attack_follow|開始(全軍 追従) mno_join_attack|開始(全軍 敵に{s7}) mno_join_order_attack|部下に友軍と共に敵を攻撃するよう命じ、後方に下がる mno_join_leave|立ち去る mno_join_wounded|あなたは傷が深くて戦闘に参加できない。 menu_join_order_attack|{s4}^^自軍の死傷者 {s8}^^友軍の死傷者 {s9}^^敵軍の死傷者 {s10} menu_zendar|ゼンダールの街に着いた。 mno_zendar_enter| mno_zendar_enter_door|街の集会所へ。 mno_zendar_tavern| mno_zendar_tavern_door|宿屋へ。 mno_zendar_merchant| mno_zendar_merchant_door|商店へ。 mno_zendar_arena| mno_zendar_arena_door|闘技場へ。 mno_town_1_leave| menu_banquete_moral_refuge|部下たちに武器を置いてこさせ、大広間に呼び、階級ごと^にテーブルに座るように命じます。最も近しく気に入った^人があなたのそばに座ります。肉や蜂蜜酒を次々と出す給^仕もいます。部下たちはそれに値します。だからあなたは^この饗宴に大金を投じました。彼らはあなたのために血を^流し、領地を征服するのを助けた、あなたの忠実な信奉者^なのです。^^少し時間が経ち、多くの者が大樽のように酔っています。^皆 叫び、歌います。嘔吐しに退室する者もいれば、女の子^の注意を引くために軍鶏のように戦う人もいます。あなた^の後ろでは、吟遊詩人があなたの力と功績を歌っています。^^あなたは武将のように振る舞います。あなたは武将...^「手下を束ねる羊飼い」なのです。 mno_banquete_okr|他の者と同じように、あなたも飲み、笑い、叫ぶ。 mno_banquete_ok2r|あなたは冷静なまま 飲み物を楽しみますが、飲みすぎません。 mno_banquete_ok3r|手下たちに指輪と腕輪を贈ります(2000 stags)。 menu_player_lair_menus|あなたは自前の前哨地 「{s10}」 にいます。^敵を避ける隠れ家です。物事がうまくいかない時に籠っ^たり、旅の疲れを癒したり、個人的な宝物を置いたりで^きます。^^{s11}^^{s13} mno_banquete_refugemead|部下たちのために、私の前哨地で宴会をしよう mno_guarida_rename|前哨地の名前を変更する mno_lair_interior|前哨地の広間へ行く mno_lair_interior_door|前哨地へ mno_visit_tavern_lair|食堂へ行く mno_visit_tavern_lair_door|食堂へ mno_lair_buildings_improve|責任者と話す mno_lair_buildings_improve_door|あなたの前哨地への門 mno_hirelair_staff|スタッフを雇う mno_lair_inspect|前哨地の周辺を歩く mno_lair_inspect_door|広場へ行く mno_mylair_station_troops|守備隊を編成する mno_demoler_lair|前哨地を取り壊す。 mno_lair_wait|ここでしばらく待機 mno_see_ships|船を見る mno_embarkre|乗船する mno_lair_leave|去る... mno_lair_leave_door|ここを去る menu_demoler_lairm|本当に前哨地を取り壊してよいですか? mno_demoler_yes|あぁ 壊す。({reg1} stags) mno_demoler_no|いや やめる。 menu_salt_mine|あなたは小さな採掘場に来ました。ウェスターランドは、^王国中で面積が最大だとか、人口が最多だとか、最も肥沃^というわけではありませんが、最も裕福です。丘と岩だら^けのこの地には、驚くべき量の金銀を産出する鉱山が点在^しています。^^^ {s1} mno_wander_the_camp|野営地周辺をうろつく。 mno_wander_the_camp_door|野営地に戻る。 mno_work_mines|鉱床での仕事に志願する{s1}。 mno_add_prisoners|捕虜を鉱山で働かせるか、警備員をここに配置する。 menu_slave_labor|{s1} menu_iron_mine|小規模の鉄鉱床に来ました。^^^ {s1} menu_slave_labor2|{s1} menu_obsidian_spot|{s2} mno_set_up_mine_yes|採鉱所を建てたい。 menu_obsidian_mine|黒曜石の鉱床に来ました。 mno_walk_the_mines|鉱床を見て回る。 mno_rest_here|暫くここで休む。 menu_hollow_hill|ホロー・ヒルに来ました。 mno_enter|入る mno_service_recruit|隊に加わる者がいないか尋ねる menu_wildling_farm|{s3} mno_approach_the_farm|農園に近づく menu_wildling_farm_safe|農園に来ました。 mno_approach_the_farmstead|農園に近づく menu_water_gardens|ウォーター・ガーデンズに来ました。ドーンの支配者のた^めの私的な隠れ家で、秋は日中に暑く夜は涼しく、快適で^す。海から潮風が吹き込み、噴水やプールを眺めたり中で^遊んだりできます。 mno_enter_the_gardens|中に入る。 menu_warlords_camp|{s3} mno_approach_the_camp|野営地に近づく menu_reed_slavers_camp|{s3} menu_freeing_a_brother_failed|{s2} mno_you_have_died|あなたは息絶えた。 menu_crasters_keep_quest|あなたは「クラスターの砦」に着いた。 mno_approach_the_keep|砦に近づく。 menu_crasters_keep|「クラスターの砦」に来ました。 menu_red_wedding_interior|{s3} mno_enter_the_hall|大広間に入る。 menu_red_wedding_exterior|ツインズに来ました。 mno_approach_the_celebrations|祝宴に近づく。 menu_bridge_of_skulls|{s3} mno_approach|近づく menu_inn_of_the_kneeling_man|「膝つく男の旅籠」に来ました。 mno_approach_the_inn|この宿屋に近づく。 mno_rest_here_other|暫くここで過ごす {s1}. menu_old_stone_bridge|「古い石橋亭」に来ました。 menu_illyrios_manse|イリリオ・モパティスの豪邸に来ました。 mno_approach_the_manse|邸宅に近づく。 menu_ruined_castle|あなたは荒城に行き合いました。既知の世界に散らばる多^くのものは、ほとんどが、ヴァリリア人によって破壊され^ました。ドラゴンの力を最大限に利用し、敵を根絶しよう^としたのです。昔、この城はクォーティガーとその村^テロン として知られていました。^あなたが適切な道具と知識を使うと、これを再構築できる^可能性があります。ただし、襲撃者や奴隷商人がこの場所^を自分たちのものとして使っている可能性があることに注^意して下さい。 mno_claim_for_yourself|この地が あなたのものであると主張し、廃墟からの再建を試みる。 mno_choice_1_2|ここを放っておく。 menu_harbours|{s0} mno_harbour_scene|港の周辺を歩く。 mno_choice_1_1|去る。 menu_natural_harbours|{s0} mno_natural_harbour_scene|港の周辺を歩く。 menu_shandystone|シャンディ・ストーンは要塞跡で、井戸が枯れたために放棄^されました。溝をつけた柱やトリプル・アーチがあります。 menu_crasters_keep_old|クラスターの砦は、低い丘の上にあり、周囲に土塁をめぐら^してあります。敷地の南西側には門が少なくとも 1 つあり、^丘の北端には小川が流れています。土塁の内側には、^堆肥場、豚舎、羊小屋もあります。建屋自体は丸太と土壁で^長く低く作られ、茅葺きで、せいぜい 30~50 人を収容^できる広さです。広間への扉は、鹿の皮の 2 つのフラップ^でできています。広間はひと部屋で、上の寝床へは^ささくれ立った脚立で上がります。クラスターにだけ椅子が^あり、他の者はベンチに座ります。 menu_queenscrown|クイーンズクラウンは放棄された要塞跡です。塔の上端は^金色に塗られ、宿屋や村の名残を今も見ることができます。 menu_boneway|ボーンウェイは通称で、正式にはストーン・ウェイです。^ドーンの赤い山脈を抜ける道は 2 つしかなく、ここが^その一つです。 menu_brokenarm|ブロークン・アームに着きました。「狭き海」に突き出し^た細長い土地です。 ^伝説によると、「腕」が折れる前はウェスタロスとエッソス^を結ぶ陸橋でしたが、「森の子たち」が「水」を呼び込み、^エッソスからウェスタロスへ「最初の人々」が渡るのを^とめようとしました。 menu_naggashill|偶然、「ナッガの丘」を見つけました。グレイ海王が最初^に倒した海竜の残骸から造ったと言われています。ナッガ^の丘はグレイ海王の広間であり、鉄諸島人が王を選ぶ際に^ここを使ったことがあります。 menu_oldstones|かつてマッド家が所有していた古代の城の跡を見つけました。^元の名前は長い間失われていましたが、地元の小さな人々が^新しく オールドストーンズ という名前を付けました。 menu_morne|モーンは、現在のストームランドにあたるタースの東岸^から統治した小王たちの居城でした。城の廃墟を調査した^メイスターのヒューバートは著書「牡鹿の親類」で、^モーンは「最初の人々」でなくアンダルを起源としている、^と記しています。 menu_tumbledown|「タンブルダウン塔」を見つけました。古代の見張り塔で、^大昔に放棄されました。石は崩れ落ち、苔やツタに覆われ^ています。 menu_hoare_castle|古代の城跡を見つけました。かつては鉄諸島の王として統治^していたホア家のものでした。^^溺神の祭司たちがホア家の王ハームンド三世を転覆させ、王^はホア城に幽閉、その弟ハゴンに戴冠、彼らの母 レリア・^ラニスターは体をバラバラにされました。報復として、ラニ^スター家は鉄諸島に侵攻。ラニスターの司令官オーブリー・^クレイクホール卿は、ハートレスのヘイゴン王を倒し、地下^牢のハームンドに慈悲を与え、城の破壊を命じました。 menu_castamere|カスタミアを見つけました。廃城で、かつてレイン家の^本拠地でした。^^近くの青色の水たまりにちなんで名付けられ、キャスタリー・^ロックのような鉱山として始まりました。まず 2 つの頑丈^な塔で入口の防備を固められるように城壁をめぐらし、^後でレイン家が砦と広間を造りました。金銀が枯渇するにつれ、^地下の鉱山は広がっていき、広間、廊下、寝室、そして^広大な地下宴会場に変わりました。地表の砦は、せいぜい^下級領主や土地持ち騎士の住まい、という規模に見えましたが、^実際の要塞の残り 9 割は地下にありました。 menu_tarbeck_hall|ターベック ホールを発見しました。ここは かつて^ターベック家の本拠地でした。あなたは老朽化した砦、塔、^城壁の名残に注目します。 menu_whitewalls|古い城跡を発見。かつてバターウェル家が所有していました。^^城の建設に費用をかけたと言われ、その青白い壁のために、^近所の人々からミルクハウスと呼ばれていました。^その壁、砦、塔は「アリンの谷」で切り出された白い石で、^床と柱は金の筋が入いった白い大理石で作られ、垂木は^ウィアウッドの木の幹から彫り出されました。城には、大きな^広間、セプト、門楼、庭、犬小屋、調理場、地下貯蔵室、^井戸がありました。 menu_dragon_1|雌ドラゴン、シルバーウィングの ねぐら を見つけました。^アリサンヌ・ターガリエンとウルフ・ザ・ホワイトの^ドラゴンでした。^^シルバーウィングは、ダンス・オブ・ザ・ドラゴンの^4 体の生き残りのうちの 1 体でした。^人間に慣れていたシルバーウィングは、ターガリエン家の^エイゴン三世の治世中に野生になり、最期はレッド湖の島^に隠れ家を作りました。 menu_mammoth|大きなマンモスの骨を見つけました。^^マンモスは立派な牙を持っていて、大きいです。巨人が乗る^にも充分な大きさがあり、普通の人を高い木製の塔ごと運ぶ^のにも充分です。マンモスは壁を越えて森を歩き回ることで^知られていますが、ウェスタロスにかつて たくさんいた^ものの、今は数百頭しか残っていません。 menu_iron_legion_camp|難破船らしきものを見つけました。^誰かキャンプしているのが見えます。 mno_speak_to_the_captain|船長に近づく menu_tower_of_joy|あなたは「喜びの塔」跡に来ました。 mno_approach_the_ruins|廃墟に近づく menu_wildling_cave|あなたは洞穴にたどり着いた...。 menu_iniau_hideout|深い森にたどり着いた。 menu_quarry1|採石場に来た。 mno_wander_around_site|周辺をうろつく。 mno_work_quarry|採石場で働いてみよう。{s1} menu_norvos_temple_visit|髭祭司の神殿に来ました。 mno_walk_the_grounds|辺りを歩き回る。 mno_walk_the_grounds_door|去る。 mno_visit_temple_halls|神殿の広間へ行く。 mno_visit_temple_halls_door|神殿の広間へ。 mno_pillage_bearded_priest_temple|髭祭司の神殿を破壊する。 menu_temple_visit|ル=ロールの神殿に来ました。 mno_monasterio_recruit|隊に加わる者がいないか尋ねる mno_pray_to_temple|祈りを捧げ、神殿に 150 silver stags 寄付する。 mno_donate_temple|祈りを捧げ、神殿に 500 silver stags の過分な寄付をする。 mno_convertir_rhllor|「ル=ロール」に改宗する。数日と 4000 stags を要する。 mno_pillage_temple|ル=ロールの神殿から略奪する。 menu_septry_visit|七神修道院に来ました。手作業と細かい石で繊細に描かれた^それぞれの神の顔を、離れたところから見ることができました。 mno_visit_septry_halls|七神修道院の広間へ行く。 mno_visit_septry_halls_door|七神修道院の広間へ。 mno_pray_to_septry|祈りを捧げ、神殿に 150 silver stags 寄付する。 mno_donate_septry|祈りを捧げ、神殿に 500 silver stags の過分な寄付をする。 mno_convertir_fos|「七神正教」に改宗する。数日と 4000 stags を要する。 mno_pillage_septry|七神修道院から略奪する。 menu_wolf_den|「狼の巣窟」に来ました。最近ここで何かが死んだような^臭いがします。近づくにつれ、茂みの中を走り回る音が聞^こえ始め、風が木々の間でうなり声を上げます。^あえて先へ進みますか…? mno_leave_quickly|すぐに立ち去る menu_giants_lair|何かの ねぐら に来ました。近づくと、騒音、地面を打^つ大きな音、轟くような うなり声が聞こえ始めます。^あえて先へ進みますか…? menu_Crossroads_visit|「十字路の旅籠」に来ました。^オールド・インとも呼ばれることもあります。 mno_enter_crossroads_inn|「十字路の旅籠」を見てみる。 mno_enter_crossroads_inn_interior|「十字路の旅籠」に入る。 mno_enter_crossroads_inn_interior_door|「十字路の旅籠」へ。 mno_tavern_recruit|隊に入いりたい者がいるか、周辺で聞く。 menu_test_scene|テストシーンに入りました。 mno_choose_castle_or_town|城か街を選択 mno_jump|入る mno_enter_scene_1|1 mno_enter_scene_2|2 mno_enter_scene_3|3 mno_enter_scene_4|4 mno_enter_scene_5|5 mno_enter_scene_6|6 mno_enter_scene_7|7 mno_enter_scene_8|8 mno_enter_scene_9|9 menu_join_siege_outside|{s1}は {s2} によって包囲されている。 mno_approach_besiegers|攻囲陣に近づく mno_pass_through_siege|攻囲陣をかき分けて{s1}に入る menu_cut_siege_without_fight|攻囲陣の兵達はあなたに挑むことなく門まで近づけさせた。 menu_besiegers_camp_with_allies|{s1}は依然として包囲されています。^{s2} の旗が包囲軍の野営地の上で^はためき、そこではあなたと部下が歓迎されています。 mno_talk_to_siege_commander|攻囲側指揮官との面会を求める mno_change_commander_besiegers_camp_with_allies|指揮官を変更する (現在 {s7}) mno_siege_attack_plan|急襲の準備 mno_join_siege_with_allies|次の突撃に加わる mno_join_siege_stay_back|部下達にあなたを残し突撃に加わるよう命じる menu_castle_outside|あなたは{s2}の城門まできた。^{s11}{s3}{s4} mno_approach_gates|城門に近づき衛兵に呼びかける mno_town_sneak|変装して{s7}へ侵入を試みる mno_castle_start_siege|{reg6?街 城}を包囲する mno_castle_leave|立ち去る menu_castle_guard|城門に近づいた。衛兵たちが注意深くあなたを見ている。^^{s10} mno_request_shelter|入城を要求する mno_persuade_center_surrender_with_town_lord|あなたと{s11}は敵軍に降伏を勧めている。 mno_take_lord_as_hostage|あなたは {s12} に対し、{s11}を^無事に返還することと引き換えに降伏するよう要求した。 mno_request_meeting_commander|面会を要求する mno_guard_leave|立ち去る menu_castle_entry_granted|少し待っていると、衛兵が城門を開き、^あなた隊は入城を許された。 menu_castle_entry_denied|城主はあなたの入城を禁じ、衛士長は^それ以上近づこうとするならば、兵達に攻撃させると告げた。 menu_castle_meeting|誰との面会を希望する? mno_forget_it|やめる menu_castle_meeting_selected|伝令が あなたの要求を携え、城へ入いっていった。^その後、城の中庭に{s6}が姿を見せ^あなたとの会話に応じた。 menu_port_attack|{s1} の港を攻撃している。当方の兵 {reg10} 名、敵 {reg11} 名。 mno_lead_attack|兵を率いて沿岸攻撃する。 mno_attack_stay_back|部下に突撃を命じ、あなたは後方に留まる... mno_lift_siege|包囲陣を解く menu_persuade_center_surrender|{reg30?あなたと{s11}の勝ちです!^{s12} の司令官は^流血を避け降伏しました! {s12} の司令官に降伏を^迫るあなたの試みは^失敗に終わりました。{s11}があなたに^協力しなかったようです。({reg13})} menu_persuade_center_surrender_2|{s20}^^{reg30?{s12}は、^{s11}の無事帰還と引き換えに降伏することに^同意しました。 {s12}の司令官はあなたの取引^の申し出を拒否しました。} menu_castle_besiege|あなたは {s4} に対する包囲の陣を敷いている。 {s2} ^^{s15} {s16} {s17} {s18} {s19} {s20} {s21} {s22} mno_siege_request_meeting|城壁防衛の指揮官との面会を要求する mno_siege_warfare_p|包囲戦(包囲の準備) mno_siege_assault_p|包囲戦(突入の準備) mno_siege_assault_camp|自軍の包囲陣 mno_wait_24_hours|明日まで待つ menu_siege_plan|最小限の被害で {s4} を攻略する計画を^立てるため、軍師と話した。今の戦略をとる場合、士気と^食料の問題があるだろう^^{s15}^{s17}^{s18}^{s19}^{s20} mno_build_circunvalation|防御壁 {s4} の周囲に検問所を設置。 mno_close_circunvalation|各検問所が完成。監視開始の命令を。 mno_town_investigar|敵守備陣を調査 潜入を試みる。(追跡) mno_traicion_interna|{s4} の自軍防御壁内の裏切り者を探す。 mno_traicion_interna3|裏切り者探しに送った兵たちから報告は? mno_infiltracion_interna|何人か そこへ潜入させろ。 mno_infiltracion_interna3|潜入させた者たちからの報告は? mno_build_varios|病気を防ぐための衛生維持設備の設営を命じる。 mno_destruir_campos_a|近隣の農作物と畑を、略奪、破壊してこい。 mno_destruir_campos_b|畑の略奪に送った者たちからの報告は? menu_siege_assault|時間がカギで、敵増援部隊が来ても困る。襲撃は多くの^死傷者を出すだろうが、決断するしかない。^^{s17} {s18} {s19} ^{s20} mno_scout_investigar|斥候に{s4}の状況を尋ねる。 mno_poniendo_elementos_mantles|先陣部隊に攻城用の「可搬防盾」を設置させる。 mno_poniendo_elementos|先陣部隊に突撃準備をさせる mno_change_commander_castle_besiege|指揮官を変更する(現在 {s7}) mno_castle_lead_attack|時は満ちた。部下を率いて突撃だ! mno_build_mantlet|可搬防盾を設営する。 mno_build_ladders|攻城梯子を作り、地上は自軍突撃のためあけておく。 mno_build_siege_tower|攻城塔など装備構築して攻撃。突撃で死傷者多数の可能性あり。 mno_build_battering_ram|破城槌を作って強襲。予測不能の犠牲者が増すかもしれない。 menu_siege_attack_meets_sally|敵守備兵たちがこちらへ出撃してきた。 menu_nofood_siege_defenders_sally|食料不足で やけになった {s4} の敵守備隊が、^こちらの包囲を破ろうと外へ打って出てきました。 menu_surrender_siege_defenders_starved|{s4}の守備隊は もう持ちません。^食糧不足が彼らを衰弱させ、既に弱い者から飢え死にしており、^一部で共食いも起きています。^{s4} に降伏の用意があります...。 menu_deer_herd|鹿の群れに遭遇した mno_deer_kill|いくらかを狩る menu_deer_herd_kill_end|これを読んでいる場合ではない。 menu_coat_herd|山羊の群れに遭遇しましたが、それは放牧で、あなたが^立ち去るまで、牧夫がスリングを撃ってきました。 menu_coatb_herd_kill_end|これを読んでいる場合ではない。 menu_coatb_herd|山羊の群れに遭遇した mno_coatb_kill|いくらかを狩る menu_boar_herd|猪の群れに遭遇した mno_boar_kill|いくらかを狩る menu_boar_herd_kill_end|これを読んでいる場合ではない。 menu_wolf_herd|狼の群れに遭遇した mno_wolf_kill|いくらかを狩る menu_wolf_herd_kill_end|これを読んでいる場合ではない。 menu_wilddonkey_herd|野良ロバの群れに遭遇した mno_wilddonkey_kill|いくらかを狩る menu_wilddonkey_herd_kill_end|これを読んでいる場合ではない。 menu_castle_besiege_inner_battle|{s1} menu_build_mantles2|可搬防盾があると、攻撃隊を保護し、多くの命を救います。^隊で技術者スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s3}}は、^可搬防盾の作成に {reg4} 時間を要すると見積もりました。 mno_build_mantles|作れ。 menu_construct_ladders|隊で技術者スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s3}}は、^突撃に向け充分な装備を整えるのに {reg4} 時間を要する^と見積もりました。 mno_build_ladders_cont|作業開始! menu_construct_siege_tower|隊で技術者スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s3}}は、^攻城櫓作成や他の攻城準備には {reg4} 時間を要すると見積もった。 mno_build_siege_tower_cont|作業開始! menu_battering_ram|隊で技術者スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s3}}は、^破城槌などの構築に {reg4} 時間を要すると見積もりました。 mno_build_battering_ram_cont|作業開始! menu_castle_attack_walls_simulate|{s4}^^自軍の死傷者 {s8}^^敵軍の死傷者 {s9} menu_castle_attack_walls_with_allies_simulate|{s4}^^自軍の死傷者:{s8}^^友軍の死傷者:{s9}^^敵軍の死傷者:{s10} menu_castle_attack_walls_simulate2|{s4}^^自軍の死傷者 {s8}^^敵軍の死傷者 {s10} menu_sneak_into_town_suceeded2|あなたは変装し、闇に紛れて {s4} に潜入した。^敵の防御を偵察するチャンスだ。 menu_construct_saneamiento|ネズミや病気の予防には衛生管理が重要です。トイレや排^水管を建設して、雨による泥や汚物の蓄積を防ぎ、貯水^池を掘って給水を利用できるようにすることができます。^どうしますか? これには 4 時間かかります。 mno_build_saneamiento|実行せよ menu_construct_circunvalation|防御壁は、包囲中に自軍を守り、敵散兵からの攻撃を幾ら^か凌ぎ、敵陣への食料や援軍の供給を断ちます。また、敵^の士気を低下させ、降伏を促すのに役立ちます。^^隊で技術者スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s3}}は、^防御壁の構築に {reg4} 時間かかると見積もりました。 mno_build_circun_cont|実行せよ menu_traicion_interna2|あなたの攻囲により、敵守備兵の士気は下がり始めています。^自軍の兵士の幾人かが、{s4}の守備隊^や住民から協力者を募り、終結を早める気があるかどうか^調べようとしています。^その調査には 500 stags 必要です。 mno_intentar_traicion|協力者の調査を許可する。 menu_traicion_resultado1|芳しい報告はなかった。誰も裏切り者になる気はなかったのだ。 mno_back_behind|仕方がない。運がなかったな。 menu_traicion_resultado2|申し上げます! 我が兵は壁付近で見つかってしまいました。^{s4} から脱出しようと戦っています。^あちらの出撃路をご覧下さい。逃げようとしていますが、^囲まれてしまい... mno_ayudar_infiltrados|救援のために兵を送れ mno_leave_men_to_fate|彼らの運命に委ねよう。どうなるかは わかっていて行^動したはずだ。 menu_traicion_resultado3|我が兵たちが戻ってきました。敵側にいる協力者が納屋に^火を放ち、間もなく {s4} から^逃げ出て こちらに合流します。これで敵は備蓄食料の多^くを失うことになります。 mno_back_to_siege|よくやった。 menu_traicion_resultado4|我が兵たちが戻ってきました。報告によると、協力者の^一人が守備隊の日課を知っており、その者が言うには、^敵陣が壁の外の水場に水を補給に来るので、少人数で待^ち伏せするつもり、とのことです。 mno_atacar_emboscada_player|あなた自らが、近しいコンパニオンだけ連れて行く。 mno_atacar_emboscada|命令 協力者と一緒に何人か行って、待ち伏せに加われ。 mno_leave_men|何かひっかかる。放っておけ。 menu_emboscada_player|あなたは茂みを抜けて敵を奇襲、うまく仕留めた。これで^敵守備隊は簡単には打って出てこれないだろう。 mno_emboscada_playerok|勝利だ! menu_emboscada_nada|部下たちは壁からの監視の目をくぐり、茂みの下を移動し^ますが、待ち合わせ場所に来ると誰もいません。協力者と^される人物が見つかったのか、または思いとどまったのか。^部下たちは消沈して戻ってきます。 mno_emboscada_nanai|心配するな、チャンスは またあるさ。 menu_emboscada_lose|警報! 裏切りだ! 協力者とされる者があなたの部下たちを^敵が待ち伏せする中に誘導。彼らは懸命に戦いつつ、多く^が取り残されています。 mno_worst_fears|恐れていた最悪の事態が現実になった。 menu_emboscada_victory|協力者は夜通しかけて、あなたの部下を丘に導きます。顔^を黒く塗り、茂みの中で静かに身をひそめます。夜が明け、^水場に敵が大勢いるのを見つけました。^^死の大波が敵になだれかかり、雄叫びが谷に響きます...^多くを圧倒しながら。 mno_regreso_lucha|勝利! menu_traicion_resultado5|兵たちが戻ってきました。^彼らは、食料を管理する者と連絡を取ったこと、^その男が彼が食料の値をつり上げることによって、^住民に不満の種をまき、城塞をより見捨てる方向に^仕向けることを約束したと報告しています。 mno_traicion_moral|完璧だな! menu_traicion_lucha|壁近くは自軍に不利ですが、互いに死闘を繰り広げます。^戦いが進み、こちらへ後退してくるのが見えます。多く^の死体が残されています。 ^^自軍の死傷者 {s8}^^敵の死傷者 {s10} mno_regreso_luchar|よし、誰一人 見捨てないぞ。 menu_infiltracion_resultado1|手下たちが手ぶらで戻ってきました。潜入できなかったのです。 mno_back_behindi|運が無かっただけさ。そうに違いない。 menu_infiltracion_resultado2|報告! 我が兵は{s4}で見つかってしまい、^遺憾ながら、一人残らず死亡または捕縛。 mno_muertos_infiltrado|惨憺たる結果だ。 menu_infiltracion_resultado3|勝利! 何とか いくつかの食料品店を燃やしました。^敵は消沈。降伏を要求する時かもしれません。 mno_back_to_siegei|いいぞ。蜂蜜酒ひと樽 やってくれ。 menu_infiltracion_resultado3_c|勝利! 多くの家畜を殺し、貯水池を汚染しました。^敵は意気消沈し、領主は名声を失いました。降伏を要求^する時かもしれません。 mno_back_to_siegein|いいぞ。蜂蜜酒ひと樽 やってくれ。 menu_infiltracion_resultado4|部下たちが戻ってきました。その報告によると、不満を持^つ戦士もいるし、説得されて我が軍に寝返る戦士もいる、^とのことです。あなたが同意すれば、彼らは夜に街を離れ^てあなたの隊に加わります。彼らは、向こうを去る前に、^混乱を起こして降伏を速めると約束しています。 mno_aceptar_si|歓迎しよう。 menu_infiltracion_resultado4_c|手下が戻ってきました。いくつかの井戸や近隣の小川に毒^を入れたそうです。これで敵の守備隊は具合が悪くなるはず。 mno_aceptar_oki|いい知らせだ。壁の守りを減らせる。 menu_infiltracion_resultado5|あぁ、敵が我が兵の首を入れた袋を送りつけてきました。^何名かがそれを見て、陣中には恐怖が渦巻いています。 mno_infiltracion_morali|臆病者め! 首の二つや三つ 怖がるな。牛じゃあるまいに。 mno_avenge_the_insult|侮辱を受けたからには、お返しをするぞ! menu_campos_cercanos1|{reg59?奥方様 閣下}、農作物と畑が焼かれました。収穫前だったので、^食料の現地調達が不可能になりました。 mno_back_behind_d|よくやった。案ずるな。 menu_campos_cercanos2|{reg59?奥方様 閣下}、農作物と畑が焼かれました。ちょうど収穫時期^だったので、山積みの食料を手に入れました。 mno_back_behind_c|よくやった。食料はいくらあっても困らぬ。 menu_campos_cercanos2_c|{reg59?奥方様 閣下}、農作物や農場が焼かれました。穀物はまだ青い^ですが食べられます。食料は大量に見つけました。 mno_back_behind_cc|よくやった。食料はいつでも歓迎だ。 menu_campos_cercanos3|{reg59?奥方様 閣下}、我々が畑を焼き払いましたが、収穫後だったので穀物^が残っていませんでした。^ですが、農民たちが冬に備えて家畜を蓄えていました。 mno_back_behind_bc|食料はいつでも歓迎だ。 menu_campos_cercanos4|問題が起きました。畑は焼かれましたが、^農民が何名かの守備兵の助けを得て反撃してきました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_back_behind_ac|ひどい知らせだ! menu_poner_escaleras|前衛部隊は、梯子、シャベルなど攻城に役立つ装備を手に^進んでいきます...飛び道具隊が前進し、敵の飛び道具^を引きつけます。あなたの心臓は骨の籠の中で早打ちし、^まるで生まれて初めての初めて戦闘を経験するかのようで^す。ふつうそこにあるのは、戦慄、恐怖、汗。あなたの兵^が盾壁陣形で身を守ります...^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_back_behind_esc1|兵たちは戦っている。あなたの出番だ・・・ menu_poner_escaleras_mantlets|前衛部隊は、梯子、可搬防盾、シャベルなど攻城に役立つ装備を手に進んでいきます...飛び道具隊が可搬防盾に^守られながら前進し、敵の飛び道具を引きつけます。あな^たの心臓は骨の籠の中で早打ちし、まるで生まれて初めて^戦闘を経験するかのようです。ふつうそこにあるのは、戦^慄、恐怖、汗。あなたの兵が盾壁陣形で身を守り、可搬防^盾が生存率を上げます...^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_back_behind_esc2|兵たちは戦っている。あなたの出番だ・・・ menu_informacion_ciudad|偵察がやってきた ^「{s11}^{s12} {s1} {s5} {s17}」 mno_regreso_luchain|ありがとう。その情報は重要だ! menu_castle_taken_without_bloodshed|ここには見るものは何もない。 menu_castle_taken|{s60}の戦いは ほぼケリがつきました。^あなた兵たちは{reg2?街 城}の略奪を始めたがっています。^{s10} あなたは、財布を少し膨らませるだけにして略奪した場所^は敵に残そうと思うかもしれません。あるいは、できるだ^け多くの戦利品を得、住民を奴隷にし、ここを完全に荒廃^させて所有者に無価値の場所にすることもできます。 mno_saqueo_noallowed|{reg2?街 城} を占領するが、略奪は控える。 mno_keep_plunder|{reg2?街 城} を占領し、略奪もする。 mno_saqueo_normal|{reg2?街 城} から略奪だけして去る。 mno_saqueo_total|破壊しつくして去る。 menu_castle_taken_plunder|{reg2?街 城}から略奪し、{reg7} stags を得た。 menu_castle_taken_native|{s3} は あなたの隊の手に落ち、^あなたは{reg2?街 城}を完全に支配している。^{reg1?敵が奪還しようとするのに備え、兵を駐留させてもよい。^また、この{reg2?街 城}をあなた自ら保持するか、それとも忠実な^家臣に与えるかを、今 選択すべきだ... } menu_castle_taken_keepplunder|{s3} は あなたの隊の手に落ち、^あなたは{reg2?街 城}を完全に支配している。兵たちは街を駆け回り、^持てる限りの物を手に入れている。{reg2?街 城}は略奪された。あなたは^{reg7} stags を得た。^{reg1?敵が奪還しようとするのに備え、あなたは兵を駐留^させてもよい。^また、この{reg2?街 城}をあなた自ら保持するか、それとも忠実な^家臣に与えるかを、今 選択すべきだ... } menu_castle_taken_2|{s3}はあなたの手中に帰した。^城はあなたの指揮下にある。{s9}宛に、^あなたの勝利について手紙を書くべきだろう。{s5} mno_castle_taken_claim|{s3}を勝利の報酬として要求する mno_castle_taken_claim_2|{s3}を{reg59?夫 妻}への報酬として要求する mno_castle_taken_no_claim|報酬を要求しない menu_saqueo_loot_continue|この土地は既に略奪されている。 menu_bearded_priest_temple_loot_continue|かつては壮大だった 髭の祭司の寺院。今は廃墟となって^いる。木片に釘付けされたメモが...^^ 仲間の祭司たちよ、恐れるでない。凶悪犯は白日の下に^曝され、裁きにかけられるであろう。^髭の祭司カリプソ・エラネラー menu_requested_castle_granted_to_another|あなたは主君たる{s3}からの伝文を受けた。^^「そなたが勇敢に戦い、{s2}を奪取したこと、大変嬉^しく思う。そなたの勝利で我々皆の心は晴れた。ただ残念^ながら城の領有要請に応じることはできない。そなたは既^にわが領内に かなりの封地を有しているからである。代わりに^{reg6} stags を下賜するので、戦費に充てるとよい。^{s2}は {s5}に与えるものとする。」 mno_accept_decision|決定を受け入れる mno_leave_faction|これは不当な扱いである!忠誠の宣誓は撤回する! menu_requested_castle_granted_to_another_female|あなたは主君たる {s3} からの伝文を受けた。^^「そなたが勇敢に戦い、{s2}を奪取したこと、大変嬉^しく思う。そなたの勝利で我々皆の心は晴れた。ただ残念^ながら城の領有権をそなたのつれあいにとの要請に応じる^ことはできない。そなたは既にわが領内に かなりの封地^を有しているからである。代わりに {reg6} stags^を下賜するので、戦費に充てるとよい。^{s2}は {s5}に与えるものとする。」 menu_leave_faction|宣誓の撤回は、憂慮されるべき重大な行為である。国王は^あなたを非難し、土地と封地の没収を宣告するかもしれない。^しかし、あなたが自らの意思でそれらを返納するなら、と^やかく言わずに あなたを放免するかもしれない。 mno_leave_faction_give_back|宣誓を撤回し、領土を明け渡す mno_leave_faction_hold|宣誓を撤回し、あなたの名において、{s2}を含め領土を支配する mno_leave_faction_cancel|忠誠を保ち、決定を受け入れる menu_give_center_to_player|君主は、あなたに更なる封地を下さるそうだ!^{s1}が、あなたの忠誠に報い、^これまでの封地に加え、{s2}を授けるとの^書簡を送ってきた。何と返答しようか? mno_give_center_to_player_accept|丁重に受け取る mno_give_center_to_player_reject|断る。{s2}の領有には何の興味もない menu_give_center_to_player_2|短い儀式の後、あなたは{s2}{reg3?及び{s4}村 }の^新しい領主として公に定められた。^{reg3?これらは これは}あなたの封地のよき一部となろう。^これらの土地から地代と税収を得、^領民から兵を募ることができ、^また土地の運営も可能である。^しかしまた、あなたは土地と領民を害から守り、^法と秩序を保つ義務を果たさねばならない。 menu_oath_fulfilled|あなたは {s1}と 一定の期間 忠誠を誓う^との契約を結んでいる。この契約の期限が切れた。^どうしようか? mno_renew_oath|{s1}との契約を一月延長する mno_dont_renew_oath|契約を更新しない menu_siege_started_defender|{s1}が {s2}の城壁に対し攻撃を行なっている。^あなたは {reg10} 名の兵を率い、敵勢力は {reg11} 名である。^あなたは... {s4} mno_dplmc_negotiate_with_besieger|包囲陣と交渉する mno_change_commander_siege_defender|指揮官を変更する(現在 {s7}) mno_siege_defender_plan|防衛の準備 mno_siege_defender_join_battle|戦闘に加わる mno_siege_defender_troops_join_battle|部下達に、あなたを残し戦闘に加わるよう命じる menu_siege_join_defense|{s4}^^自軍の死傷者 {s8}^^友軍の死傷者 {s9}^^敵軍の死傷者 {s10} menu_enter_your_own_castle|{s10} menu_village|{s10} {s12}^{s11}^{s6}{s7} {s15} mno_village_manage|村の運営 mno_dplmc_village_elder_meeting|村長に会う mno_dplmc_village_elder_meeting_denied|まだ村長に会っていません。 mno_recruit_volunteers|人材を募る mno_recruit_forzosamente|兵の徴用を強いる mno_village_center|村の中心へ行く mno_village_center_door|村の中心への扉 mno_village_buy_food|農民から食料などを購入する mno_comprar_cattle|牛を購入する mno_village_attack_bandits|盗賊を攻撃する mno_village_guest_wait|村民はあなたを貴賓として迎え、ここで休息するよう勧めている mno_dplmc_village_counter_insurgency|反乱の鎮圧 mno_dplmc_village_negotiate|交渉する mno_collect_taxes_qst_continue|{s1} に伴う{reg5?徴税を続ける 税を徴収する}。 mno_train_peasants_against_bandits_qst|村人を訓練する mno_village_hostile_action|敵対行動をとる mno_village_perform_basic_work|村のために単純な作業を手伝う(暫く農民として働く) mno_village_leave|立ち去る menu_work_for_village_option|本当に この村で農作業をする? mno_yes_i_am_sure|はい、そうします。 mno_changed_my_mind|実は、気が変わった。 menu_village_basic_work|{s3} menu_village_hostile_action|何をしようか? mno_village_take_food|農民に食料などを差し出させる mno_village_steal_cattle|家畜を盗む mno_enslave_villagers|村人を奴隷にする。 mno_village_loot|村を略奪し焼き払う mno_continue_not_enough_gold|充分な手持ちが無い mno_recruit_them|{reg6} silver stags で彼らを雇い入れる menu_recruit_volunteers1|あなたの手下たちは村人を強制的に連行する。 mno_let_them_keep_it|続ける。 menu_recruit_volunteers2|{s18} mno_continue_not_enough_gold_to_equip|手持ちが不足していて装備できません。 menu_village_hunt_down_fugitive_defeated|無法者から強烈な一撃をまともに食らい、あなたは地に倒^れ伏した。目が回り、視野が暗くなっていく...^しばらくして気がつくと体はあざだらけで血も出ている。^しかし、幸運なことに どの傷も致命傷ではなさそうだ。 menu_village_infest_bandits_result|{s9} menu_village_infestation_removed|叙事詩にもなりそうな戦いの末、あなたと手下たちは、村^から盗賊を追い払い、平和を取り戻しました。村人はこの^難儀で財産らしき物がほとんど残っていなかったものの、^現物を何でも贈りたいと申し出てきました。 mno_village_bandits_defeated_accept|当然の報酬として受け取る mno_village_bandits_defeated_cont|断る。村人はあなた以上にこれらの物を必要なはずだ menu_center_manage|{s19}^{reg6?^^あなたは現在 {s7} を建築中で、^{reg8} 日後に完成予定です。 } mno_center_build_manor|屋敷を建てる mno_center_build_fish_pond|製粉所を建てる mno_center_build_watch_tower|見張り塔を建てる mno_center_build_school|学校を建てる mno_center_build_messenger_post|伝令詰所を建てる mno_center_build_prisoner_tower|囚人塔を建てる mno_center_build_sod1|「溺神」を信仰するよう住民に促す。 mno_center_build_sod2|「古の神々」の信者にとって神聖な、ウィアウッドの木を植える。 mno_center_build_sod3|「ル=ロール」を崇拝する神殿を建てる。 mno_center_build_sod5|「七神正教」を崇拝する修道院を建てる。 mno_center_build_sod10|「七神正教」を崇拝する修道院を建てる。 mno_center_build_sod16|「溺神」を信仰するよう住民に促す。 mno_center_build_sod17|「古の神々」を崇拝するウィアウッドの木を植える。 mno_center_build_sod18|「ル=ロール」を崇拝する神殿を建てる。 mno_center_build_sod41|鍛冶屋を建てる mno_center_build_sod42|ギルドホールを建てる mno_center_build_sod43|図書館を建てる menu_center_improve|{s19}隊で技術者スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s3}}は、^{s4} に {reg5} stags と {reg6} 日を要すると見積もりました。 mno_dplmc_improve_cont|作業開始!(国庫より支払う) mno_improve_cont|作業開始! mno_improve_not_enough_gold|手持ちが充分でない。 menu_town_bandits_failed|{s4} {s5} menu_town_bandits_succeeded|盗賊達はまるで大鎌に刈り取られる穀物のように あなたの前^に倒れた! ほどなくして あなたが 通りに立つと、ほとんど^の襲撃者が気絶したり、絶命、瀕死の状態だった。彼らの持^ち物を漁ると、強奪されたらしき財布が見つかった。或いは、^あなたの人生に終止符を打ちたかった誰かが、盗賊にこれを^渡したのかもしれない。 menu_village_steal_cattle_confirm|隊で略奪スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s1}}は、^{reg4}頭の家畜を村から盗みだせると見込んだ。 mno_village_steal_cattle_confirm|よしやろう! menu_village_steal_cattle|{s1} menu_village_take_food_confirm|村民を脅し、彼らの大切な食料を差し出させるのは^容易なこととは思えない。^少なくとも1時間はかかるだろう。 mno_village_take_food_confirm|よしやろう! menu_village_take_food|村民はいやいやながら彼らの所有物をあなたに差し出した。 mno_take_supplies|ありがたく受け取る mno_let_them_keep_it_2|そいつは残しておけ menu_village_start_attack|村民の一部が農具を手に刃向かおうとしている。^これ以上続けるなら彼らと戦わねばなるまい。 mno_village_raid_attack|襲撃しろ! mno_village_raid_leave|村から退却する menu_village_raid_villagers_toslaves|村人たちを動物のように捕え、奴隷にしますか? mno_villagers_slaves|村人全員 捕虜にしろ! mno_cancel_order|いや、命令取り消し! menu_village_loot_no_resist|村民の数は少なく腰が引けており、あなたを見るや散り散り^になりましたが、あなたの手下たちが何人か捕えました。^村はあなたの意のままです。 mno_village_plunder|村から略奪し、破壊しろ。 mno_village_enslave|村人を奴隷にしろ。 mno_take_supplies1|物資を奪え。 menu_village_loot_no_resist_population_flee|ほとんどの村人たちは あなたの隊を見て逃げ去りました。^村は あなたの思うがままです。 mno_village_lootflee|村から略奪し、破壊しろ。 mno_take_supplies1flee|物資を奪え。 mno_village_raid_leaveflee|何もせずに村を去る。 menu_village_loot_complete|あなたの命令により、部下たちは村から金目の物 全てを^奪って建物に火をかけました。^金品 全部で、{reg1} silver stags 分を得ました。 menu_village_loot_defeat|勇気と決心をもって戦った村民は、^団結し、なんとかあなたの兵を追い払った。 menu_village_loot_continue|村の略奪を続けますか? mno_yosi_yes|続ける mno_yono_no|やめる menu_close|なし menu_town|{s30} mno_castle_castle|城主の間へ行く mno_castle_castle_door|城への扉 mno_join_tournament|トーナメントに参加する mno_town_castle|城へ行く mno_town_castle_door|城主の間へ通じる扉 mno_town_center|街路を歩く mno_town_center_door|街の中心への扉 mno_town_tavern|{s1} mno_town_tavern_door|宿屋への扉 mno_town_merchant|商人と話す mno_town_merchant_door|商店への扉 mno_town_arena|訓練場へ行く mno_town_arena_door|闘技場への扉 mno_town_dungeon|Never 牢獄へ行く mno_town_dungeon_door|牢への扉 mno_castle_inspect|城の中庭を歩く mno_castle_inspect_door|立ち去る mno_town_enterprise|あなたの{s3}を訪ねる mno_town_enterprise_door|あなたの事業所への扉 mno_visit_lady|女性を訪ねてみる mno_visit_lady_door|庭園への扉 mno_trade_with_merchants|市場へ行く mno_travel|客船で他の港まで行く mno_travel_door|装備を揃える(原文 Outfit your party.) mno_walled_center_manage|{reg0?街 城}の運営 mno_walled_center_move_court|ここに宮廷を置く mno_castle_station_troops|守備隊を編成 mno_castle_wait|しばらく留まる mno_castle_wait_door|寝室 mno_town_alley|その他の活動 mno_town_visit_port|船を見る mno_collect_taxes_qst|{reg5?税の徴収を続ける 税を徴収する} mno_banquete_mead|兵たちを労い、祝宴だ。蜂蜜酒と食料を調達しろ。 mno_banquete_mead_door|蜂蜜酒と食料を買う mno_set_sail|あなたの船団で出港する。 mno_set_sail_door|あなたの船団で船出する。 mno_town_leave|立ち去る mno_town_leave_door|立ち去る menu_cannot_enter_court|祝宴が国王の広間で開かれているが、^あなたは招き入れられるほどの身分ではない。^恐らくあなたの名声を増やすことでことで加われるだろう。^――あるいは祝宴が開かれている間に、トーナメントで^名を馳せてみるのもいいだろう。 menu_lady_visit|誰を訪ねますか? mno_visit_lady_1|{s12}を訪ねる mno_visit_lady_2|{s12}を訪ねる mno_visit_lady_3|{s12}を訪ねる mno_visit_lady_3_door|庭園への扉 mno_visit_lady_4|{s12}を訪ねる mno_visit_lady_5|{s12}を訪ねる mno_visit_lady_6|{s12}を訪ねる mno_visit_lady_7|{s12}を訪ねる mno_visit_lady_8|{s12}を訪ねる menu_town_tournament_lost|トーナメントから除名されてしまった。 {s8} menu_town_masopciones|街は活気に満ちている。あなたは・・・ mno_boar_king|倒した猪を、小評議会に贈る mno_town_bank|アイアン銀行の台帳を確認する。 mno_bank_of_braavos|アイアン銀行へ行く mno_town_land|土地登記所へ行く mno_town_brothel_braavos|売春宿ハッピー・ポートへ行く mno_town_brothel_winterfell|売春宿へ行く mno_town_brothel_kings_landing|チャタヤの娼館へ行く mno_town_brothel_stoney_sept|売春宿ピーチへ行く mno_oldtown_citadel|オールドタウンの「砦」へ行く mno_sept_of_baelor|ベラーの大聖堂へ行く mno_alchemists_guild|錬金術師のギルド会館へ行く mno_house_of_black_and_white|「黒と白の館」へ行く mno_town_recruit|入隊したい者が居ないか尋ねる mno_entertaiment|音楽演奏もしくは演説を行なう mno_dplmc_guild_master_meeting|ギルドマスターに会う mno_dplmc_guild_master_meeting_denied|まだギルドマスターに会っていません。 menu_town_tournament_won|あなたは {s3} で開催されたトーナメントで優勝しました!^群集があなたの名を讃え、あなたは誇りで満たされます。^名誉、名声、栄光にとどまらず、優勝賞金^{reg9} silver stags を獲得。^{s8} menu_town_tournament_won_by_another|この日、トーナメントで最後まで勝ち残った{reg3?戦士 男}^{s1} は、その名が刻まれ、栄光に浴した。 menu_town_tournament|{s1}あなたはトーナメントの第 {reg0} 回戦に出場する。^残っている出場者は {reg1} 名である。^次の試合では {reg3} 名からなる {reg2} 組が出場する。 mno_tournament_view_participants|参加者リストを見る mno_tournament_bet|自分に賭ける mno_tournament_join_next_fight|次の試合に出場する mno_tournament_opciones|トーナメントのオプション mno_leave_tournament|トーナメントを辞退する menu_tournament_withdraw_verify|トーナメントから本当に抜けるか? mno_tournament_withdraw_yes|はい。こんなのは無意味な気取りである mno_tournament_withdraw_no|いや、勝利の可能性がある限りは参加する! menu_tournament_bet|あなたに対する賭け率は{reg5} {reg6}である。^{reg1?あなたは既に自分自身に {reg1} silver stags を賭けており、^増額しなくても、優勝の際 計 {reg2} silver stags 得る。 }^掛け金をいくら増額しようか? mno_bet_100_denars|500 stags mno_bet_50_denars|100 stags mno_bet_20_denars| 50 stags mno_bet_10_denars| 25 stags mno_bet_5_denars| 10 stags menu_tournament_bet_confirm|{reg1} silver stags を賭け、次の回 勝つと^優勝時に +{reg2} silver stags 加わることとなる。^これでいいだろうか? mno_tournament_bet_accept|賭けてみよう mno_tournament_bet_cancel|やっぱりやめよう menu_tournament_participants|トーナメントの呼び出しの一人に、参加者名簿を見せてもらった。^参加者は次のとおりだ ^{s11} menu_collect_taxes|隊で取引スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s1}}は、^この地で徴税するには {reg4} 日かかると見積もった。 mno_start_collecting|徴税を始める mno_collect_later|しばらく延期する menu_collect_taxes_complete|あなたは {s3}から {reg3} silver stags ^の税を徴収した。^{s19}は 税金を持参するよう求めている。 menu_collect_taxes_rebels_killed|あなたの素早く力強い行動で、反乱は鎮圧された。^あなたに反抗心を抱く誰もが、今後は考えを改めるだろう。 menu_collect_taxes_failed|あなたは{s3}で 反乱が発生する前に^{reg3} silver stags しか税金を徴収できなかった。^{s1}は これを喜ばないだろうが、^ゼロよりマシで、幾らかでもあれば納得するだろう... menu_monasterio_saqueado|セプトンたちの血が地面に染み込み、彼らの体をカラスが^つつきます。安易な勝利、多大な報酬...しかし、あなたは^七神正教の中に新しい敵を作りました. menu_collect_taxes_revolt_warning|{s3}の人々は あなたの要求に激怒、^恐喝以外の何物でもないと非難しています。彼らは冷静さ^を無くしかけていて、あなたがこのまま押し通すと、暴徒化^するかもしれません。 mno_continue_collecting_taxes|無視して続ける。 mno_halve_taxes|徴税の半減に同意する({s1}は怒るかもしれない) menu_collect_taxes_revolt|あなたは{s3}での 徴税中に妨害を受けた。^激怒した{reg9?農 市}民たちが法外な税について叫びながら、^手にした たいまつと武器を振りながら徒党を組み近づいてくる。^あなたと戦う気のようだ! menu_train_peasants_against_bandits|隊で訓練スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s1}}は、^農民に訓練を施すには {reg4} 時間かかると考えている。 mno_make_preparation|彼らを訓練する。 mno_train_later|訓練は延期だ menu_train_peasants_against_bandits_ready|あなたは農民に、戦い方、規律、服従についてひと通り教えた。^{reg0} 名の農民が訓練を充分に消化し、模擬戦に耐えうるようだ。 mno_peasant_start_practice|模擬戦始め! menu_train_peasants_against_bandits_training_result|{s0} menu_train_peasants_against_bandits_attack|あなたが訓練の準備をしていると、^村の見張りが 叫びながら駆け寄ってきた。^「地平線に盗賊たちが! {s3}へ来るぞ!」^村長はあなたに、訓練したばかりの民兵を束ねて立ち向かう^よう要請してきた。 mno_peasants_against_bandits_attack_resist|戦闘準備! menu_train_peasants_against_bandits_attack_result|{s9} menu_train_peasants_against_bandits_success|盗賊どもは粉砕されました! 僅かの者が、農民たちと彼ら^の新しい手練れに恐れをなし、尻尾を巻いて逃げ出します。^村人はこの難儀で財産らしき物がほとんど残っていなかっ^たものの、^現物を何でも贈りたいと申し出てきました。 menu_loot_options|戦闘は終わった。戦利品については どうする? mno_loot_0|よくある通り、戦利品を分け合う。 mno_loot_1|独り占めする。 mno_loot_2|全てを手下に与える。 mno_loot_3_bury|戦利品には手を付けず、死者を埋葬する時間を作る。 mno_loot_3_burn|戦利品には手を付けず、死者を火葬する時間を作る。 menu_landing_point_encounter|上陸しますか? mno_disembark_no|やめておこう menu_landet_ships_encounter|乗船しますか? mno_reembark_no|やめておこう menu_ferry_encounter|{reg7} stags 出すと、船頭が向こう岸へ運んでくれます。 mno_back|戻る menu_port_encounter|{s2}の港に来ました。 {s3} mno_attack|攻撃する。 mno_merge|船団に組み入れる menu_center_reports|街 {s1}^地代収入 {reg1} silver stags ^関税収入 {reg2} silver stags ^食糧備蓄 {reg3} 日分 mno_to_price_and_productions|生産物と値段について調べる menu_price_and_production|生産物は ^(注 基本/未加工材料による修正/材料と繁栄度による修正)^{s1}^^価格要素は ^{s2} menu_town_trade|あなたは市場に向かった。 mno_assess_prices|交易価格について調べる mno_trophies|戦利品を交換する mno_trade_with_arms_merchant|武器屋へ向かう mno_trade_with_armor_merchant|防具屋へ向かう mno_trade_with_faction_merchant|地元の鍛冶屋 mno_trade_with_horse_merchant|馬屋へ向かう mno_trade_with_goods_merchant|雑貨屋へ向かう mno_back_to_town_menu|戻る menu_trophy_trade|戦利品を交換します。 mno_trade_trophy_a|戦利品を交換する mno_trade_trophy_b|戦利品を交換する mno_trade_trophy_c|偉大な王の戦利品を交換する menu_town_trade_assessment_begin|交易価格に関する議論に耳を傾けてみた。^どうすれば よい儲けになるだろうか? menu_town_trade_assessment|隊で取引スキルが最高({reg2})の {reg3?あなた {s1}}は、^一番よい交易ルートについて次のように考えた。^{s2} menu_sneak_into_town_suceeded|あなたは貧相な巡礼者の格好に身をやつし、^衛兵の目をごまかして街に忍び込んだ。 menu_sneak_into_town_caught|忍び込もうとしたが、衛兵の一人があなたに気づき、^大声を上げた! 追いつかれる前に門を抜けて逃げねば! mno_sneak_caught_fight|戦って道を切り開く! mno_sneak_caught_surrender|降参する。 menu_sneak_into_town_caught_dispersed_guards|あなたは衛兵達を追い払った。^逃げる前に、跡を消しておく。^これで追手は街路に迷い込むはずだ。 menu_sneak_into_town_caught_ran_away|あなたは素早く門をくぐり、外の安全な場所まで退いた。^{s11} menu_enemy_offer_ransom_for_prisoner|{s2}は {reg12} silver stags で^{s1}を売り渡す気はないか訊ねてきた。 ({s3}) mno_ransom_accept|申し出に応じる mno_ransom_reject|申し出を断る menu_training_ground|あなたは訓練場にたどり着いた。^ここで戦闘の技を磨くことができる。^何を練習しようか? mno_camp_trainer|訓練士と話す mno_camp_train_melee|近接武器を用いた実践練習 mno_camp_train_archery|遠隔武器の練習 mno_camp_train_mounted|馬上攻撃の訓練 menu_training_ground_selection_details_melee_1|何人を相手に練習しようか? mno_camp_train_melee_num_men_1|1人 mno_camp_train_melee_num_men_2|2人 mno_camp_train_melee_num_men_3|3人 mno_camp_train_melee_num_men_4|4人 mno_cancel_dot|やめる menu_training_ground_selection_details_melee_2|練習相手を選ぶ #{reg1} mno_training_ground_selection_details_melee_random|無作為に選ぶ menu_training_ground_selection_details_mounted|どの武器を練習しようか? mno_camp_train_mounted_details_1|片手武器 mno_camp_train_mounted_details_2|長柄武器 mno_camp_train_mounted_details_3|弓 mno_camp_train_mounted_details_4|投擲武器 menu_training_ground_selection_details_ranged_1|どの遠隔武器の練習をしようか? mno_camp_train_ranged_weapon_bow|弓矢 mno_camp_train_ranged_weapon_crossbow|クロスボウ mno_camp_train_ranged_weapon_thrown|投げナイフ menu_training_ground_selection_details_ranged_2|射程はどれくらいにしようか? mno_camp_train_ranged_details_1|10 ヤード mno_camp_train_ranged_details_2|20 ヤード mno_camp_train_ranged_details_3|30 ヤード mno_camp_train_ranged_details_4|40 ヤード mno_camp_train_ranged_details_5|50 ヤード mno_camp_train_ranged_details_6|60 ヤード mno_camp_train_ranged_details_7|70 ヤード menu_training_ground_description|{s0} menu_training_ground_training_result|{s7}{s2} menu_marshall_selection_candidate_ask|{s15} が {s23} の新しい元帥を^まもなく決める。諸侯の中には あなたが候補にふさわしい、^と言う者もいる。 mno_marshal_candidate_accept|元帥を引き受ける意思がある、と {s15} に知らせる。 mno_marshal_candidate_reject|このところ多忙すぎだ、と公言する。 menu_captivity_avoid_wilderness|世界が暗くなりあなたは地に崩れ落ちた。^何時間かが過ぎあなたは意識を取り戻した。^地に倒れ伏してそのままだったらしい。^敵はあなたが死んだと思い込み放置していったに違いない。^しかし、どの傷も致命傷ではないようだ。気分は大変に悪いが、^まだ歩けるようだ。起き上がって辺りを歩き回り、^隊の生き残りが他にいないか探してみよう。 menu_captivity_start_wilderness|Stub menu_captivity_start_wilderness_surrender|Stub menu_captivity_start_wilderness_defeat|あなたは虜囚の身となった。 menu_captivity_start_castle_surrender|Stub menu_captivity_start_castle_defeat|Stub menu_captivity_start_under_siege_defeat|あなたは虜囚の身となった。 menu_player_executed|{s2} menu_captivity_wilderness_taken_prisoner|{s2} menu_captivity_wilderness_check|stub menu_captivity_end_wilderness_escape|囚人として引き回される惨めな日々が続いた。^あなたは一瞬の隙を突いて逃げ出した! menu_captivity_castle_taken_prisoner|あなたは周りを衛兵に取り囲まれ、武器を取り上げられた。^罵りと侮辱の言葉を吐きながら、^彼らはあなたを地下牢獄に放り込んだ。^ここであなたは虜囚の日々に耐えなければならない。 menu_captivity_rescue_lord_taken_prisoner|あなたは身元を明かさず、ごまかし続けた。^衛兵は激怒し、あなたを牢獄に入れる前に何度も殴りつけた。^後どれだけここにいればいいのだろう・・・ menu_captivity_castle_check|stub menu_captivity_end_exchanged_with_prisoner|投獄されてから幾日もが過ぎた。^ある日、ほかの囚人と引き換えに、あなたは自由の身となった。 menu_captivity_end_propose_ransom|あなたは日も差し込まぬ地下牢獄で過ごしている。^もうこの中で何日経つかすら判らない。^ある日、看守の一人が書類を持ってあなたの独房にやってきた。^あなたの隠し財産のうち {reg5} silver stags と引き換えに、^解放してやるという。どう返事しようか... mno_captivity_end_ransom_accept|申し出を承諾する mno_captivity_end_ransom_deny|断る。もっと良い値が示されるまで・・・ menu_captivity_castle_remain|独房の暗闇の中で、もう幾日かが過ぎた。^食事もろくに無くやせ衰えていくが、^看守から蹴られたり罵られたりしながらも^何とかうまくやっている・・・ menu_kingdom_army_quest_report_to_army|{s8} はあなたに、^{reg4?彼女 彼}が新たに始める戦役への参加を求めてきた。^少なくとも {reg13} 名の兵を率いて馳せ参じなければならない。^それ以下なら、募兵して増員せねば。 menu_kingdom_army_quest_messenger|{s8}は新しい任務について伝えたいことがあり、^会いに来るよう伝令をよこした。^可及的速やかにとのことである。 menu_kingdom_army_quest_join_siege_order|{s8}が {s9} に対する全面的攻勢をとる前に、^包囲陣に加わるよう伝令をよこした。^あなたは{s9}を 奪取しなければならない。 menu_kingdom_army_follow_failed|あなたは{s8}に追従しなかった。^元帥はあなたは別の敵と争っていたのだろうと考え、^支援に感謝する旨を告げてきた。 menu_invite_player_to_faction_without_center|あなたは封臣にならぬかとの誘いを受けた!^^{s9}の{s8}の^直筆の勅状である。^あなたは{s9}の封臣として 栄誉を約束されるだろう。その代わり あなたは {s8}に忠誠の誓いをたて、^たとえ称号や封地を与えられなくとも、戦役に加わらねばならぬ。^この誘いを断れば、{reg4?彼女 彼}は必ずや気分を害するだろう... mno_faction_accept|受諾する! mno_faction_reject|勧誘を断る menu_invite_player_to_faction|あなたは封臣にならぬかとの誘いを受けた!^^{s9}の{s8}の^直筆の勅状である。^あなたは{s9}の封臣として 栄誉を約束されるだろう。 その代わり あなたは{s8}に忠誠の誓いをたて、^戦役に加わらねばならぬ。^それにより{s2}が 封土として約束されるという。^この誘いを断れば、{reg4?彼女 彼}は必ずや気分を害するだろう... menu_invite_player_to_faction_accepted|封臣となるには、{s3}への^忠誠を誓わねばならない。彼を見つけ出し、^その面前で誓いを立てる必要がある。 {s5} menu_question_peace_offer|休戦の申し込み^^{s1}があなたに休戦を申し込んできた。^なんと返事しようか? mno_peace_offer_accept|受諾する mno_dplmc_peace_offer_terms|講和条件を要求する mno_peace_offer_reject|拒絶する menu_notification_truce_expired|休戦の期限切れ^^{s1}と{s2}間の休戦期限が切れました。 menu_notification_feast_quest_expired|{s10} menu_notification_sortie_possible|敵軍を捕捉した 敵軍を{s4}の城壁外に発見したので、^{s5}と他の面々は出動に備えている。^あなたが望むのなら 参戦することもできる。 menu_notification_casus_belli_expired|王国は反応せず^^{s1}は{s2}の挑発に応じず、^{s3}は{reg4?彼女 彼}の好戦的な臣民の間で面目を失った...。 menu_notification_lord_defects|亡命 {s4}は{s5}を捨てて{s7}に加わり、^{reg4?彼女 彼}は封土を得た。 menu_notification_treason_indictment|反逆の告発^^{s9} menu_notification_border_incident|国境付近の事件^^{s9}との報告が届いた。^この噂が真実かどうかはわからないが、^一つだけわかっていることがある。^――この一見小さな事件は、^{s4}の住民感情を焚き付け、彼らが^望むならば{s3}への^宣戦布告は容易になされるだろう... menu_notification_player_faction_active|あなたは現在、どの王国にも縛られることなく、自分の名前^で土地を所有しています。これにより、あなたは自身の権利^で君主となり、あなたの宮廷は一時的に {s12}^に置かれます。しかし、七王国の他の王たちは、最初はあな^たを脅威と見なします。新興の武将が王位を奪えるとなれば、^彼ら自身の安泰が疑わしくなるからです。^^現時点では、既存の王国に誓約することが望ましいと思うか^もしれません。あなたが主権君主であり続けたいのであれば、^独立した統治権を確立することが最優先事項です。あなたは^いくつかの方法で支配権を確立することができます^- 高貴な家族と結婚、新しい領主を募集、あなたの土地を統治、^他の王と交渉、または任務に仲間を派遣。^^いずれにしても、あなたはまず国政を処理するために、^コンパニオンの中から閣僚を任命し、国政を執り行なうべきです。^コンパニオンごとに能力も異なります。随時、新しい大臣を任命^することができます。大臣に話しかけることで、宮廷の場所を^変更することもできます。 mno_appoint_spouse|妻を選べ。{s10}... mno_appoint_npc1|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc2|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc3|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc4|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc5|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc6|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc7|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc8|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc9|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc10|{s10}を選ぶ mno_appoint_npc11|{s10}を選ぶ mno_appoint_kurleket|{s10}を指名する mno_appoint_thoros|{s10}を指名する mno_appoint_dacey|{s10}を指名する mno_appoint_wunwun|{s10}を指名する mno_appoint_dongo|{s10}を指名する mno_appoint_son|{s10}を指名する mno_appoint_daughter|{s10}を指名する mno_appoint_fat_son|{s10}を指名する mno_appoint_brog_matter|{s10}を指名する mno_appoint_reed_matter|{s10}を指名する mno_appoint_obara_sand|{s10}を指名する mno_appoint_nymeria_sand|{s10}を指名する mno_appoint_tyrene_sand|{s10}を指名する mno_appoint_khiarai|{s10}を指名する mno_appoint_bronson|{s10}を指名する mno_appoint_dirk|{s10}を指名する mno_appoint_default|地元で著名な市民を任命する・・・ menu_minister_confirm|{s9}とは{s12}のあなたの宮廷で会う事ができる。^あなたの権力を傷つけかねない未決済事項が^蓄積するのを避けるため、定期的に相談しなければならない。 menu_notification_court_lost|{s12} menu_notification_player_faction_deactive|あなたの王国は、もはやいかなる土地も領有していない。 menu_notification_player_wedding_day|{s8}は、{s10}でのあなたの結婚式の準備が整っており、^出席予定が差し迫っていることを伝えたいようだ。 menu_notification_player_kingdom_holds_feast|{s11} menu_notification_center_under_siege|{s1}が{s3}の {s2} により包囲された!^^この前哨地は囲まれ、中にいる戦士たちは、武器を手に^立ち向かうというよりは、壁の後ろで身を潜める以外に^ないはず! menu_notification_village_raided|敵があなたの封土を荒らしている。^^{s1}が {s3}の {s2}により略奪されている! menu_notification_village_raid_started|あなたの領村が攻撃されている!^^{s3}の {s2}が {s1}を荒らしている。 menu_notification_one_faction_left|七王国とエッソスは一人の支配者によって征服されました。^^{s1} はすべてのライバルを打ち負かしました。^あなたは今、既知の世界全体の王です! menu_notification_oath_renounced_faction_defeated|あなたがかつて所属していた勢力は滅ぼされた。^^あなたは{s1}との戦いに勝利した!^あなたがかの王に立てた誓いを撤回して後^続いた戦いにようやく終止符が打たれたのだ。 menu_notification_center_lost|領土を失った!^^{s1}を{s2}に奪われてしまった。 menu_notification_troop_left_players_faction|裏切りだ!^^{s1}が {s2}を離れ {s3}に加わった。 menu_notification_troop_joined_players_faction|よき知らせだ!^^{s1}が {s2}を離れ {s3}に加わった。 menu_notification_war_declared|宣戦布告^^{s1} が {s2} に対し宣戦布告した!^{s57}^^鍛冶屋が農具の製造をやめ、剣や槍を作る。^宣戦が布告されたのだ! menu_notification_peace_declared|和平協定^^{s1} と {s2} が和平を結んだ!^{s57}^^二つの王国が戦いをやめた。一方または両方が、今後の戦争^に備えるための一時的な休戦にすぎないかもしれないし、^あるいは和平は本物で永続的なものかもしれない。 menu_notification_alliance_declared|同盟協定^^{s1}と{s2}が同盟を結びました!^{s57}^^両王国は運命共同体となり、今や確実に強くなりました。 menu_notification_alliance_offer|{s1}はあなたと同盟を結ぶことを申し出ています。^あなたの回答は? mno_offer_accept|同意する mno_offer_reject|拒否する menu_notification_kingdom_reborn|反乱だ!^^敗北で消滅していた {s13} の人々^が武器を手に取り、{s14} は^{s12} から領地を奪った。^{s13}が復活した! 国王万歳! menu_notification_faction_defeated|勢力の滅亡だ!^^{s1}はもはや存在しない! menu_notification_rebels_switched_to_faction|反乱成功!^^あなたの起こした反乱は成功した!^あなたの勢力は{s12}を唯一の君主として、^{s11}の権利を単独要求している。 menu_notification_player_should_consult|{reg0?あなたの大臣 {s11}}からの知らせによると、王国に問題が^積もりつつあり、手を打たずにおくと あなたの権威が失われ^るかも、とのことです。できるだけ早く{reg4?彼女 彼}に相談すべきです。 menu_notification_player_feast_in_progress|祝宴の準備中だ。^^あなたの妻が{s11}の広間で祝宴の準備を始めている。 menu_notification_lady_requests_visit|初老の女性があなたの部隊に近寄ってきて、^しっかりと蝋で封がされた手紙を部下の一人に渡した。^あて先はあなただった。^封を破ると、{s15} からの手紙だと分かった。^その内容は「先日は来て下さって、楽しく過ごすことができました。^{s14}^私は今 {s10} にいます。^{s12}」 mno_continue_woman1|すぐに参上する、と主人へ伝えるようその女性に言う mno_continue_woman2|気分が優れない、と主人へ伝えるようその女性に言う menu_garden|{s12} mno_nurse|乳母に付いていく mno_nurse_1|泉で待つ menu_kill_local_merchant_begin|あなたは標的を見つけ出し、あとをつけた。^角を曲がり、暗い裏通りへ入いっていく...襲うには絶好のチャンスだ。 menu_debug_alert_from_s65|DEBUG ALERT {s65} menu_skirmish_party|散兵たちが任務から戻った。隊長によると {reg5} 名が戦闘で命を落したとのこと。 menu_spy_party| スパイのひとりが戻りました。 menu_spy_report|{s1} menu_spy_sabotage|{s4} mno_cancel_mission|戻る mno_rescue_town_center| mno_rescue_town_center_door|街の中心への扉 menu_rescue_defeat|{s8}の地下牢で、幾時間かの後に {s9} menu_spy_confirm|{s1}に送込んだあなたのスパイは、^次の12時間以内に彼が任務を実行すると知らせてきました。 menu_wilderness_trade|あなたの使者は、{s7}と 取引する準備ができています。 mno_trade_with_party|取引する menu_wilderness_duel_win|あなたは決闘で {s1} を倒し、^自分がいかに称賛に値する手ごわい相手であるかを証明し^ました。領主たちはきっとあなたの勝利を記憶に留めて^おくことでしょう。 menu_wilderness_duel_lose|あなたは{s1}との決闘に敗れました。^あなたは体面を保ちましたが、領主たちからの評判は落ちました。 menu_messenger_return|stub menu_banquete_moral|部下たちに武器を置いてこさせ、大広間に呼び、階級ごと^にテーブルに座るように命じます。最も近しく気に入った^人があなたのそばに座ります。肉や蜂蜜酒を次々と出す給^仕もいます。部下たちはそれに値します。だからあなたは^この饗宴に大金を投じました。彼らはあなたのために血を^流し、領地を征服するのを助けた、あなたの忠実な信奉者^なのです。^^少し時間が経ち、多くの者が大樽のように酔っています。^皆 叫び、歌います。嘔吐しに退室する者もいれば、女の子^の注意を引くために軍鶏のように戦う人もいます。あなた^の後ろでは、吟遊詩人があなたの力と功績を歌っています。^^あなたは武将のように振る舞います。あなたは武将...^「手下を束ねる羊飼い」なのです。 mno_banquete_ok|あなたは彼らのように飲み、笑い、大声を上げた。 mno_banquete_ok2|しらふのまま身近の飲み物を味わうが 必要以上に飲まない。 menu_comprar_cattle2|牛は {reg5} 頭おり、一頭あたり {reg6} silver stags です。何頭購入しますか? mno_cattle_ok|1 頭 mno_cattle_ok2|5 頭 mno_cattle_ok3|忘れてくれ menu_auto_return_to_map|stub mno_continue_1|隠れ家を襲撃する mno_leave_no_attack|立ち去る mno_leave_victory|次へ mno_leave_defeat|次へ menu_notification_player_faction_political_issue_resolved|諸侯との合議の結果{s10}は^{s11}を{s12}に与えると決めた。 menu_notification_player_faction_political_issue_resolved_for_player|諸侯との合議の結果{s10}は^{s11}をあなたに与えることにしました。^あなたはこの名誉を辞退することもできますが、それは、^暫く他を授与されないことを意味するでしょう。{s12} mno_accept|名誉を受け入れる mno_decline|名誉を辞退する menu_start_phase_3|{s16}^のんびりとしたのも束の間、突然 兵士たちの軍靴の音^が響いた。男や女や子どもが悲鳴を上げ、強い死臭が辺^りに立ち込める。あなたは ここに長居しすぎ、気付いた^時には大量虐殺の真っただ中に いたのだ...。 menu_start_phase_4|{s11} mno_continue_awake|生き残った北部の兵士の一団が、下水道に向かうのが見えた。^再編成があるようだ。あなたは彼らと会うことにしました。 mno_continue_awake_2|何やら声がして やっと目覚め、自分の居場所に驚いた...。 menu_lost_tavern_duel|{s11} menu_establish_court|あなたの宮廷として{s4}を設定するには^少し改装が必要となります。^特に「工具」一式と、幾らかの「良質なビロード生地」が要ります。^また、あなたの支持者がここに移住するまで少々かかるかも。^続けますか? mno_establish|{s4}をあなたの宮廷として設定する mno_hold_off|先延ばしする... menu_notification_relieved_as_marshal|{s4} は、あなたの元帥としての任務が^完了したことを知らせてきた。^国家への {reg4} 日にわたる英雄的な貢献を評価して、^彼{reg8?女 }は {reg5} silver stags の褒章を授ける意向だ。 menu_introduccion_1|If you wish to survive in this world, I recommend that you listen carefully...^^Westeros, Dark times has befell this once fine land, pushing the continent again into turmoil. Filled with the rotting smell of death, with rivers flowing red from blood of fallen foes and tortured victims. ^^To the north of this vast continent is King Robb Stark. Lord of Winterfell and head of House Stark. Called by his Bannerman he is now ruling and declared King of The North and Trident. At war with the Lannisters and King Joffrey he seeks out King's Landing to the south.Although the Lannisters are ruled by Tywin Lannister, King's Landing is ruled by King Joffrey Baratheon, currently the King of the Seven Kingdoms, King of the Andals, the Rhoynar, the First Men and Protector of the Realm. King Joffrey is said to be arrogant and sadistic, described by Tyrion Lannister as a vicious idiot of a King. mno_introduccion_yes|次へ menu_introduccion_1_1|Located in the Vale, an isolated mountainous part of Westeros sits Lord Robin, Defender of the Vale and Warden of the east. Lord Robin is a small boy and the only surviving child and heir of Lord Jon Arryn. At this time House Arryn are neutral in the war.^^Heading south King Renly Baratheon, Warden of the South, High Marshal of the Reach and Lord of Storms End plans to take the Throne for himself.^^King of Salt and Rock, Son of the Sea Wind and Lord Reaper of Pyke is King Balon Greyjoy ruling on the Iron Islands ready to invade the north.King Stannis Baratheon the First of His Name. The King in the Narrow Sea, Lord of Dragonstone, Lord Paramount of the Stormlands and King of Westeros is ruling in the east. King Stannis recently sent out ravens to the realm claiming King Joffrey Baratheon is not the rightful heir of Robert Baratheon but the son of Ser Jaime Lannister.. mno_introduccion_yes2|次へ menu_introduccion_2|A GAME OF THRONES PRESENTS mno_introduccion_yes3|次へ menu_introduccion_3|This turmoil continues past the shores of Westeros and across the Narrow Sea into Essos, a continent plagued by nomadic warriors, the Dothraki Hordes known as Khalasars!...^^The Dothraki take what they need through pillage and plunder and are said to dis-trust the oceans because their horses will not drink from it.^^Rape and death is rife in these parts and one would do well to stay well away....^Welcome to the Game of Thrones and lets hope your adventures lead to better ends than that of most folk on the continents of Westeros and Essos! mno_lets_go|出発だ。 menu_dplmc_economic_report|{s0} mno_dplmc_backec|次へ menu_camp_smoking_food|どの肉を燻製にしますか?^工程で多少の損失が出るのと、時間が少々かかります。 mno_smoke_fish|肉を燻製にする mno_smoke_boar_meat|猪肉を燻製にする mno_smoke_wolf_meat|狼肉を燻製にする mno_smoke_coat_meat|山羊肉を燻製にする mno_smoke_coat_2_meat|山羊肉を燻製にする mno_smoke_cattle_meat|牛肉を燻製にする mno_smoke_venison|鹿肉を燻製にする mno_smoke_pork|豚肉を燻製にする mno_smoke_pollo|鶏肉を燻製にする menu_world_map_soldier|兵士よ、何を望む? mno_join_commander_battle|戦闘の際、指揮官のあとに続く mno_enter_town|駐屯している街へ入る mno_commander|あなたの指揮官との面会を求める mno_revolt|指揮官に反抗する! mno_revolt_disabled|今は反抗できない。好機を待とう。 mno_report|指揮官の情報 mno_return_to_duty|任務に復帰する menu_commander_aud|あなたの面会要求は、指揮官まで伝達され、^ついには {s6} が話をするため天幕から現れた。 mno_reject_talk_lord|何でもない。 menu_ask_revolt|本当に反乱を起こしますか? mno_confirm_revolt|そう。{s6} といては全員破滅。 行動するなら今{だ/よ}。 mno_reject_revolt|いや、私は {s6} に忠実{だ/}。 menu_revolt|反乱の援軍として捕虜を解放しますか? mno_revolt_prisoners|ああ。より有利にするため、そのリスクを冒そう。 mno_revolt_no_prisoners|いや、捕虜は当てにできない。 menu_ask_desert|脱走しますか? mno_confirm_desert|あぁ。ここにいても意味が無い。 mno_reject_desert|いや、私は指揮官に忠実だ。 menu_desert|軍にいる間、あなたは何人かの親友を作っている。^何人かはあなたに付いて来るかもしれない。 mno_desert_party|自分に付いて来るよう説得する。 mno_desert_alone|いや、自分一人のほうがチャンスがある。 menu_upgrade_path|あなたは、優れた活躍が認められ、昇進した。 mno_upgrade_path_1|{s66} mno_upgrade_path_2|{s67} menu_encontrar_guarida|要塞化管理メニュー mno_camp_build_watchtower|前哨地を築く(25,000 silver stags) mno_fort_rename|前哨地の名前を変える mno_camp_demolish_watchtower|前哨地を取り壊す(5000 silver stags) mno_camp_end_watchtower|キャンプ・メニューへ戻る menu_contratar_personal|スタッフ雇用メニュー^^雇うスタッフを決めてください: mno_contratar_hoar|娼婦を雇う(1500 silver stags) mno_despedir_hoar|娼婦を解雇する(500 silver stags) mno_hire_maester|メイスターを雇う。2000 silver stags かかる。 mno_sack_maester|メイスターを解雇する。500 silver stags かかる。 mno_contratar_sacerdote|七神正教の祭司 セプトンを雇う。1200 silver stags かかる。 mno_despedir_sacerdote|七神正教の祭司 セプトンを解雇する。500 silver stags かかる。 mno_contratar_pagano|「古の神々」の信奉者を雇う。1200 silver stags かかる。 mno_dismiss_pagano|「古の神々」の信奉者を解雇する。500 silver stags かかる。 mno_hire_drowned_man|「溺神」の信奉者を雇う。1200 silver stags かかる。 mno_dismiss_drowned_man|「溺神」の信奉者を解雇する。500 silver stags かかる。 mno_hire_lol|「赤の祭司」を雇う。1200 silver stags かかる。 mno_dismiss_lol|「赤の祭司」を解雇する。500 silver stags かかる。 mno_return_principal|戻る menu_choose_music|どうしますか? mno_simple|簡単な曲を演奏する。(1 時間) mno_medium|中程度の曲を演奏する。(3 時間) mno_complex|複雑な曲を演奏する。(5 時間) mno_lordly|貴族の館で奏でられるような曲を演奏する。(15 時間) mno_royal|宮廷で奏でられるような立派な曲を演奏する。(35 時間) mno_speech|演説を行なう。(3 時間) menu_perform_music|{s0} menu_saquear_monasterio|命と富。^良心の呵責の無い兵たちを^{s3}に差し向ける。^行く手を阻む者を皆殺しにし、その富を略奪。^^その地を一掃する炎と死が荒れ狂う。^あなたは {reg3} silver stags 相当の戦利品を略奪した。^^{s4}^ mno_backho|去る。 menu_saquear_monasterio_failed|{s3}を 略奪して破壊しようとするあなたの^試みは失敗に終わりました。残念ながら、あなたの行為は^見過ごされていません。 menu_temple_of_the_bearded_priests_plunder_failed|{s3}を 略奪して破壊しようとするあなたの^試みは失敗に終わりました。残念ながら、あなたの行為は^見過ごされないでしょう。 menu_temple_of_the_bearded_priests_plundered|あなたは{s3}を略奪し破壊する^ことを選びました。神殿内の髭の祭司とその信者の多くが^虐殺されました。誰もが手に入れるべき多くの略奪品が当^然あります。^このような冒涜的犯罪を受け、ノーヴォスとその民衆は武器を^手に立ち上がります。髭の最高祭司カリプソ・エラネラーの率^いる大軍が、残った者たちを結集させました。復讐心をたぎら^せ、あなたの元へ向かっています。^^{reg3} stags に相当する戦利品を略奪しました。 menu_panel_comandante|戦闘の前に・・・ mno_choice_1|戦意を高めるスピーチで兵を鼓舞する mno_choice_2|名誉の決闘を求め、敵将を呼び出す mno_choice_3|散兵たちよ 部下を送り敵の前進を阻め。 mno_choice_5|何もしない menu_escaramuza_1|{reg59?奥方様 閣下}、敵指揮官の戦略のほうが一枚上手でした。^我々は準備が整う前に敵の飛び道具で奇襲を受け、損失甚大。^^自軍の死傷者:{s8} mno_defendiendo_1e|やられたっ! (怒) menu_escaramuza_2|我が隊は予定通りに位置につき、敵に接近、圧倒して戻ってきました。^^敵の犠牲者 {s8} mno_defendiendo_2e|よくやった。 menu_escaramuza_3|我が隊が敵に近づくと、敵指揮官は飛び道具隊で自軍を援護^していました。損失を避けるために、あなたの兵士たちは^攻撃せずに戻ってきました。 mno_defendiendo_3e|それでよし。 menu_lucha_2_no|決闘しようという者は誰もいないようだ。 mno_defendiendo_4|戻る menu_lucha_1_d|敵の戦士の一人があなたの隊に向かって歩み、目鼻先まで^来ます。蜂蜜酒で満たされた子羊の皮を首の周りから外し、^地面に投げ捨てます。ジャンプして筋肉を温めています。^彼はマントを脱ぎ捨て、ローブとブーツを脱ぎ、槍と盾だ^け手にして裸で立っています。彼は彼らの代表であり、相^手は誰かと言わんばかりです。^^あなたが口を開く前に、一人の若者が隊列から出てきまし^た。ベテランでもないし 隊で最も有能とも言えませんが、^確かに勇敢です。^^あなたの戦士、あなたの代表は敵に^向かっていきます。二人は互いに円を描き、動きを探りま^す。あなたの戦士の神経は衰弱し、槍で素早い一撃を繰り^出しつつ、盾を下げてしまいます。敵はチャンスを活かし、^素早く槍の刃をあなたの戦士の心臓に突き刺します...^^あなたはこの決闘で破れました。 mno_defendiendo_5|戻る menu_lucha_2_v|あなたの兵の一人が隊列から離れ、敵のほうへゆっくりと^歩きます。向きを変えて上衣を半分引き上げ、尻を見せま^した。敵の代表が走ってきて、怒ってジャベリンを投げま^す。荒っぽい投擲で、こちらの代表に何メートルか届かず^に落ちました。敵は剣を抜き、叫びながら突進します。^^こちらの代表は素早く態勢を整えて立ち、手にした槍を揺^らしています。両者とも、相手の胸を突こうと、盾をめっ^た打ちにします。^^あなたが固唾をのんで見守っていると、最初で最後の流血^が見えました。あなたの兵士が相手の口に槍を突き刺した^のです。息を整えた後、こちらを振り返り、皆に叫びます。^「俺は ひと口にされるほど小さくないぞ!」^^あなたは この決闘に勝ちました。 mno_defendiendo_6|戻る menu_lucha_1_p|敵軍の大将が進み出て立ち、あなたのほうを向いて決闘に^誘っている。 mno_defendiendo_7|受ける mno_defendiendo_8|戻る menu_sacrificio_off|神々はあなたの祈りと生贄に対して沈黙を保っている。 mno_sacri_1|戻る menu_sacrificio_1|生贄に捧げた動物の内臓は虫でいっぱいだった。これは悪い前兆です。^おそらく今日は戦うべきではないのでしょう。 menu_sacrificio_2|生贄に捧げた動物の血溜まりを見ていると、兵の一人が地平^線の彼方で鷲が蛇をその爪に捕らえて飛び立つのを目撃しま^した。実によい前兆です。敵を攻撃する機は熟しています。 menu_sacrificio_3|生贄にする動物の首にナイフを突き刺すと、その動物はあなたの手から逃^れて 敵に向かって少し走り、崩れ落ちました。これは悪い前兆です。^おそらく今日は戦うべきではないのでしょう。 menu_sacrificio_4|生贄に捧げた動物の内臓から、銀のペンダントリングを見^つけました。よい前兆です。戦いの準備はできています。 menu_discurso_off|あなたは前に進み出て、恩着せがましい台詞を並べよう^としました。しかし、説得力はなく、台詞もつかえてし^まい、一言もはっきりと話すことはできませんでした。 menu_discurso_1|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^「今日より世の終わりまで、我らの行ないは語り継がれる^であろう。我らは少なく、我ら勇敢な兄弟は最後には勝利^する。私とともに今日 血を流した者は誰でも、我が兄弟だ。」 mno_defendiendo_excellent|大変素晴らしいスピーチだった。戻る。 menu_discurso_2|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^「村の若い男や美しい女性から『その傷をどこで?』と^聞かれたら、君たちは こう答えることができる。『既^知の世界で最も偉大な将軍と一緒に、最も偉大な隊にい^たから!』と。」 mno_defendiendo_normal|ふつうのスピーチだった。戻る。 menu_discurso_3|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^「こうして今 思い起こすに、既知の国々中では、勇気の^足りない者や老人は山羊を飼い、作物の世話をし、無駄に^苦労し汗を流している。だがしかし、ここにいる我々は奴^隷ではない。我々自身の苦労はこれからだ - 自らの汗と^血を流すのだ - 何のために? 名誉のため! 栄光の^ため! 君たちの王のためにだ!」 mno_defendiendo_good|よいスピーチだった。戻る。 menu_discurso_4|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“我々は既知の世界の隅々を旅し、この戦場で、この瞬間^に、幾多の運命に出会った。我々が各地で見せた偉業は詩^歌となり、我々の名は死して後も永く語られるであろう。” menu_discurso_5|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“兄弟たちよ!^ かつて諸君は産まれ、そして男となった。^ 昨日、我らは行軍した。^ 今日、我らは戦うのだ!^ 今日、我らは敵兵に血を流させ、彼らに破滅をもたらしてやるのだ。^ 今日、我らは敵の盾を粉砕するのだ。^ 諸君らの命はまさにこの瞬間のためにある。^ 今日、我らは兄弟として共に征服するか、死ぬのだ。^ 今宵は敵の広間のテーブルで祝宴としようぞ!” menu_discurso_6|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^'“兵士諸君!我が兄弟よ!^ 見よ、我らは何日も行軍した。報酬がお前たちを待っているぞ。^ 報酬は、栄光はお前たちの敵のうめき声の近くにある!^ さあ行け!運命に相まみえろ!^ 報酬を手にするのだ!戦え!戦え!” menu_discurso_7|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“我が友よ!聞いてくれ!^ 今日こそ、我らが家庭の歌が敵の血によって書かれる日なのだ!^ お前たちは自由の民だ!^ 誰も我らの地を侵し、好き勝手言うことはできぬ。^ 敵は強大だ。だが、奴らの戦いはお前たちから奪うためであり、^ 自分たちの家のためではない。奴らは敗北するであろう!^ 槍を構えろ!しっかり掴め。決して屈服するな!^ 我らの前の烏合の衆ども土地や栄光を明け渡すものなど誰もいない。^ 戦え!絶対に、絶対に、絶対に、絶対に死んでも屈服するな!” menu_discurso_8|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“我々は戦支度を整え、敵にまみえている。^剣を抜け!槍を構えよ!^この盾壁が我らの家だ。敵を歓迎してやろうではないか!^来るがいい!この戦列を崩してみろ!^必要とされるのは、お前たち自身の腕前と心だ。^兄弟たちよ、お前たちは この盾壁の中にいる。^ここに集ったお前たちの胸中には炎が明るく煌めいている。^その輝きはあまりにも強く、敵の目が焼けるのを^我らの壁がかろうじて守ってやっているのだ!^我らはたとえ破滅しても栄光へと昇華する!^それは我々だけが自らの力で手にすることができるのだ” menu_discurso_9|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“兵士諸君、来るがいい!^ 前進し、戦場で我らが敵にまみえようではないか!^ 諸君らと共にいれば、ここで我らに立ち向かおうとしている^ 臆病な犬どもには、決して我らの戦列を破ることも崩すこともできぬ!^ いにしえの英雄のように、戦いに赴き、皆殺しにするのだ。^ 皆が英雄だ。皆が真の男だ。^ 今日はカラスどもにたらふく餌をくれてやろうではないか!” menu_discurso_10|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“諸君の妻子のことを思い出せ。^ 諸君の家や祖先のことを思い出せ。^ 諸君の信じる神々や我らが今日まで戦ってきた全てのことを思い出せ。^ 我々はよりよい世界を築き上げるためにここにいるのだ。^ 我らに面する敵はそのことを知っている。我らの決意を恐れている。^ 恐怖のあまり槍を持つこともままならず、^ 小便でズボンを濡らし、木っ葉のように震えている。^ 兵士諸君!^ 私は諸君と共にいる。剣と盾を持ち、共に血と汗を流してきた。^ 巨人のごとき諸君らと肩を並べてきたことは誇りである。^ 兵士諸君!^ 運命は我らを待っている。今こそ、その手につかむ時だ!” menu_discurso_11|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“この燃えさかる場所を出て、開けたところへ行き、敵に立ち向かおう。^ 死んだ者は我らの神の御許へ行くだろう。^ 死なぬ者はその名を讃えられることだろう。^ 私が先に立とう。そして私がなす事を諸君もなすのだ。^ 神も照覧あれ。私は決して諸君を、我が友と騎士たちを見捨てはせぬ。” menu_discurso_12|あなたは兵士たちを見回し、彼らの中に進み出ます。^そして話している間、あなたは兵たちの目を見つめ、^この瞬間の激情を伝えようと努めました。:^^“敵軍は黄昏を向かえている。一方我が軍は春の陽光のごとき勢いだ。^ 今、諸君らは神経質になり、震えているかもしれぬ。^ だが、敵軍の震えは我らのそれとは比較にならぬ。^ 奴らは風の中の枯れ葉にすぎぬ。^ そして我らは二度と見ることのできぬような^ 途方もない嵐となって、奴らを草原にまき散らすのだ。^ 槍を振り回せ。敵という木を打ち倒す雷になるのだ。^ この地は我らのものだ。森も、丘も、草原も。^ 季節が変わろうと、年が過ぎようと、絶対に永遠にだ!” menu_viking_duel_win|決闘は終わり、{s1} を倒しました。^吟遊詩人があなたの勝利について語り、あなたの偉業の評判^は人伝てで広まることでしょう。 menu_viking_duel_lose|{s1} は、あなたより はるかに腕の^立つ相手でした。あなたの敗けです。勝った^{s1} の名声は高まりますが、吟遊詩人^の歌のおかげで、あなたの名は敗者としてしか人々の記憶に^残らないでしょう。 menu_town_recruit_troops|中央広場に貴族の一団がいる。^{s18}^あなたは現在、{reg15} silver stags 所持している。 menu_town_recruit_troops2|希望者は居ませんでした menu_town_recruit_troops3|地元の貴族と従者を雇うことができます。合計 11 人で^7000 stags かかります。 mno_hire_them|彼らを雇い入れる。 mno_not_enough_room|これ以上 隊の人数を増やせません。 mno_back_to_town_menu_no_thanks|いや、やめておく。 menu_refugee_recruit_troops1|何名かの未亡人と孤児たちが、部隊に加わって^兵士たちと新しい人生を送ることに関心を持っています。 mno_take_them|入隊を許可する。 menu_refugee_recruit_troops2|希望者はいませんでした menu_refugee_recruit_troops3|何人かの羊飼いと農夫が貴方の軍隊に加わりたがっています。^雇うには 60 stags かかります。 menu_refugee_recruit_troops4|あなたの軍隊へ参加したがっている幾人かの若い戦士がいます。^雇うには 450 stags かかります。 menu_refugee_recruit_troops12|何名かの未亡人と孤児たちが、入隊を希望しています。 menu_refugee_recruit_troops22|希望者はいませんでした menu_refugee_recruit_troops32|何人かの羊飼いと農夫が貴方の軍隊に加わりたがっています。^雇うには 60 stags かかります。 menu_refugee_recruit_troops42|一人のセプトンと幾人かの七神正教の信奉者が^入隊に興味を示しています。^雇うには 400 stags かかります。 menu_recruit_red_priests|幾人かの「赤の祭司」が 400 silver stags 払ってくれれば^隊に加わってもよいそうです。 menu_crossroads_recruit_troops12|地元の貴族と従者を雇うことができます。合計 11 人で^4000 stags が必要です。 menu_crossroads_recruit_troops22|あたなの隊に加わりたい者は いないようです。 menu_crossroads_recruit_troops32|羊飼いと農民が幾人か入隊に興味を示しています。^60 stags かかります。 menu_crossroads_recruit_troops42|地元の貴族と従者を雇うことができます。合計で騎兵が^16 人、7000 stags が必要です。 menu_notification_kingdom_restoration|叛逆だ!!!^^一旦は滅亡した {s13} の民が、武器を手に取り立ち上がった!^{s14}は{s12}から領地を獲得し、^{s13}は復活した!^王に幸あれ! menu_dplmc_notification_alliance_declared|同盟条約^^{s1}と{s2}は同盟条約を締結した!^{s57} mno_dplmc_continue|次へ menu_dplmc_notification_defensive_declared|防衛協定^^{s1}と{s2}は防衛協定を締結した!^{s57} menu_dplmc_notification_trade_declared|貿易協定^^{s1}と{s2}は貿易協定を締結した!^{s57} menu_dplmc_notification_nonaggression_declared|不可侵条約^^{s1}と{s2}は不可侵条約を結んだ!^{s57} menu_dplmc_question_alliance_offer|同盟条約の申し出を受けました^^{s1}はあなたに同盟条約の締結^を申し込んできました。どうしますか? mno_dplmc_alliance_offer_accept|受諾する mno_dplmc_alliance_offer_reject|拒否する menu_dplmc_question_defensive_offer|防衛協定の申し出を受けました^^{s1}はあなたに防衛協定の締結^を申し込んできました。どうしますか? mno_dplmc_defensive_offer_accept|受諾する mno_dplmc_defensive_offer_reject|拒否する menu_dplmc_question_trade_offer|貿易協定の申し出を受けました^^{s1}はあなたに貿易協定の締結^を申し込んできました。どうしますか? mno_dplmc_trade_offer_accept|受諾する mno_dplmc_trade_offer_reject|拒否する menu_dplmc_question_nonaggression_offer|不可侵条約の申し出を受けました^^{s1}はあなたに不可侵条約の^締結を申し込んできました。どうしますか? mno_dplmc_nonaggression_offer_accept|受諾する mno_dplmc_nonaggression_offer_reject|拒否する menu_dplmc_notification_alliance_expired|同盟条約が失効した^^{s1}と{s2} の同盟条約が失効し、防衛協定に格下げになりました。 menu_dplmc_notification_defensive_expired|防衛協定が失効した^^{s1}と{s2} の防衛協定が失効し、貿易協定に格下げになりました。 menu_dplmc_notification_trade_expired|貿易協定が失効した^^{s1}と{s2} の貿易協定が失効し、不可侵条約に格下げになりました。 menu_dplmc_dictate_terms|和平の条件を口述し、書きとらせる。 mno_dplmc_demand_4000|4000 silver stags を要求 mno_dplmc_demand_8000|8000 silver stags を要求 mno_dplmc_demand_castle|{s2}を要求 menu_dplmc_deny_terms|{s1}はこちらの示した条件を^拒絶し、交渉を打ち切ろうとしています。 menu_dplmc_village_riot_result|{s9} menu_dplmc_village_riot_removed|血を血で洗う戦いの後、あなたと手下は反乱者を倒し、村^を再び管理下に収めましたが、あなたが支配できるものは^あまり残っていません。 menu_dplmc_riot_negotiate|あなたは怒り狂う群集に近づき、交渉を始めました。^反乱者のリーダーは{reg0} silver stags を要求してきました。^あなたが支払えば暴動を鎮めるようです。 mno_dplmc_pay_riot_treasury|硬貨の主人に言い、国庫から支払わせる。 mno_dplmc_pay_riot_cash|手持ちの現金で支払う mno_dplmc_back|戻る menu_dplmc_notification_riot|{s1}の農民があなたに対し暴動を起こした!^突然の攻撃で、あなたの忠実な部下たちが殺された。残りの^農民は怒った群衆に加わった。 menu_dplmc_notification_appoint_chamberlain|領主となった今、あなたの宮廷に住み込みで働く^「硬貨の主人」を週給 15 silver stags で雇うことができます。^彼は税金の徴収、税率の変更、賃金の支払、財産の管理などの^財務業務を全て取り扱います。また、国家間の送金もこなすこと^ができ、あなたの外交オプションが増えます。 mno_dplmc_appoint_default|この一帯で卓越した貴族を任命する mno_dplmc_continue_without_master_of_coin|硬貨の主人を雇わずに続行する。 menu_dplmc_chamberlain_confirm|硬貨の主人はあなたの宮廷にいます。^もし財政管理や大金が必要な場合は彼と相談して下さい。^また、政治を行なうためにも国庫には常に充分な金額を蓄^えておいて下さい。 menu_dplmc_notification_appoint_constable|領主となった今、あなたの宮廷に住み込みで働く^「法の主人」を週給 15 silver stags で雇うことができます。^彼は、新兵の雇用、軍に関する情報提供、法に関する進言など^をします。 mno_dplmc_continue_without_master_of_laws|法の主人を雇わずに続行する。 menu_dplmc_constable_confirm|法の主人はあなたの宮廷にいます。^もし新兵を雇いたかったり、常備軍の詳細情報が欲しい時^は彼と相談して下さい。 menu_dplmc_notification_appoint_chancellor|領主となった今、あなたの宮廷に住み込みで働く^「囁(ささや)きの主人」を週給 20 silver stags で^雇うことができます。彼は あなたの証印の番人であり、^あなたと他の重要人物との連絡を行ないます。 mno_dplmc_continue_without_master_of_whispers|囁きの主人を雇わずに続行する。 menu_dplmc_chancellor_confirm|囁きの主人はあなたの宮廷にいます。^もし他国の人物に伝文や贈り物を送りたい場合は 彼と相談して下さい。 menu_dplmc_deserters|部下が隊から脱走しました。賃金が支払われそうにないと^見込んだようです。合計 {s11} 人 失いました。 menu_dplmc_negotiate_besieger|あなたは城壁に白い旗を掲げました。^しばらくして {s11} の交渉人が近づいてきました。^彼は {s6}とその管理下の村、更に安全通行権のための^{reg0} silver stags も要求してきました。 mno_dplmc_comply_treasury|条件をのみ、硬貨の主人に言って国庫から支払わせる。 mno_dplmc_comply|条件に従い、現金を支払う。 mno_dplmc_break_off|交渉を打ち切る menu_dplmc_messenger|閣下、{s10}を見つけ、 あなたの伝文を伝えました。^彼{reg4?女 }からの回答は次の通りです ^{s11} menu_dplmc_scout|あなたのスパイが{s10}から帰還した^^{s11}{s12} menu_dplmc_domestic_policy|あなたは国の政策を決定することが出来るようになりました。^政策を今 変更しますか? mno_dplmc_yes|そうだな。今 変更しよう。 mno_dplmc_no|いや、変更しない。 menu_torneo_opciones|エキスパートモードの設定 mno_disable_avdificultad|エキスパートモードを無効にする mno_enable_avdificultad|エキスパートモードを有効にする mno_tonero_back|戻る... menu_threaten_war|{s1} が開戦をちらつかせています。^^{s1} の {s3} は、^{s2} を彼{reg4?女 }に直ちに引き渡さなければ、^あなたの王国に宣戦布告する、と通告してきました。^{s2}は現在 {s4}が所有しています。 mno_give|その街を明け渡すことに合意する。 mno_dontgive|脅迫を拒む。 menu_event_01|吟遊詩人は、あなたの名誉ある行ないについて、詩を作った。 mno_choice_01_1|すばらしい! mno_choice_01_2|彼に200 silver stags を与え、国中にこの詩を広めさせる。 mno_choice_01_3|名誉ある行ない{だと/}? 詩{だと/ですって}? そのマヌケ頭をこっちに持って{こい/きなさい}! menu_event_02|あなたの名誉ある行ないの話は既知の世界中に広まり、^あなたは、行く先々で物乞いに囲まれた。 mno_choice_02_1|施しとして 200 silver stags を渡す。 mno_choice_02_2|無視する。 mno_choice_02_3|ハッ、物乞い{だと/ですって}? 衛兵! そいつらの首を大皿に盛{れ/りなさい}! menu_event_03|ある若い貴族が、あなたは何の役にも立たないろくでなし^だ、と噂を広めています。そのような中傷はあなたの印象^を悪くしかねません。 mno_choice_03_1|その男に決闘を挑む! mno_choice_03_2|知ったことではない。 mno_choice_03_3|そいつに刺客を送る。300 stags かかる。 menu_event_04|あなたは配下の兵の妻の一人に出会った。^彼女は夫を従軍契約から解放してくれるよう請うた。^収穫が不充分で、彼の稼ぎだけでは家族全員を養えない、^もし彼が戻って働いてくれるなら、家族は生き残れる^だろうと言うのだ。 mno_choice_04_1|なんということ{だ/}! この 200 silver stags を持って{ゆくがい/いきなさ}い。 mno_choice_04_2|契約違反は許さない! mno_choice_04_3|こんな若くて美しい人が"奉仕"してくれるってのに、隊が飢えたりする{か/}? menu_event_05|あなたのことをよく思わないある地元民があなたに関する^根も葉もない噂を流している。^話の大部分は全くの戯言だが、遅かれ早かれ人々はそれら^の話を信じてしまうだろう。 mno_choice_05_1|その男の望みを聞いてみよう。権利は全ての者にあるのだ。 mno_choice_05_2|小評議会に言って、彼と反対の噂を広めさせる。(300 silver stags) mno_choice_05_3|その男にやめるよう頼む。100 silver stags 払えば話した内容を忘れるだろう。 mno_choice_05_4|その男を牢屋に放り込む。私への侮辱は犯罪だ。 mno_choice_05_5|その男を永遠に黙らせ、家と資産を差し押さえる。 menu_event_06|{s1}に住む怒った群衆が^徴税官の不正に対し不平を言っている。^彼らは公正を求め、状況は刻々と悪くなっている。^何も手を打たなければ暴動になるだろう。 mno_choice_06_1|調査を行ない、彼らの損失を補償せよ。 mno_choice_06_2|守備兵を急ぎ向かわせ、群衆の拡大や暴徒化を抑えよ。 mno_choice_06_3|農民を黙らせ、延滞金を加算して徴収する。 menu_event_07|見るからに貧相で武装していない騎馬の男が^あなたの隊に近づいてきた。^部下に連れてこられたその男は、^{s1} から来た抒情詩人で、^あなたの偉大さと寛容さを叙情詩にする許可を求めている。^部下たちは互いに目を合わせ、あなたの指示を待っている。^あなたは... mno_choice_07_1|その許可を詩人に与え、1000 silver stags をポケットに詰める。 mno_choice_07_2|許可を与え、100 silver stags を財布ごと手渡す。 mno_choice_07_3|その抒情詩人に詩を創ることは許すが、何も支払わない。 mno_choice_07_4|部下に指示し、その物乞いを進路からつまみ出させる menu_event_08|あなたは、一人の男が隊に向かって激しく馬を^駆って来るのを見つけた。あなたが手で合図すると^部下たちはその男に会いに走っていった。^部下に連れてこられたその男は、自分が^{s1}から来た密使であること、^その土地の有力者が{s2}で死に、^その家族が彼の名誉のために{s1}における^喪中期間を公式に宣言する許可を求めていることを^即刻知らせに来た、と明かした。^あなたは... mno_choice_08_1|要求を許可する。 mno_choice_08_2|要求を拒否する。 menu_event_09|森の中を行軍中、罠にかかった野ウサギをふいに見つけた。^どうしようか? mno_choice_09_1|放してやる。 mno_choice_09_2|罠をしっかりつかんで、その動物を殺す。 mno_choice_09_3|無視して通り過ぎる。 menu_event_10|森の中を行軍中、木につながれた農民を見つけた。恐らく^盗賊の仕業だろう。どうしようか? mno_choice_10_1|自由にしてやる。 mno_choice_10_2|そのまま通り過ぎる。 mno_choice_10_3|殺す。 menu_event_101|若い貴族の一団が^入隊を希望しているとの知らせを受けた。^しかし、彼らは条件として他の兵たちよりも^多くの支払いを求めている。 mno_choice_101_1|歓迎する。 mno_choice_101_2|これ以上兵は必要ない。 mno_choice_101_3|皆殺しにして身ぐるみをはがせ。 menu_event_102|高名な指導者であるあなたは、女たちの一団が随員となることに^関心を示しているという報告を受けた。 mno_choice_102_1|歓迎する。 mno_choice_102_2|これ以上兵は必要ない。 menu_event_103|高名な指導者であるあなたは、楽師の一団が随員に加わり、^行軍をより楽しいものにしたがっているという報告を受けた。 mno_choice_103_1|歓迎する。 mno_choice_103_2|これ以上兵は必要ない。 menu_event_11|あなたが関わった戦いによって殺された男の親類が、^あなたに対して 200 silver stags の補償を要求して訴えてきた。^どうしようか? mno_choice_11_1|補償を支払う。 mno_choice_11_2|支払いを拒否する。 mno_choice_11_3|このようなケースに関する回答は一切拒絶する。 menu_event_12|戦いであなたの部下に殺された酔っぱらいについて、親族が^あなたに対して 500 silver stags の補償を要求し^訴えてきた。 mno_choice_12_1|補償を支払う。 mno_choice_12_2|支払いを拒否する。 mno_choice_12_3|このようなケースに関する回答は一切拒絶する。 menu_event_13|数人のナイツウォッチ脱走者に出くわした。 mno_choice_13_1|隊で雇う、と持ちかける。 mno_choice_13_2|無視して通り過ぎる。 mno_choice_13_3|「壁」へ送り返す。 menu_event_14|泣いている少女を後ろに連れた農民が路上であなたの前に立つと、^あなたの兵の一人を非難がましく指さし、^その男が自分の娘に暴行したと言い、正義を求めてきた。 mno_choice_14_1|うちでは不作法な者は許さん! 罪人の焼き印を押し、隊から追放する。 mno_choice_14_2|その男をむち打ちの刑にし、それで決着を付ける。 mno_choice_14_3|制約多き世知辛い世。「彼は男がすることをして幸運」と父親に言う。 menu_event_15|進むうち、キノコが生えているのを見つけた。どうする? mno_choice_15_1|自分で食べてみる。 mno_choice_15_2|部下に食べさせてみる。 mno_choice_15_3|放っておく。 menu_event_16|進むうち、キノコが生えているのを見つけた。どうする? mno_choice_16_1|自分で食べてみる。 mno_choice_16_2|部下に食べさせてみる。 mno_choice_16_3|放っておく。 menu_event_17|進むうち、キノコが生えているのを見つけた。どうする? mno_choice_17_1|自分で食べてみる。 mno_choice_17_2|部下に食べさせてみる。 mno_choice_17_3|放っておく。 menu_event_18|村の近くで休憩中に、聖職者の妻が、^夫の留守のあいだに 一人で あなたに会いに来た。 mno_choice_18_1|受け入れる。 mno_choice_18_2|代わりに、部下の一人に相手をさせる mno_choice_18_3|拒絶する。 menu_event_19|七神正教のセプトンの一団が、盗賊に襲われようとしている。 mno_choice_19_1|セプトンの救援に駆け付け、神聖な勤めを邪魔せぬよう盗賊に教えてやる。 mno_choice_19_2|盗賊たちが七神のくずを殺すのを支援する。 menu_event_20|硬貨が詰まった財布を たまたま見つけた mno_choice_20_1|ナイツウォッチに寄付する。 mno_choice_20_2|自分のために使う。 menu_event_21|娼婦とその私生子に出くわした。 mno_choice_21_1|ただの娼婦と私生子だ、殺せ! mno_choice_21_2|150 silver stags 渡し、旅銀の足しにさせる。 mno_choice_21_3|放っておく。 menu_event_22|盗賊が商人を襲撃しているところへ出くわした。 mno_choice_22_1|盗賊を追い払う。 mno_choice_22_2|盗賊を支援する。 menu_event_23|あなたの名声と人気が若い自由騎兵たちを惹きつけている。 mno_choice_23_1|隊に受け入れる。 mno_choice_23_2|これ以上は必要ない。 menu_event_24|道端で疲れ果てている男を見つけた。兵を通じ こんな荒^野に一人でいる理由を尋ねると、盗賊に身ぐるみを剥がさ^れ、ただちに食料を買う金もなく、飢え死にしてしまうと^答えてきた。男は、自分はかつて兵士であり、忠実な兵士^になるとも言っている。 mno_choice_24_1|何も与えない。人生は甘くはないのだ。 mno_choice_24_2|飢え死にしない程度に、軽い食事ができる分を与える。50 stags mno_choice_24_3|1 週間 食べていけるカネを与える。350 stags mno_choice_24_4|1 ヶ月間 食べていけるカネを与える。1400 stags mno_choice_24_5|入隊して働けば 飲み食いには困らない、と持ちかける。 menu_event_25|あなたは、ボロボロの服を着ている空腹の子供に出会いました。^彼は食べ物を恵んでもらおうと、あなたに近寄ってきます。^彼の家族は作物の収穫がなく、無一文です。 mno_choice_25_1|命は公平ではないのだ。彼に与えるものはない。 mno_choice_25_2|一握りのお金を少年に与える。100 stags mno_choice_25_3|お金を袋ごと与える。600 stags menu_event_26|鉄諸島人のグループがあなたの野営地に近づきます。彼ら^は略奪した直後なのか、表情は険しく、血まみれです。あな^たの部下たちが武器に手をかけると、彼らは武器を置き、^争うつもりはないと言います。^彼らの隊長があなたに近づき、あなたの隊に加わってもよいか、^と尋ねました。 mno_choice_26_1|もちろん! 誰だって歓迎だ。 mno_choice_26_2|悪い{が/けど}、お前たちのような連中の居場所は うちには無い。 mno_choice_26_3|手頃な村から略奪し、村長の首でお前らの価値を証明してみろ! mno_choice_26_4|こいつら全員 殺せ! menu_event_27|七神の托鉢僧が、後ろからついてくる。 mno_choice_27_1|七神に感謝をささげ、彼のことは放っておく。 mno_choice_27_2|うちの隊へどうぞ。 mno_choice_27_3|くず野郎め! 追い詰めて、首とって来い。 menu_event_28|薄汚い犬がクンクンと泣きながら あなたの前に走り出て^来た。栄養失調で弱っていて、泥まみれのようです。^どうしますか? mno_choice_28_1|ただの野良犬だ。無視して走りまわらせておけ。 mno_choice_28_2|{俺/私}はサディストで動物嫌い。死なぬ程度に痛めつけて道端に捨てろ。 mno_choice_28_3|兵たちは空腹で、ご馳走を逃したら、兵に叱られる。 mno_choice_28_4|ペットとして飼う。いつか よい軍用犬になるかも。 menu_event_29|幾人かの難民を収容するテントにさしかかった。 mno_choice_29_1|通り過ぎる。 mno_choice_29_2|いくらかのカネを渡す。200 stags mno_choice_29_3|テントから略奪、凌辱し、残りは殺せ! menu_event_30|数人の「赤の祭司」が彼らの主に祈りを捧げ、男を生きた^まま燃やしています..。男の悲鳴が遠くからでも聞こえます..。 mno_choice_30_1|今起きていることを無視しようと努め、通り過ぎる。 mno_choice_30_2|「光の主」に貢物を捧げる。200 stags mno_choice_30_3|男の救出を試み、赤の祭司たちを倒し、火を消し止める。 menu_event_31|戦いに敗れた敵兵が近くの七神修道院に逃げ込みました。^そこのセプトンが彼らを保護したようです。 mno_choice_31_1|捕虜と戦利品は充分に手に入れた。敗残兵などどうでもいい。 mno_choice_31_2|敵には身の安全と好遇を約束。セプトンには七神への寄付を申し出る。100 stags mno_choice_31_3|何? 押し入って殺せ。邪魔するならセプトンもだ。私の正義を乱す犬は許さん! menu_event_32|昔の名も忘れられた武将の墳墓を横切った。 mno_choice_32_1|墓を暴け! mno_choice_32_2|新しい墓標を建てるために金を出す。 mno_choice_32_3|墳墓に向かって敬意を示す。 menu_event_33|旅の途中、ある若い学者に出会いました。彼の先生はこの^地で起きた偉大で注目すべき出来事を記録している、との^ことです。彼は、あなたがほんの少額を払ってくれるなら、^あなたの略奪など日常的な悪事に目をつむり、あなたのこ^とを高潔な聖人、貧しく抑圧された人々のための戦士、英^雄的な勇者など、あなたに都合よく描写するよう先生に働^きかける、と言います。 mno_choice_33_1|世迷言を無視する。歴史が判断したらいいさ。 mno_choice_33_2|この若い学者に 300 stags 払い、後日 原稿を見せろ、と付け加える。 mno_choice_33_3|彼の労力に充てる分も加え、喜んで 500 stags 払う。 mno_choice_33_4|苛立たしく話を聞き、こんなお粗末な詐欺は聞いたことない、とボヤく。 menu_event_34|どこか精彩を欠く村にさしかかった。あなたは村興しのた^め、淑女の裁縫刺繍大会を開くことにした。最も晴れやか^で当世風で、それでいて男らしいチュニックを作った者に^たんまりと賞を与えると発表した。 mno_choice_34_1|村に賞金 500 stags。一番の美人を勝者にし、自分のテントを教える。 mno_choice_34_2|失望の眼で村長の問題意識欠如を叱る。雑巾にもならん、と村を飛び出す。 mno_choice_34_3|チュニックを見ながら、猟犬に着せたら面白そう、と村長を褒める。 menu_event_35|将校らと偵察報告に目を通していて、あなたは ふと口にした。^「綺麗な田舎の風景を見ると思うんだ。いつか土地を買って^剣を手放し、体つきのいい地元娘と子作りや猪狩りでもして^過ごしたいな、と。」^すると若く小生意気な将校が、「それはまず無理でしょう。^あなたの体臭は伝説的な臭さで、娼婦ですら倍のカネを積んで^嫌々来てもらってるぐらいです。裏方の苦労に気づかないよう^では、猪狩りどころか、生活の苦労すらわからないだろうこと^は、皆が知ってますよ。」と言い返してきた。 mno_choice_35_1|うまい洒落だと笑いつつ、彼を敵中深く「特別任務」に送る、と心に決める。 mno_choice_35_2|彼を睨みつけ 悪い考えがよぎるが、的外れでもないことをすぐに認める。 mno_choice_35_3|作り笑い。喋らせておくより、槍先に首を乗せたほうが面白い、と考える。 menu_event_36|明らかに近隣の村から迷い出たであろう牛に出くわした。 mno_choice_36_1|無償で村に返してやる。 mno_choice_36_2|見返りを求めて返してやる。 mno_choice_36_3|晩めしだ! 牛を集めて屠殺する。 menu_event_37|ある旅人から、移民の小さな一団の居場所を聞きました。 mno_choice_37_1|一団を待ち伏せ攻撃し、数名残して不幸な移民達を皆殺しにする。 mno_choice_37_2|「あなたの」土地の通過料として貢ぎ物を要求する。 mno_choice_37_3|彼らを蹴散らし、命以外の所有物を全て要求する。 mno_choice_37_4|200 stags 渡し、旅銀の足しにさせる。 mno_choice_37_5|彼らを無視し、道中で降りかかりうる危険を知らぬまま進ませる。 menu_event_38|ある家族がどこかの兵士たちに凌辱され略奪されている^ところへ出くわしました。 mno_choice_38_1|あなたも一緒になって遊ぶ。特に金髪娘に惹かれる。満足したら他は殺す。 mno_choice_38_2|過ぎ去る。助けを求める悲鳴や鳴き声は無視する。 mno_choice_38_3|兵士たちの命だけは奪わず、立ち去らせる。 mno_choice_38_4|兵士たちを倒し、その家族に食料とカネを渡して旅銀の足しにさせる。 menu_event_39|ある旅人から、クォホールからの移民の集団の居場所を^聞きました。 mno_choice_39_1|一団を待ち伏せ攻撃し、数名残して不幸な移民達を皆殺しにする。 mno_choice_39_2|あなたの土地の通過料として貢ぎ物を要求する。 mno_choice_39_3|その一団から命だけは奪わず、身ぐるみ剥いで立ち去らせる。 mno_choice_39_4|その一団に食料と 200 stags を渡して旅銀の足しにさせる。 mno_choice_39_5|彼らを無視し、道中で降りかかりうる危険を知らぬまま進ませる。 menu_event_40|あなたの兵の一人が、村長の娘を凌辱している。 mno_choice_40_1|放っておく。 mno_choice_40_2|その兵を罰する。 mno_choice_40_3|その兵を処刑し、事件を謝罪する。 mno_choice_40_4|村長に賠償金を支払う。 menu_event_41|先の戦いで傷を負った兵の一人が死亡した。 mno_choice_41_1|装備と所持金を回収。彼は一兵卒にすぎない。彼の物は全て私の物だ。 mno_choice_41_2|兵士の遺品を家族に返す。 mno_choice_41_3|兵士の遺品を家族に返し、250 stags 出して彼の名で葬儀を行なう。 menu_event_42|新兵の一人が病死した。^彼は「七神正教」のシンボルと「ル=ロール」の「火の^心臓」のシンボル、両方を所持していた。誰も彼がどちら^を信仰していたかを知らない。 mno_choice_42_1|剣を手に持たせて火葬する? mno_choice_42_2|埋葬し、七神に祈る。 mno_choice_42_3|間違いがあるといけないので、単にそこへ寝かせて去る。 menu_event_siege_01|あなたの相談役の一人が、兵たちの食べている兵糧から^ネズミを見つけたと報告してきた。^きちんと衛生管理していれば防げたはず! mno_choice_01_1a|汚染された食料を、ただちに廃棄しろ。 mno_choice_01_2a|兵たちを飢えさせるわけにはいかん。できる限りのネズミを殺せ。 menu_ratas_siege|すべてのネズミが駆除されるより前に、兵の多くが病にかかり死亡した。^^自軍の死傷者:{s8} mno_back_to_siegea|了解 menu_event_siege_02|野営地内の貧弱な衛生環境が赤痢を引き起こした。^あなたの周りで兵たちが死に始めている。^きちんと衛生管理していれば防げたはず! mno_choice_02_1b|1000 stags でメイスターを雇い、病人の救済を試みる。 mno_choice_02_2b|私にできることは何もない。 mno_choice_02_3b|神に祈る。 mno_choice_02_4b|私かコンパニオンには治療の心得がある。 menu_enfermedad_siege|死が野営地に居座っている。^多くの兵が病死した。^^自軍の死傷者:{s8} mno_back_to_siegeb|了解 menu_enfermedad2_siege|幾人か病死したが、多くは何とか回復し、あなたが雇った^メイスターに感謝している。^自軍の死傷者:{s8} menu_enfermedad3_siege|死が野営地に居座っている。^多くの兵が病死した。あなたの信仰する神が幾人か救ったかもしれない。^^自軍の死傷者:{s8} mno_back_to_sieged|了解 menu_enfermedad4_siege|治癒能力のおかげで、何とか多くの兵の命を救うことが出来た。^しかし、何名かは死亡した。^^自軍の死傷者:{s8} mno_back_to_siegees|包囲に戻れ。 menu_event_siege_03|ネズミにより、疫病が野営地じゅうに広がっている。^多くの兵が死亡し、生き残った者たちも意気消沈している。^きちんと衛生管理していれば防げたはず! mno_choice_03_4c|間を持たすために、兵を鼓舞する演説をしようかな。 mno_choice_03_2c|私に何ができるか考えておこう。 menu_event_siege_04|幾人かの敵兵が夜に紛れて潜入し、兵糧に火を放った。^一部の食料を失った。 mno_choice_04_1d|見せしめとして、当直の兵を罰する。 mno_choice_04_2d|いや、何もしない! menu_event_siege_05|夜間、敵兵の一団が潜入して兵糧に火を放とうとした。^それをあなたの兵たちが捕らえて処刑しました。^^敵の死傷者 {s8} mno_choice_05_1e|兵たちがよく勤めを果たしていることを誉めてやる。 mno_choice_05_2e|報酬として一人一人に戦士の腕輪を贈る。(300 silver stags) mno_choice_05_3e|一晩の休暇と、近くの娼館に行く金を渡す。200 silver stags mno_choice_05_4e|何もしない。あなたは厳格な指揮官だ。 menu_event_siege_06|閣下、我らの食料補給路が危機に晒されているかもしれません。^斥候たちが戦線の後方で敵の襲撃部隊を確認しております。^^そこを封鎖し、問題を回避しました。^^兵士を送って経路強化と敵追跡をしますか? mno_choice_06_1f|兵を送り、補給路を守るとともに敵を追跡しろ。^(主力から兵力が割かれます。) mno_choice_06_2f|使者にカネを持たせ、攻撃しないよう敵に頼め。(500 silver stags) mno_choice_06_3f|何もしない。(食料の一部を失います) menu_encuentro_avituallamiento|補給路を脅かす敵急襲部隊からそこを守り 追い詰めるため、^兵の一団を派遣した。敵兵は死ぬまで戦い抜くしかなくなった。^こちらも幾らか兵を失ったが、何とか補給路の安全を確保した。^^自軍の死傷者 {s8}^^敵軍の死傷者 {s10} mno_back_to_siegeg2|よくやったぞ。 mno_back_to_siegeg3|大変よろしい。 menu_event_siege_07|斥候の報告によると、敵守備隊は動物の死骸で水を汚染し^ました。あなたは水を購入し商人に補給路経由で持って来^させたいですか? mno_choice_07_1g|そうしよう。(600 stags) mno_choice_07_2g|いや、水は使い、井戸を掘る。 mno_choice_07_3g|水が無くては続行は無理だ。攻城は中止だ。 menu_sed_siege|水が欠乏し、兵たちが弱りだしました。のどの渇きで正気^を失った幾人かは汚染された水を飲み死亡。^そのうちようやく井戸が完成、当面の水を確保しました。^これで攻囲を続けられます。^^汚染された水による自軍の死傷者 {s8} mno_back_to_siegeh|運命は避けられないのだ。 menu_event_siege_08|悪い知らせです。兵の一人が敵に投降しました。^士気が低かったのか、カネで釣られたのでしょう。^いずれにせよ、作戦が敵に筒抜けになったかもしれません。 mno_choice_08_1h|400 stags 出す。これ以上 脱走されては困る。 mno_choice_08_2h|動揺を最小限に抑えるため、800 stags 出す。 mno_choice_08_3h|漏れても心配ない。私は臨機応変に作戦変更できる。 menu_event_siege_09|敵軍からの脱走兵が我が軍に加わってきました。^その男によると {s2} mno_choice_09_1i|歓迎しよう。 mno_choice_09_2i|我が軍の中に脱走兵がいるなどまっぴらだ。殺せ。 mno_choice_09_3i|そいつはスパイに違いない。敵陣に追い返せ。 menu_event_siege_10|我が軍の兵も敵軍の兵も互いにののしり合うことなく、^時には雑談をしています。これでは戦闘時の戦意に関わります。^いかがいたしましょうか? mno_choice_10_1j|許してやれ。敵の戦意も同様にくじかれている。 mno_choice_10_2j|何{だと/ですって}? そんなことは禁止し、違反者は罰し{ろ/なさい}。 menu_event_siege_11|北部の寒さは厳しく、たちまち犠牲が生まれる。^幾人かの兵が寒さや流感や軽い病で死亡した。^^自軍の死傷者:{s8} mno_choice_11_1j|次へ。 menu_event_siege_12|農夫がやって来て、^あなたの兵の一人が娘を凌辱したと言っています。^その農夫は賠償として 100 silver stags を求めています。^どうしますか? mno_choice_12_1j|賠償金を支払う。 mno_choice_12_2j|賠償金を支払い、兵を罰する。 mno_choice_12_3j|支払いを拒否する。敵になど、損害を与えて当然。 mno_choice_12_4j|農夫も娘も殺せ。 menu_no_paymentandkill|報復として、近くの村々の者たちが結集してあなたの^食料採集部隊を攻撃。^^自軍の犠牲者 {s8} mno_choice_nppayment_2j|やられたっ! (消沈) menu_event_siege_13|敵の一団がこちらを奇襲、たちまち引いていった。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_choice_13_1b|よくあることだ。気を付けろ。^(解決方法; 防御壁) menu_event_siege_14|食料採集の最中、自軍の一団が敵の急襲部隊と鉢合わせしました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_choice_14_1b|よくあることだ。気を付けろ。^(解決方法; 防御壁) menu_event_siege_15|近隣の村を襲撃している際に、敵軍の攻撃を受けました。^村人が敵軍に加わり、自軍に多くの死傷者が出ました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_choice_15_1b|よくあることだ。気を付けろ。^(解決方法; 防御壁) menu_event_siege_16|川のそばで自軍が敵軍と遭遇しました。^水に足を取られたことで、両軍に多大な死傷者が出ました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_choice_16_1b|よくあることだ。気を付けろ。^(解決方法; 防御壁) menu_event_siege_17|敵軍は抜け道を作って こちらを攻撃し、さっさと城壁の^向こうに引いていきました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_choice_17_1b|よくあることだ。気を付けろ。^(解決方法; 防御壁) menu_event_siege_18|幾人かの兵がささやかな楽しみのために周囲の村から女たち^をさらい、陣に連れてきている。 mno_choice_18_1b|結構だ。ついでに一番の綺麗どころをここへ連れてこい。 mno_choice_18_2b|女たちを解放するよう命じ、さらって来た兵を罰する。 menu_event_siege_19|敵はこちらの防御壁を破壊しようとし、こちらは食い止め^ようとしています。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_choice_19_1b|増援を送れ。こっちはこっちで他の者たちとともに敵を退ける。 mno_choice_19_2b|直ちに全軍を攻囲砦の防衛に回せ。 mno_choice_19_3b|心配するな。こちらの防御壁は堅固だ。 menu_no_defendiendo|敵軍はこちら防御壁を打ち破り、小型兵営と検問所を焼き^払いました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1bnd|防御壁をもう一度 建て直さねば。 menu_defendiendo_circunvallation|我が軍は何とか敵軍を追い払った。^敵軍は城壁の防衛のために引き上げている・・・^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1dcir|よくやったぞ。 menu_defendiendo_mal|我が軍が一ヶ所に集中したことを利用し、敵の別部隊が、^包囲壁の別の場所に火を放った。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1mal|ひどいことをっ! (怒) menu_event_siege_20|敵がこちらの攻城兵器に火を放とうとしています。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_choice_20_1b|直ちに援軍を送れ。同時に、敵軍が撤退せざるを得ないよう強襲用意。 mno_choice_20_2b|直ちに全軍で攻城兵器を守れ。 mno_choice_20_3b|心配するな。我が兵なら守れるだろう。 menu_no_defendiendo_equip|敵軍はこちらの防御壁を打ち破り、装備を焼き払いました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1bnde|最初から作り直さねば。 menu_defendiendo_equip|我が軍は何とか敵軍を追い払った。^敵軍は城壁の防衛のために引き上げている・・・^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1heq|よくやった。 menu_defendiendo_mal_equip|敵軍の別の一団が我が軍を取り囲み、一方で攻城兵器を焼き払った。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1vmal|何てこった! (怒) menu_event_siege_21|見張りが、夜に紛れて防御壁から抜け出て逃亡しようとし^ている兵を見つけた。 mno_choice_21_1b|黙認する。 mno_choice_21_2b|殺す。 menu_event_siege_22|夜中に見張りから報告。羊に変装した敵の一団を発見。^今ごろ やつらは宿営地に持ち帰るために革袋に水を入れ^ていることでしょう。 mno_atacar_emboscada_player2|コンパニオンを何人か そこへ連れて行け。 mno_choice_22_1b|その羊に化けた敵兵を待ち伏せしろ。 mno_choice_22_2b|放っておけ。 menu_victoria_ovejas|あなたの兵たちは変装した敵兵を包囲し、不意打ちして倒した。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1lovej|完璧だ! menu_derrota_ovejas|{閣下/奥方様}、罠です! 羊の皮で変装した敵兵は我々をおびき出^すための囮で、我が軍は待ち伏せを受けました。多くの兵^が防御壁の中に逃げ込む前に殺されてしまいました。^^自軍の死傷者:{s8}^^敵軍の死傷者:{s10} mno_defendiendo_1poveja|ひどい有りさまだ。 menu_tablas_ovejas|敵兵を包囲するめに兵が向かいましたが、こちらの兵は動^きが悪い上に 物音を立てたので、変装した敵兵はあなた^の企みを見抜き、さっさと兵営に戻ってしまいました。 mno_defendiendo_1oveja2|いいさ、次は何とかする。 menu_event_siege_23|今日、入隊希望の傭兵がこちらの陣地にやってきました。^彼が言うには、彼は 我が軍の包囲する地にいて、主人^から追放されたので、主人に復讐したいとのことです。 mno_choice_23_1b|その男を受け入れる。 mno_choice_23_2b|これ以上の兵は必要ない。 menu_event_siege_24|敵兵や死んだ農民の首が積み上げられています。^城壁の向こうに投げ入れて、敵の士気をくじくとともに疫病^をはやらせてはどうですか? mno_choice_24_1b|何だと?この狂人め。そんなことはするな! mno_choice_24_2b|よろしい。降伏勧告に役立つことだろう。 menu_cabezas_moral|首が城壁の向こうへ投げ入れられた。^それが愛するもののなれの果てだと気づいた市民の^泣き叫ぶ声が城壁の外にも聞こえてくる。^戦争は無慈悲なもので、あなたが極悪の敵であることを自ら^証明してしまった。 mno_defendiendo_1q|これで彼らは降伏するだろう...でなければ死ぬだけだ... menu_event_siege_25|商人が、夜に兵士が楽しめるよう 踊り子をどうぞ、と申^し出てきた。 mno_choice_25_1b|兵の気が散って疲れるだけだ。断る。 mno_choice_25_2b|自分自身のために踊り子を雇う。100 stags かかる。 mno_choice_25_3b|兵たちのために踊り子たちを雇う。500 stags かかる。 menu_event_siege_26|盗賊の一団が攻囲陣に近づいてきます。あなたの部下たちが^武器にに手をかけると、彼らは武器を置き、争うつもりはな^いと言います。彼らのお頭が あなたに近づき、あなたの隊^に加わってもよいか、と尋ねました。 mno_choice_26_1b|もちろんだ! あんたらみたいな頼もしい連中は いつでも歓迎だ! mno_choice_26_2b|悪い{が/けど}、お前たちのような連中の居場所は うちには無い。 mno_choice_26_3b|手頃な村から略奪し、村長の首でお前らの価値を証明してみろ! mno_choice_26_4b|盗賊共など皆殺しだ! menu_sanguinario_p|2 時間後、盗賊たちは戦利品と誰かの頭を持って戻ってきました... mno_well_done_an_officer|よくやった! 追って配属の指示があろう。 menu_event_siege_27|幾人かの商人が、兵営を建てるたびに そこで物を売れるよ^う、入隊したい、と近づいてきた。客として、兵たちの妻、^娼婦、難民、子ども、軍の支援者たちを見込んでいる。 mno_choice_27_1b|商人(および彼らの金)は歓迎だ。 mno_choice_27_2b|商人は間に合っている。 mno_choice_27_3b|商人たちを殺し、その金を奪う。 menu_event_siege_28|兵糧を長持ちさせるため、守備兵が妻子や老人を追い出した。^追い出された者たちが防御壁の前にやって来て、食料を懇^願しているのが見える。 mno_choice_28_1b|兵の一団を派遣。子供と老人を殺し、女たちだけを連れてこい。 mno_choice_28_2b|彼らに食料を買い与える(1000 stags)。後は放置。 mno_choice_28_3b|何も与えず、餓死するにまかせる。 menu_event_siege_29|兵士の一人が長びく攻囲に腹を立て、幹部の妻を凌辱した。 mno_choice_29_1b|放っておく。 mno_choice_29_2b|その兵を罰する。 mno_choice_29_3b|その兵を処刑する。 mno_choice_29_4b|その幹部に補償金を支払う。(1000 stags) menu_lucha_oficial|その幹部は兵士を殺害。兵士の友人と、幹部に忠実な兵と^の間で喧嘩になり、何人か死者が出ました。 mno_defendiendo_1z|ひどい有りさまだ。 menu_event_01_juicio|二人の農夫が連れてこられた。その ひょろ高い男と^ずんぐりむっくりの男は、仔牛の所有権を争っている。^どうやら、彼らの牧場は隣接し、高身長のほうが飼う雄^牛が 相手の飼う野生牛を妊娠させた、ということらし^い。孔子について、低身長のほうは、出産させた自分の^もの、と言い、高身長のほうは、彼の最高の雄牛につき^彼のもので 少なくとも金銭的補償を求める、と主張し^ている。 mno_choice_01_1n|背の低い、雌牛の飼い主が正しい。雌牛の持ち主が仔牛の持ち主だ。 mno_choice_01_2n|背の高い、雄牛の飼い主が正しい。雄牛の持ち主が仔牛の持ち主だ。 mno_choice_01_3n|雌牛の飼い主が仔牛を所有、雄牛の飼い主に 30 silver stags 補償。 mno_choice_01_4n|どちらも正しくない。私が仔牛をもらい受ける! mno_choice_01_5n|どちらも正しくない。仔牛を殺し、両人に肉を配分せよ! menu_event_02_juicio|{閣下/閣下}、襲撃犯たちを捕らえました! うちの伝令の一人を^襲った男で、伝令は重傷を負い床に伏しております。伝令^はあなたの庇護下にあるので、このことは我々にとって良^い話ではありませんが、襲撃犯の一人が興味深いことを申^しており、処刑される前に聞き届けてほしいそうです。^^囚人の話 {閣下/奥方様}、私はあなたの伝令を襲おうなどとは^決して考えていなかったのですが...。あの男は年若い^私の娘と床を共にすることを望んできたのです。もちろん^断りました。私たちは野蛮人ではありませんから! しかし^ながらあの男はその返事を全く受け入れず、三人の連中と^共に我が家に押し入り、「うちの主人は庶民の言葉など信^じないさ」と笑いながら愛しい娘をさらっていったのです。^あなたの庇護下にあるあの男に重傷を負わせたことは後悔^しておりますが、私なりにできることを致しました。父親^たるもの、一人娘を守るしかないのです! 私のような卑し^い者にも どうか公正であってください! mno_choice_02_1n|あの伝令は私の庇護下にあった。お前と家族は夜明けに処刑、家財は没収! mno_choice_02_2n|あの伝令は大事だが、その主張ももっとも。 お前だけ縛り首、家族は無罪。 mno_choice_02_3n|あの伝令は大事だが、私も同じことをしたろう。釈放! これは決定だ。 mno_choice_02_4n|何と不名誉な! 伝令めを追放だ。私への信奉者を裏切ったりできまい?! menu_event_03_juicio|あなたは、二人の男の争議に判決を下すため、男たちを^呼び出した。一人は貴族で、もう一人はその貴族に忠誠^を誓った男だ。どうやら、貴族が男に充分な支払いをし^なかったため、その男が貴族の娘を寝室に連れ込み、思^いのままにした、ということのようだ。 mno_choice_03_1n|その男を罰する。彼は己の領主の名誉を汚したのだ。 mno_choice_03_2n|領主を罰する。彼は領主としての義務を怠ったのだ。 mno_choice_03_3n|娘と面会した。無理して寝るしかなかった男に同情し、男を隊に雇う。 mno_choice_03_4n|この犯罪の補償を貴族に払う。男にも貴族の職務怠慢分を払う。計 500 stags menu_event_04_juicio|臣下の一人が近づいてきた。彼は、兵たちの間に多くの不満^がある事を恐れているという。あなたがあまりにも争い事と^無縁でいるため、仕えていてもわずかな収入と名誉しか得ら^れないからだ。 mno_choice_04_1n|兵たちにカネを出し、高価な指輪を贈る。1000 stags かかる。 mno_choice_04_2n|「自分の統率者の方針に疑問を持つほど愚かで粗野なら、クビだ。」 mno_choice_04_3n|その男を皆の前で殺し、「もう反乱をあおる者は出てくるまい。」 mno_choice_04_4n|やり方を改めると兵たちに約束。以後 全戦利品はの部下に有利に分配。 menu_event_05_juicio|貴族たちとの饗宴を繰り返し、アーバーの赤ワインに溺れる^ようになり、周囲はあなたの健康状態悪化に気付き始めまし^た。あなたの助言者は、敵がこれを弱点と見なして あなた^の「問題」を取り除こうとする口実にするかも、と警告して^います。 mno_choice_05_1n|暴飲暴食を続ける。しかも、正しい助言を試みる者など いまい。 mno_choice_05_2n|訓練を増やし体内の毒素を抜くことにする。訓練費用に 300 stags 。 mno_choice_05_3n|目の前に山盛りの豆。あなたは気分を害し、健康に言及した者を度々処刑。 menu_event_06_juicio|あなたの妻は、巻き毛で肌のきれいな若者と しけこん^でいる。実際、彼女は彼のことを若き種馬とさえ呼んでいる、^との噂も。あなたが構わなければ、妻がそのように結婚を汚^したという理由で、公衆の面前であなたの剣の腕前を見せつ^けようか...。 mno_choice_06_1n|放任。彼女は幸福。輝きを奪う必要ない。(継承者はあなたの実子でなさそう) mno_choice_06_2n|王を侮辱する者など許さん。その若者を捕え、去勢してから殺す。 mno_choice_06_3n|あなたの母の家へ引越し、王妃を監視。(継承者はあなたの実子でなさそう) menu_event_07_juicio|今年これまで、日照りのため穀物がひどく枯れてしまいまし^た。状況が改善されないと飢餓が蔓延する、と恐れる者も大^勢います。{閣下/奥方様}、いかがいたしましょう? mno_choice_07_1n|隊を食わせるのが先。一粒たりとも分け与えん..祝宴もせねば。 mno_choice_07_2n|荷車 数台分の穀物を民に分け与えよ。それが分配可能なほとんどだ。 mno_choice_07_3n|全領民に充分に行き渡るよう、「狭き海」の向こうから輸入。1100 stags mno_choice_07_4n|腐るに任せろ! 世話をきちんと行なわなかったなら当然の報いだ! menu_event_08_juicio|配下の貴族の一人が近づいてきて、自分には(寵愛する)^落胤がいて、あなたの隊の衛兵になりたがっている、と言^う。あなたは、ぞんざいにするのは ふさわしい行ないで^はないだろうと考え、その少年の謁見を許した。しかし、^会ってみると、どちらかというと家庭的で、武人向きでな^いのは明らかだ。^この太り気味で、微笑んでいる若者を前にして、あなたは.. mno_choice_08_1n|衛兵に入れることを許す。他の衛兵たちは嫌悪で呆れる。 mno_choice_08_2n|取引を丸く収めるための支払いを要求する。 mno_choice_08_3n|彼には戦場で居場所がないと告げ、公然と断る。 menu_event_09_juicio|ある日、あなたのところに二つの提案が来ます。^^一人は、ギルハーストという舌足らずの若いメイスター。^より多くのシタデル、つまりメイスターたち学者の本拠地^を建設し、知識を蓄積した本を購入して維持するための資^金を確保することを提案しています。^^もう一人の男が前に出ます。立派なひげを蓄えた偉大な^戦士です。メイスターのほうは彼の影の中で縮んでいます。^その戦士は、武器、馬、盾など、今日から使える現実的な^ものを購入するために資金をより適切に割り当てること^を提案しています。 mno_choice_09_1n|メイスターの案を採用。賢明な王は剣よりはるかに多く本が必要。1200 stags mno_choice_09_2n|戦士の案を採用。この戦争の時代、本に出番は無い。800 stags 拠出。 mno_choice_09_3n|国には、知識人と戦争人の両方が必要だ。2200 stags 拠出。 mno_choice_9_4n|どちらの案も興味ないな。 menu_event_10_juicio|{s1} の民衆が、灰鱗病にかかった^子どもを連れ出して安楽死させました。父親はひどく動揺し、^あなたに行動を起こすよう懇願します! 彼は、娘を助けよう^としたが、地元の村人が家に押し入り、連れていった、と^説明しています。どうしますか? mno_choice_10_1n|娘は死んだも同然だったのだ。このままでいい。父親に帰るよう言う。 mno_choice_10_2n|そんな野蛮な行為を容認できない。加害者を集めて村の広場に吊るす。 mno_choice_10_3n|私の立ち入る問題ではない。 menu_event_11_juicio|寒い朝、馬の駆ける音が響き渡り、あなたは外へ飛び出し、^偵察兵を見つけました。奇妙な言語を話す人々を乗せた奇妙^な船が、近くの海岸で難破したとのことです。どうしますか? mno_choice_11_1n|ただちに巡察隊を送り、金目のものを調査。生存者がいたら殺せ。 mno_choice_11_2n|ただちに巡察隊を送り、金目のものを調査。生存者は雇用しろ。 mno_choice_11_3n|何もしない。 menu_event_12_juicio|伝令があなたの宮廷に到着。あなたが面会を許すと、悲惨^な知らせを伝え始めた。^「{閣下/奥方様}、私たちの村は大変な危機にあります!^住民が何かの奇病にかかっており、ほとんど動くことがで^きず、汗が出て吐くばかりです。地元のメイスターには治^療法がわからず、村をかかえる領主は、あなたが命令を送^るまでは、村から出ることを禁じています!」 mno_choice_12_1n|確かに深刻! 隔離は続行。一番腕のいいメイスターを送る。 mno_choice_12_2n|確かに深刻! だが腕利きを危地にやれない。隔離は続行。終息後 調査。 menu_event_13_juicio|あなたの衛兵が、男を一人連れてきました。男は子どもを^凌辱したとして告発されています。すでにひどく殴打され^ていますが、彼が罪を犯したかどうかはまだ判りません。^彼をどうしますか。 mno_choice_13_1n|吊るし首だ! mno_choice_13_2n|あなたはその男が充分に苦しんだと感じ、放免を許します。 mno_choice_13_3n|公正な裁きを与えるための時間と資源を使います。500 stags 要します。 menu_event_14_juicio|ある日、忠実な貴族兵が嘆願してきた。 ^私は苦境にあります。貴方に充分にお仕えできるよう、全^資金を装備や兵に投じてきました。しかし、長女の結婚に^際し、充分な贈り物を持たせてやれないのです。 mno_choice_14_1n|この 800 stags をとっておけ。少ないが忠勤の見返りだ。 mno_choice_14_2n|計画が大切。娘が適齢期と気付くべき。援助もこれが最後。400 stags mno_choice_14_3n|いや、自分で何とかしろ! menu_event_15_juicio|七神正教を信奉するプア・フェローズの小さな一団が保護^を求めてきた。見返りに彼らはあなたの隊に加わると言う。^一人が、彼らは大軍から攻撃され逃げてきたと説明している。 mno_choice_15_1n|はっ、人の心を毒する、こういった連中は、隊に入れない。 mno_choice_15_2n|残念だが、自分たちで食べるのがやっとなんだ。すまない。 mno_choice_15_3n|わかった、保護しよう。食事も提供する。(2000 stags 支出) menu_event_16_juicio|あなたがコンパニオンたちと祝宴を開いていると、ギルド^マスターからの使者が目に入いった。^「偉大なる陛下、街での出来事で、協議して頂きたいこと^が。」という。あなたは鞘に挿した剣を携え、部屋を出た。^外では群衆ががやがやと騒いでいたが、あなたが現れるな^り、静まりかえった。一人の男が頭を下げるので、話す許^可を出す。^^「王の英知をもってこの事件をお聞き下さい。この子の母^親だと主張する女性が二人いて、どちらも譲りません。」^あなたは群衆に向かい「二人の顔を知らしめよ。そして、^知ったことは他言無用である。」と言う。二人の女性が姿^を見せる。一人は普通の服を、もう一人はぼろを着ている。^あなたは「どちらも歩み寄らぬのなら、子どもは死の海へ^向かうのみ。」あなたは衛兵に、この子を真っ二つにして^二人に与えるよう指示します。ぼろを着たほうが叫びます^「あちらの女性に子どもを渡して下さい。彼を傷つけるこ^とはお許し下さい。」あなたは彼女を見つめ、「そなたこ^そ本当の母親。この子はそなたのものだ。」と告げます。^もう一方の女性には... mno_choice_16_1n|嘘は最大級の罪である。投獄する。 mno_choice_16_2n|嘘つきに施す慈悲はない。首をはねる。 mno_choice_16_3n|彼女と群衆に、正直さと名誉について説く。命を取らない。 menu_event_17_juicio|あなたの相談役は日焼けし砂埃まみれになって、収穫の検査^を終えて戻ってきた。:^{閣下/奥方様}、今年は不作です。減税しないと、確実に飢饉と^なりましょう。 mno_choice_17_1n|減税したら兵を維持できず、敵に蹂躙される。斬首より空腹のほうがましだ。 mno_choice_17_2n|よし、では 減税しよう。(2000 stags かかる) menu_event_18_juicio|隣村からの農民が嘆願にやってきた。彼は息せき切って、^隣国の武装した兵士たちがあなたの領地を襲撃し、女、牛、^穀物を運び去ってしまったと報告する。彼は血にまみれ、^髪の毛の燃えたような嫌な臭いがしている。 mno_choice_18_1n|兵を招集!この侮辱は奴らの血で購ってもらう!(襲撃は高額です) mno_choice_18_2n|ここでなすべきことは何もない。失せろ、怪しいやつめ! mno_choice_18_3n|戦争になるな。よく知らせてくれた。このカネで村を立て直すがいい。 mno_choice_18_4n|無法者や海賊の可能性が。私にできることはほぼ無い。これを損失に充てよ。 menu_event_19_juicio|この一帯で、七神正教の托鉢僧が伝道しているのが目撃さ^れています。 地元民はこれに不満を持っており、何らか^行動が取られることを期待しています. mno_choice_19_1n|托鉢増を、敵国への追放をもって、流刑に処す。 mno_choice_19_2n|托鉢増を拷問し、首を槍先に掲げる。 mno_choice_19_3n|托鉢増は、活動を続けてよし。 menu_event_20_juicio|セプトン、つまり七神正教の祭司があなたのところへやっ^てきます。彼が言うには、彼があなたの領村で七神の説明^をしていると、村人たちが武器を手に彼と信奉者たちを攻^撃したそうです。彼は、村人たちが愚かにも崇めていた古^の神々の木を「取り除き」たかったと説明しています。 mno_choice_20_1n|修道院長は正しい:その木を異教徒たちの面前で切り倒せ。 mno_choice_20_2n|このセプトンは間違い。こいつらの首を取り除け。私は古の神々を支持。 mno_choice_20_3|このセプトンは間違い。七神正教は村から出ていけ。 mno_choice_20_4n|何もしない。 menu_event_21_juicio|ある男が、奴隷商人の街として知られるミーリーンの闘技^場からあなたの王国にやってきた。彼は主人から逃げ出し、^救いを求めている。彼をどうする? mno_choice_21_1n|命がけでここまで逃げてきたなら、良い戦士に違いない。隊で雇う。 mno_choice_21_2n|こいつは腰抜けだ。主人に送り返す。 mno_choice_21_3n|奴隷制は好かない。ここで自由に暮らさせる。主人のほうは今後対処。 menu_event_22_juicio|隣村の女性がやって来た。最近死亡した兵の一人は彼女の夫であり、^亡夫のことで何らか援助して欲しいという。 mno_choice_22_1n|金銭的支援を与え、メイスターを送る。500 stags かかる。 mno_choice_22_2n|何もしない。 menu_event_23_juicio|あなたの相談役がやってきた。^「{閣下/奥方様}、あなたの下で仕えていながら苦しむ者たちがお^ります。その者たちを養うことで、あなたの偉大な慈悲と^名誉を示してはいかがですか? 負傷し足が利かず年老い^た兵士が何十人も路上でカネを乞い、そしてあなたの戦い^で父親や夫を失った多くの家族がいます。私たちはあなた^の忠実な支持者に報酬を与え保護する必要があります。さ^もないと、ゆくゆくは 戦いであなたの側につくのをため^らうかも。」 mno_choice_23_1n|ばっ! そいつら孤児や戦士は、身も守れぬ未熟者だったのだ。腐ればいい。 mno_choice_23_2n|疎外された者たちには敬意を表するが、残念ながらできることは無い。 mno_choice_23_3n|そうだな。退役軍人と家族を支援する。一時金をたっぷり出す。500 stags mno_choice_23_4n|悲劇だ! すぐ金庫を開ける。国策として全家族を支援。2000 stags menu_event_24_juicio|一見単純そうな事例がもたらされた:^昨日、被告の男は被害者宅に侵入、多量の財産を持ち^去った。大勢が目撃し、盗品も彼の家から発見された。^しかし、被害者は以前の領主の下で評議員をしていた頃、^忠誠心が怪しかったことが知られていた。一方の被告は、^あなたの有力な支持者の一人であり、多額の金をあなた^の活動に寄付していた。 mno_choice_24_1n|証拠を無視。実際は彼があなたの命令で動いたとし、あなたの臣下に有利に解決。 mno_choice_24_2n|証拠は明確。陪審員も同意。有罪だ。盗難のかどで手首を切り落とせ! mno_choice_24_3n|両者とも悪い。両者を追放。この事件に関する全ての物を押収する。 menu_troop_camp|隊の一部を一時的にここに留まらせることができます。^小さな野営地が設営されます。^^(「分屯地に残す兵を選ぶ」に続き、中央のボタンで、^残したい人員を左側へ移して下さい。) mno_station_troops|分屯地に残す兵を選ぶ menu_landing_point_encounter_as_marshal|あなたは今 元帥の職にあり、上陸しようとしています。 {s1} {s2}^^上陸しますか? まだ待ちますか? mno_disembark_yeslp|上陸する。 mno_disembark_nolp|待つ。. menu_landet_ships_encounter_as_marshal|あなたは今 元帥の職にあり、乗船しようとしています。 {s1} {s2}^^乗船しますか? まだ待ちますか? mno_reembark_yesls|乗船する。 mno_reembark_nols|待つ。 menu_ferry_encounter_as_marshal|あなたは今 元帥の職にあり、船を借りようとしています。 {s1} {s2}^^乗船しますか? まだ待ちますか? mno_reembark_yesls1|乗船する。 mno_reembark_nols1|待つ。 menu_ship_capture|敵船一隻を押収できます。{s2} ですが^戦闘のせいで^'{s1}' の状態が悪いです。それでも^この船をあなたの船団に加えますか? mno_capture|その船を 今の船団に組み入れる。 mno_leave_the_ship|その船を 使わず、置いていく。 menu_start_sea_travel|海上を進みます。 menu_mutiny_start|何人かの兵の士気が低く、反抗し始めている。 menu_mutiny_end|兵は反抗しましたが、その後 状況は落ち着いています。 menu_print_ships|あなたの船のタイプ、名称、状態、材質 ^{s10} menu_stannis_quest_event_menu|遠くのほうでカラスが落ちるのが見えます。怪我をした^ようです。調べに行きますか? mno_starting_quest_choice_1|大事なものかもしれない。カラスを見つけに行こう。 mno_starting_quest_choice_2|矢で射られたようだ。近寄らないに越したことは無い。 menu_mutiny_at_crasters_keep_request|ナイツ ウォッチの総司令官からメッセージを受け取り^ました。彼はあなたが彼に会うかどうか尋ねています。^あなたは行くべきですか? mno_crasters_quest_choice_1|もちろん。行こう。 mno_crasters_quest_choice_2|今 とても忙しい。 menu_find_raven_event_menu|あなたはカラスを見つけ、そこに「王の手」の印が押され^た小さな羊皮紙が結び付けられていることに気づきます。^手紙には次のように書かれています。^^この手紙は、スタニス・バラシオン卿宛て緊急便です。^^大変お気の毒なことに、「王の手」であり 王国の守護者^である私エダード・スターク卿は、今朝、あなたのご兄弟^たちが亡くなったという知らせを受け取りました。ロバー^ト・バラシオン王の私生子たちを勘案しても、(弟である)^あなたスタニス・バラシオン卿こそが正当な王位継承者で^あり、七王国の唯一の真の王です。あなたがキングズラン^ディングに到着し次第、私は自分の地位を明け渡し、すべ^ての称号をあなたにお渡しします。^^あなたは... mno_find_raven_choice_1|手紙をスタニス・バラシオン王に届ける。 mno_find_raven_choice_2|手紙を捨て、二度と言及しない。 mno_find_raven_choice_3|手紙をタイウィン・ラニスター卿に届ける。 menu_ned_dead_event_menu|通りがかったカラスを捕まえると、金色の紐でくくられ^た羊皮紙の小片が結び付けられています。^^手紙の内容は ^^^ お伝えします。ウィンターフェルの領主で北方の監視者^エダード・スターク卿は、あなたがたの王に対して反逆^したかどで斬首されました。エダードの後継者として、^ロブ・スターク卿が北の王として告知されました。 menu_red_wedding_event_menu|やってきたカラスを見ると、ボロボロになった紙がくくり^つけられている。^^手紙の内容は ^^^ パラマウント・エドミュア・タリー卿は、今後^数日以内にツインズで結婚することになります。主催する^ロブ・スターク王 ご出席のもと、祝宴が開かれます。^これは、{playername} 様をこれらの祝祭に^招待するための正式な招待状です。^ウォルダー・フレイ卿の城壁内とテーブルでは、名誉ある^ゲストの どなたもが、歓迎されることにご留意下さい。^七神の作法をもって あなたを もてなし、保護致します。^^^あなたは出席しなければならない。あなたが強く支持するのは... mno_red_wedding_choice_1|タリー卿 または スターク王。 mno_red_wedding_choice_2|フレイ卿。 menu_red_wedding_event_complete_menu|攻撃は鎮圧されたようだ。 menu_red_wedding_event_complete2_menu|北部の王 ロブ・スターク王と、彼を支援する者たちは、^ツインズで殺害された。いわゆる「血塗られた結婚式」だ。^これら最近の出来事に照らし、ウォルダー・フレイ卿は^今や リヴァーランドのパラマウント卿として知られ、タリー^家の者は皆 裏切り者であり、ウェスタロス全域の敵であ^ると宣告された。ルース・ボルトン卿は、ロブ・スターク^卿の後継者に相応しいとされ、北部のウォーデンに指名さ^れた。現在のところウィンターフェルに居住する予定だ。 menu_red_wedding_event_missed_menu|やってきたカラスを見ると、ボロボロになった紙がくくり^つけられている。^^手紙の内容は ^^^北部の王 ロブ・スターク王と、彼を支援する者たちは、^ツインズで殺害された。いわゆる「血塗られた結婚式」だ。^これら最近の出来事に照らし、ウォルダー・フレイ卿は^今や リヴァーランドのパラマウント卿として知られ、タリー^家の者は皆 裏切り者であり、ウェスタロス全域の敵であ^ると宣告された。ルース・ボルトン卿は、ロブ・スターク^卿の後継者に相応しいとされ、北部のウォーデンに指名さ^れた。現在のところウィンターフェルに居住する予定だ。 menu_dothraki_event|エッソス大陸の国々からの噂を耳にした。^^カール・ポノ が ドスラク族を統一し、自分は世界を^またにかける種馬だと宣言した、と。 menu_varys_invasion|幹部の一人が、カラスの届けた伝文を持って来たので、^読み上げさせる...^^エイゴン・ターガリエン王がホストと共にストームランド^に上陸! 彼は、彼の権利である「鉄の玉座」を取り戻そ^うとしている。彼は、彼の支持者にだけでなく、^ターガリエン家に忠誠を尽くす幸運な人たちに対しても^寛大であると主張している。 menu_varys_invasion_dany|幹部の一人が、カラスの届けた伝文を持って来たので、^読み上げさせる...^^私はターガリエン家のデナーリス・ストームボーン。^「鉄の玉座」の正当な相続人であり、the Andals and^the First Men の正当な女王であり、七王国、the Mother^of Dragons、the Khaleesi of the Great Grass Sea、the^Unburnt、the Breaker of Chains の守護者。^そなたの女王が そなたをドラゴンストーンに招き入れよう。^ひざまずき、ターガリエン家への忠誠を誓うがよい。 menu_varys_dual_invasion_dany|幹部の一人が、カラスの届けた伝文を持って来たので、^読み上げさせる...^^私はターガリエン家のデナーリス・ストームボーン。^「鉄の玉座」の正当な相続人であり、the Andals and^the First Men の正当な女王であり、七王国、the Mother^of Dragons、the Khaleesi of the Great Grass Sea、the^Unburnt、the Breaker of Chains の守護者。^そなたの女王が そなたをドラゴンストーンに招き入れよう。^ひざまずき、ターガリエン家への忠誠を誓うがよい。 menu_white_walkers_invade|幹部の一人が、カラスの届けた伝文を持って来たので、^読み上げさせる...^^ホワイト・ウォーカーとして知られる生物を、アンデッド^の大群とともに発見。彼らは「壁」に向かっている。剣、^槍、または棒を振るうことができる者は、北に集まり、^さらなる指示を待つように。冬 来たり! menu_free_folk_event_menu|通りかかったカラスを幹部の一人が捕え、括りつけられた^紙片に気づいた。^^ 書かれていたのは ^^^ 野人たちは、「壁」と周辺の土地を手中に収めた。^更なる南進を我々は恐れている。圧倒される前に援助を^送って頂きたい。「古の神々と新しい神にかけて、『冬』^が来ている!」と叫ぶ者がいることを、あなたもお聞き及^びだろう。 menu_robb_stark_marraige|あなたは通りかかったカラスを捕えた。付いていた手紙の内容は ^^ 北部のスターク家より告知。我ら北部のロブ・スターク王^においては、タリサ・メイギル様と御結婚。出生はヴォラ^ンティスとのこと。 menu_boar_king_quest|あなたは退治した猪を王の小評議会に贈り、英雄として名^を馳せます! 人々が既知の世界の果てまであなたの名前^を歌い、王の仇をとった英雄として知られるようになるだ^ろう、との声が聞こえてきます。^王位への忠誠の見返りとして、少額の寄贈を受けます。 menu_riverrun_taken_by_westerlands|リヴァーランはウェスターランドの力に屈して陥落し、^結果 フレイ家は北部を裏切り(turncloak)、忠誠を放棄しました。 menu_ironborn_start_war_north|バロン・グレイジョイ卿が鉄諸島の王として自らを戴冠させ、^再びシーストーン・チェアに座るつもりのようです。北部^の海岸を攻撃するために襲撃隊を送り始めました。 menu_westerlands_start_war_riverlands|ティリオン・ラニスター誘拐への報復として、ウェスター^ランドがリヴァーランドに侵攻。 ラニスターの騎馬従者^と傭剣士がリヴァーランドに火を放っています。 menu_westerlands_start_peace_reach|ピーター・ベイリッシュ卿は、ウェスターランドとリーチ^の間の新同盟の交渉をしました。 menu_dragonstone_start_war_westerlands|スタニス・バラシオン卿は、ウェスターランドを攻撃し、^王冠を取り戻すことを決意しました。彼は その王冠は本来^彼のものだ、と信じています。 menu_king_of_seven_kingdoms|{s2} menu_not_king_of_seven_kingdoms|あなたは七王国の首都を失い、^「鉄の玉座」を主張する権利を失いました。 menu_wolf_den_stark|近づくと、一匹の狼があなたを見上げています。この狼は、^これまでに見た狼よりも強く大きいようです。あなたは^これが ダイアウルフの仔であることに気付き、彼を隊に^加えることにしました。そのうち役に立つかもしれません。^訓練され 大きく強くなるためには、^餌を与える必要があります。 menu_wolf_den_win|あなたは最後の狼をしとめ、肉を得ます。 menu_wolf_den_lose|あなたは狼に噛まれ重傷を負いました。^^ コンパニオンはあなたを何とか無事に引きずり出しました。 menu_giants_lair_wildling|巨人たちを打ち負かした!^まだ数体の巨人が生きています。彼らはあなたの勝利に^感銘を受け、隊に参加したいようです。 menu_giants_lair_win|あなたはまだ息のある巨人にとどめを刺した。 menu_giants_lair_lose|あなたは巨人の攻撃により重傷を負いました。^^ コンパニオンはあなたを何とか無事に引きずり出しました。 menu_static_wars_off_menu|本当に「静的な(不活発な)戦争」モードをオフにしますか?^元に戻せないことに注意して下さい。^^(訳注 新規ゲーム開始時のシナリオ選択を参照のこと。^「静的」モードではウェスタロス陣営が「五王の戦い」に沿^う外交に固執。これをオフにすると、ナイツウォッチを除く^全陣営が宣戦布告や停戦を好き勝手に行ない、ノーマルの^Warband に近い展開になる)。 mno_no|実のところ、気が変わった。 menu_war_for_the_dawn|ル=ロールの赤いローブに身を包んだ大勢の男たちにが近づ^いてきました。1 人が他の男から離れて、さらに内密に^話そうとあなたに近づきます。 menu_warlord_to_justice|農民の一団が近づいてきました。必死の様相です。やせこ^けているものの堂々とした老人が一団から離れ、近づいて^きます。 menu_freeing_a_brother|ブログがひどく興奮した様子であなたのところへ^駆けて来ました。 menu_special_wildling_recruitment|雪が うねるように大波をなし、そこから巨人たちの一団^が姿を現して こちらへ向かってきます。あなたの伝説は^どこまでも膨れ上がり、あなたの勝利と勇気の物語は「壁」^を越えて広がっているようです。^巨人の一団は あなたの隊(warband)への参加に関心を示^しています。 mno_yes|入隊を歓迎する。 mno_turn_away|彼らを追い返す。 menu_special_dorne_recruitment|遠くで砂が舞い上がるのが見えます。あなたの伝説は大き^くなり、あなたの勝利と勇気の物語は南部全体に広がって^いるようです。^砂埃の中から数人の戦士が現れます。彼らはあなたの隊^(warband)への参加に興味があります。 menu_messenger_system|メイスターの一人が急報を持ってきました。 ^^伝書カラスを受信しました。内容は 「あなたが送った伝令^は、道端で死体で発見。残念ながら伝文は不達。あなたが要^送信の他伝文について、私はあなたの指示を仰ぎます。私の^居場所はあなたがご存じです。」 mno_error_1|続ける menu_messenger_system2|メイスターの一人が急報を持ってきました。 ^^伝書カラスを受信しました。内容は 「あなたが^{s9} へ送った伝令は、道端で死体で発見。^残念ながら伝文は不達。あなたが要送信の他伝文について、^私はあなたの指示を仰ぎます。私の居場所はあなたがご存^じです。」 mno_finish_m|ついてないな。 menu_messenger_system_res_failure|メイスターの一人が急報を持ってきました。 ^^伝書カラスを受信しました。内容は 「あなたが送った伝令^は、道端で死体で発見。残念ながら伝文は不達。あなたが要^送信の他伝文について、私はあなたの指示を仰ぎます。私の^居場所はあなたがご存じです。」 mno_finish_m2|ついてないな。 mno_Continue_msse|ご苦労だった。 mno_Continue_mess2|わかった。 mno_Continue_mess3|そうか。 mno_Continue_mess4|よろしい。 mno_Continue_mess5|ふむふむ。 mno_Continue_mess6|ご苦労だった。 mno_Continue_mess7|ご苦労だった。 mno_Continue_messeng1|ご苦労だった。 mno_Continue_messeng2|ご苦労だった。 mno_Continue_messeng3|こっちはこっちで戦争を抱えてる。 menu_Lazeras_banking_menu|ここでは、預金したり、暫く置いて利息を得たり、預金を^引き出したりすることができます。 ^^現在、{reg6} stags がここに預けられています。 mno_give_deposit|1000 stags 預ける mno_give_deposit_10k|10000 stags 預ける mno_give_deposit_100k|100000 stags 預ける mno_take_deposit|1000 stags 引き出す mno_take_deposit_10k|10000 stags 引き出す mno_take_deposit_100k|100000 stags 引き出す mno_take_deposit_all|全額 引き出す
https://w.atwiki.jp/paper/pages/11.html
TEICHIKU ENTERTAINMENT http //www.teichiku.co.jp/ www.imperialrecords.jp 2002-07-24 TECI-40 Red Hearts "Jumpin Jack Frash" 2004-06-23 TECI-1063 ザ・コレクターズ / 僕はコレクター +8 2004-06-23 TECI-1064 ザ・コレクターズ / 虹色サーカス団 +5 2004-06-23 TECI-1065 ザ・コレクターズ / ぼくを苦悩させるさまざまな怪物たち +3 2004-06-23 TECI-1066 ザ・コレクターズ / PICTURESQUE COLLECTORS LAND +3 2005-12-07 TECI-1114 与世山澄子 / INTRODUCING 2005-12-07 TECI-1115 与世山澄子 / With Mal 2002-12-18 TECI-18152 V.A. "PUNK IT! Vol.1" 2002-12-18 TECI-18153 V.A. "PUNK IT! Vol.2" 2003-05-21 TECI-18164 V.A. "PUNK IT! Vol.3" 2003-08-21 TECI-18172 V.A. "PUNK IT! Vol.4" 2004-04-21 TECI-18217 V.A. "PUNK IT! Vol.5" 2001-07-25 TECI-20063 THE DAMNED "DAMNED DAMNED DAMNED" 2001-07-25 TECI-20064 THE DAMNED "MUSIC FOR PLEASURE" 2001-07-25 TECI-20065 THE DAMNED "MACHINE GUN ETIQUETTE" 2003-08-06 TECI-21176 Leo Sayer "Living In A Fantasy" +2 2003-08-06 TECI-21177 Leo Sayer "Just a Boy" +2 2003-08-06 TECI-21178 Leo Sayer "Endless Flight" +2 2003-10-22 TECI-21186 V.A. "Pillows Prayers ( 03 25th Anniversary)" 2003-11-21 TECI-21193 THE DAMNED "Live SHEPPERTON 1980" 2003-11-21 TECI-21194 motorhead "motorhead" +4 2003-11-21 TECI-21195 Sniff n the Tears "Fickle Heart" 2004-01-21 TECI-21203 mogwai "mogwai young team" 2004-01-21 TECI-21204 mogwai "come on die young" 2004-01-21 TECI-21205/6 mogwai "kicking a dead pig (mogwai songs remixed)" 2004-01-21 TECI-21207 mogwai "EP+6" (CD EXTRA) 2004-02-25 TECI-21209 JOHN FOXX "THE GOLDEN SECTION" +6 2004-02-25 TECI-21210 JOHN FOXX "IN MYSTERIOUS WAYS" +3 2004-02-25 TECI-21211 Leo Sayer "Silverbird" +2 2004-02-25 TECI-21212 Leo Sayer "Thunder In My Heart" +2 2004-02-25 TECI-21213 Leo Sayer "Leo Sayer" +2 2004-05-26 TECI-21219 The Zombies "Begin Here" +12 2004-05-26 TECI-21220 The Zombies "dessey and Oracle" (stereo + mono) +2 2004-05-26 TECI-21221 10CC "10CC" +3 2004-05-26 TECI-21222 10CC "Sheet Music" +3 2004-05-26 TECI-21223 Genesis "from genesis to revelation" +8 2004-06-23 TECI-21227 Pixies "Surfer Rosa" 2004-06-23 TECI-21228 Pixies "Doolittle" 2004-06-23 TECI-21229 Pixies "Bossanova" 2004-06-23 TECI-21230 Pixies "Trompe Le Monde" 2004-07-22 TECI-21232 BAUHAUS "In the flat field" +9 2004-07-22 TECI-21233 BAUHAUS "MASK" +5 2004-07-22 TECI-21234 BAUHAUS "THE SKY S GONE OUT" +4 2004-07-22 TECI-21235 BAUHAUS "BURNING FROM THE INSIDE" +4 2004-07-22 TECI-21236/7 BAUHAUS "Bauhaus / 1979-1983" 2004-08-25 TECI-21238 LOVE ROCKETS "EXPRESS" +7 2004-08-25 TECI-21239 LOVE ROCKETS "LOVE ROCKETS" +4 2004-08-25 TECI-21240 PETER MURPHY "LOVE HYSTERIA" 2004-08-25 TECI-21241 PETER MURPHY "DEEP" 2004-08-25 TECI-21242 DALIS CAR "THE WARKING HOUR" 2002-12-18 TECI-22146 THE DAMNED "BEST of THE DAMNED" 2003-10-22 TECI-23190 JOHN FOXX "METAMATIC" +7 2003-10-22 TECI-23191 JOHN FOXX "THE GARDEN" +5 2000-04-26 TECI-24004 MARK BOLAN T.REX "bump n grind" 2000-11-22 TECI-24030 BLACK SABBATH "BLACK SABBATH" 2000-11-22 TECI-24031 BLACK SABBATH "PARANOID" 2000-11-22 TECI-24032 BLACK SABBATH "SABBATH BLOODY SABBATH" 2000-11-22 TECI-24033 BLACK SABBATH "HEAVEN AND HELL" 2001-01-24 TECI-24041 T.REX "THE SLIDER" 2001-01-24 TECI-24042 T.REX "GREAT HITS" 2001-06-21 TECI-24055 MARK BOLAN T.REX "shadowhead" 2001-05-23 TECI-24056 T.REX "TANX" +2 2001-05-23 TECI-24057 MARK BOLAN T.REX "Zinc Alloy and the Hidden Riders of Tomorrow or A Creamed Cage in August" +2 2001-05-23 TECI-24058 T.REX "BOLAN S ZIP GUN" +2 2001-06-21 TECI-24059 T.REX "Futuristic Dragon" +3 2001-06-21 TECI-24060 T.REX "DANDY IN THE UNDERWORLD" +2 2001-09-21 TECI-24073 Judas Priest "Rocka rolla" 2001-09-21 TECI-24074 Judas Priest "Sad Wings Of Destiny" 2001-09-21 TECI-24075 Judas Priest "Hero, Hero" (canceled) 2001-10-24 TECI-24079 HEART "HEART Presents A Lovemongers Christmas" 2001-09-21 TECI-24080 Judas Priest "The Best Of Judas Priest" 2001-11-21 TECI-24082 ROYAL HUNT "LAND OF BROKEN HEARTS" 2001-11-21 TECI-24083 ROYAL HUNT "CLOWN IN THE MIRROR" 2001-11-21 TECI-24084 ROYAL HUNT "PRADOX" 2002-12-18 TECI-24145 Leo Sayer "BEST OF BEST" +3 2004-11-24 TECI-24255 Gene Loves Jezebel "Promise" +6 2004-11-24 TECI-24256 Gene Loves Jezebel "Immigrant" +6 2004-11-24 TECI-24257 Gene Loves Jezebel "Discover" +6 2004-12-16 TECI-24259 tubeway army "tubeway army" 13 2004-12-16 TECI-24260 Gary Numan "The Pleasure Principle" +7 2004-12-16 TECI-24261 Gary Numan "Telekon" +5 2004-12-16 TECI-24262 Gary Numan "I, Assassin" +6 2005-02-25 TECI-24270 Cocteau Twins "Garlands" 2005-02-25 TECI-24271 Cocteau Twins "Head Over Heels" 2005-02-25 TECI-24272 Cocteau Twins "Treasure" 2005-02-25 TECI-24273 Cocteau Twins "Victorialand" 2005-02-25 TECI-24274 Cocteau Twins "Blue Bell Knoll" 2005-02-25 TECI-24275 Cocteau Twins "Heaven Or Las Vegas" 2005-08-24 TECI-24300 Bill Wyman "Monkey Grip" +2 2005-08-24 TECI-24301 Bill Wyman "Stone Alone" +2 2005-08-24 TECI-24302 Bill Wyman "Bill Wyman" +1 2006-02-22 TECI-24346 PETE TOWNSHEND "Who Came First" +9 2006-02-22 TECI-24347 PETE TOWNSHEND And Ronnie Lane "Rough Mix" +3 2006-02-22 TECI-24348 PETE TOWNSHEND "Empty Glass" +4 2006-02-22 TECI-24349 PETE TOWNSHEND "All The Best Cowboys Have Chinese Eyes" +2 2006-02-22 TECI-24350 PETE TOWNSHEND "White City" +2 2006-02-22 TECI-24351 PETE TOWNSHEND "Pete Townshend s Deep End Live!" +2 2006-02-22 TECI-24352 PETE TOWNSHEND "The Iron Man - The Musical by Pete Townshend" +2 2006-02-22 TECI-24353 PETE TOWNSHEND "Psychoderelict" +2 2006-05-24 TECI-24366 The Chalets "CHECK IN" +2 2006-10-25 TECI-24381 Everything But The Girl "Eden" 2006-10-25 TECI-24382 Everything But The Girl "Love Not Money" +1 2006-10-25 TECI-24383 Everything But The Girl "Baby the Stars Shine Bright" 2006-10-25 TECI-24384 Everything But The Girl "Idlewild" +1 2006-10-25 TECI-24385 Everything But The Girl "The Language of Life" 2006-10-25 TECI-24386 Everything But The Girl "Worldwide" +1 2006-10-25 TECI-24387 Everything But The Girl "Essence And Rare 82-92" 2006-10-25 TECI-24388 Everything But The Girl "Acoustic" 2006-10-25 TECI-24389 Everything But The Girl "Home Movies - The Best Of Everything But The Girl" 2006-10-25 TECI-24390 Everything But The Girl "Amplified Heart" 2006-10-25 TECI-24391 TRACEY THORN "A DISTANT SHORE" +1 2006-10-25 TECI-24392 MARINE GIRLS "BEACH PARTY" 2006-10-25 TECI-24393 BEN WATT "NORTH MARINE DRIVE" +5 2006-10-25 TECI-24394 MARINE GIRLS "LAZY WAYS" 2003-01-22 TECI-26156 YES "MAGNIFICATION" +3 2003-02-21 TECI-26157 GREGORIAN "Masters Of Chant III" +3 2003-03-12 TECI-26159 GREGORIAN "Masters Of Chant" 2003-03-05 TECI-26160 GREGORIAN "Masters Of Chant II" +2 2003-09-25 TECI-26183 Tim Janis "Water s Edge" 2003-09-25 TECI-26184 Tim Janis "December Morning" 2003-09-25 TECI-26185 Tim Janis "Along The Shore of ACADIA" 2003-11-26 TECI-26196 GREGORIAN "Masters Of Chant IV" +2 2004-10-21 TECI-27247/8 THE CULT "Dreamtime" +15 2004-10-21 TECI-27249 THE CULT "LOVE" +2 2004-10-21 TECI-27250 THE CULT "ELECTRIC" 2004-10-21 TECI-27251 THE CULT "SONIC TEMPLE" 2004-10-21 TECI-27252 THE CULT "CEREMONY" 2005-01-26 TECI-26267/8 frank black francis "frank black francis" 2001-07-25 TECI-30068/9 THE DAMNED "BLACK ALBUM" 2006-02-22 TECI-31354/5 PETE TOWNSHEND "Scoop" 2006-02-22 TECI-31356/7 PETE TOWNSHEND "Another Scoop" 2006-02-22 TECI-31358/9 PETE TOWNSHEND "Scoop 3" 2001-02-21 TECI-32044/5 YES "HOUSE OF YES - LIVE FROM HOUSE OF BLUES" 2003-10-22 TECN-20939 ザ・スパイダース / 明治百年 すぱいだーす七年 2003-10-22 TECN-20940 ザ・テンプターズ / 5-1=0 2003-10-22 TECN-20941 ザ・カーナビーツ / ザ・カーナビーツ・ファースト・アルバム 2003-10-22 TECN-20942 ザ・ジャガーズ / ザ・ジャガーズ・ファースト・アルバム 2003-10-22 TECN-20943 ザ・スウィング・ウエスト・オン・ステージ / 雨のバラード +6 2003-12-17 TECN-20950 ザ・スパイダース / ザ・スパイダース - アルバムNo.1 2003-12-17 TECN-20951 ザ・テンプターズ / ザ・テンプターズ・ファースト・アルバム +1 2003-12-17 TECN-20952 ザ・スパイダース、ザ・サベージ / ゴー!スパイダース・フライ!サベージ +2 2003-12-17 TECN-20953 ジャガーズ、カーナビーツ / ジャガーズ対カーナビーツ - カーナビー・ビート・サウンドのすべて 2003-12-17 TECN-20954 アウト・キャスト / 君も僕も友達になろう 2001-07-25 TECN-22731 ピチカート・ファイヴ / Pizzicato five 85" 2001-07-17 TECS-18231-40 石原裕次郎 / Tough Guy (タフガイ) -すべてはここから始まった- (10CD+1CD BOX SET) 1996-12-16 TECW-20377 RICHARD WILLIAMS "NEW HORN IN TOWN" 1996-12-16 TECW-20378 CAL MASSEY "BLUES TO COLTRANE" 1996-12-16 TECW-20379 BOOKER LITTLE "OUT FRONT" 1996-12-16 TECW-20380 BENNY BAILEY "BIG BRASS" 1996-12-16 TECW-20381 DON ELLIS "HOW TIME PASSES" 1996-12-16 TECW-20382 CLARK TERRY "COLOR CHANGES" 1997-04-21 TECW-20488 BOOKER ERVIN "THAT S IT" 1997-04-21 TECW-20489 TOSHIKO MARIANO QUARTET "TOSHIKO MARIANO QUARTET" 1997-04-21 TECW-20490 LUCKY THOMPSON "LORD, LORD, AM I EVER GONNA KNOW?" 1997-04-21 TECW-20491 PHIL WOODS "RIGHTS OF SWING" 1997-04-21 TECW-20492 STEVE LACY "THE STRAIGHT HORN OF STEVE LACY" 1997-04-21 TECW-20493 JAKI BYARD "BLUES FOR SMOKE" 1997-04-21 TECW-20494 RAY CRAWFORD "SMOOTH GROOVE" 1997-04-21 TECW-20495 DON ELLIS "OUT OF NOWHERE" 1997-07-24 TECW-20549 CHARLES MINGUS "MINGUS PRESENTS MINGUS" 1997-07-24 TECW-20550 CHARLES MINGUS "MINGUS" 1997-07-24 TECW-20551 CHARLES MINGUS "REINCARNATION OF A LOVE BIRD" 1997-07-24 TECW-20552 CHARLES MINGUS "MYSTERIOUS BLUES" 1997-07-24 TECW-20553 ERIC DOLPHY "CANDID DOLPHY" 1997-07-24 TECW-20554 V.A.(JAZZ ARTISTS GUILD) "THE JAZZ LIFE!" 1997-07-24 TECW-20555 V.A.(JAZZ ARTISTS GUILD) "NEWPORT REBELS" 1997-09-21 TECW-20594 CECIL TAYLOR "THE WORLD OF CECIL TAYLOR" (papersleeve? canceled?) 1997-09-21 TECW-20595 CECIL TAYLOR "NEW YORK CITY R B" 1997-09-21 TECW-20596 CECIL TAYLOR "JUMPIN PUNKINS" 1997-09-21 TECW-20597 CECIL TAYLOR "CELL WALK FOR CELESTE" 1997-09-21 TECW-20598 CECIL TAYLOR "AIR" 1997-10-22 TECW-20608 ABBEY LINCOLN "STRAIGHT AHEAD" 1997-10-22 TECW-20609 NANCY HARROW "WILD WOMEN DON T HAVE THE BLUES" 1997-10-22 TECW-20610 PEE WEE RUSSELL, COLEMAN HAWKINS "JAZZ REUNION" 1997-10-22 TECW-20611 MARTY PAICH "PAICH IS THE PICASSO OF BIG-BAND JAZZ" 1997-10-22 TECW-20612 CHAMBER JAZZ SEXTET "CHAMBER JAZZ SEXTET PLAYS PAL JOEY" 1997-12-17 TECW-20630 SONNY CLARK TRIO "SONNY CLARK TRIO" (TIME) 1997-12-17 TECW-20631 BOOKER LITTLE "BOOKER LITTLE" 1997-12-17 TECW-20632 KENNY DORHAM QUINTET "JEROME KERN SHOWBOAT" 1997-12-17 TECW-20633 STANLEY TURRENTINE "THE MAN" 1997-12-17 TECW-20634 MAX ROACH "AWARD WINNING DRUMMER" 1997-12-17 TECW-20635 BENNY GREEN "BENNY GREEN" 1997-12-17 TECW-20636 KENNY DORHAM "JAZZ CONTEMPORARY" 1997-12-17 TECW-20637 TOMMY TURRENTINE "TOMMY TURRENTINE" 1997-12-17 TECW-20638 JACKIE PARIS "JACKIE PARIS SINGS THE LYRICS OF IRA GERSHWIN" 1997-12-17 TECW-20639 MARIAN McPARTLAND "BOSSA NOVA + SOUL" 1998-06-24 TECW-21717 Deep Purple "Shades of Deep Purple" 1998-06-24 TECW-21718 Deep Purple "Book of Taliesyn" 1998-06-24 TECW-21719 Deep Purple "Deep Purple (III)" 1998-06-24 TECW-28720/1 Deep Purple "Deep Purple in Concert" 1998-06-24 TECW-21722 Deep Purple "Live in London" 1998-06-24 TECW-21723 Deep Purple "New, Live Rare"
https://w.atwiki.jp/the_wanderer/pages/4.html
MENU ADMINISTRATION AND MONITORING ADMINISTRATION AND MONITORING MAIL the_wanderer@excite.co.jp NEWS NEWS HEADLINES POLITICAL NEWS BUSINESS NEWS SCIENCE NEWS COMPUTER NEWS CULTURAL NEWS FUNNY NEWS READING TOMORROW LIFE LIFE LOUNGE BACHELOR S LIFE LIVING NEET-LY/BREAKING THE HABIT COUNTRY LIFE LIVING IN DEBT HOLIDAYS CEREMONIES DIY CHILD CARE FURNITURE/INTERIOR MOBILE PHONES COMPUTER BEGINNERS WINDOWS LOUNGE MAC LOUNGE UNIX LINUX HARDWARE SOFTWARE MULTIMEDIA/DTM INTERNET ASKII ART {AA} LOUNGE PROGRAMMING/PROGRAMMERS MUSIC NZ ROCK ROCK POP/IDOL HIPHOP/RAP JAZZ ELECTRONIC CLASSIC WORLD MUSIC LEGENDARY MUSICIANS INDIES COMPOSING/INSTRUMENTS/AMATEUR DJ/CLUB & CLUBBING BALL GAMES RUGBY ALL BLACKS BASKETBALL/NETBALL SOCCER BASEBALL/SOFTBALL TENNIS GOLF OTHER BALL GAMES SPORTS SPORTS LOUNGE ATHLETES/ATHLETICALY SENSELESS SWIMMING RUNNING SUMMER/WINTER SPORTS XTREME SPORTS/ODDITIES COMBATIVE SPORTS BOXING WRESTLING K-1 MARTIAL ARTS/FENCING HAKA LINKS
https://w.atwiki.jp/refrigerator/pages/2.html
Main Menu Top Page About Team Members Glossary Sandbox Access Counter -Total- - -Today- - -Yesterday- - Link PSO2 @wiki @wikiご利用ガイド History 取得中です。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/699.html
【Tags Chikuwa-P Miku tH I】 Original Music title いたいあたしあしたあいたい English music title Tomorrow Painful I Want Meet Romaji music title Itaiatashiashitaaitai Music Lyrics written, Voice edited by 竹輪P (Chikuwa-P) Music arranged by 竹輪P (Chikuwa-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): My terrifying papa who did the deed, my departed mama Red, red, red, pure red, And rain, rain, rain continues to sound Ahaha, eeheehee, oohoohoo, ehehe, ohoho... ? The rain, the rain, the rain, I hate it, Hate, hate, hate... "Oh, mama, I..." "I want to destroy papa, too..." I'm not quite ordinary in the head - Such pain that remains there, my heartless mama soaked in blood - I saw her face - frightened, I sought to run, but no - Surely it'll never end, and so, Now there's only one left... In this torrent of blood, why not I use the knife again? In the pain of killing, the heart cannot come forth, and is soaked in blood Search for him, kill him - you can't? Can I feel fear? I seek escape It's hopeless; I must, or it'll never end, so Now there's only one left... Tomorrow - torrent of blood - discomfort - begone The thought of "cursed" came to mind Stab him - do you abstain? Can't I? Can I? It's hopeless I have to do it, and so, Now there's only one left... Pain, malice, isolation, repenting, prayer... Live, forgive, kill, pray... "Come, mama, come, mama, come, mama, listen..." With a faint smirk, her delicate shoulders sway With a neck slanted slightly, a low voice escapes I hear it, but what does it say? We'll have to talk now Ending, ending - sin Changing, changing - sin Spinning, spinning - sin Touching, touching - sin Is this mama I feel? No, a tad different; Ah, so it was me in the mirror... No... again and again... NIAGA DNA NIAGA UOY DENRAW I OUY ROF LLA IT DID I EM OT NETSIL UOY T'NDID YHW Gather flowers, and offer a prayer... And with this prayer, let it be farewell... "Come, mama, come, mama, come, mama, listen..." Not to be seen, not to be heard; truly, he's demonic to the core Unknowing, unfeeling; yes, I see I resemble him much For now, there's one, just one left, so this shall be the end of everything; Tonight will end it all... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Yacchaou kowai papa shinjatta mama Akai akai akai akairo to Amaoto amaoto amaoto wa mada Ahaha ihihi ufufu ehehe ohoho ? Amaoto amaoto amaoto iya da Iya da iya da iya da "Aa mama atashi" "Papa mo kowashitai" Atama nounai futsuu janai Nokoshita itami kokoronai mama chi ni mamireta Atama ga aru kowai nigetai dame Kitto owaranai dakara Ato mou hitori Atashi mata chi no ame o naifu tsukau ii janai Nai no koroshita itami mo kokoro ukabarenai mama chi ni mamireta Kare o sagashite sameru dekinai? Kowai dekiru? Nigetai Dame yaranakya kitto owaranai dakara Ato mou hitori Ashita chi-ame fukai inai Norotta imi mo ukabareta Kare sashite yameru? Dekinai? Dekiru? Dame Yaranakya kitto dakara Ato mou hitori Itami urami kodoku sange inori Ikiru yurusu korosu inori o "Nee mama, nee mama, nee mama, kiite yo" Usura emi ukabe kasha na kata yurashi Sukoshi kubi kashige hiku koe morasu Kikoeteru yo demo nani o itteru no? Chanto hanashite yo mou Owaru owaru waru Kawaru kawaru waru Mawaru mawaru waru Sawaru sawaru waru Sawareta mono wa mama? Sukoshi chigau Aa kagami ni utsuru watashi datta Iya... nando mo... IN ON ATIHS UKOKUUHC OM DONAN ETTAD EMAT ON ATANA UBNEZ ON IANEKIK OTOK UI ETIHSUOD Hana o yosete o-inori o Inori o kore de sayounara "Nee mama, nee mama, nee mama, kiite yo" Mite mo nai kiite mo nai zettai aitsu mo warui Shiranu sonzenu no taido naruhodo watashi to yoku niteru Mazu wa hitori mou ato hitori kore de subete ga mou owari Konya de saigo [Chikuwa-P, ChikuwaP]
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1436.html
pop'n music SunnyPark ジャンル名 曲名 アーティスト デフォルト レイニーワルツ リメンバーリメンバー rino m@sumi from plastic penguin ハッピーブラスポップ いたずらな天使と☆Christmas Eve 達見恵featured by 佐野宏晃 ビタミンポップ WORLD COLOR 猫叉Master feat. 林ももこ ハイカラポップ 屋根裏ポスト three-weeks-old lovesick puppy アイドルラッシュ 妄想ダイヤモンド sei☆sin feat.Eri ノードトランス connect kuma feat.安海ひつじ 桃ヴィジュアル2 魂の華 阿部靖弘feat.宏樹 龍哲 ラフロック LOL! ApachE ウィザウチュナイ Brand New World VENUS キーボーズポップ PEACEFUL PLANET PARTY seiya murai feat. A.I.Units トリックポップ Smiling Sota Fujimori feat.nagisa パティスリーポップ スイーツ・ドリーム Tatsh feat.Prico ジュブナイルロック 偽りのアルカディア 夏川陽子 スピットロック Throat Hommarju add. YUNRO ドラムンコアダスト Mynarco positive MAD-crew 天空ワルツ わたぐものおなか Dormir BEMANI連動選曲バトル「つぎドカ!」配信曲 スカーレット 紅焔 PON 華恋ロック 恋閃繚乱 2B-Waves 冬休み!ほかほかBEMANI大作戦 プラチナムジャパネスク ЁVOLUTIΦN TЁЯRA デジタルロック X-Plan Tom-H@ck feat.Nadia 大宇宙の法典 天庭 おとこのこ編 あさき ハイブリープ 恋する☆宇宙戦争っ!! Prim jubeatでもpop'n musicでもGITADORA 情念歌謡 紅蓮の焔 劇団レコードfeat.浅葉リオ ブレイクアウトロック 雨ノチHello TLION69 私立BEMANI学園 クリエイター 創世ノート PON+wac ドラムステップ Empathetic Sota÷Des スウィートロニカ 晴天Bon Voyage TOMOSUKE × seiya-murai feat. ALT ライトビジュアルポップ 虹色の花 Akhuta y OJ お米タル お米の美味しい炊き方、そしてお米を食べることによるその効果。 大日本鉄倶楽部 ひなビタ♪ 萌えおこし電波ソング めうめうぺったんたん!! 日向美ビタースイーツ♪ 文学少女ロック 虚空と光明のディスクール スイーツポップ 恋とキングコング スイーツプログレッシヴ ちくわパフェだよ☆CKP ハイテンションギャルロック イブの時代っ! エモーショナルデュオ カタルシスの月 グラディテュード【未作成】 とってもとっても、ありがとう。 フォーエバーフレンズ 走れメロンパン メイドメタル ホーンテッド★メイドランチ 浪漫歌謡 滅びに至るエランプシス ミミニャミ・コタローのフライングキャッチ! ハイコア †渚の小悪魔ラヴリィ~レイディオ† 夏色ビキニのPrim エッセンシャリー True Blue dj TAKA feat.Aimee FLOOR INFECTION 第3弾 draw!!!! Music by PHQUASE, Vocal by ぁゅ 超恋愛☆エクストリーム・ガール Music by Ayatsugu_Otowa, Vocal by みゅい 第5弾 華陽炎-Hana Kagerou- 源屋 feat.Kuroa* ませまてぃっく♥ま+ま=まじっく! かめりあ feat. ななひら 第7弾 届け!シューティングスター☆【未作成】 Noriyuki VERSUS!! しけもく 金縛りの逢を はるなば クプロ☆ミミニャミ☆パステルくんのみんなで宇宙戦争!! サイバーシンフォニックポップ メイメツ、フラグメンツ 中山真斗(Elements Garden) feat. 桜川めぐ ハイνブリープ キャトられ♥恋はモ~モク ギュ~っとしたい♥Prim 想歌 梅 梅雪夜 Qrispy Joybox feat.mao ゾディアックオラクル1 ストレイ・マーチ 少年ゾディアック 100万Wow Wow記念!ポップンでもウィザウチュナイ ウィザウチュナイ-ツヴァイ Far Away VENUS ウィザウチュナイ-トロワ- Survival Games VENUS ウィザウチュナイ-クアトロ- Wow Wow VENUS VENUS ウィザウチュナイ-ペンデ- Chu☆Chu☆Tonight VENUS 熱闘!BEMANIスタジアム 青春剛速球メタル マインド・ゲーム 96 with メカショッチョー ヴァリアントレイヴ PUNISHER TAG×PON 野球のことがよくわかる 野球の遊び方 そしてその歴史 ~決定版~ あさき大監督 ベースボールヒロイン 轟け!恋のビーンボール!! ダイナミック野球兄弟 v.s. クロスファイヤーPrim くりむ童話2 去る金合戦 あさきのくりむ童話 プリズムユーロ 7 Colors kors k feat.吉河順央 エッジ 雷君 PON みんなでつくって20 もーいっかい♪ J-エモ 流れ星ソニック マッカチン企画 feat.sisi ガールズロマンスポップ カタテ読書 はるなば feat.NU-KO ニューファンクロック KARISOME 七誌 ポップンウォーカー ワラベステップ コドモライブ onoken feat.asami シュピーゲル 水鏡 PON わいわい ポップン動物園 あさきの刺激ロック 鳥無き島にて あさき ディーヴァポップ LUV×REVO 星野奏子とTAG それとPON 恋活ミュージカル 不思議の国のキングダム彼氏 ARM(IOSYS) feat. 高井さん ビーストメタル 野獣ワイルド ブタパンチ EDM Into UR Heart Sota Fujimori feat.yoshiko ポップミュージック うた mami わんわんコア ポチコの幸せな日常 NU-KO リグレッツフィーリング スマイル・リプレイ seiya-murai feat. 秋成 ロマスウィング Tears In The Light Akino アンビション ポプコネ existence(エレクトロポップン!MIX) parsec connected by CapsColte モフポップ ポプコネ アルパカ☆Boooing sei☆shin feat.茉莉亜 connected with 猫叉Masterβ2
https://w.atwiki.jp/koshin_e/pages/33.html
Cos’è il KOSHIN-KO? Koshin-Ko è un’usanza tradizionale giapponese. Secondo la dottrina del Taoismo, che ebbe origine in Cina, l’essere umano ha tre bachi nel corpo uno nella testa, un altro negli organi interni ed un terzo nella parte inferiore del corpo. Questi bachi si chiamano SAN SHI. Si ritiene che questi SAN SHI causino mal di testa, mal di stomaco ed altri malanni, ma non solo, si pensa che essi escano dal nostro corpo nella notte del KOSHIN. In questa notte, che ha un ciclo di 60 notti, questi SAN SHI riferiscono le nostre cattive azioni al dio TENTEI. TENTEI, il dio che si ritiene presieda sulla nostra vita, decide la durata della nostra vita in base alle informazioni che riceve dai SAN SHI. Per evitare che i SAN SHI riferiscano i nostri atti al dio, bisogna rimanere svegli tutta la notte per cercare di vedere questi bachi, affinché non escano dai nostri corpi ciò si chiama il KOSHIN KO. Il Koshin Ko fu trasmesso dalla Cina durante l’ottavo secolo (era Nara) e veniva svolto dai nobili durante il dodicesimo secolo (era Heia). Dal 17esimo e per tutto il 19esimo secolo (era Edo) questa usanza si legò al Buddismo e allo Scintoismo e si diffuse tra il popolo in generale. Oggigiorno i resti del Koshin si possono vedere nei tumuli e nei campanili che si trovano in tutto il Giappone. TOKYO KOSHINDO è un gruppo di persone che pratica il Koshin Ko e sostiene la sua rinascita. TOKYO KOSHINDO Indirizzo Mukoujima 3-7-4 Sumida-ku, Tokyo Sito Web www.koshindo.com
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/42.html
Train Status in the Western Japan area (Last updated June 28 2013)JR KyushuJR Kyushu Shinkansen JR Kyushu conventional lines JR Shikoku [部分編集] Train Status in the Western Japan area (Last updated June 28 2013) Only JR Shikoku will implement service reductions during Summer 2013. Sources official websites of railway companies. Other informative services NAVITIME TRAIN INFORMATION NAVITIME offers well-updated train information. NAVITIME Train Information service available in English, Chinese and Spanish(Espanol). JORUDAN TRAFFIC INFORMATION Jorudan offers automated timetable search facilities. JORUDAN Traffic Information service available in English and Chinese. They say that the special timetables of many operators are implemented in their route finder. HYPERDIA Automated path finder. You enter the start and end points and desired departure or arrival time. Not accurate when an operator is running on a modified timetable, which this service cannot keep up with. Useful to some extent.Hyperdia English, Chinese and Japanese. Other online timetables and internet path finders Article on these services, written before the earthquake Japan Train Timetable from japan-guide.com JR Kyushu [部分編集] JR Kyushu Shinkansen Updated September 8 2012 No service reductions Summer 2012. JR Kyushu conventional lines Updated September 8 2012 Service cancellations around Fukuoka ended September 7 2012. JR Shikoku Updated June 28 2013 [部分編集] One run between Takamatsu - Matsuyama each way will be rerouted. These runs which usually combine with the Shiokaze from/to Okayama (in Honshu) will run instead as connection trains. The Shiokaze from/to Okayama will run as usual. Duration July 1 - September 6 2013, excluding weekend and holidays. All days August 10 - 18. Ishizuchi 17 depart Takamatsu 13 50 Service shortened toTakamatsu - Tadotsu. Ishizuchi 20 arrive Takamatsu 15 55 Service shortened to Utatsu- Takamatsu. (depart Matsuyama by normal schedule 13 25) JP http //www.jr-shikoku.co.jp/03_news/press/top_osirase/01_henkou.htm#p4 Note that during the mid-August peak, a similar measure will be widely applied to Ishizuchi/Shimanto runs from/to Takamatsu. JP http //www.jr-shikoku.co.jp/03_news/press/top_osirase/01_henkou.htm This is not a concern if you are entering and exiting Shikoku by train. Pay attention if you plan to use ferry or bus either way.