約 1,189,472 件
https://w.atwiki.jp/lotroquest/pages/56.html
HOWLS THAT SHAKE THE SPIRIT / 魂を揺るがす吠え声 適正レベル:18 授与ダイアログ 依頼者:レジナルド・シックルウィード(Reginald Sickleweed) 「この憑かれた地へ足を踏み入れた永の年月、こんなものは見たことがなかった。信じてくれ友よ、いまやこの地を何が歩いているか知っていたら、私は人々をここへ連れて来たりはしなかっただろう。我々はできる限り奴らを締め出してはいるが、いまだ恐怖は無視できないほど大きい。 バーゲストの遠吠えさ。あれを静めることができなければ、我々はおかしくなってしまう。助けてくれるか? 我々がブリーへ戻る鋭気を養うために休めるように、あの獣、あの恐怖を殺してくれるか?」 !バーゲストを倒したら、完了報告はこちら 背景 ブリーからの案内人たちは、いまや北方で解き放たれた塚山丘陵の恐怖をまえに、彼らについて来た人々を気遣っている。この不測の事態に、彼らは思い切った行動を余儀なくされていた。 目的1 バーゲストは北塚山丘陵を荒らしまわっている。 バーゲストの吠え声は、それほど強靭ではない魂には死にかけるほどの恐怖をもたらす。塚山丘陵と古森(the Old Forest)の間に閉じ込められた気の毒なブリーの民は旅に打ちのめされており、吠え声が邪魔をする休息を必要としていた。レジナルド・シックルウィードはバーゲストを追い払うのに、あなたの助けを求めた。 目的2 レジナルド・シックルウィードは、塚山丘陵と古森の間にある当座しのぎのキャンプにいる。 レジナルド・シックルウィードの要請で、あなたは吠え声を静めるべくバーゲストと戦い、そして打ち破った。成功の報せをたずさえて、彼のもとへ戻ろう。
https://w.atwiki.jp/athena_wiki/pages/19.html
未実装MAPの追加 \conf\map_athena.conf map rwc01.gat .gatファィルが読み出し蔵と蔵に無ければ当然読めないはず 有るものは追加すれば追加される。 この時点では単にMAPとしてしかない NPC MOBの追加は設定が無ければ何も無い。 同設定に 追加するかデフォルトファィルをコメントアウトで設定を出す。
https://w.atwiki.jp/nintendods-adventure/pages/104.html
SIMPLE DSシリーズ Vol.41 THE 爆弾処理班 ゲームの概要SIMPLE DSシリーズ Vol.41 THE爆弾処理班公式サイト ゲームの仕様 関連レビューや紹介記事 おすすめ攻略サイト・攻略wiki 関連リンク 新情報 wiki参加者の感想・レビュー ゲームの概要 タイトル SIMPLE DSシリーズ Vol.41 THE爆弾処理班 発売元 D3パブリッシャー 開発会社 トムキャットシステム ジャンル サスペンスアドベンチャー 発売日 2008年7月10日 メーカー希望価格 2800円(税込) CERO A区分(全年齢対象) 備考 SIMPLE DSシリーズ Vol.41 THE爆弾処理班公式サイト SIMPLE DSシリーズ Vol.41 THE爆弾処理班 特設サイト ゲームの仕様 DSの向き 横持ち 操作 タッチペン対応・ボタン操作対応/一部タッチペン必須etc セープ可能データ数 個 初期化 可能・不可/データ削除で対応・新規データ上書きで対応etc 主人公の性別 男 なまえ変更 デフォルト名 バート 職業・立場 BB爆弾処理担当 キャラデザ ボイス OPEDムービー エンド マルチ・一本道・ゲームオーバーありetc Wi-Fi通信 ワイヤレス通信 すれちがい通信 ダウンロードプレイ DS振動カートリッジ その他 関連レビューや紹介記事 おすすめ攻略サイト・攻略wiki ニンテンドーDS用ソフト 『SIMPLE DSシリーズ Vol.41 THE 爆弾処理班』ページ http //dsadv.blog66.fc2.com/blog-category-12.html (ニンテンドーDSアドベンチャー攻略 http //dsadv.blog66.fc2.com/) タッチペンで爆弾を解除する絶体絶命AVG NDS「SIMPLE DS Vol.41 THE爆弾処理班」の攻略コーナー http //gamepukka.com/g092_thebb.html (プッカルンバ http //gamepukka.com/) 関連リンク 新情報 http //www.d3p.co.jp/bakudan/ 特設ウェブサイトオープン ファミ通 スクショ http //g.pic.to/qttgg wiki参加者の感想・レビュー こちらからどうぞ ※ネタバレ厳禁 名前
https://w.atwiki.jp/gcmember/pages/91.html
【職業】 : 【曜日】 : 【時間帯】: 【コメント】
https://w.atwiki.jp/warband/pages/418.html
str_and_comma_3|Furthermore, str_but_comma_3|However, str_and_comma_1|, and str_but_comma_1|, but str_and_comma_2|. Moreover, str_but_comma_2|. Nonetheless, str_rebellion_agree_martial|I have decided. I will back {s45} as the rightful heir. str_rebellion_agree_quarrelsome|Ahh, I've thought long enough. I never did like {s46} much anyway. Let's go take his throne away from him. str_rebellion_agree_pitiless|You are fortunate. I have decided to join you. Pray do not give me cause to regret this decision. str_rebellion_agree_cunning|This is a most dangerous decision, but after careful consideration, I have decided that I will join you. Let's hope it is for the best. str_rebellion_agree_sadistic|I have decided. I will back your {reg3?woman man} {s45}. But you'd best make sure that {reg3?she he} rewards me well! str_rebellion_agree_goodnatured|All right. I think your {reg3?woman man} will be a good ruler. I'll join you. str_rebellion_agree_upstanding|So be it. My first duty is to this realm, and to save it from lawlessness I will back {s45} and renounce my homage to {s46}. May the Heavens forgive me if I do wrong. str_rebellion_refuse_martial|I am sorry. {s45} has a good claim, but it's not enough for me to turn my back on {s46}. I will remain loyal to my liege. str_rebellion_refuse_quarrelsome|Nah. Your whelp {s45} doesn't have what it takes to rule this realm. I'm sticking with {s46}. str_talk_later_martial|Now is not the time to talk politics! I am here today with my fellow lords, armed for battle. You'd better prepare to fight. str_talk_later_quarrelsome|Do you expect me to discuss betraying my liege with you, while we are surrounded by his army? What do you take me for, a bloody idiot? str_talk_later_pitiless|Still your tongue! Whatever I have to say on this matter, I will not say it here and now, while we are in the midst of our army. str_talk_later_cunning|This is hardly the time or the place for such a discussion. Perhaps we can discuss it at a later time and a different place, but for now we're still foes. str_talk_later_sadistic|You should have your mouth sewn shut! Can you imagine what would happen if the other vassals see me talking to you of treason? str_talk_later_goodnatured|So you wish to discuss your rebellion with me? Try that again when we aren't surrounded by my liege's army, and I will hear what you have to say. str_talk_later_upstanding|Whatever my thoughts on the legitimacy of the succession, I am not about to discuss them here and now. If we meet again when we can talk in privacy, I will hear what you have to say on the matter. But for now, consider me your enemy. str_gossip_about_character_default|They say that {s6} doesn't possess any interesting character traits. str_gossip_about_character_martial|They say that {s6} loves nothing more than war. str_gossip_about_character_quarrelsome|They say that {s6} almost came to blows with another lord lately, because the man made a joke about his nose. str_gossip_about_character_selfrighteous|I heard that {s6} had a squire executed because the unfortunate man killed a deer in his forest. str_gossip_about_character_cunning|They say that {s6} is a cunning opponent. str_gossip_about_character_sadistic|They say that {s6} likes to torture his enemies. I wouldn't want to get on the bad side of that man. str_gossip_about_character_goodnatured|They say that {s6} is a good man and treats people living in his lands decently. That is more than what can be said for most of the nobles. str_gossip_about_character_upstanding|People say that it is good to be in the service of {s6}. He is good to his followers, and rewards them if they work well. str_latest_rumor|The latest rumor you heard about {s6} was str_changed_my_mind_martial|However, your stirring words make me reconsider my position. str_changed_my_mind_quarrelsome|But I think you've talked me into it anyway, you bastard. I'm still listening str_changed_my_mind_pitiless|But when you plea like that, I will deign to reconsider. str_changed_my_mind_cunning|But you know, you're a well-spoken bastard. That impresses me. I'm still listening. str_changed_my_mind_sadistic|But as your silver tongue sings so pretty a song on your behalf, I will not dismiss the idea just yet. str_changed_my_mind_goodnatured|But you make a good case, so I'll try to keep an open mind. str_changed_my_mind_upstanding|However, you make an eloquent case. I am still listening. str_swadian_rebellion_pretender_intro|I am Isolla, rightful Queen of the Swadians. str_vaegir_rebellion_pretender_intro|My name is Valdym. Some men call me 'the Bastard.' I am a prince of the Vaegirs, but by all rights I should be their king, instead of my cousin Yaroglek. str_khergit_rebellion_pretender_intro|I am Dustum Khan, son of Janakir Khan, and rightful Khan of the Khergits. str_nord_rebellion_pretender_intro|I am Lethwin Far-Seeker, son of Hakrim the Old, who should be king of the Nords of Calradia. str_rhodok_rebellion_pretender_intro|I am Lord Kastor, the rightful King of the Rhodoks, who will free them from tyranny. str_sarranid_rebellion_pretender_intro|I am Arwa, whom they call the Pearled One, Mother of the Sarranids and their rightful Queen. str_swadian_rebellion_pretender_story_1|I was the only child of my father, King Esterich. Although I am a woman, he loved me like a son and named me his heir -- not once, but several times, before the grandest nobles of the land so that none could doubt his intention. There is no law that bars a woman from ruling -- indeed, we Swadians tell tales of warrior queens who ruled us in our distant past. str_vaegir_rebellion_pretender_story_1|My father died when I was young, leaving me in the care of his brother, the regent Burelek. But rather than hold the throne until I came of age, this usurper used his newfound power to accuse my mother of adultery, and to claim that I was not my father's son. She was executed for treason, and I was declared a bastard. str_khergit_rebellion_pretender_story_1|Sanjar Khan and I are brothers, sons of the old Janakir Khan, although of different mothers. Although I was the younger brother, all those who knew the old Khan will testify that throughout my father's life, I was his favorite, entrusted with the responsibilities of government. Sanjar busied himself with hunts and feasts to win the affection of the more dissolate of my father's commanders. str_nord_rebellion_pretender_story_1|I am called the Far-Seeker because I have travelled great distances, even by the standards of the Nords, in search of knowledge. Before I came of age, my father sent me abroad on a tour of study at the courts and universities in the lands overseas. If the Nords are to call themselves the heirs of the Calradian empire, then they must act the part, and know something of law and letters, and not call themselves content merely to fight, plunder, and drink. str_rhodok_rebellion_pretender_story_1|The Rhodoks are a free people, and not slaves to any hereditary monarch. The king must be chosen from one of the leading noble families of the land, by a council drawn by lot from the patricians of the cities of Jelkala, Veluca, and Yalen. The council meets on a field before Jelkala, and no man is allowed to appear in arms during their deliberations, on pain of death. str_sarranid_rebellion_pretender_story_1|I was born in a faraway land, to a humble family, and made a slave when I was but a girl -- but there is no shame in that, for the mothers of many of our kings were slaves. The old Sultan, Ayzar, spotted me in the markets and was struck by my beauty. I entered his household, and there he also learned to respect my intelligence. As he grew older, he allowed me to govern in his stead. First I managed the affairs of the palace, and later those of the realm. str_swadian_rebellion_pretender_story_2|Yet when my father died, his cousin Harlaus convinced the nobles that no Swadian king of sound mind could name a woman as his heir. Harlaus said that his designation of me was the act of a madman, and thus had no legal standing, and that he, as my father's closest male relative, should of take the throne. str_vaegir_rebellion_pretender_story_2|I was smuggled abroad by a faithful servant, but now I am of age and have returned to reclaim what is rightfully mine. Burelek died soon after his act of perfidy -- the judgment of heaven, no doubt. His son Yaroglek now calls himself king, but as his claim is tainted, he is no less a usurper than his father, and I will topple him from his throne. str_khergit_rebellion_pretender_story_2|According to Khergit custom, when a man dies his herds are split between all his sons, equally. So too it is with the khanate. When I heard of my father's death, I was away inspecting our borders, but I hurried home to Tulga, ready to give Sanjar his due and share the khanate with him. But when I arrived, I found that he rushed his supporters to the court, to have himself proclaimed as the sole khan. str_nord_rebellion_pretender_story_2|My father died however before I completed my course of study, and as I hurried home to claim his throne my ship was wrecked by a storm. One of my father's thanes, Ragnar, seized this opportunity and spread rumors that I had died abroad. He summoned a gathering of his supporters to have himself proclaimed king, and has taken the past few years to consolidate his power. str_rhodok_rebellion_pretender_story_2|During the last selection, there were but two candidates, myself, and Lord Graveth. While the council was deliberating, Graveth appeared, sword in hand, telling them that a Swadian raiding party was about to descend on the field of deliberation -- which was true, by the way -- and if he were not elected king, then he would leave them to their fate. str_sarranid_rebellion_pretender_story_2|When Sultan Ayzar died, it seemed to the emirs of the realm only natural that I should succeed him as ruler, thus avoiding any danger of civil war. They insisted, however, that I should marry one of his generals, the Emir Baybak. The emirs then lined up to give us the oath of allegiance together -- to Baybak as Commander of the Armies, and to me as Mother of the Realm. For the brief time that we ruled, our realm prospered. str_swadian_rebellion_pretender_story_3|I will admit that I did my cause no good by cursing Harlaus and all who listened to him as traitors, but I also believe that the magistrates who ruled in his favor were bought. No matter -- I will raise an army of loyal subjects, who would honour their old king's memory and will. And if anyone doubts that a woman can wield power, then I will prove them wrong by taking Harlaus' ill-gotten crown away from him. str_vaegir_rebellion_pretender_story_3|Until I have my rights restored in the sight of all the Vaegirs, I will bear the sobriquet, 'the Bastard', to remind me of what I must do. str_khergit_rebellion_pretender_story_3|My brother thinks that Khergits will only respect strength a leader who takes what he wants, when he wants it. But I think that he misreads the spirit of our people.--we admire a resolute leader, but even more we a just one, and we know that a man who does not respect his own brother's rights will not respect the rights of his followers. str_nord_rebellion_pretender_story_3|So I remain in exile -- except now I am not looking for sages to tutor me in the wisdom of faraway lands, but warriors, to come with me back to the land of the Nords and regain my throne. If Ragnar doubts my ability to rule, then let him say so face to face, as we stare at each other over the rims of our shields. For a warrior can be a scholar, and a scholar a warrior, and to my mind, only one who combines the two is fit to be king! str_rhodok_rebellion_pretender_story_3|Well, Graveth defeated the Swadians, and for that, as a Rhodok, I am grateful. When I am king, I will myself place the wreath of victory on his head. But after that I will have it separated from his shoulders, for by his actions he has shown himself a traitor to the Rhodok confederacy and its sacred custom. str_sarranid_rebellion_pretender_story_3|But alas, Baybak himself was soon killed in a skirmish with the Khergits. Had I known of his death in time, I would have been able to prepare myself against any possibility of betrayal. But alas, my husband's treacherous nephew Hakim came riding with his men, still covered with the dust of the battlefield, and drove me from the palace at swordpoint and proclaimed himself sultan. So be it -- I shall gather an army of my own, and return him the favor. str_swadian_rebellion_monarch_response_1|Isolla thinks she should be Queen of the Swadians? Well, King Esterich had a kind heart, and doted on his daughter, but a good-hearted king who doesn't use his head can be a curse to his people. Isolla may tell you stories of warrior queens of old, but you might also recall that all the old legends end in the same way -- with the Swadians crushed underfoot by the armies of the Calradic Emperor. str_vaegir_rebellion_monarch_response_1|Were Valdym to come to me in peace, I would laden him with titles and honours, and he would become the greatest of my vassals. But as he comes in war, I will drag him before me in chains and make him acknowledge me as rightful sovereign, then cut his tongue from his mouth so that he cannot recant. str_khergit_rebellion_monarch_response_1|My brother Dustum has perhaps told you of his insistence upon splitting the khanate, as though it were a herd of sheep. Let me tell you something. Ever since the Khergits established themselves on this land, the death of every khan has had the same result -- the land was divided, the khan's sons went to war, and the strongest took it all anyway. I simply had the foresight to stave off the civil war in advance. str_nord_rebellion_monarch_response_1|Lethwin 'Far-Seeker'? Lethwin Inkfingers, is more like it. Perhaps you have heard the expression, 'Unhappy is the land whose king is a child.' Unhappy too is the land whose king is a student. You want the Nords to be ruled by a beardless youth, whose hand bears no callouses left by a sword's grip, who has never stood in a shield wall? If Lethwin were king, his thanes would laugh at him to his face! str_rhodok_rebellion_monarch_response_1|No doubt Lord Kastor told you that I defiled the hallowed Rhodok custom by interfering with the patricians' election of a king. Well, let me tell you something. The patricians of the towns make longwinded speeches about our ancient liberties, but then choose as their king whichever noble last sat in their villa and sipped a fine wine and promised to overlook their unpaid taxes. str_sarranid_rebellion_monarch_response_1|Our scholars have long agreed that there is one overriding principle in politics. Men should accept the authority of the ruler, because tyranny is better than civil war. It was for that reason that I accepted the authority of both Baybak and Arwa, to whom I gave my oath as co-rulers. str_swadian_rebellion_monarch_response_2|Those who weep for the plight of a Swadian princess denied her father's throne should reflect instead on the fate of a Swadian herdswoman seized by a Vaegir raider and taken as chattel to the slave markets. Talk to me of queens and old stories when our warlike neighbors are vanquished, and our land is at peace. str_vaegir_rebellion_monarch_response_2|Whatever my father may or may not have done to secure the throne does not matter. I have inherited it, and that is final. If every old claim were to be brought up anew, if every man's inheritance could be called into question at any time, then it would be the end of the institution of kingship, and we would live in a state of constant civil war. str_khergit_rebellion_monarch_response_2|Dustum would make a fine assessor of flocks, or adjudicator of land disputes. But can you imagine such a man as khan? We would be run off of our land in no time by our neighbors, and return to our old days of starving and freezing on the steppe. str_nord_rebellion_monarch_response_2|Old Hakrim may have had fancy ideas about how to dispose of his kingdom, but it is not just royal blood that makes a King of the Nords. I am king by acclamation of the thanes, and by right of being the strongest. That counts for more than blood, and woe to any man in this land who says otherwise. str_rhodok_rebellion_monarch_response_2|The only liberty that concerns them is their liberty to grow fat. Meanwhile, my men sleep out on the steppe, and eat dry bread and salt fish, and scan the horizon for burning villages, and shed our blood to keep the caravan routes open. Here's an idea -- if I ever meet a merchant who limps from a Khergit arrow-wound or a Swadian sword-stroke, then I'll say, 'Here's a man whose counsel is worth taking.' str_sarranid_rebellion_monarch_response_2|You should know, however, that Arwa was not chosen as Baybak's partner because of her wisdom or love of justice. No, she was chosen because she was a witch, who could transform men like Ayzar and Baybak into stammering fools. No matter -- I was true to my oath, and respected her usurpation, until the very hour that it was invalidated by the death of her puppet. Now she must respect mine. str_courtship_comment_conventional_generic|is a very well-bred sort str_courtship_comment_adventurous_generic|seems decent enough str_courtship_comment_otherworldly_generic|is most polite and attentive str_courtship_comment_ambitious_generic|lacks drive -- but perhaps that may be remedied str_courtship_comment_moralist_generic|seems to be a man of good character str_feast_description|scant str_feast_description_2|meager str_feast_description_3|barely adequate str_feast_description_4|sufficient str_feast_description_5|bountiful str_feast_description_6|magnificent str_feast_lengthy_description_1|The food you provided was insufficient for your guests and their retinues, forcing them to purchase their sustenance from the surrounding countryside at grossly inflated prices. The consensus among those who attended was that you failed to do your duty as a host, diminishing both their trust in you and your overall reputation. str_feast_lengthy_description_2|The food and drink you provided eventually ran out, forcing some guests to either buy their own from passing peddlars, or send some of their retinue home early. The more charitable attributed the shortfall to poor planning rather than meanness, but either way, it did your reputation no good. str_feast_lengthy_description_3|The food and drink you provided was adequate for your noble guests, although some of the commoners in their retinues went without. You are establishing a reputation as one who has at least a grasp of your social obligations as a noble. str_feast_lengthy_description_4|You have provided enough food and drink, and with sufficient varieties, to do yourself credit. The food, drink, and merriment have loosened your guests tongues, allowing them to converse candidly about the matters of the realm, and deepening their trust in you. str_feast_lengthy_description_5|You have provided a bountiful table not just for your noble guests but for their retinues, with food left over to be distributed to the poor. Your guests lavish praise upon you for your generosity, and for your understanding of the social obligations of your rank. The conversation, fueled by the food and drink, has been merry, strengthening the bonds between those who attended. str_feast_lengthy_description_6|The realm will be speaking of the bounty of your table for months to come, and it will become the standard to which all other feasts will aspire. You have filled the bellies not just of your noble guests and their retinues, but also of the poor who flocked to the gates. str_kingdom_1_adjective|Swadian str_kingdom_2_adjective|Vaegir str_kingdom_3_adjective|Khergit str_kingdom_4_adjective|Nord str_kingdom_5_adjective|Rhodok str_kingdom_6_adjective|Sarranid str_credits_1|Mount Blade Warband Copyright 2008-2010 Taleworlds Entertainment str_credits_2|L Aigle was created by ^Docm30^Steve Negus^Cem Cimenbicer str_credits_3|Programming ^Armagan Yavuz^Cem Cimenbicer^Serdar Kocdemir^Ozan Gumus str_credits_4|CG Artists ^Ozgur Saral^Mustafa Ozturk^Pinar Cekic^Ozan Unlu^Yigit Savtur^Umit Singil str_credits_5|Concept Artist ^Ganbat Badamkhand str_credits_6|Writing ^Steve Negus^Armagan Yavuz^Ryan A. Span str_credits_7|Original Music ^Jesse Hopkins str_credits_8|Voice Talent ^Tassilo Egloffstein str_credits_9|Tutorial written by ^Steve Negus^Armagan Yavuz^Edward Spoerl^^^Horse Motion Capture Animation Supplied by ^Richard Widgery Kinetic Impulse^^^Physics ^Havok^^^Sound and Music Program Library ^FMODex Sound System by Firelight Technologies^^^Skybox Textures ^Jay Weston^^^Chinese Translation ^Hetairoi; Gaodatailang; silentjealousy; Ginn; fallout13; James; D.Kaede; Kan2; alixyang; muyiboy^^^TaleWorlds Director of Communications ^Ali Erkin ^^^TaleWorlds Forum Programming ^Brett Flannigan ^^^TaleWorlds.com Forum Administrators and Moderators ^Janus^Archonsod^Narcissus^Nairagorn^Lost Lamb^Deus Ex^Merentha^Volkier^Instag0^Ativan^ego^Guspav^Hallequin^Invictus^okiN^Raz^rejenorst^Skyrage^ThVaz?^^^Mount Blade Community Suggestions and Feedback ^A Mustang^adamlug^Adorno^alden^Alhanalem^amade^Anthallas^Alkhadias Master^Arch3r^Archevious^Arcas Nebun^Arcon^Arcturus^ares007^Arjihad^BadabombadaBang?^Badun^BaronAsh?^Berserker Pride^bgfan^bierdopjeee^Big Mac^Binboy^blink180heights^BlodsHammar?^Bloid^Brandon^Brego^chenjielian^cifre^COGlory^Corinthian Hoplite^Crazed Rabbit^CryptoCactus?^CtrlAltDe1337^Cuther^Da-V-Man^dimitrischris^dstemmer^EasyCo506^Egbert^ethneldryt^eudaimondaimon^Faranox^Fawzia dokhtar-i-Sanjar^Fei Dao^Gabeed^GeN76^General Hospital^GhosTR^glustrod^guspav^Halcyon^Harn^Hethwill^Highelfwarrior^HULKSMASH^Iberon^ignoble^Jack Merchantson^JoG^Jov^Kazzan^King Jonathan the Great^Kleidophoros^knight^Kong Burger^Kristiania^l3asu^Larkraxm^Leandro1021DX^lighthaze^Llew2^Lord Rich^lordum ediz^Lucke189^Mabons^MacPharlan?^Madnes5^MagicMaster?^Makh^ManiK^Manitas^Marin Peace Bringer^Martinet^MAXHARDMAN^Merlkir^miguel8500^Mithras^Moddan^Nate^Nemeo^Nite/m4re^noobalicous^Nord Champion^okiN^Orion^OTuphlos^Papa Lazarou^Phallas^Plazek^Prcin^PSYCHO78^PsykoOps?^Reapy^Red River^Rhizobium^Riggea^Rongar^Ros^sadnhappy^Sarejo^ScientiaExcelsa?^Scorch!^Seawied86^sebal87^shikamaru 1993^Shun^silentdawn^Sir Gowe^Skyrage^Slawomir of Aaarrghh^SoloSebo?^SovietSoldier?^Stabbing Hobo^Stratigos001^Styo^TalonAquila?^test^The Yogi^Thundertrod^Thyr^Tim^Titanshoe^tmos^Toffey^Tonttu^Trenalok^Tronde^UberWiggett?^Urist^Ursca^urtzi^Vermin^Viajero^Vincenzo^Vulkan^Warcat92^Welcome To Hell^Wheem^Wu-long^Yellonet^Yobbo^Yoshi Murasaki^Yoshiboy^Zyconnic^^^Special Thanks to Toby Lee for his ideas and in depth feedback on the combat system.^...and many many other wonderful Mount Blade players!^^(This is only a small sample of all the players who have contributed to the game by providing suggestions and feedback.^This list has been compiled by sampling only a few threads in the Taleworlds Forums.^Unfortunately compiling an exhaustive list is almost impossible.^We apologize sincerely if you contributed your suggestions and feedback but were not listed here, and please know that we are grateful to you all the same...) str_credits_10|Paradox Interactive^^President and CEO ^Theodore Bergqvist^^Executive Vice President ^Fredrik Wester^^Chief Financial Officer ^Lena Eriksson^^Finance Accounting ^Annlouise Larsson^^VP Sales Marketing US ^Reena M. Miranda^^VP Sales Marketing EU ^Martin Sirc^^Distribution Manager Nordic ^Erik Helmfridsson^^Director of PR Marketing ^Susana Meza^^PR Marketing ^Sofia Forsgren^^Product Manager ^Boel Bermann str_credits_11|Logotype ^Jason Brown^^Cover Art ^Piotr Fox Wysocki^^Layout ^Christian Sabe^Melina Grundel^^Poster ^Piotr Fox Wysocki^^Map Concept Art ^Ganbat Badamkhand^^Manual Editing ^Digital Wordsmithing Ryan Newman, Nick Stewart^^Web ^Martin Ericsson^^Marketing Assets ^2Coats^^Localization ^S H Entertainment Localization^^GamersGate? ^Ulf Hedblom^Andreas Pousette^Martin Ericson^Christoffer Lindberg str_credits_12|Thanks to all of our partners worldwide, in particular long-term partners ^Koch Media (Germany UK)^Blue Label (Italy France)^Friendware (Spain)^New Era Interactive Media Co. Ltd. (Asia)^Snowball (Russia)^Pinnacle (UK)^Porto Editora (Portugal)^Hell-Tech (Greece)^CD Projekt (Poland, Czech Republic, Slovakia Hungary)^Paradox Scandinavian Distribution (Scandinavia) str_multi_scene_1|Ruins str_multi_scene_2|Village str_multi_scene_3|Hailes Castle str_multi_scene_4|Ruined Fort str_multi_scene_5|Scene 5 str_multi_scene_6|Scene 6 str_multi_scene_7|Field by the River str_multi_scene_8|Rudkhan Castle str_multi_scene_9|Snowy Village str_multi_scene_10|Turin Castle str_multi_scene_11|Nord Town str_multi_scene_16|Port Assault str_multi_scene_17|Brunwud Castle str_multi_scene_18|Battle on Ice str_multi_scene_19|Mahdaar Castle str_multi_scene_20|Jameyyed Castle str_multi_scene_21|The Arena str_multi_scene_22|Forest Hideout str_multi_scene_12|Random Plains (Medium) str_multi_scene_13|Random Plains (Large) str_multi_scene_14|Random Steppe (Medium) str_multi_scene_15|Random Steppe (Large) str_multi_scene_end|multi scene end str_multi_game_type_1|Deathmatch str_multi_game_type_2|Team Deathmatch str_multi_game_type_3|Battle str_multi_game_type_4|Fight and Destroy str_multi_game_type_5|Capture the Flag str_multi_game_type_6|Conquest str_multi_game_type_7|Siege str_multi_game_type_8|Duel str_multi_game_types_end|multi game types end str_poll_kick_player_s1_by_s0|{s0} started a poll to kick player {s1}. str_poll_ban_player_s1_by_s0|{s0} started a poll to ban player {s1}. str_poll_change_map_to_s1_by_s0|{s0} started a poll to change map to {s1}. str_poll_change_map_to_s1_and_factions_to_s2_and_s3_by_s0|{s0} started a poll to change map to {s1} and factions to {s2} and {s3}. str_poll_change_number_of_bots_to_reg0_and_reg1_by_s0|{s0} started a poll to change bot counts to {reg0} and {reg1}. str_poll_kick_player|Poll to kick player {s0} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_ban_player|Poll to ban player {s0} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_change_map|Poll to change map to {s0} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_change_map_with_faction|Poll to change map to {s0} and factions to {s1} versus {s2} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_change_number_of_bots|Poll to change number of bots to {reg0} for {s0} and {reg1} for {s1} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_time_left|({reg0} seconds left) str_poll_result_yes|The poll is accepted by the majority. str_poll_result_no|The poll is rejected by the majority. str_total_item_cost_reg0|Total cost {reg0} str_server_name|Server name str_game_password|Game password str_map|Map str_game_type|Game type str_max_number_of_players|Maximum number of players str_number_of_bots_in_team_reg1|Number of bots in team {reg1} str_team_reg1_faction|Team {reg1} faction str_enable_valve_anti_cheat|Enable Valve Anti-cheat (Requires valid Steam account) str_allow_friendly_fire|Allow ranged friendly fire str_allow_melee_friendly_fire|Allow melee friendly fire str_friendly_fire_damage_self_ratio|Friendly fire damage self (%) str_friendly_fire_damage_friend_ratio|Friendly fire damage friend (%) str_spectator_camera|Spectator camera str_control_block_direction|Control block direction str_map_time_limit|Map time limit (minutes) str_round_time_limit|Round time limit (seconds) str_players_take_control_of_a_bot_after_death|Switch to bot on death str_team_points_limit|Team point limit str_point_gained_from_flags|Team points gained for flags (%) str_point_gained_from_capturing_flag|Points gained for capturing flags str_respawn_period|Respawn period (seconds) str_add_to_official_game_servers_list|Add to official game servers list str_combat_speed|Combat speed str_combat_speed_0|Slowest str_combat_speed_1|Slower str_combat_speed_2|Medium str_combat_speed_3|Faster str_combat_speed_4|Fastest str_off|Off str_on|On str_defender_spawn_count_limit|Defender spawn count str_unlimited|Unlimited str_automatic|Automatic str_by_mouse_movement|By mouse movement str_free|Free str_stick_to_any_player|Lock to any player str_stick_to_team_members|Lock to team members str_stick_to_team_members_view|Lock to team members' view str_make_factions_voteable|Allow polls to change factions str_make_kick_voteable|Allow polls to kick players str_make_ban_voteable|Allow polls to ban players str_bots_upper_limit_for_votes|Bot count limit for polls str_make_maps_voteable|Allow polls to change maps str_valid_vote_ratio|Poll accept threshold (%) str_auto_team_balance_limit|Auto team balance threshold (diff.) str_welcome_message|Welcome message str_initial_gold_multiplier|Starting gold (%) str_battle_earnings_multiplier|Combat gold bonus (%) str_round_earnings_multiplier|Round gold bonus (%) str_allow_player_banners|Allow individual banners str_force_default_armor|Force minimum armor str_respawning_in_reg0_seconds|Respawning in {reg0} seconds... str_no_more_respawns_remained_this_round|No lives left for this round str_reg0_respawns_remained|({reg0} lives remaining) str_this_is_your_last_respawn|(This is your last life) str_wait_next_round|(Wait for the next round) str_yes_wo_dot|Yes str_no_wo_dot|No str_we_resign|We have no strength left to put up a fight. We surrender to you, {playername}. str_i_resign|I don't want to die today. I surrender. str_s1_returned_flag|{s1} has returned their flag to their base! str_s1_auto_returned_flag|{s1} flag automatically returned to their base! str_s1_captured_flag|{s1} has captured the enemy flag! str_s1_taken_flag|{s1} has taken the enemy flag! str_s1_neutralized_flag_reg0|{s1} has neutralized flag {reg0}. str_s1_captured_flag_reg0|{s1} has captured flag {reg0}! str_s1_pulling_flag_reg0|{s1} has started pulling flag {reg0}. str_s1_destroyed_target_0|{s1} destroyed target A! str_s1_destroyed_target_1|{s1} destroyed target B! str_s1_destroyed_catapult|{s1} destroyed the catapult! str_s1_destroyed_trebuchet|{s1} destroyed the trebuchet! str_s1_destroyed_all_targets|{s1} destroyed all targets! str_s1_saved_1_target|{s1} saved one target. str_s1_saved_2_targets|{s1} saved all targets. str_s1_defended_castle|{s1} defended their castle! str_s1_captured_castle|{s1} captured the castle! str_auto_team_balance_in_20_seconds|Auto-balance will be done in 20 seconds. str_auto_team_balance_next_round|Auto-balance will be done next round. str_auto_team_balance_done|Teams have been auto-balanced. str_s1_won_round|{s1} has won the round! str_round_draw|Time is up. Round draw. str_round_draw_no_one_remained|No one left. Round draw. str_death_mode_started|Hurry! Become master of the field! str_reset_to_default|Reset to Default str_done|Done str_player_name|Player Name str_kills|Kills str_deaths|Deaths str_ping|Ping str_dead|Dead str_reg0_dead|{reg0} Dead str_bots_reg0_agents|Bots ({reg0} agents) str_bot_1_agent|Bot (1 agent) str_score|Score str_score_reg0|Score {reg0} str_flags_reg0|(Flags {reg0}) str_reg0_players|({reg0} players) str_reg0_player|({reg0} player) str_open_gate|Open Gate str_close_gate|Close Gate str_open_door|Open Door str_close_door|Close Door str_raise_ladder|Raise Ladder str_drop_ladder|Drop Ladder str_back|Back str_start_map|Start Map str_choose_an_option|Choose an option str_choose_a_poll_type|Choose a poll type str_choose_faction|Choose Faction str_choose_a_faction|Choose a faction str_choose_troop|Choose Troop str_choose_a_troop|Choose a troop class str_choose_items|Choose Equipment str_options|Options str_redefine_keys|Redefine Keys str_submit_a_poll|Submit a Poll str_administrator_panel|Administrator Panel str_kick_player|Kick Player str_ban_player|Ban Player str_mute_player|Mute Player str_unmute_player|Unmute Player str_quit|Quit str_poll_for_changing_the_map|Change the map str_poll_for_changing_the_map_and_factions|Change the map and factions str_poll_for_changing_number_of_bots|Change number of bots in teams str_poll_for_kicking_a_player|Kick a player str_poll_for_banning_a_player|Ban a player str_choose_a_player|Choose a player str_choose_a_map|Choose a map str_choose_a_faction_for_team_reg0|Choose a faction for team {reg0} str_choose_number_of_bots_for_team_reg0|Choose number of bots for team {reg0} str_spectator|Spectator str_spectators|Spectators str_command|Command str_profile_banner_selection_text|Choose a banner for your profile str_use_default_banner|Use Faction's Banner str_party_morale_is_low|Morale of some troops are low! str_weekly_report|Weekly Report str_has_deserted_the_party|has deserted the party. str_have_deserted_the_party|have deserted the party. str_space| str_us_|Us str_allies_|Allies str_enemies_|Enemies str_routed|Routed str_weekly_budget|Weekly Budget str_income_from_s0|Income from {s0} str_mercenary_payment_from_s0|Mercenary payment from {s0} str_s0s_party|{s0}'s Party str_loss_due_to_tax_inefficiency|Loss due to tax inefficiency str_wages_for_s0|Wages for {s0} str_earlier_debts|Earlier debts str_net_change|Net change str_earlier_wealth|Earlier wealth str_new_wealth|New wealth str_new_debts|New debts str_maximum_seconds_for_round_is_reg0|Maximum seconds for round is {reg0}. str_respawn_period_is_reg0_seconds|Respawn period is {reg0} seconds. str_bots_upper_limit_for_votes_is_reg0|Bots upper limit for votes is {reg0}. str_map_is_voteable|Map is voteable. str_map_is_not_voteable|Map is not voteable. str_factions_are_voteable|Factions are voteable. str_factions_are_not_voteable|Factions are not voteable. str_players_respawn_as_bot|Players respawn as bot. str_players_do_not_respawn_as_bot|Players do not respawn as bot. str_kicking_a_player_is_voteable|Kicking a player is voteable. str_kicking_a_player_is_not_voteable|Kicking a player is not voteable. str_banning_a_player_is_voteable|Banning a player is voteable. str_banning_a_player_is_not_voteable|Banning a player is not voteable. str_player_banners_are_allowed|Player banners are allowed. str_player_banners_are_not_allowed|Player banners are not allowed. str_default_armor_is_forced|Default armor is forced. str_default_armor_is_not_forced|Default armor is not forced. str_percentage_of_yes_votes_required_for_a_poll_to_get_accepted_is_reg0|Percentage of yes votes required for a poll to get accepted is {reg0}%. str_auto_team_balance_threshold_is_reg0|Auto team balance threshold is {reg0}. str_starting_gold_ratio_is_reg0|Starting gold ratio is {reg0}%. str_combat_gold_bonus_ratio_is_reg0|Combat gold bonus ratio is {reg0}%. str_round_gold_bonus_ratio_is_reg0|Round gold bonus ratio is {reg0}%. str_point_gained_from_flags_is_reg0|Team points gained for flags is {reg0}%. str_point_gained_from_capturing_flag_is_reg0|Points gained for capturing flags is {reg0}%. str_map_time_limit_is_reg0|Map time limit is {reg0} minutes. str_team_points_limit_is_reg0|Team point limit is {reg0}. str_defender_spawn_count_limit_is_s1|Defender spawn count is {s1}. str_system_error|SYSTEM ERROR! str_prisoner_granted_parole|Prisoner granted parole str_prisoner_not_offered_parole|Prisoner not offered parole str__age_reg1_family_|^Age {reg1}^Family str_s49_s12_s11_rel_reg0|{s49} {s12} ({s11}, rel {reg0}), str_s49_s12_s11|{s49} {s12} ({s11}), str_lord_info_string|{reg6? {reg4?{s54} is the ruler of {s56}.^ {s54} is a subject of {s55} of {s56}.^}}Renown {reg5}. Controversy {reg15}.^{reg9?{reg3?She He} is the {reg3?lady lord} of {s58}. {reg3?She He} owns no land.}{s59}^{s49} str_foreign_relations__|Foreign relations ^ str_s21__the_s5_is_at_war_with_the_s14|{s21}^* {s5} is at war with {s14}. str_s21_the_s5_has_had_the_upper_hand_in_the_fighting|{s21} {s5} has had the upper hand in the fighting. str_s21_the_s5_has_gotten_the_worst_of_the_fighting|{s21} {s5} has gotten the worst of the fighting. str_s21_the_fighting_has_gone_on_for_some_time_and_the_war_may_end_soon_with_a_truce|{s21} The fighting has gone on for some time, and the war may end soon with a truce. str_s21_the_fighting_has_begun_relatively_recently_and_the_war_may_continue_for_some_time|{s21} The fighting has begun relatively recently, and the war may continue for some time. str__however_the_truce_is_no_longer_binding_on_the_s14| However, the truce is no longer binding on the {s14} str_s21__the_s5_is_bound_by_truce_not_to_attack_the_s14s18_the_truce_will_expire_in_reg1_days|{s21}^* {s5} is bound by truce not to attack {s14}.{s18} The truce will expire in {reg1} days. str_s21__the_s5_has_recently_suffered_provocation_by_subjects_of_the_s14_and_there_is_a_risk_of_war|{s21}^* The {s5} has recently suffered provocation by subjects of {s14}, and there is a risk of war. str_s21__the_s5_has_no_outstanding_issues_with_the_s14|{s21}^* {s5} has no outstanding issues with {s14}. str_s21_the_s14_was_recently_provoked_by_subjects_of_the_s5_and_there_is_a_risk_of_war_|{s21} {s14} was recently provoked by subjects of {s5}, and there is a risk of war.^ str_the_s5_is_ruled_by_s6_it_occupies_s8_its_vassals_are_s10__s21|{s5} is governed by {s6}.^It occupies {s8}.^Its subjects are {s10}.^^{s21} str_reg4_killed_reg5_wounded_reg6_routed|{reg4} killed, {reg5} wounded, {reg6} routed str_reg4_killed_reg5_routed|{reg4} killed, {reg5} routed str_reg4_killed_reg5_wounded|{reg4} killed, {reg5} wounded str_reg4_wounded_reg5_routed|{reg4} wounded, {reg5} routed str_s42|{s42} str_s4_awarded_to_s5|{s4} awarded to {s5} str_calculating_sortie_for_s4_strength_of_reg3_vs_reg4_enemies|Calculating sortie for {s4}, strength of {reg3} vs {reg4} enemies str_current_wealth_reg1_taxes_last_collected_from_s4|Current wealth {reg1}. Taxes last collected from {s4} str_s4_has_reg4_chance_of_recruiting_troops|{s4} has {reg4} chance of recruiting troops str_s4_has_reg4_chance_of_going_to_s5|{s4} has {reg4} chance of going to {s5} str_s4_has_reg5_chance_of_patrolling_s6|{s4} has {reg5} chance of patrolling {s6} str_s4_has_reg5_chance_of_raiding_s6|{s4} has {reg5} chance of raiding {s6} str_s4_has_reg5_chance_of_besieging_s6|{s4} has {reg5} chance of besieging {s6} str_sum_chances_reg6|Sum chances {reg6} str_deciding_faction_ai_for_s3|Deciding faction AI for {s3} str_lords_of_the_s1_gather_for_a_feast_at_s2|Lords of the {s1} gather for a feast at {s2}. str_players_kingdom_has_had_reg3_days_of_peace|Player's kingdom has had {reg3} days of peace str_s4_is_present_at_the_center_and_is_attending_the_feast|{s4} is present at the center and is attending the feast str_s4_is_present_at_the_center_and_is_awaiting_the_player_in_private|{s4} is present at the center and is awaiting the player in private str_s4_is_present_at_the_center_and_is_allowed_to_meet_the_player|{s4} is present at the center and is allowed to meet the player str_s4_is_present_at_the_center_and_is_not_allowed_to_meet_the_player|{s4} is present at the center and is not allowed to meet the player str_no_relation|no relation str_niece|niece str_nephew|nephew str_aunt|aunt str_uncle|uncle str_cousin|cousin str_daughterinlaw|daughter-in-law str_soninlaw|son-in-law str_motherinlaw|mother-in-law str_fatherinlaw|father-in-law str_sisterinlaw|sister-in-law str_brotherinlaw|brother-in-law str_print_party_members_entered|print party members entered str_num_companion_stacks_=_reg10|num companion stacks = {reg10} str_someone|someone str_i_take_what_work_i_can_sirmadame_i_carry_water_or_help_the_merchants_with_their_loads_or_help_build_things_if_theres_things_to_be_built|I take what work I can, {sir/madame}. I carry water, or help the merchants with their loads, or help build things, if there are things to be built. str_im_not_doing_anything_sirmadame_theres_no_work_to_be_had_around_here_these_days|I'm not doing anything, {sir/madame}. There's no work to be had around here these days. str_im_not_doing_anything_sirmadame_i_have_no_land_of_my_own_and_theres_no_work_to_be_had_around_here_these_days|I'm not doing anything, {sir/madame}. I have no land of my own, and there's no work to be had around here these days. str_why_im_still_living_off_of_your_kindness_and_goodness_sirmadame_hopefully_there_will_be_work_shortly|Why, I'm still living off of your kindness and goodness, {sir/madame}. Hopefully there will be work, shortly. str_i_work_in_the_fields_just_outside_the_walls_where_they_grow_grain_we_dont_quite_grow_enough_to_meet_our_needs_though_and_have_to_import_grain_from_the_surrounding_countryside|I work in the fields, just outside the walls, where they grow grain. We don't quite grow enough to meet our needs, though, and have to import grain from the surrounding countryside. str_i_work_mostly_in_the_fields_growing_grain_in_the_town_they_grind_it_to_make_bread_or_ale_and_we_can_also_boil_it_as_a_porridge|I work mostly in the fields, growing grain. In the town they grind it to make bread or ale, and we can also boil it as a porridge. str_i_work_in_the_breweries_making_ale_the_poor_folk_drink_a_lot_of_it_as_its_cheaper_than_wine_we_make_it_with_grain_brought_in_from_the_countryside|I work in the breweries, making ale. The poor folk drink a lot of it, as it's cheaper than wine. We make it with grain brought in from the countryside. str_i_work_in_a_mill_grinding_flour_to_make_bread_bread_is_cheap_keeps_well_and_fills_the_stomach|I work in a mill, grinding flour to make bread. Bread is cheap, keeps well, and fills the stomach. str_i_tend_cattle_we_dry_and_salt_meat_to_preserve_it_and_make_cheese_from_the_milk|I tend cattle. We dry and salt meat to preserve it, and send the hides to the towns to be made into leather. We also make cheese from the milk. str_i_tend_cattle_we_dry_and_salt_meat_to_preserve_it_and_make_cheese_from_the_milk_so_it_doesnt_spoil|I tend cattle. We dry and salt meat to preserve it, and send the hides to the towns to be made into leather. We also make cheese from the milk. str_i_tend_sheep_we_send_the_wool_to_the_cities_to_be_woven_into_cloth_and_make_mutton_sausage_when_we_cull_the_herds|I tend sheep. We send the wool to the cities to be woven into cloth, and make mutton sausage when we cull the herds. str_i_work_at_a_loom_spinning_cloth_from_wool_wool_is_some_of_the_cheapest_cloth_you_can_buy_but_it_will_still_keep_you_warm|I work at a loom, spinning cloth from wool. Wool is some of the cheapest cloth you can buy, but it will still keep you warm. str_i_crew_a_fishing_boat_we_salt_and_smoke_the_flesh_to_sell_it_far_inland|I crew a fishing boat. We salt and smoke the flesh, to sell it far inland. str_i_sift_salt_from_a_nearby_flat_they_need_salt_everywhere_to_preserve_meat_and_fish|I sift salt from a nearby flat. They need salt everywhere, to preserve meat and fish. str_i_mine_iron_from_a_vein_in_a_nearby_cliffside_they_use_it_to_make_tools_arms_and_other_goods|I mine iron from a vein in a nearby cliffside. They use it to make tools, arms, and other goods. str_i_make_pottery_which_people_use_to_store_grain_and_carry_water|I make pottery, which people use to store grain and carry water. str_trade_explanation_tools|I work in a smithy, {sir/madame}, making all sorts of ironware -- knives, axes, pots, plough-blades, scythes, hammers, anvils, tongs, adzes, saws, nails, horseshoes, firesteel, braziers, and of course arms and armor for your excellencies. str_trade_explanation_oil|I work in an oil press, making oil from olives brought in from the countryside. If you can afford it, our oil has a hundred uses -- in cooking, lamps, even for easing childbirth. str_trade_explanation_linen|I weave linen, using flax brought in from the surrounding countryside. It's makes a tough, light fabric, {sir/madame} -- good for summer clothing, sails for boats, and the like. str_trade_explanation_velvet|I work in one of this town's great weaveries, carefully making the velvet for which we are known. We use silks brought from across the mountains, and dyes from the far corners of the earth, and make of it the finest and most expensive fabric that can be found in the land. str_trade_explanation_spice|I work in the caravanserie, helping the merchants unload the spice they bring from across the mountains. Pepper, cinnamon, cloves, saffron... The rich mark their wealth by the amount of spices in their food, and they say that for every ailment, there's a spice which cures it. str_trade_explanation_apples|I'm just coming in from the orchards, where we grow apples. We dry them for storage, or they can also be made into cider or vinegar. str_trade_explanation_grapes|I work in the vineyards on the hillsides, growing grapes to be made into fine wines for the tables of the lords, ladies, and merchants, and cheap wine to be mixed with water to quench the thirst of the commons. str_trade_explanation_dyes|I work in the caravanseries, unloading dyes brought in from the lands outside Calradia -- the crimson of oak beetles and the red roots of madder, the blue of indigo and woad shrubs, the yellow of weld root and greenweed. The weavers use it to color the silks and velvets of the great lords of the realm. str_trade_explanation_leatherwork|I work in the tanneries outside the walls, turning cured hides from the countryside into good, supple leather. It's foul work, and I come home stinking of urine, dung, and lime -- but that's where your boots, saddles, and bridles come from, {sir/my lady}. str_trade_explanation_flax|I sew and harvest linseed, and rot the stems to make flax fibers. That's the source of your fine linens, {sir/my lady} -- a rotting pit on the edge of a field. str_trade_explanation_dates|I tend to a grove of date palms. I hope you don't mind me saying so, but it takes great skill to tend them, as we must climb to the tops of the palms to ensure that the trees will flower. We export the fruit far and wide, as they keep for many months when properly dried. As sweet as honey, and they grant the eater health and strength. str_trade_explanation_olives|I tend to a grove of olive trees. You can eat the fruit or preserve it in brine, but we end up sending most of it to be pressed, to be made into oil. str_s14_i_hear_that_you_can_find_a_good_price_for_it_in_s15|{s14}. I hear that you can find a good price for it in {s15}. str_s2s_rebellion|{s2}'s Rebellion str_political_suggestion|Political suggestion str_instability_reg0_of_lords_are_disgruntled_reg1_are_restless|Instability {reg0}% of lords are disgruntled, {reg1}% are restless str_reg1shehe_is_prisoner_of_s1|They are prisoner of {s1}. str_s39_rival|{s39} (rival) str_s41_s39_rival|{s41}, {s39} (rival) str_love_interest|love interest str_betrothed|betrothed str_other_relations_s40_|Other relations {s40}^ str_relation_with_liege_reg0_|Relation with liege {reg0}^ str_sense_of_security_military_reg1_court_position_reg3_|Sense of security military {reg1}, court position {reg3}^ str_political_details_s47_|Political details ^{s47}^ str_the_s55|the {s55} str_travellers_on_the_road|travellers on the road str_a_short_while_ago|a short while ago str_one_day_ago|one day ago str_two_days_day_ago|two days day ago str_earlier_this_week|earlier this week str_about_a_week_ago|about a week ago str_about_two_weeks_ago|about two weeks ago str_several_weeks_ago|several weeks ago str_unknown_assailants|unknown assailants str_swadians|Swadians str_vaegirs|Vaegirs str_khergits|Khergits str_nords|Nords str_rhodoks|Rhodoks str_sarranids|Sarranids str_bandits|bandits str_deserters|deserters str_your_followers|your followers str_we_have_heard_that_travellers_heading_to_s40_were_attacked_on_the_road_s46_by_s39|We have heard that travellers heading to {s40} were attacked on the road {s46} by {s39} str_we_have_heard_that_travellers_coming_from_s40_were_attacked_on_the_road_s46_by_s39|We have heard that travellers coming from {s40} were attacked on the road {s46} by {s39} str_travellers_coming_from_s40_traded_here_s46|Travellers coming from {s40} traded here {s46} str_it_is_still_early_in_the_caravan_season_so_we_have_seen_little_tradings42|It is still early in the caravan season, so we have seen little trading.{s42} str_there_has_been_very_little_trading_activity_here_recentlys42|There has been very little trading activity here recently.{s42} str_there_has_some_trading_activity_here_recently_but_not_enoughs42|There has some trading activity here recently, but not enough.{s42} str_there_has_some_trading_activity_here_recently_but_the_roads_are_dangerouss42|There has some trading activity here recently, but the roads are dangerous.{s42} str_the_roads_around_here_are_very_dangerouss42|The roads around here are very dangerous.{s42} str_we_have_received_many_traders_in_town_here_although_there_is_some_danger_on_the_roadss42|We have received many traders in town here, although there is some danger on the roads.{s42} str_we_have_received_many_traders_in_town_heres42|We have received many traders in town here.{s42} str_there_is_little_news_about_the_caravan_routes_to_the_towns_of_s44_and_nearby_parts_but_no_news_is_good_news_and_those_are_therefore_considered_safe|There is little news about the caravan routes to the towns of {s44} and nearby parts. But no news is good news, and those are therefore considered safe. str_s47_also_the_roads_to_the_villages_of_s44_and_other_outlying_hamlets_are_considered_safe|{s47} Also, the roads to the villages of {s44} and other outlying hamlets are considered safe. str_however_the_roads_to_the_villages_of_s44_and_other_outlying_hamlets_are_considered_safe|However, the roads to the villages of {s44} and other outlying hamlets are considered safe. str_we_have_shortages_of|We have shortages of str_we_have_adequate_stores_of_all_commodities|We have adequate stores of all commodities str_s33_and_some_other_commodities|{s33} and some other commodities str_the_roads_are_full_of_brigands_friend_but_that_name_in_particular_does_not_sound_familiar_good_hunting_to_you_nonetheless|The roads are full of brigands, friend, but that name in particular does not sound familiar. Good hunting to you, nonetheless. str_less_than_an_hour_ago|less than an hour ago str_maybe_reg3_hours_ago|maybe {reg3} hours ago str_reg3_days_ago|{reg3} days ago str_youre_in_luck_we_sighted_those_bastards_s16_near_s17_hurry_and_you_might_be_able_to_pick_up_their_trail_while_its_still_hot|You're in luck. We sighted those bastards {s16} near {s17}. Hurry, and you might be able to pick up their trail while it's still hot. str_you_speak_of_claims_to_the_throne_good_there_is_nothing_id_rather_do_than_fight_for_a_good_cause|You speak of claims to the throne. Good. There is nothing I'd rather do than fight for a good cause. str_you_speak_of_claims_to_the_throne_well_there_is_nothing_id_rather_do_than_fight_for_a_good_cause_but_the_claim_you_make_seems_somewhat_weak|You speak of claims to the throne. Well, there is nothing I'd rather do than fight for a good cause, but the claim you make seems somewhat weak. str_i_am_pleased_that_you_speak_of_upholding_my_ancient_rights_which_are_sometimes_trod_upon_in_these_sorry_days|I am pleased that you speak of upholding my ancient rights, which are sometimes trod upon in these sorry days. str_i_am_pleased_that_you_speak_of_upholding_my_ancient_rights_but_sometimes_men_make_pledges_before_they_are_king_which_they_cannot_keep_once_they_take_the_throne|I am pleased that you speak of upholding my ancient rights. But sometimes men make pledges before they are king, which they cannot keep once they take the throne. str_you_speak_of_protecting_the_commons_well_i_supposed_thats_good_but_sometimes_the_commons_overstep_their_boundaries_im_more_concerned_that_your_claim_be_legal_so_i_can_swing_my_sword_with_a_good_conscience|You speak of protecting the commons. Well, I supposed that's good, but sometimes the commons overstep their boundaries. I'm more concerned that your claim be legal, so I can swing my sword with a good conscience. str_you_speak_of_giving_me_land_good_i_ask_for_no_more_than_my_due|You speak of giving me land. Good. I ask for no more than my due. str_you_speak_of_giving_me_land_unfortunately_you_are_not_wellknown_for_rewarding_those_to_whom_you_have_made_such_offers|You speak of giving me land. Unfortunately, you are not well-known for rewarding those to whom you have made such offers. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_i_believe_that_well_always_be_fighting__its_important_that_we_fight_for_a_rightful_cause|You speak of unifying Calradia. Well, I believe that we'll always be fighting - it's important that we fight for a rightful cause. str_you_talk_of_claims_to_the_throne_but_i_leave_bickering_about_legalities_to_the_lawyers_and_clerks|You talk of claims to the throne, but I leave bickering about legalities to the lawyers and clerks. str_you_speak_of_ruling_justly_hah_ill_believe_theres_such_a_thing_as_a_just_king_when_i_see_one|You speak of ruling justly. Hah! I'll believe there's such a thing as a just king when I see one. str_you_spoke_of_protecting_the_rights_of_the_nobles_if_you_did_youd_be_the_first_king_to_do_so_in_a_very_long_time|You spoke of protecting the rights of the nobles. If you did, you'd be the first king to do so in a very long time. str_you_speak_of_giving_me_land_ay_well_lets_see_if_you_deliver|You speak of giving me land. Ay, well, let's see if you deliver. str_you_speak_of_giving_me_land_bah_youre_not_known_for_delivering_on_your_pledges|You speak of giving me land. Bah. You're not known for delivering on your pledges. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_youve_done_a_good_job_at_making_calradia_bend_its_knee_to_you_so_maybe_thats_not_just_talk|You speak of unifying Calradia. Well, you've done a good job at making Calradia bend its knee to you, so maybe that's not just talk. str_you_speak_of_unifying_calradia_id_be_impressed_if_i_thought_you_could_do_it_but_unfortunately_you_dont|You speak of unifying Calradia. I'd be impressed if I thought you could do it. But unfortunately, you don't. str_you_speak_of_claims_to_the_throne_well_any_peasant_can_claim_to_be_a_kings_bastard|You speak of claims to the throne. Well, any peasant can claim to be a king's bastard str_well_its_a_fine_thing_to_court_the_commons_with_promises_but_what_do_you_have_to_offer_me|Well, it's a fine thing to court the commons with promises, but what do you have to offer me? str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_that_would_make_a_fine_change_if_my_rights_as_lord_would_be_respected|You speak of protecting the rights of lords. That would make a fine change, if my rights as lord would be respected. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_that_would_make_a_fine_change_if_my_rights_as_lord_would_be_respected_however_it_is_easy_for_you_to_make_promises_while_you_are_weak_that_you_have_no_intention_of_keeping_when_you_are_strong|You speak of protecting the rights of lords. That would make a fine change, if my rights as lord would be respected. However, it is easy for you to make promises while you are weak, that you have no intention of keeping when you are strong. str_you_speak_of_giving_me_land_well_my_family_is_of_ancient_and_noble_lineage_so_you_promise_me_no_more_than_my_due_still_your_gesture_is_appreciated|You speak of giving me land. Well, my family is of ancient and noble lineage, so you promise me no more than my due. Still, your gesture is appreciated. str_you_speak_of_giving_me_land_well_you_make_that_pledge_but_i_am_not_impressed|You speak of giving me land. Well, you make that pledge, but I am not impressed. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_much_of_this_land_now_bends_its_knee_to_you_so_perhaps_that_is_not_just_talk|You speak of unifying Calradia. Well, much of this land now bends its knee to you, so perhaps that is not just talk. str_you_speak_of_unifying_calradia_but_right_now_yours_is_just_one_squabbling_faction_among_many|You speak of unifying Calradia, but right now yours is just one squabbling faction among many. str_you_speak_of_claims_well_no_offense_but_a_claim_unsupported_by_might_rarely_prospers|You speak of claims. Well, no offense, but a claim unsupported by might rarely prospers. str_you_speak_of_protecting_the_commons_well_i_suppose_that_will_make_for_a_more_prosperous_realm_ive_always_tried_to_treat_my_peasants_decently_saves_going_to_bed_worrying_about_whether_youll_wake_up_with_the_roof_on_fire|You speak of protecting the commons. Well, I suppose that will make for a more prosperous realm. I've always tried to treat my peasants decently. Saves going to bed worrying about whether you'll wake up with the roof on fire. str_you_speak_of_protecting_the_commons_very_well_but_remember_that_peasants_are_more_likely_to_cause_trouble_if_you_make_promises_then_dont_deliver_than_if_you_never_made_the_promise_in_the_first_place|You speak of protecting the commons. Very well. But remember that peasants are more likely to cause trouble if you make promises then don't deliver, than if you never made the promise in the first place. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_good_youd_be_well_advised_to_do_that__men_fight_better_for_a_king_wholl_respect_their_rights|You speak of protecting the rights of lords. Good. You'd be well advised to do that -- men fight better for a king who'll respect their rights. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_very_well_but_remember__failing_to_keep_promises_which_you_made_while_scrambling_up_the_throne_is_the_quickest_way_to_topple_off_of_it_once_you_get_there|You speak of protecting the rights of lords. Very well. But remember -- failing to keep promises which you made while scrambling up the throne is the quickest way to topple off of it once you get there. str_you_speak_of_giving_me_land_very_good_but_often_i_find_that_when_a_man_makes_too_many_promises_trying_to_get_to_the_top_he_has_trouble_keeping_them_once_he_reaches_it|You speak of giving me land. Very good, but often I find that when a man makes too many promises trying to get to the top, he has trouble keeping them once he reaches it. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_many_have_said_that_you_might_very_well_be_the_one_to_do_it|You speak of unifying Calradia. Well, many have said that, you might very well be the one to do it. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_all_the_kings_say_that_im_not_sure_that_you_will_succeed_while_they_fail|You speak of unifying Calradia. Well, all the kings say that. I'm not sure that you will succeed while they fail. str_you_speak_of_claims_do_you_think_i_care_for_the_nattering_of_lawyers|You speak of claims. Do you think I care for the nattering of lawyers? str_you_speak_of_protecting_the_commons_how_kind_of_you_i_shall_tell_my_swineherd_all_about_your_sweet_promises_no_doubt_he_will_become_your_most_faithful_vassal|You speak of protecting the commons. How kind of you! I shall tell my swineherd all about your sweet promises. No doubt he will become your most faithful vassal. str_you_speak_of_protecing_the_rights_of_lords_such_sweet_words_but_ill_tell_you_this__the_only_rights_that_are_respected_in_this_world_are_the_rights_to_dominate_whoever_is_weaker_and_to_submit_to_whoever_is_stronger|You speak of protecing the rights of lords. Such sweet words! But I'll tell you this -- the only rights that are respected in this world are the rights to dominate whoever is weaker, and to submit to whoever is stronger. str_you_speak_of_giving_me_land_yes_very_good__but_you_had_best_deliver|You speak of giving me land. Yes, very good -- but you had best deliver. str_you_speak_of_giving_me_land_hah_perhaps_all_those_others_to_whom_you_promised_lands_will_simply_step_aside|You speak of giving me land. Hah! Perhaps all those others to whom you promised lands will simply step aside? str_you_speak_of_unifying_calradia_you_may_indeed_humble_the_other_kings_of_this_land_and_in_that_case_i_would_hope_that_you_would_remember_me_as_your_faithful_servant|You speak of unifying Calradia. You may indeed humble the other kings of this land, and in that case I would hope that you would remember me as your faithful servant. str_you_speak_of_unifying_calradia_but_you_are_weak_and_i_think_that_you_will_remain_weak|You speak of unifying Calradia. But you are weak, and I think that you will remain weak. str_you_speak_of_claims_its_good_for_a_king_to_have_a_strong_claim_although_admittedly_im_more_concerned_that_he_rules_just_ly_than_with_legalities_anyway_your_claim_seems_wellfounded_to_me|You speak of claims. It's good for a king to have a strong claim, although admittedly I'm more concerned that he rules just ly than with legalities. Anyway, your claim seems well-founded to me. str_you_speak_of_claims_but_your_claim_seems_a_bit_weak_to_me|You speak of claims, but your claim seems a bit weak to me. str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_like_that_my_tenants_are_a_happy_lot_i_think_but_i_hear_of_others_in_other_estates_that_arent_so_fortunate|You speak of protecting the commons. I like that. My tenants are a happy lot, I think, but I hear of others in other estates that aren't so fortunate. str_you_speak_of_protecting_the_commons_im_glad_to_hear_you_say_that_but_do_me_a_favor__dont_promise_the_commons_anything_you_cant_deliver_thats_a_sure_way_to_get_them_to_rebel_and_it_breaks_my_heart_to_have_to_put_them_down|You speak of protecting the commons. I'm glad to hear you say that. But do me a favor -- don't promise the commons anything you can't deliver. That's a sure way to get them to rebel, and it breaks my heart to have to put them down. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_well_very_good_i_suppose_but_you_know__we_lords_can_take_of_ourselves_its_the_common_folk_who_need_a_strong_king_to_look_out_for_them_to_my_mind|You speak of protecting the rights of lords. Well, very good, I suppose. But you know -- we lords can take of ourselves. It's the common folk who need a strong king to look out for them, to my mind. str_you_speak_of_giving_me_land_its_kind_of_you_really_though_that_is_not_necessary|You speak of giving me land. It's kind of you. Really, though, that is not necessary. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_maybe_you_can_unite_this_land_by_the_sword_but_im_not_sure_that_this_will_make_you_a_good_ruler|You speak of unifying Calradia. Well, maybe you can unite this land by the sword. But I'm not sure that this will make you a good ruler. str_you_speak_of_claims_a_king_must_have_a_strong_legal_claim_for_there_not_to_be_chaos_in_the_realm_and_yours_is_wellestablished|You speak of claims. A king must have a strong legal claim for there not to be chaos in the realm, and yours is well-established. str_you_speak_of_claims_a_king_must_have_a_strong_legal_claim_for_there_not_to_be_chaos_in_the_realm_but_your_claim_is_not_so_strong|You speak of claims. A king must have a strong legal claim for there not to be chaos in the realm, but your claim is not so strong. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_it_is_of_course_important_that_a_king_respect_the_rights_of_his_vassals_although_i_worry_that_a_king_who_took_a_throne_without_proper_cause_would_not_rule_with_justice|You speak of protecting the rights of lords. It is of course important that a king respect the rights of his vassals, although I worry that a king who took a throne without proper cause would not rule with justice. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_it_is_of_course_important_that_a_king_respect_the_rights_of_his_vassals_however_i_would_like_to_know_that_you_would_indeed_deliver_on_your_promises|You speak of protecting the rights of lords. It is of course important that a king respect the rights of his vassals. However, I would like to know that you would indeed deliver on your promises. str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_would_be_pleased_to_serve_a_king_who_respected_the_rights_of_his_subjects_although_i_worry_that_a_king_who_took_a_throne_without_proper_cause_would_not_rule_with_justice|You speak of protecting the commons. I would be pleased to serve a king who respected the rights of his subjects, although I worry that a king who took a throne without proper cause would not rule with justice. str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_would_be_pleased_to_serve_a_king_who_respected_the_rights_of_his_subjects_however_i_would_like_to_know_that_you_would_indeed_deliver_on_your_promises|You speak of protecting the commons. I would be pleased to serve a king who respected the rights of his subjects. However, I would like to know that you would indeed deliver on your promises. str_i_am_not_swayed_by_promises_of_reward|I am not swayed by promises of reward str_you_speak_of_unifying_calradia_it_would_be_good_to_bring_peace_to_the_realm_and_i_believe_that_you_are_strong_enough_to_do_so|You speak of unifying Calradia. It would be good to bring peace to the realm, and I believe that you are strong enough to do so. str_you_speak_of_unifying_calradia_it_would_be_good_to_bring_peace_the_realm_but_with_your_kingdom_in_its_current_state_i_worry_that_you_are_just_bringing_more_discord|You speak of unifying Calradia. It would be good to bring peace the realm, but with your kingdom in its current state, I worry that you are just bringing more discord. str_my_s11_s15|my {s11} {s15} str_my_s11_s18|My {s11} {s18} str_the_socalled_s11_s18|The so-called {s11} {s18} str_s18_would_cheat_me_of_my_inheritance_by_heaven_i_know_my_rights_and_im_not_going_to_back_down|{s18} would cheat me of my inheritance. By heaven, I know my rights, and I'm not going to back down. str_s18_once_questioned_my_honour_and_my_bravery_i_long_for_the_day_when_i_can_meet_him_in_battle_and_make_him_retract_his_statement|{s18} once questioned my honour and my bravery. I long for the day when I can meet him in battle, and make him retract his statement. str_s18_once_questioned_my_judgment_in_battle_by_heaven_would_he_have_us_shirk_our_duty_to_smite_our_sovereigns_foes|{s18} once questioned my judgment in battle. By heaven, would he have us shirk our duty to smite our sovereign's foes? str_s18_seems_to_think_he_has_the_right_to_some_of_my_property_well_he_does_not|{s18} seems to think he has the right to some of my property. Well, he does not. str_s18_once_took_something_i_said_amiss_stubborn_bastard_wont_give_it_up_and_keeps_trying_to_get_me_to_recant_my_words|{s18} once took something I said amiss. Stubborn bastard won't give it up, and keeps trying to get me to recant my words. str_s18_is_a_crafty_weasel_and_i_dont_trust_him_one_bit|{s18} is a crafty weasel, and I don't trust him one bit. str_s18_i_despite_him_he_puts_on_such_a_nauseating_display_of_virtue_and_thinks_nothing_of_insulting_his_betters|{s18}? I despise him. He puts on such a nauseating display of virtue, and thinks nothing of insulting his betters. str_s18_entered_into_a_little_deal_with_me_and_is_now_trying_to_wriggle_out_of_it|{s18} entered into a little deal with me and is now trying to wriggle out of it. str_s18_once_ran_an_errand_for_me_and_now_thinks_i_owe_him_something_i_owe_his_ilk_nothing|{s18} once ran an errand for me, and now thinks I owe him something. I owe his ilk nothing. str_s18_is_soft_and_weak_and_not_fit_to_govern_a_fief_and_i_have_always_detested_him|{s18} is soft, and weak, and not fit to govern a fief, and I have always detested him. str_s18_is_a_quarrelsome_oaf_and_a_liability_in_my_opinion_and_ive_let_him_know_as_much|{s18} is a quarrelsome oaf and a liability, in my opinion, and I've let him know as much. str_s18_i_am_sorry_to_say_is_far_too_softhearted_a_man_to_be_given_any_kind_of_responsibility_his_chivalry_will_allow_the_enemy_to_flee_to_fight_another_day_and_will_cost_the_lives_of_my_own_faithful_men|{s18}, I am sorry to say, is far too softhearted a man to be given any kind of responsibility. His chivalry will allow the enemy to flee to fight another day, and will cost the lives of my own faithful men. str_s18_seems_to_have_something_against_me_for_some_reason_i_dont_like_to_talk_ill_of_people_but_i_think_hes_can_be_a_bit_of_a_cad_sometimes|{s18} seems to have something against me, for some reason. I don't like to talk ill of people, but I think he's can be a bit of a cad, sometimes. str_s18_has_always_treated_me_contemptuously_although_i_have_done_him_no_wrong|{s18} has always treated me contemptuously, although I have done him no wrong. str_s18_is_thoroughly_dishonorable_and_a_compulsive_spinner_of_intrigues_which_i_fear_will_drag_us_into_wars_or_incite_rebellions|{s18} is thoroughly dishonorable, and a compulsive spinner of intrigues which I fear will drag us into wars or incite rebellions. str_s18_disappoints_me_i_once_scolded_for_his_rashness_in_battle_and_he_took_offense_i_do_not_care_to_apologize_for_my_efforts_to_save_his_life_and_the_lives_of_his_men|{s18} disappoints me. I once scolded for his rashness in battle, and he took offense. I do not care to apologize for my efforts to save his life, and the lives of his men. str_s18_squanders_money_and_carouses_in_a_way_most_unbefitting_a_noble_by_doing_so_he_disgraces_us_all|{s18} squanders money and carouses in a way most unbefitting a noble. By doing so, he disgraces us all. str_s18_has_been_speaking_ill_of_me_behind_my_back_or_so_they_say|{s18} has been speaking ill of me behind my back, or so they say. str_s18_is_a_disgrace_reg3shehe_consorts_with_merchants_lends_money_at_interest_uses_coarse_language_and_shows_no_attempt_to_uphold_the_dignity_of_the_honor_bestowed_upon_reg3herhim|{s18} is a disgrace. {reg3?She He} consorts with merchants, lends money at interest, uses coarse language, and shows no attempt to uphold the dignity of the honor bestowed upon {reg3?her him}. str_s18_has_condemned_me_for_engaging_in_commerce_what_could_possibly_be_wrong_with_that|{s18} has condemned me for engaging in commerce. What could possibly be wrong with that? str_s18_i_have_heard_has_been_encouraging_seditious_ideas_among_the_peasantry__a_foolish_move_which_endangers_us_all|{s18}, I have heard, has been encouraging seditious ideas among the peasantry -- a foolish move which endangers us all. str_s18_has_called_me_out_for_the_way_i_deal_with_my_tenants_well_so_be_it_if_i_teach_them_that_they_are_the_equal_of_anyone_with_socalled_gentle_blood_what_is_it_to_reg3herhim|{s18} has called me out for the way I deal with my tenants. Well, so be it. If I teach them that they are the equal of anyone with so-called 'gentle' blood, what is it to {reg3?her him}? str_a_most_gallant_gentleman_who_knows_how_to_treat_a_lady|a most gallant gentleman, who knows how to treat a lady str_a_base_cad|a base cad str_a_man_who_treats_me_as_his_equal_which_is_rare|a man who treats me as his equal, which is rare str_appears_to_value_me_with_his_estate_and_his_horse_as_prizes_worth_having|appears to value me with his estate and his horse as prizes worth having str_a_bit_dull_but_what_can_you_expect|a bit dull, but what can you expect... str_the_man_whom_destiny_intends_for_me|the man whom destiny intends for me str_is_not_right_for_me__i_cannot_say_why_but_he_makes_my_skin_crawl|is not right for me - I cannot say why, but he makes my skin crawl str_is_a_man_who_clearly_intends_to_make_his_mark_in_the_world|is a man who clearly intends to make his mark in the world str_is_a_layabout_a_naif_prey_for_others_who_are_cleverer_than_he|is a lay-about, a naif, prey for others who are cleverer than he str_is_a_man_of_stalwart_character|is a man of stalwart character str_appears_to_be_a_man_of_low_morals|appears to be a man of low morals str_appears_to_be_a_man_who_lacks_selfdiscipline|appears to be a man who lacks self-discipline str_bandits_attacked_a_party_on_the_roads_so_a_bounty_is_probably_available|Bandits attacked a party on the roads, so a bounty is probably available str_total_additions_reg4|Total additions {reg4} str_total_subtractions_reg4|Total subtractions {reg4} str_s11_relocates_to_s10|{s11} relocates to {s10}. str__i_must_attend_to_this_matter_before_i_worry_about_the_affairs_of_the_realm| I must attend to this matter before I worry about the affairs of the realm. str_the_other_matter_took_precedence|The other matter took precedence. str_i_cannot_leave_this_fortress_now_as_it_is_under_siege|I cannot leave this fortress now, as it is under siege. str_after_all_we_are_under_siege|After all, we are under siege. str_we_are_not_strong_enough_to_face_the_enemy_out_in_the_open|We are not strong enough to face the enemy out in the open. str_i_should_probably_seek_shelter_behind_some_stout_walls|I should probably seek shelter behind some stout walls. str_enemies_are_reported_to_be_nearby_and_we_should_stand_ready_to_either_man_the_walls_or_sortie_out_to_do_battle|Enemies are reported to be nearby, and we should stand ready to either man the walls or sortie out to do battle. str_the_enemy_is_nearby|The enemy is nearby. str_as_the_marshall_i_am_assembling_the_army_of_the_realm|As the marshal, I am assembling the army of the realm. str_as_the_marshall_i_am_assembling_the_army_of_the_realm_and_travel_to_lands_near_s10_to_inform_more_vassals|As the marshal, I am assembling the army of the realm. We are travelling to the region of {s10} to inform more vassals. str_i_intend_to_assemble_the_army_of_the_realm|I intend to assemble the army of the realm. str_as_the_marshall_i_am_leading_the_siege|As the marshal, I am leading the siege. str_i_intend_to_begin_the_siege|I intend to begin the siege. str_as_the_marshall_i_am_leading_our_raid|As the marshal, I am leading our raid. str_i_intend_to_start_our_raid|I intend to start our raid. str_as_the_marshall_i_am_leading_our_forces_in_search_of_the_enemy|As the marshal, I am leading our forces in search of the enemy. str_i_intend_to_lead_our_forces_out_to_find_the_enemy|I intend to lead our forces out to find the enemy. str_as_the_marshall_i_am_leading_our_forces_to_engage_the_enemy_in_battle|As the marshal, I am leading our forces to engage the enemy in battle. str_i_intend_to_lead_our_forces_out_to_engage_the_enemy|I intend to lead our forces out to engage the enemy. str_i_dont_have_enough_troops_and_i_need_to_get_some_more|I don't have enough troops, and I need to get some more. str_i_am_running_low_on_troops|I am running low on troops. str_we_are_following_your_direction|We are following your direction. str_i_need_to_make_preparations_for_your_wedding|I need to make preparations for your wedding. str_after_all_i_need_to_make_preparations_for_your_wedding|After all, I need to make preparations for your wedding. str_i_am_heading_to_the_site_of_our_wedding|I am heading to the site of our wedding. str_after_all_we_are_soon_to_be_wed|After all, we are soon to be wed! str_i_am_hosting_a_feast_there|I am hosting a feast there. str_i_have_a_feast_to_host|I have a feast to host. str_i_am_to_be_the_bridegroom_there|I am to be the bridegroom there. str_my_wedding_day_draws_near|My wedding day draws near. str_i_have_too_much_loot_and_too_many_prisoners_and_need_to_secure_them|I have too much loot and too many prisoners, and need to secure them. str_i_should_think_of_dropping_off_some_of_my_prisoners|I should think of dropping off some of my prisoners. str_i_need_to_reinforce_it_as_it_is_poorly_garrisoned|I need to reinforce it, as it is poorly garrisoned. str_there_is_a_hole_in_our_defenses|There is a hole in our defenses. str_i_am_following_the_marshals_orders|I am following the marshal's orders. str_the_marshal_has_given_me_this_command|The marshal has given me this command. str_i_am_answering_the_marshals_summons|I am answering the marshal's summons. str_our_realm_needs_my_support_there_is_enemy_raiding_one_of_our_villages_which_is_not_to_far_from_here_i_am_going_there|Our realm needs my support. There is enemy raiding one of our villages which is not to far from here. I am going there. str_the_marshal_has_issued_a_summons|The marshal has issued a summons. str_comradeinarms|comrade-in-arms. str_i_am_supporting_my_s11_s10|I am supporting my {s11} {s10}. str_i_believe_that_one_of_my_comrades_is_in_need|I believe that one of my comrades is in need. str_a_fortress_is_vulnerable|A fortress is vulnerable. str_i_believe_that_the_enemy_may_be_vulnerable|I believe that the enemy may be vulnerable. str_i_need_to_inspect_my_properties_and_collect_my_dues|I need to inspect my properties and collect my dues. str_it_has_been_too_long_since_i_have_inspected_my_estates|It has been too long since I have inspected my estates. str_my_men_are_weary_so_we_are_returning_home|My men are weary, so we are returning home. str_my_men_are_becoming_weary|My men are becoming weary. str_i_have_a_score_to_settle_with_the_lord_there|I have a score to settle with the lord there. str_i_am_thinking_of_settling_an_old_score|I am thinking of settling an old score. str_i_am_short_of_money_and_i_hear_that_there_is_much_wealth_there|I am short of money, and I hear that there is much wealth there. str_i_need_to_refill_my_purse_preferably_with_the_enemys_money|I need to refill my purse, preferably with the enemy's money. str_by_striking_at_the_enemys_richest_lands_perhaps_i_can_draw_them_out_to_battle|By striking at the enemy's richest lands, perhaps I can draw them out to battle! str_i_am_thinking_of_going_on_the_attack|I am thinking of going on the attack. str_perhaps_if_i_strike_one_more_blow_we_may_end_this_war_on_our_terms_|Perhaps, if I strike one more blow, we may end this war on our terms. str_we_may_be_able_to_bring_this_war_to_a_close_with_a_few_more_blows|We may be able to bring this war to a close with a few more blows. str_i_wish_to_attend_the_feast_there|I wish to attend the feast there. str_there_is_a_feast_which_i_wish_to_attend|There is a feast which I wish to attend. str_there_is_a_fair_lady_there_whom_i_wish_to_court|There is a fair lady there, whom I wish to court. str_i_have_the_inclination_to_pay_court_to_a_fair_lady|I have the inclination to pay court to a fair lady. str_we_have_heard_reports_that_the_enemy_is_in_the_area|We have heard reports that the enemy is in the area. str_i_have_heard_reports_of_enemy_incursions_into_our_territory|I have heard reports of enemy incursions into our territory. str_i_need_to_spend_some_time_with_my_household|I need to spend some time with my household. str_it_has_been_a_long_time_since_i_have_been_able_to_spend_time_with_my_household|It has been a long time since I have been able to spend time with my household. str_i_am_watching_the_borders|I am watching the borders. str_i_may_be_needed_to_watch_the_borders|I may be needed to watch the borders. str_i_will_guard_the_areas_near_my_home|I will guard the areas near my home... str_i_am_perhaps_needed_most_at_home|I am perhaps needed most at home. str_i_cant_think_of_anything_better_to_do|I can't think of anything better to do... str_i_am_completing_what_i_have_already_begun|I am completing what I have already begun. str_i_dont_even_have_a_home_to_which_to_return|I don't even have a home to which to return. str__i_am_acting_independently_because_no_marshal_is_appointed| I am acting independently, because no marshal is appointed. str__i_am_acting_independently_because_our_marshal_is_currently_indisposed| I am acting independently, because our marshal is currently indisposed. str__i_am_acting_independently_because_our_realm_is_currently_not_on_campaign| I am acting independently, because our realm is currently not on campaign. str__i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_fear_that_he_may_lead_us_into_disaster| I am not accompanying the marshal, because I fear that he may lead us into disaster. str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_question_his_judgment| I am not accompanying the marshal, because I question his judgment. str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_can_do_greater_deeds| I am not accompanying the marshal, because I can do greater deeds. str__s16_has_kept_us_on_campaign_on_far_too_long_and_there_are_other_pressing_matters_to_which_i_must_attend| {s16} has kept us on campaign on far too long, and there are other pressing matters to which I must attend. str__i_am_not_participating_in_the_marshals_campaign_because_i_do_not_know_where_to_find_our_main_army| I am not participating in the marshal's campaign, because I do not know where to find our main army. str__i_am_acting_independently_although_some_enemies_have_been_spotted_within_our_borders_they_havent_come_in_force_and_the_local_troops_should_be_able_to_dispatch_them| I am acting independently. Although some enemies have been spotted within our borders, they haven't come in force and the local troops should be able to dispatch them. str__the_needs_of_the_realm_must_come_first| The needs of the realm must come first. str_we_are_likely_to_be_overwhelmed_by_the_s9_let_each_defend_their_own|We are likely to be overwhelmed by the {s9}. Let each defend their own. str_we_should_see_this_siege_through|We should see this siege through. str_we_should_prepare_to_defend_s21_but_we_should_gather_our_forces_until_we_are_strong_enough_to_engage_them|We should prepare to defend {s21}, but we should gather our forces until we are strong enough to engage them. str_we_should_prepare_to_defend_s21_but_first_we_have_to_gather|We should prepare to defend {s21}. But first we have to gather our army. str_we_should_ride_to_break_the_siege_of_s21|We should ride to break the siege of {s21}. str_we_should_ride_to_defeat_the_enemy_gathered_near_s21|We should ride to defeat the enemy gathered near {s21}. str_we_have_located_s21s_army_and_we_should_engage_it|We have located {s21}'s army, and we should engage it. str_this_offensive_needs_to_wind_down_soon_so_the_vassals_can_attend_to_their_own_business|This offensive needs to wind down soon, so the vassals can attend to their own business. str_the_vassals_are_tired_we_let_them_rest_for_some_time|The vassals are tired of campaigning. We should let them rest for some time. str_the_vassals_still_need_time_to_attend_to_their_own_business|The vassals still need time to attend to their own business. str_it_is_time_to_go_on_the_offensive_and_we_must_first_assemble_the_army|It is time to go on the offensive, and we must first assemble the army. str_we_must_continue_to_gather_the_army_before_we_ride_forth_on_an_offensive_operation|We have only assembled a few vassals, but we must continue to gather the army before we ride forth on an offensive operation. str_there_is_no_need_to_beat_around_the_borders__we_can_take_one_of_their_important_towns|There is no need to beat around the borders, we can take one of their important towns. str_we_should_exploit_our_success_over_s21_by_seizing_one_of_their_fortresses|We should exploit our success over {s21} by seizing one of their fortresses. str_we_shall_leave_a_fiery_trail_through_the_heart_of_the_enemys_lands_targeting_the_wealthy_settlements_if_we_can|We shall leave a fiery trail through the heart of the enemy's lands, targeting the wealthy settlements if we can. str_the_army_will_be_disbanded_because_we_have_been_waiting_too_long_without_a_target|The army will be disbanded, because we have been waiting too long without a target. str_it_is_time_for_the_feast_to_conclude|It is time for the feast to conclude. str_we_should_continue_the_feast_unless_there_is_an_emergency|We should continue the feast, unless there is an emergency. str_you_had_wished_to_hold_a_feast|You had wished to hold a feast. str_your_wedding_day_approaches_my_lady|Your wedding day approaches, my lady. str_your_wedding_day_approaches|Your wedding day approaches. str_s22_and_s23_wish_to_marry|{s22} and {s23} wish to marry. str_it_has_been_a_long_time_since_the_lords_of_the_realm_gathered_for_a_feast|It has been a long time since the lords of the realm gathered for a feast. str_the_circumstances_which_led_to_this_decision_no_longer_apply_so_we_should_stop_and_reconsider_shortly|The circumstances which led to this decision no longer apply, so we should stop and reconsider shortly. str_s15_is_at_war_with_s16_|{s15} is at war with {s16}. str_in_the_short_term_s15_has_a_truce_with_s16_as_a_matter_of_general_policy_|In the short term, {s15} has a truce with {s16}. As a matter of general policy, str_in_the_short_term_s15_was_recently_provoked_by_s16_and_is_under_pressure_to_declare_war_as_a_matter_of_general_policy_|In the short term, {s15} was recently provoked by {s16}, and is under pressure to declare war. As a matter of general policy, str_s12s15_cannot_negotiate_with_s16_as_to_do_so_would_undermine_reg4herhis_own_claim_to_the_throne_this_civil_war_must_almost_certainly_end_with_the_defeat_of_one_side_or_another|{s12}{s15} cannot negotiate with {s16}, as to do so would undermine {reg4?her his} own claim to the throne. This civil war must almost certainly end with the defeat of one side or another. str_s12s15_considers_s16_to_be_dangerous_and_untrustworthy_and_shehe_wants_to_bring_s16_down|{s12}{s15} considers {s16} to be dangerous and untrustworthy, and {reg4?she he} wants to bring {s16} down. str_s12s15_is_anxious_to_reclaim_old_lands_such_as_s18_now_held_by_s16|{s12}{s15} is anxious to reclaim old lands such as {s18}, now held by {s16}. str_s12s15_feels_that_reg4shehe_is_winning_the_war_against_s16_and_sees_no_reason_not_to_continue|{s12}{s15} feels that {reg4?she he} is winning the war against {s16}, and sees no reason not to continue. str_s12s15_faces_too_much_internal_discontent_to_feel_comfortable_ignoring_recent_provocations_by_s16s_subjects|{s12}{s15} faces too much internal discontent to feel comfortable ignoring recent provocations by {s16}'s subjects. str_s12even_though_reg4shehe_is_fighting_on_two_fronts_s15_is_inclined_to_continue_the_war_against_s16_for_a_little_while_longer_for_the_sake_of_honor|{s12}Even though {reg4?she he} is fighting on two fronts, {s15} is inclined to continue the war against {s16} for a little while longer, for the sake of honor. str_s12s15_feels_that_reg4shehe_must_pursue_the_war_against_s16_for_a_little_while_longer_for_the_sake_of_honor|{s12}{s15} feels that {reg4?she he} must pursue the war against {s16} for a little while longer, for the sake of honor. str_s12s15_is_currently_on_the_offensive_against_s17_now_held_by_s16_and_reluctant_to_negotiate|{s12}{s15} is currently on the offensive against {s17}, now held by {s16}, and reluctant to negotiate. str_s12s15_is_alarmed_by_the_growing_power_of_s16|{s12}{s15} is alarmed by the growing power of {s16}. str_s12s15_distrusts_s16_and_fears_that_any_deals_struck_between_the_two_realms_will_not_be_kept|{s12}{s15} distrusts {s16}, and fears that any deals struck between the two realms will not be kept. str_s12s15_is_at_war_on_too_many_fronts_and_eager_to_make_peace_with_s16|{s12}{s15} is at war on too many fronts, and eager to make peace with {s16}. str_s12s15_seems_to_think_that_s16_and_reg4shehe_have_a_common_enemy_in_the_s17|{s12}{s15} seems to think that {s16} and {reg4?she he} have a common enemy in the {s17}. str_s12s15_feels_frustrated_by_reg4herhis_inability_to_strike_a_decisive_blow_against_s16|{s12}{s15} feels frustrated by {reg4?her his} inability to strike a decisive blow against {s16}. str_s12s15_has_suffered_enough_in_the_war_with_s16_for_too_little_gain_and_is_ready_to_pursue_a_peace|{s12}{s15} has suffered enough in the war with {s16}, for too little gain, and is ready to pursue a peace. str_s12s15_would_like_to_firm_up_a_truce_with_s16_to_respond_to_the_threat_from_the_s17|{s12}{s15} would like to firm up a truce with {s16} to respond to the threat from the {s17}. str_s12s15_wishes_to_be_at_peace_with_s16_so_as_to_pursue_the_war_against_the_s17|{s12}{s15} wishes to be at peace with {s16} so as to pursue the war against the {s17}. str_s12s15_seems_to_be_intimidated_by_s16_and_would_like_to_avoid_hostilities|{s12}{s15} seems to be intimidated by {s16}, and would like to avoid hostilities. str_s12s15_has_no_particular_reason_to_continue_the_war_with_s16_and_would_probably_make_peace_if_given_the_opportunity|{s12}{s15} has no particular reason to continue the war with {s16}, and would probably make peace if given the opportunity. str_s12s15_seems_to_be_willing_to_improve_relations_with_s16|{s12}{s15} seems to be willing to improve relations with {s16}. str_excuse_me_how_can_you_possibly_imagine_yourself_worthy_to_marry_into_our_family|Excuse me? How can you possibly imagine yourself worthy to marry into our family? str_em_with_regard_to_her_ladyship_we_were_looking_specifically_for_a_groom_of_some_distinction_fight_hard_count_your_dinars_and_perhaps_some_day_in_the_future_we_may_speak_of_such_things_my_good_man|Em... With regard to her ladyship, we were looking specifically for a groom of some distinction. Fight hard, count your francs, and perhaps some day in the future we may speak of such things, my good man! str_em_with_regard_to_her_ladyship_we_were_looking_specifically_for_a_groom_of_some_distinction|Em... With regard to her ladyship, we were looking specifically for a groom of some distinction. str_it_is_too_early_for_you_to_be_speaking_of_such_things_you_are_still_making_your_mark_in_the_world|It is too early for you to be speaking of such things. You are still making your mark in the world. str_you_dont_serve_the_s4_so_id_say_no_one_day_we_may_be_at_war_and_i_prefer_not_to_have_to_kill_my_inlaws_if_at_all_possible|You don't serve the {s4}, so I'd say no. One day we may be at war, and I prefer not to have to kill my in-laws, if at all possible. str_as_you_are_not_a_vassal_of_the_s4_i_must_decline_your_request_the_twists_of_fate_may_mean_that_we_will_one_day_cross_swords_and_i_would_hope_not_to_make_a_widow_of_a_lady_whom_i_am_obligated_to_protect|As you are not a vassal of the {s4}, I must decline your request. The twists of fate may mean that we will one day cross swords, and I would hope not to make a widow of a lady whom I am obligated to protect. str_as_you_are_not_a_pledged_vassal_of_our_liege_with_the_right_to_hold_land_i_must_refuse_your_request_to_marry_into_our_family|As you are not a pledged vassal of our liege, with the right to hold land, I must refuse your request to marry into our family. str_look_here_lad__the_young_s14_has_been_paying_court_to_s16_and_youll_have_to_admit__hes_a_finer_catch_for_her_than_you_so_lets_have_no_more_of_this_talk_shall_we|Look here, lad -- the young {s14} has been paying court to {s16}, and you'll have to admit -- he's a finer catch for her than you. So let's have no more of this talk, shall we? str_i_do_not_care_for_you_sir_and_i_consider_it_my_duty_to_protect_the_ladies_of_my_household_from_undesirable_suitors|I do not care for you, sir, and I consider it my duty to protect the ladies of my household from undesirable suitors... str_hmm_young_girls_may_easily_be_led_astray_so_out_of_a_sense_of_duty_to_the_ladies_of_my_household_i_think_i_would_like_to_get_to_know_you_a_bit_better_we_may_speak_of_this_at_a_later_date|Hmm. Young girls may easily be led astray, so out of a sense of duty to the ladies of my household, I think I would like to get to know you a bit better. We may speak of this at a later date. str_you_may_indeed_make_a_fine_match_for_the_young_mistress|You may indeed make a fine match for the young mistress. str_madame__given_our_relations_in_the_past_this_proposal_is_most_surprising_i_do_not_think_that_you_are_the_kind_of_woman_who_can_be_bent_to_a_hushands_will_and_i_would_prefer_not_to_have_our_married_life_be_a_source_of_constant_acrimony|Madame -- given our relations in the past, this proposal is most surprising. I do not think that you are the kind of woman who can be bent to a hushand's will, and I would prefer not to have our married life be a source of constant acrimony. str_i_would_prefer_to_marry_a_proper_maiden_who_will_obey_her_husband_and_is_not_likely_to_split_his_head_with_a_sword|I would prefer to marry a proper maiden who will obey her husband, and is not likely to split his head with a sword. str_my_lady_while_i_admire_your_valor_you_will_forgive_me_if_i_tell_you_that_a_woman_like_you_does_not_uphold_to_my_ideal_of_the_feminine_of_the_delicate_and_of_the_pure|My lady, while I admire your valor and your beauty, you will forgive me if I tell you that a woman like you does not uphold to my ideal of a wife feminine, delicate, and pure. str_nah_i_want_a_woman_wholl_keep_quiet_and_do_what_shes_told_i_dont_think_thats_you|Nah. I want a woman who'll keep quiet and do what she's told. I don't think that's you. str_my_lady_you_are_possessed_of_great_charms_but_no_properties_until_you_obtain_some_to_marry_you_would_be_an_act_of_ingratitude_towards_my_ancestors_and_my_lineage|My lady, you are possessed of great charms, but no properties. Until you obtain some, to marry you would be an act of ingratitude towards my ancestors and my lineage. str_my_lady_you_are_a_woman_of_no_known_family_of_no_possessions__in_short_a_nobody_do_you_think_that_you_are_fit_to_marry_into_may_family|My lady, you are a woman of no known family, of no possessions -- in short, a nobody. Do you think that you are fit to marry into may family? str_my_lady__forgive_me__the_quality_of_our_bond_is_not_of_the_sort_which_the_poets_tell_us_is_necessary_to_sustain_a_happy_marriage|My lady -- forgive me -- the quality of our bond is not of the sort which the poets tell us is necessary to sustain a happy marriage. str_um_i_think_that_if_i_want_to_stay_on_s4s_good_side_id_best_not_marry_you|Um, I think that if I want to stay on {s4}'s good side, I'd best not marry you. str_you_serve_another_realm_i_dont_see_s4_granting_reg4herhis_blessing_to_our_union|You serve another realm. I don't see {s4} granting {reg4?her his} blessing to our union. str_madame_my_heart_currently_belongs_to_s4|Madame, my heart currently belongs to {s4}. str_my_lady_you_are_a_woman_of_great_spirit_and_bravery_possessed_of_beauty_grace_and_wit_i_shall_give_your_proposal_consideration|My lady, you are a woman of great spirit and bravery, possessed of beauty, grace, and wit. I shall give your proposal consideration. str_my_lady_you_are_a_woman_of_great_spirit_and_bravery_possessed_of_beauty_grace_and_wit_i_would_be_most_honored_were_you_to_become_my_wife|My lady, you are a woman of great spirit and bravery, possessed of beauty, grace, and wit. I would be most honored were you to become my wife. str_ah__kais_and_layali__such_a_sad_tale_many_a_time_has_it_been_recounted_for_my_family_by_the_wandering_poets_who_come_to_our_home_and_it_has_never_failed_to_bring_tears_to_our_eyes|Ah -- 'Kais and Layali' -- such a sad tale. Many a time has it been recounted for my family by the wandering poets who come to our home, and it has never failed to bring tears to our eyes. str_kais_and_layali_three_hundred_stanzas_of_pathetic_sniveling_if_you_ask_me_if_kais_wanted_to_escape_heartbreak_he_should_have_learned_to_live_within_his_station_and_not_yearn_for_what_he_cannot_have|'Kais and Layali'? Three hundred stanzas of pathetic sniveling, if you ask me. If Kais wanted to escape heartbreak, he should have learned to live within his station, and not yearn for what he cannot have. str_kais_and_layali_no_one_should_ever_have_written_such_a_sad_poem_if_it_was_the_destiny_of_kais_and_layali_to_be_together_than_their_love_should_have_conquered_all_obstacles|'Kais and Layali'? No one should ever have written such a sad poem! If it was the destiny of Kais and Layali to be together, than their love should have conquered all obstacles! str_ah_kais_and_layali_a_very_old_standby_but_moving_in_its_way|Ah, 'Kais and Layali.' A very old stand-by, but moving, in its way. str_the_saga_of_helgered_and_kara_such_happy_times_in_which_our_ancestors_lived_women_like_kara_could_venture_out_into_the_world_like_men_win_a_name_for_themselves_and_not_linger_in_their_husbands_shadow|The saga of 'Helgered and Kara'? Such happy times in which our ancestors lived! Women like Kara could venture out into the world like men, win a name for themselves, and not linger in their husbands' shadow. str_ah_the_saga_of_helgered_and_kara_now_there_was_a_lady_who_knew_what_she_wanted_and_was_not_afraid_to_obtain_it|Ah, the saga of 'Helgered and Kara'. Now there was a lady who knew what she wanted, and was not afraid to obtain it. str_the_saga_of_helgered_and_kara_a_terrible_tale__but_it_speaks_of_a_very_great_love_if_she_were_willing_to_make_war_on_her_own_family|The saga of 'Helgered and Kara'? A terrible tale - but it speaks of a very great love, if she were willing to make war on her own family. str_the_saga_of_helgered_and_kara_as_i_recall_kara_valued_her_own_base_passions_over_duty_to_her_family_that_she_made_war_on_her_own_father_i_have_no_time_for_a_poem_which_praises_such_a_woman|The saga of 'Helgered and Kara'? As I recall, Kara valued her own base passions over duty to her family that she made war on her own father. I have no time for a poem which praises such a woman! str_the_saga_of_helgered_and_kara_how_could_a_woman_don_armor_and_carry_a_sword_how_could_a_man_love_so_ungentle_a_creature|The saga of 'Helgered and Kara'? How could a woman don armor and carry a sword! How could a man love so ungentle a creature! str_a_conversation_in_the_garden_i_cannot_understand_the_lady_in_that_poem_if_she_loves_the_man_why_does_she_tease_him_so|'A Conversation in the Garden'? I cannot understand the lady in that poem. If she loves the man, why does she tease him so? str_a_conversation_in_the_garden_let_us_see__it_is_morally_unedifying_it_exalts_deception_it_ends_with_a_maiden_surrendering_to_her_base_passions_and_yet_i_cannot_help_but_find_it_charming_perhaps_because_it_tells_us_that_love_need_not_be_tragic_to_be_memorable|'A Conversation in the Garden'? Let us see -- it is morally unedifying, it exalts deception, it ends with a maiden surrendering to her base passions... And yet I cannot help but find it charming, perhaps because it tells us that love need not be tragic to be memorable. str_a_conversation_in_the_garden_now_that_is_a_tale_every_lady_should_know_by_heart_to_learn_the_subtleties_of_the_politics_she_must_practice|'A Conversation in the Garden'? Now that is a tale every lady should know by heart, to learn the subtleties of the politics she must practice! str_a_conversation_in_the_garden_it_is_droll_i_suppose__although_there_is_nothing_there_that_truly_stirs_my_soul|'A Conversation in the Garden'? It is droll, I suppose -- although there is nothing there that truly stirs my soul. str_storming_the_fortress_of_love_ah_yes_the_lady_sits_within_doing_nothing_while_the_man_is_the_one_who_strives_and_achieves_i_have_enough_of_that_in_my_daily_life_why_listen_to_poems_about_it|'Storming the Fortress of Love'? Ah, yes. The lady sits within doing nothing, while the man is the one who strives and achieves. I have enough of that in my daily life. Why listen to poems about it? str_storming_the_fortress_of_love_ah_yes_an_uplifting_tribute_to_the_separate_virtues_of_man_and_woman|'Storming the Fortress of Love'? Ah, yes. An uplifting tribute to the separate virtues of man and woman. str_storming_the_fortress_of_love_ah_yes_but_although_it_is_a_fine_tale_of_virtues_it_speaks_nothing_of_passion|'Storming the Fortress of Love'? Ah, yes. But although it is a fine tale of virtues, it speaks nothing of passion! str_storming_the_fortress_of_love_ah_a_sermon_dressed_up_as_a_love_poem_if_you_ask_me|'Storming the Fortress of Love'? Ah... A sermon dressed up as a love poem, if you ask me. str_a_hearts_desire_ah_such_a_beautiful_account_of_the_perfect_perfect_love_to_love_like_that_must_be_to_truly_know_rapture|'A Heart's Desire'? Ah, such a beautiful account of the perfect, perfect love! To love like that must be to truly know rapture! str_a_hearts_desire_silly_if_you_ask_me_if_the_poet_desires_a_lady_then_he_should_endeavor_to_win_her__and_not_dress_up_his_desire_with_a_pretense_of_piety|'A Heart's Desire'? Silly, if you ask me. If the poet desires a lady, then he should endeavor to win her -- and not dress up his desire with a pretense of piety! str_a_hearts_desire_hmm__it_is_an_interesting_exploration_of_earthly_and_divine_love_it_does_speak_of_the_spiritual_quest_which_brings_out_the_best_in_man_but_i_wonder_if_the_poet_has_not_confused_his_yearning_for_higher_things_with_his_baser_passions|'A Heart's Desire'? Hmm -- it is an interesting exploration of earthly and divine love. It does speak of the spiritual quest which brings out the best in man, but I wonder if the poet has not confused his yearning for higher things with his baser passions. str_a_hearts_desire_oh_yes__it_is_very_worthy_and_philosophical_but_if_i_am_to_listen_to_a_bard_strum_a_lute_for_three_hours_i_personally_prefer_there_to_be_a_bit_of_a_story|'A Heart's Desire'? Oh, yes -- it is very worthy and philosophical. But if I am to listen to a bard strum a lute for three hours, I personally prefer there to be a bit of a story. str_reg3_units_of_s4_for_reg5_guests_and_retinue|{reg3} units of {s4} for {reg5} guests and retinue str_reg3_units_of_spice_of_reg5_to_be_consumed|{reg3} units of spice of {reg5} to be consumed str_reg3_units_of_oil_of_reg5_to_be_consumed|{reg3} units of oil of {reg5} to be consumed str_of_food_which_must_come_before_everything_else_the_amount_is_s8|Of food, which must come before everything else, the amount is {s8} str_s9_and_the_variety_is_s8_|{s9} and the variety is {s8}. str_s9_of_drink_which_guests_will_expect_in_great_abundance_the_amount_is_s8|{s9} Of drink, which guests will expect in great abundance, the amount is {s8} str_s9_of_spice_which_is_essential_to_demonstrate_that_we_spare_no_expense_as_hosts_the_amount_is_s8_|{s9} Of spice, which is essential to demonstrate that we spare no expense as hosts, the amount is {s8}. str_s9_of_oil_which_we_shall_require_to_light_the_lamps_the_amount_is_s8|{s9} Of oil, which we shall require to light the lamps, the amount is {s8}. str_s9_overall_our_table_will_be_considered_s8|{s9} Overall, our table will be considered {s8}. str_rebel|rebel str_bandit|bandit str_relation_of_prisoner_with_captor_is_reg0|relation of prisoner with captor is {reg0} str_s5_suffers_attrition_reg3_x_s4|{s5} suffers attrition {reg3} x {s4} str_s10_said_on_s1_s11__|{s10} said on {s1} {s11}^^ str_totalling_casualties_caused_during_mission|Totalling casualties caused during mission... str_removing_s4_from_s5|Removing {s4} from {s5} str_s4_joins_prison_break|{s4} joins prison break str_helper_is_spawned|helper is spawned. str_leaving_area_during_prison_break|Leaving area during prison break str_talk_to_the_trainer|Talk to the trainer. str_woman|woman str_man|man str_noble|noble str_common|common str_may_find_that_you_are_able_to_take_your_place_among_calradias_great_lords_relatively_quickly|may find that you are able to take your place among Calradia's great lords relatively quickly str_may_face_some_difficulties_establishing_yourself_as_an_equal_among_calradias_great_lords|may face some difficulties establishing yourself as an equal among Calradia's great lords str_may_face_great_difficulties_establishing_yourself_as_an_equal_among_calradias_great_lords|may face great difficulties establishing yourself as an equal among Calradia's great lords str_current_party_morale_is_reg5_current_party_morale_modifiers_are__base_morale__50_party_size_s2reg1_leadership_s3reg2_food_variety_s4reg3s5s6_recent_events_s7reg4_total__reg5___|Current party morale is {reg5}.^Current party morale modifiers are ^^Base morale +{reg6}^Party size {s2}{reg1}^Leadership {s3}{reg2}^Food variety {s4}{reg3}{s5}{s6}^Recent events {s7}{reg4}^TOTAL {reg5}^^^ str_s1extra_morale_for_s9_troops__reg6_|{s1}Extra morale for {s9} troops {reg6}^ str_courtships_in_progress_|Courtships in progress ^ str_s1_s2_relation_reg3_last_visit_reg4_days_ago|{s1}^{s2}, relation {reg3}, last visit {reg4} days ago str_s1__poems_known|{s1}^^Poems known str_s1_storming_the_castle_of_love_allegoric|{s1}^Storming the Castle of Love (Allegoric) str_s1_kais_and_layali_tragic|{s1}^Kais and Layali (Tragic) str_s1_a_conversation_in_the_garden_comic|{s1}^A Conversation in the Garden (Comic) str_s1_helgered_and_kara_epic|{s1}^Helgered and Kara (Epic) str_s1_a_hearts_desire_mystic|{s1}^A Heart's Desire (Mystic) str_no_companions_in_service|No companions in service str_gathering_support|Gathering support str_expected_back_imminently|Expected back imminently str_expected_back_in_approximately_reg3_days|Expected back in approximately {reg3} days str_gathering_intelligence|Gathering intelligence str_diplomatic_embassy_to_s9|Diplomatic embassy to {s9} str_serving_as_minister|Serving as minister str_in_your_court_at_s9|In your court at {s9} str_under_arms|Under arms str_in_your_party|In your party str_attacking_enemy_army_near_s11|Attacking enemy army near {s11} str_holding_feast_at_s11|Holding feast at {s11} str_s9s10_current_state_s11_hours_at_current_state_reg3_current_strategic_thinking_s14_marshall_s12_since_the_last_offensive_ended_reg4_hours_since_the_decisive_event_reg10_hours_since_the_last_rest_reg9_hours_since_the_last_feast_ended_reg5_hours_percent_disgruntled_lords_reg7_percent_restless_lords_reg8__|{s9}{s10}^Current state {s11}^Hours at current state {reg3}^Current strategic thinking {s14}^Marshall {s12}^Since the last offensive ended {reg4} hours^Since the decisive event {reg10} hours^Since the last 18+ hour rest {reg9} hours^Since the last feast ended {reg5} hours^Percent disgruntled lords {reg7}%^Percent restless lords {reg8}%^^ str__right_to_rule_reg12|^Right to rule {reg12}. str_political_arguments_made_legality_reg3_rights_of_lords_reg4_unificationpeace_reg5_rights_of_commons_reg6_fief_pledges_reg7|Political arguments made ^Legality {reg3}^Rights of lords {reg4}^Unification/peace {reg5}^Rights of commons {reg6}^Fief pledges {reg7} str_renown_reg2_honour_rating_reg3s12_friends_s8_enemies_s6_s9|Renown {reg2}.^Honour rating {reg3}.{s12}^Friends {s8}.^Enemies {s6}.^{s9} str_you_lie_stunned_for_several_minutes_then_stagger_to_your_feet_to_find_your_s10_standing_over_you_you_have_lost_the_duel|You lie stunned for several minutes, then stagger to your feet, to find your {s10} standing over you. You have lost the duel. str_s10_lies_in_the_arenas_dust_for_several_minutes_then_staggers_to_his_feet_you_have_won_the_duel|{s10} lies in the arena's dust for several minutes, then staggers to his feet. You have won the duel str__this_castle_is_temporarily_under_royal_control| This castle is temporarily under royal control. str__this_castle_does_not_seem_to_be_under_anyones_control| This castle does not seem to be under anyone's control. str__this_town_is_temporarily_under_royal_control| This town is temporarily under royal control. str__the_townspeople_seem_to_have_declared_their_independence| The townspeople seem to have declared their independence. str_to_your_husband_s11|to your husband, {s11}. str__you_see_the_banner_of_your_wifehusband_s7_over_the_castle_gate| You see the banner of your {wife/husband}, {s7}, over the castle gate. str__the_banner_of_your_wifehusband_s7_flies_over_the_town_gates| The banner of your {wife/husband}, {s7}, flies over the town gates. str__the_lord_is_currently_holding_a_feast_in_his_hall|^The lord is currently holding a feast in his hall. str__join_the_feast| (join the ball) str_belligerent_drunk_in_s4|Belligerent drunk in {s4} str_belligerent_drunk_not_found|Belligerent drunk not found str_roughlooking_character_in_s4|Rough-looking character in {s4} str_roughlooking_character_not_found|Rough-looking character not found str__however_you_have_sufficiently_distinguished_yourself_to_be_invited_to_attend_the_ongoing_feast_in_the_lords_castle|. However, you have sufficiently distinguished yourself to be invited to attend the ongoing feast in the lord's castle. str_s8_you_are_also_invited_to_attend_the_ongoing_feast_in_the_castle|{s8}. You are also invited to attend the ongoing feast in the castle. str_s11_unfortunately_s12_was_wounded_and_had_to_be_left_behind|{s11} Unfortunately, {s12} was wounded and had to be left behind. str_s11_also_s12_was_wounded_and_had_to_be_left_behind|{s11} Also, {s12} was wounded and had to be left behind. str_with_the_s10|with the {s10} str_outside_calradia|outside Europe. str_you_have_been_indicted_for_treason_to_s7_your_properties_have_been_confiscated_and_you_would_be_well_advised_to_flee_for_your_life|You have been indicted for treason to {s7}. Your properties have been confiscated, and you would be well advised to flee for your life. str_by_order_of_s6_s4_of_the_s5_has_been_indicted_for_treason_the_lord_has_been_stripped_of_all_reg4herhis_properties_and_has_fled_for_reg4herhis_life_he_is_rumored_to_have_gone_into_exile_s11|By order of {s6}, {s4} of the {s5} has been indicted for treason. The lord has been stripped of all {reg4?her his} properties, and has fled for {reg4?her his} life. He is rumored to have gone into exile {s11}. str_local_notables_from_s1_a_village_claimed_by_the_s4_have_been_mistreated_by_their_overlords_from_the_s3_and_petition_s5_for_protection|local notables from {s1}, a village claimed by the {s4}, have been mistreated by their overlords from the {s3} and petition {s5} for protection str_villagers_from_s1_stole_some_cattle_from_s2|villagers from {s1} stole some cattle from {s2} str_villagers_from_s1_abducted_a_woman_from_a_prominent_family_in_s2_to_marry_one_of_their_boys|villagers from {s1} abducted a woman from a prominent family in {s2} to marry one of their boys str_villagers_from_s1_killed_some_farmers_from_s2_in_a_fight_over_the_diversion_of_a_stream|villagers from {s1} killed some farmers from {s2} in a fight over the diversion of a stream str_your_new_minister_|Your new minister str_s10_is_your_new_minister_and_|{s10} is your new minister, and str_due_to_the_fall_of_s10_your_court_has_been_relocated_to_s12|Due to the loss of {s10}, your court has been relocated to {s11} str_after_to_the_fall_of_s10_your_faithful_vassal_s9_has_invited_your_court_to_s11_|After to the loss of {s10}, your faithful vassal {s9} has invited your court to {s11} str_after_to_the_fall_of_s11_your_court_has_nowhere_to_go|After the loss of {s11}, your court has nowhere to go str_s8_wishes_to_inform_you_that_the_lords_of_s9_will_be_gathering_for_a_feast_at_his_great_hall_in_s10_and_invites_you_to_be_part_of_this_august_assembly|{s8} wishes to inform you that the lords of {s9} will be gathering for a feast at his great hall in {s10}, and invites you to be part of this exalted assembly. str_consult_with_s11_at_your_court_in_s12|Consult with {s11} at your court in {s12} str_as_brief_as_our_separation_has_been_the_longing_in_my_heart_to_see_you_has_made_it_seem_as_many_years|As brief as our separation has been, the longing in my heart to see you has made it seem as many years. str_although_it_has_only_been_a_short_time_since_your_departure_but_i_would_be_most_pleased_to_see_you_again|Although it has only been a short time since your departure, I would be most pleased to see you again. str_although_i_have_received_no_word_from_you_for_quite_some_time_i_am_sure_that_you_must_have_been_very_busy_and_that_your_failure_to_come_see_me_in_no_way_indicates_that_your_attentions_to_me_were_insincere_|Although I have received no word from you for quite some time, I am sure that you must have been very busy, and that your failure to come see me in no way indicates that your attentions to me were insincere. str_i_trust_that_you_have_comported_yourself_in_a_manner_becoming_a_gentleman_during_our_long_separation_|I trust that you have comported yourself in a manner becoming a gentleman during our long separation. str_it_has_been_many_days_since_you_came_and_i_would_very_much_like_to_see_you_again|It has been many days since you came, and I would very much like to see you again. str__you_should_ask_my_s11_s16s_permission_but_i_have_no_reason_to_believe_that_he_will_prevent_you_from_coming_to_see_me| You should ask my {s11} {s16}'s permission, but I have no reason to believe that he will prevent you from coming to see me. str__you_should_first_ask_her_s11_s16s_permission|. You should first ask her {s11} {s16}'s permission str__alas_as_we_know_my_s11_s16_will_not_permit_me_to_see_you_however_i_believe_that_i_can_arrange_away_for_you_to_enter_undetected| Alas, as we know, my {s11} {s16} will not permit me to see you. However, I believe that I can arrange a way for you to enter undetected. str__as_my_s11_s16_has_already_granted_permission_for_you_to_see_me_i_shall_expect_your_imminent_arrival| As my {s11} {s16} has already granted permission for you to see me, I shall expect your imminent arrival. str_visit_s3_who_was_last_at_s4s18|Visit {s3}, who was last at {s4}{s18} str_the_guards_at_the_gate_have_been_ordered_to_allow_you_through_you_might_be_imagining_things_but_you_think_one_of_them_may_have_given_you_a_wink|The guards at the gate have been ordered to allow you through. You might be imagining things, but you think one of them may have given you a wink str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter_however_as_you_walk_back_towards_your_lodgings_an_elderly_lady_dressed_in_black_approaches_you_i_am_s11s_nurse_she_whispers_urgently_don_this_dress_and_throw_the_hood_over_your_face_i_will_smuggle_you_inside_the_castle_to_meet_her_in_the_guise_of_a_skullery_maid__the_guards_will_not_look_too_carefully_but_i_beg_you_for_all_of_our_sakes_be_discrete|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. However, as you walk back towards your lodgings, an elderly lady dressed in black approaches you. 'I am {s11}'s nurse,' she whispers urgently. 'Don this dress, and throw the hood over your face. I will smuggle you inside the castle to meet her in the guise of a scullery maid -- the guards will not look too carefully. But I beg you, for all of our sakes, be discreet! str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter_however_as_you_walk_back_towards_your_lodgings_an_elderly_lady_dressed_in_black_approaches_you_i_am_s11s_nurse_she_whispers_urgently_wait_for_a_while_by_the_spring_outside_the_walls_i_will_smuggle_her_ladyship_out_to_meet_you_dressed_in_the_guise_of_a_shepherdess_but_i_beg_you_for_all_of_our_sakes_be_discrete|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. However, as you walk back towards your lodgings, an elderly lady dressed in black approaches you. 'I am {s11}'s nurse,' she whispers urgently. 'Wait for a while by the spring outside the walls. I will smuggle her ladyship out to meet you, dressed in the guise of a shepherdess. But I beg you, for all of our sakes, be discreet! str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter_however_as_you_walk_back_towards_your_lodgings_an_elderly_lady_dressed_in_black_approaches_you_i_am_s11s_nurse_she_whispers_urgently_her_ladyship_asks_me_to_say_that_yearns_to_see_you_but_that_you_should_bide_your_time_a_bit_her_ladyship_says_that_to_arrange_a_clandestine_meeting_so_soon_after_your_last_encounter_would_be_too_dangerous|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. However, as you walk back towards your lodgings, an elderly lady dressed in black approaches you.^'I am {s11}'s nurse,' she whispers urgently. 'Her ladyship asks me to say that she yearns to see you, but that you should bide your time a bit. Her ladyship says that to arrange a clandestine meeting so soon after your last encounter would be too dangerous.' str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. str_party_with_commander_mismatch__check_log_for_details_|Party with commander mismatch - check log for details str_doing_political_calculations_for_s9|Doing political calculations for {s9} str_current_wealth_reg1|Current wealth {reg1} str_wanted_bandits_spotted_by_s4|Wanted bandits spotted by {s4} str_s4_ready_to_voice_objection_to_s3s_mission_if_in_party|{s4} ready to voice objection to {s3}'s mission, if in party str_strange_that_one_didnt_seem_like_your_ordenary_troublemaker_he_didnt_drink_all_that_much__he_just_stood_there_quietly_and_watched_the_door_you_may_wish_to_consider_whether_you_have_any_enemies_who_know_you_are_in_town_a_pity_that_blood_had_to_be_spilled_in_my_establishment|Strange. That one didn't seem like your ordinary troublemaker. He didn't drink all that much -- he just stood there, quietly, and watched the door. You may wish to consider whether you have any enemies who know you are in town... A pity that blood had to be spilled in my establishment... str_you_never_let_him_draw_his_weapon_still_it_looked_like_he_was_going_to_kill_you_take_his_sword_and_purse_i_suppose_he_was_trouble_but_its_not_good_for_an_establishment_to_get_a_name_as_a_place_where_men_are_killed|You never let him draw his weapon.... Still, it looked like he was going to kill you. Take his sword and purse, I suppose. He was trouble, but it's not good for an establishment to get a name as a place where men are killed. str_well_id_say_that_he_started_it_that_entitles_you_to_his_sword_and_purse_i_suppose_have_a_drink_on_the_house_as_i_daresay_youve_saved_a_patron_or_two_a_broken_skull_still_i_hope_he_still_has_a_pulse_its_not_good_for_an_establishment_to_get_a_name_as_a_place_where_men_are_killed|The drunken bastard looked liked he meant to kill you. Here's a tip for helping keep the place clean. I'll have the bugger thrown in the street. str_stop_no_shooting_no_shooting|Stop! No shooting! No shooting! str_em_ill_stay_out_of_this|Em... I'll stay out of this. str_the_s12_is_a_labyrinth_of_rivalries_and_grudges_lords_ignore_their_lieges_summons_and_many_are_ripe_to_defect|The {s12} is a labyrinth of rivalries and grudges. Lords ignore their liege's summons, and many are ripe to defect. str_the_s12_is_shaky_many_lords_do_not_cooperate_with_each_other_and_some_might_be_tempted_to_defect_to_a_liege_that_they_consider_more_worthy|The {s12} is shaky. Many lords do not cooperate with each other, and some might be tempted to defect to a liege that they consider more worthy. str_the_s12_is_fairly_solid_some_lords_bear_enmities_for_each_other_but_they_tend_to_stand_together_against_outside_enemies|The {s12} is fairly solid. Some lords bear enmities for each other, but they tend to stand together against outside enemies. str_the_s12_is_a_rock_of_stability_politically_speaking_whatever_the_lords_may_think_of_each_other_they_fight_as_one_against_the_common_foe|The {s12} is a rock of stability, politically speaking. Whatever the lords may think of each other, they fight as one against the common foe. str_tribune_s12|Tribune {s12} str_lady_s12|Lady {s12} str_lord_s12|Lord {s12} str_resolve_the_dispute_between_s11_and_s12|Resolve the dispute between {s11} and {s12} str_in_doing_so_you_will_be_in_violation_of_your_truce_is_that_what_you_want|In doing so, you will be in violation of your truce. Is that what you want? str_if_you_attack_without_provocation_some_of_your_vassals_may_consider_you_to_be_too_warlike_is_that_what_you_want|If you attack without provocation, some of your vassals may consider you to be too warlike. Is that what you want? str_our_men_are_ready_to_ride_forth_at_your_bidding_are_you_sure_this_is_what_you_want|Our men are ready to ride forth at your bidding... Are you sure this is what you want? str_seek_recognition|seek recognition str_seek_vassalhood|seek vassalhood str_seek_a_truce|seek a truce str__promised_fief| (promised fief) str_no_fiefss12|(no fiefs){s12} str_fiefs_s0s12|(fiefs {s0}{s12}) str_please_s65_|Please {s65}, str__s15_is_also_being_held_here_and_you_may_wish_to_see_if_reg4shehe_will_join_us| {s15} is also being held here, and you may wish to see if {reg4?she he} will join us. str_one_thing_in_our_favor_is_that_s12s_grip_is_very_shaky_he_rules_over_a_labyrinth_of_rivalries_and_grudges_lords_often_fail_to_cooperate_and_many_would_happily_seek_a_better_liege|One thing in our favor is that {s12}'s grip is very shaky. He rules over a labyrinth of rivalries and grudges. Lords often fail to cooperate, and many would happily seek a better liege. str_thankfully_s12s_grip_is_fairly_shaky_many_lords_do_not_cooperate_with_each_other_and_some_might_be_tempted_to_seek_a_better_liege|Thankfully, {s12}'s grip is fairly shaky. Many lords do not cooperate with each other, and some might be tempted to seek a better liege. str_unfortunately_s12s_grip_is_fairly_strong_until_we_can_shake_it_we_may_have_to_look_long_and_hard_for_allies|Unfortunately, {s12}'s grip is fairly strong. Until we can shake it, we may have to look long and hard for allies. str_unfortunately_s12s_grip_is_very_strong_unless_we_can_loosen_it_it_may_be_difficult_to_find_allies|Unfortunately, {s12}'s grip is very strong. Unless we can loosen it, it may be difficult to find allies. str_playername_come_to_plague_me_some_more_have_you|{playername}... Come to plague me some more, have you? str_ah_it_is_you_again|Ah. It is you again... str_well_playername|Well, {playername} str_flagon_of_mead|glass of wine str_skin_of_kumis|glass of wine str_mug_of_kvass|glass of wine str_cup_of_wine|glass of wine str_you_intend_to_challenge_s13_to_force_him_to_retract_an_insult|You intend to challenge {s13} to force him to retract an insult. str_youll_have_to_speak_to_me_at_some_other_time_then|You'll have to speak to me at some other time, then. str_this_is_no_time_for_words|This is no time for words! str_of_course_my_wife|Of course, my wife. str_perhaps_not_our_marriage_has_become_a_bit_strained_dont_you_think|Perhaps not. Our marriage has become a bit strained, don't you think? str_why_is_that_my_wife_actually_our_marriage_has_become_such_that_i_prefer_to_have_a_witness_for_all_of_our_converations|Why is that, my wife? Actually, our marriage has become such that I prefer to have a witness for all of our converations. str_all_right_then_what_do_you_have_to_say_out_with_it|All right then. What do you have to say? Out with it. str_bah__im_in_no_mood_for_whispering_in_the_corner|Bah -- I'm in no mood for whispering in the corner. str_bah_i_dont_like_you_that_much_im_not_going_to_go_plot_with_you_in_some_corner|Bah. I don't like you that much. I'm not going to go plot with you in some corner. str_well__now_what_do_you_have_to_propose|Well -- now what do you have to propose? str_trying_our_hand_at_intrigue_are_we_i_think_not|Trying our hand at intrigue, are we? I think not str_hah_i_trust_you_as_a_i_would_a_serpent_i_think_not|Hah! I trust you as a I would a serpent. I think not. str_i_do_not_like_to_conduct_my_business_in_the_shadows_but_sometimes_it_must_be_done_what_do_you_have_to_say|I do not like to conduct my business in the shadows, but sometimes it must be done. What do you have to say? str_i_would_prefer_to_conduct_our_affairs_out_in_the_open|I would prefer to conduct our affairs out in the open. str_do_not_take_this_amiss_but_with_you_i_would_prefer_to_conduct_our_affairs_out_in_the_open|Do not take this amiss, but with you, I would prefer to conduct our affairs out in the open. str_hmm_you_have_piqued_my_interest_what_do_you_have_to_say|Hmm. You have piqued my interest. What do you have to say? str_em_lets_keep_our_affairs_out_in_the_open_for_the_time_being|Em... Let's keep our affairs out in the open, for the time being. str_thats_sensible__the_world_is_full_of_churls_who_poke_their_noses_into_their_betters_business_now_tell_me_what_it_is_that_you_have_to_say|That's sensible -- the world is full of churls who poke their noses into their betters' business. Now tell me what it is that you have to say. str_what_do_you_take_me_for_a_plotter|What do you take me for? A plotter? str_well_i_normally_like_to_keep_things_out_in_the_open_but_im_sure_someone_like_you_would_not_want_to_talk_in_private_unless_heshe_had_a_good_reason_what_is_it|Well, I normally like to keep things out in the open, but I'm sure someone like you would not want to talk in private unless {he/she} had a good reason. What is it? str_surely_we_can_discuss_whatever_you_want_to_discuss_out_here_in_the_open_cant_we|Surely we can discuss whatever you want to discuss out here in the open, can't we? str_im_a_simple__man_not_one_for_intrigue_but_id_guess_that_you_have_something_worthwhile_to_say_what_is_it|I'm a simple man, not one for intrigue, but I'd guess that you have something worthwhile to say. What is it? str_forgive_me_but_im_not_one_for_going_off_in_corners_to_plot|Forgive me, but I'm not one for going off in corners to plot. str_please_do_not_take_this_amiss_but_i_do_not_trust_you|Please do not take this amiss, but I do not trust you. str_certainly_playername_what_is_it|Certainly, {playername}. What is it? str_forgive_me_but_id_prefer_to_keep_our_conversations_in_the_open|Forgive me, but I'd prefer to keep our conversations in the open. str_please_do_not_take_this_amiss_but_im_not_sure_you_and_i_are_still_on_those_terms|Please do not take this amiss, but I'm not sure you and I are still on those terms. str_really_well_this_is_the_first_i_have_heard_of_it_unless_you_build_up_support_for_that_claim_you_may_find_it_difficult_to_find_allies_however_whenever_you_see_fit_to_declare_yourself_publically_as_queen_i_should_be_honored_to_be_your_consort|Really? Well, this is the first I have heard of it. Unless you build up support for that claim, you may find it difficult to find allies. However, whenever you see fit to declare yourself publically as queen, I should be honored to be your consort. str_yes_i_have_heard_such_talk_while_it_is_good_that_you_are_building_up_your_support_i_do_not_think_that_you_are_quite_ready_to_proclaim_yourself_yet_however_i_will_let_you_be_the_judge_of_that_and_when_you_decide_i_should_be_honored_to_be_your_consort|Yes... I have heard such talk. While it is good that you are building up your support, I do not think that you are quite ready to proclaim yourself yet. However, I will let you be the judge of that, and when you decide, I should be honored to be your consort. str_yes_and_many_others_in_calradia_think_so_as_well_perhaps_it_is_time_that_you_declared_yourself_and_we_shall_ride_forth_together_to_claim_your_throne_i_should_be_honored_to_be_your_consort|Yes... and many others in Calradia think so as well. Perhaps it is time that you declared yourself, and we shall ride forth together to claim your throne. I should be honored to be your consort. str_i_am_disturbed_about_my_lord_s15s_choice_of_companions|I am disturbed about my lord {s15}'s choice of companions. str_well_ill_be_honest_i_feel_that_sometimes_s15_overlooks_my_rights_and_extends_his_protection_to_the_unworthy|Well, I'll be honest. I feel that sometimes {s15} overlooks my rights, and extends {reg15?her his} protection to the unworthy. str_heh_one_thing_that_ill_say_about_s15_is_that_he_has_a_ripe_batch_of_bastards_in_his_court|Heh. One thing that I'll say about {s15} is that {reg15?she he} has a ripe batch of bastards in {reg15?her his} court. str_well_sometimes_i_have_to_say_that_i_question_s15s_judgment_regarding_those_who_he_keeps_in_his_court|Well, sometimes I have to say that I question {s15}'s judgment regarding those whom {reg15?she he} keeps in his court. str_s15_is_a_weak_man_who_too_easily_lends_his_ear_to_evil_council_and_gives_his_protection_to_some_who_have_done_me_wrong|{s15} is a weak ruler, who too easily lends an ear to evil council, and gives protection to some who have done me wrong. str_i_will_confess_that_sometimes_i_worry_about_s15s_judgment_particularly_in_the_matter_of_the_counsel_that_he_keeps|I will confess that sometimes I worry about {s15}'s judgment, particularly in the matter of the counsel that {reg15?she he} keeps.. str_what_do_i_think_i_think_that_s15_is_a_vile_pretender_a_friend_to_the_flatterer_and_the_hypocrite|What do I think? I think that {s15} is a vile pretender, a friend to the flatterer and the hypocrite. str_well_s15_is_not_like_you_ill_say_that_much|Well, {s15} is not like you. I'll say that much. str_s15_long_may_he_live|{s15}? Long may {reg15?she he} live! str_he_is_my_liege_that_is_all_that_i_will_say_on_this_matter|{s15} is my liege. That is all that I will say on this matter. str_that_you_are_the_rightful_heir_to_the_throne_of_calradia|That you are the rightful heir to the throne of Calradia? str_that_s14_is_the_rightful_ruler_of_calradia|That {s14} is the rightful ruler of Calradia? str_that_s14_will_rule_this_land_justly|That {s14} will rule this land justly? str_that_s14_will_protect_our_rights_as_nobles|That {s14} will protect our rights as nobles? str_that_s14_will_unify_this_land_and_end_this_war|That {s14} will unify this land and end this war? str_that_s14_will_reward_me_with_a_fief|That {s14} will reward me with a fief? str_king|king str_queen|queen str_khan|khan str_i|I str_according_to_the_ancient_law_and_custom_of_the_calradians_s45_should_be_s47|According to the ancient law and custom of the Calradians, {s45} should be {s47} str_because_s44_is_the_rightful_s47_of_the_s46|Because {s44} is the rightful {s47} of the {s46} str_you_speak_of_claims_and_legalities_yet_to_others_you_talk_of_bringing_peace_by_force|You speak of claims and legalities, yet to others you talk of bringing peace by force str_you_speak_of_bringing_peace_by_force_yet_to_others_you_make_legal_claims|You speak of bringing peace by force, yet to others you make legal claims. str_you_speak_to_some_of_upholding_the_rights_of_the_commons_yet_you_speak_to_others_of_uphold_the_rights_of_nobles_what_if_those_rights_are_in_conflict|You speak to some of upholding the rights of the commons, yet you speak to others of uphold the rights of nobles. What if those rights are in conflict? str_you_speak_to_me_of_upholding_my_rights_as_a_lord_but_to_others_you_talk_of_upholding_the_rights_of_all_commons_what_if_those_rights_come_into_conflict|You speak to me of upholding my rights as a lord, but to others you talk of upholding the rights of all commons. What if those rights come into conflict? str_a_claim_should_be_strong_indeed_before_one_starts_talking_about_it|A claim should be strong indeed before one starts talking about it. str_a_king_should_prove_his_valor_beyond_any_doubt_before_he_starts_talking_about_a_claim_to_the_throne|A king should prove his valor beyond any doubt before he starts talking about a claim to the throne. str_you_must_prove_yourself_a_great_warrior_before_men_will_follow_you_as_king|You must prove yourself a great warrior before men will follow you as king. str_a_claim_to_the_throne_should_be_strong_indeed_before_one_presses_it|A claim to the throne should be strong indeed before one presses it. str_indeed_but_a_man_must_also_prove_himself_a_great_warrior_before_men_will_follow_you_as_king|Indeed. But a man must also prove himself a great warrior before men will follow you as king. str_my_pigherd_can_declare_himself_king_if_he_takes_he_fancy_i_think_you_need_to_break_a_few_more_heads_on_tbe_battlefield_before_men_will_follow_you|My pigherd can declare himself king, if he takes he fancy. I think you need to break a few more heads on tbe battlefield before men will follow you. str_if_you_do_not_wish_to_die_on_a_scaffold_like_so_many_failed_pretenders_before_you_i_would_suggest_that_you_to_build_your_claim_on_stronger_foundations_so_that_men_will_follow_you|If you do not wish to die on a scaffold, like so many failed pretenders before you, I would suggest that you to build your claim on stronger foundations, so that men will follow you. str_if_you_do_not_wish_to_die_on_a_scaffold_like_so_many_failed_pretenders_before_you_i_would_advise_you_prove_yourself_on_the_field_of_battle_so_that_men_will_follow_you|If you do not wish to die on a scaffold, like so many failed pretenders before you, I would advise you prove yourself on the field of battle, so that men will follow you. str_talk_is_for_heralds_and_lawyers_real_kings_prove_themselves_with_their_swords|Talk is for heralds and lawyers. Real kings prove themselves with their swords. str_i_were_you_i_would_try_to_prove_myself_a_bit_more_before_i_went_about_pressing_my_claim|If I were you, I would try to prove myself a bit more before I went about pressing my claim. str_indeed_please_continue|Indeed. Please continue. str_me|me str_i_worry_about_those_with_whom_you_have_chosen_to_surround_yourself|I worry about those with whom you have chosen to surround yourself. str_there_are_some_outstanding_matters_between_me_and_some_of_your_vassals_|There are some outstanding matters between me and some of your vassals. str_my_liege_has_his_faults_but_i_dont_care_for_your_toadies|My liege has his faults but I don't care for your toadies. str_i_think_youre_a_good_man_but_im_worried_that_you_might_be_pushed_in_the_wrong_direction_by_some_of_those_around_you|I think you're a good man, but I'm worried that you might be pushed in the wrong direction by some of those around you. str_i_am_loathe_to_fight_alongside_you_so_long_as_you_take_under_your_wing_varlots_and_base_men|I am loathe to fight alongside you, so long as you take under your wing varlots and base men. str_ill_be_honest__with_some_of_those_who_follow_you_i_think_id_be_more_comfortable_fighting_against_you_than_with_you|I'll be honest -- with some of those who follow you, I think I'd be more comfortable fighting against you than with you. str_i_say_that_you_can_judge_a_man_by_the_company_he_keeps_and_you_have_surrounded_yourself_with_vipers_and_vultures|I say that you can judge a man by the company he keeps, and you have surrounded yourself with vipers and vultures. str_you_know_that_i_have_always_had_a_problem_with_some_of_our_companions|You know that I have always had a problem with some of our companions. str_politically_i_would_be_a_better_position_in_the_court_of_my_current_liege_than_in_yours|Politically, I would be a better position in the court of my current liege, than in yours. str_i_am_more_comfortable_with_you_and_your_companions_than_with_my_current_liege|I am more comfortable with you and your companions than with my current liege str_militarily_youre_in_no_position_to_protect_me_should_i_be_attacked_id_be_reluctant_to_join_you_until_you_could|Militarily, you're in no position to protect me, should I be attacked. I'd be reluctant to join you until you could. str_militarily_when_i_consider_the_lay_of_the_land_i_realize_that_to_pledge_myself_to_you_now_would_endanger_my_faithful_retainers_and_my_family|Militarily, when I consider the lay of the land, I realize that to pledge myself to you now would endanger my faithful retainers and my family. str_militarily_youre_in_no_position_to_come_to_my_help_if_someone_attacked_me_i_dont_mind_a_good_fight_but_i_like_to_have_a_chance_of_winning|Militarily, you're in no position to come to my help, if someone attacked me. I don't mind a good fight, but I like to have a chance of winning. str_militarily_you_would_have_me_join_you_only_to_find_myself_isolated_amid_a_sea_of_enemies|Militarily, you would have me join you, only to find myself isolated amid a sea of enemies. str_militarily_youre_in_no_position_to_come_to_my_help_if_someone_attacked_me_youd_let_me_be_cut_down_like_a_dog_id_bet|Militarily, you're in no position to come to my help, if someone attacked me. You'd let me be cut down like a dog, I'd bet. str_militarily_i_wouldnt_be_any_safer_if_i_joined_you|Militarily, I wouldn't be any safer if I joined you. str_militarily_i_might_be_safer_if_i_joined_you|Militarily, I might be safer if I joined you. str_finally_there_is_a_cost_to_ones_reputation_to_change_sides_in_this_case_the_cost_would_be_very_high|Finally, one should always think carefully about retracting one's allegiance, even if there is good reason, as it is not good to get a name as one who changes lieges easily. In this case, the cost to my reputation would be very high. str_finally_there_is_a_cost_to_ones_reputation_to_change_sides_in_this_case_the_cost_would_be_significant|Finally, one should always think carefully about retracting one's allegiance, even if there is good reason, as it is not good to get a name as one who changes lieges easily. In this case, the cost to my reputation would be significant. str_finally_there_is_a_cost_to_ones_reputation_to_change_sides_in_this_case_however_many_men_would_understand|Finally, one should always think carefully about retracting one's allegiance, even if there is good reason, as it is not good to get a name as one who changes lieges easily. In this case, however, many men would understand. str_i_will_not_have_it_be_said_about_me_that_i_am_a_traitor_that_is_my_final_decision_i_have_nothing_more_to_say_on_this_matter|I will not have it be said about me that I am a traitor. That is my final decision. I have nothing more to say on this matter. str_i_am_pledged_to_defend_s14_i_am_sorry_though_we_may_meet_on_the_battlefield_i_hope_that_we_will_still_be_friends|I am pledged to defend {s14}. I am sorry. Though we may meet on the battlefield, I hope that we will still be friends. str_i_really_cannot_bring_myself_to_renounce_s14_i_am_sorry_please_lets_not_talk_about_this_any_more|I really cannot bring myself to renounce {s14}. I am sorry. Please, let's not talk about this any more. str_however_i_have_decided_that_i_must_remain_loyal_to_s14_i_am_sorry|However, I have decided that I must remain loyal to {s14}. I am sorry. str_however_i_will_not_let_you_lead_me_into_treason_do_not_talk_to_me_of_this_again|However, I will not let you lead me into treason. Do not talk to me of this again. str_its_not_good_to_get_a_reputation_as_one_who_abandons_his_liege_that_is_my_decision_let_us_speak_no_more_of_this_matter|It's not good to get a reputation as one who abandons his liege. That is my decision. Let us speak no more of this matter. str_ive_decided_to_stick_with_s14_i_dont_want_to_talk_about_this_matter_any_more|I've decided to stick with {s14}. I don't want to talk about this matter any more. str_you_are_challenging_me_to_a_duel_how_droll_as_you_wish_playername_it_will_be_good_sport_to_bash_your_head_in|You are challenging me to a duel? How droll! As you wish, {playername}, it will be good sport to bash your head in. str_call_me_coward_very_well_you_leave_me_no_choice|Call me coward? Very well, you leave me no choice. str_reg3_hours|{reg3} hours. str_hour|hour. str_however_circumstances_have_changed_since_we_made_that_decision_and_i_may_reconsider_shortly_s16|However, circumstances have changed since we made that decision, and I may reconsider shortly. {s16} str_i_wish_to_marry_your_s11_s10_i_ask_for_your_blessing|I wish to marry your {s11}, {s10}. I ask for your blessing. str_i_wish_to_marry_your_s11_s10_i_ask_for_your_help|I wish to marry your {s11}, {s10}. I ask for your help. str_you_plan_to_marry_s3_at_a_feast_hosted_by_s4_in_s5_you_should_be_notifed_of_the_feast_as_soon_as_it_is_held|You plan to marry {s3} at a feast hosted by {s4} in {s5}. You should be notifed of the feast as soon as it is held. str_your_s11_|your {s11}, str_i_ask_again_may|I ask again may str_may|May str_very_well_as_far_as_im_concerned_i_suppose_she_can_see_most_anyone_she_likes__within_reason_of_course|Very well. As far as I'm concerned, I suppose she can see most anyone she likes - within reason, of course. str_very_well_an_alliance_with_you_could_be_valuable_go_chat_with_her_and_see_if_you_can_get_her_to_take_a_fancy_to_you_if_she_doesnt_and_if_we_still_want_to_conclude_this_business_then_i_can_make_her_see_reason|Very well. An alliance with you could be valuable. Go chat with her, and see if you can get her to take a fancy to you. If she doesn't, and if we still want to conclude this business, then I can make her see reason. str_you_have_my_blessing_to_pay_suit_to_her__so_long_as_your_intentions_are_honorable_of_course_depending_on_how_things_proceed_between_you_two_we_may_have_more_to_discuss_at_a_later_date|You have my blessing to pay suit to her -- so long as your intentions are honorable, of course. Depending on how things proceed between you two, we may have more to discuss at a later date. str_the_war_has_barely_begun_so_and_it_is_too_early_to_say_who_is_winning_and_who_is_losing|The war has barely begun, so and it is too early to say who is winning and who is losing. str_we_have_been_hitting_them_very_hard_and_giving_them_little_chance_to_recover|We have been hitting them very hard, and giving them little chance to recover. str_the_fighting_has_been_hard_but_we_have_definitely_been_getting_the_better_of_them|The fighting has been hard, but we have definitely been getting the better of them. str_they_have_been_hitting_us_very_hard_and_causing_great_suffering|They have been hitting us very hard, and causing great suffering. str_the_fighting_has_been_hard_and_i_am_afraid_that_we_have_been_having_the_worst_of_it|The fighting has been hard, and I am afraid that we have been having the worst of it. str_both_sides_have_suffered_in_the_fighting|Both sides have suffered in the fighting. str_no_clear_winner_has_yet_emerged_in_the_fighting_but_i_think_we_are_getting_the_better_of_them|No clear winner has yet emerged in the fighting, but I think we are getting the better of them. str_no_clear_winner_has_yet_emerged_in_the_fighting_but_i_fear_they_may_be_getting_the_better_of_us|No clear winner has yet emerged in the fighting, but I fear they may be getting the better of us. str_no_clear_winner_has_yet_emerged_in_the_fighting|No clear winner has yet emerged in the fighting. str_there_is_no_campaign_currently_in_progress|There is no campaign currently in progress. str_we_are_assembling_the_army|We are assembling the army. str_we_aim_to_take_the_fortress_of_s8|We aim to take the fortress of {s8}. str_we_are_on_a_raid_and_are_now_targeting_s8|We are on a raid, and are now targeting {s8}. str_we_are_trying_to_seek_out_and_defeat_s8|We are trying to seek out and defeat {s8}. str_we_are_riding_to_the_defense_of_s8|We are riding to the defense of {s8}. str_we_are_gathering_for_a_feast_at_s8|We are gathering for a feast at {s8}. str__however_that_may_change_shortly_s14| However, that may change shortly. {s14} str_it_is_our_custom_to_seal_any_such_alliances_with_marriage_and_in_fact_we_have_been_looking_for_a_suitable_groom_for_my_s11_s14|It is our custom to seal any such alliances with marriage, and in fact, we have been looking for a suitable groom for my {s11}, {s14}. str_once_again_|once again str_cheat__marriage_proposal|Cheat - marriage proposal str_you_plan_to_marry_s4_as_you_have_no_family_in_calradia_he_will_organize_the_wedding_feast|You plan to marry {s4}. As you have no family in Calradia, he will organize the wedding feast. str_s43_just_so_you_know_if_you_attack_me_you_will_be_in_violation_of_the_truce_you_signed_with_the_s34|{s43} Just so you know, if you attack me, you will be in violation of the truce you signed with the {s34} str_very_well__you_are_now_my_liege_as_well_as_my_husband|We can keep this short you are now my liege, as well as my husband, with all the mutual obligations which that entails. str_i_thank_you_reg39my_ladylord|I thank you, {reg39?my lady lord}. str_now_some_might_say_that_women_have_no_business_leading_mercenary_companies_but_i_suspect_that_you_would_prove_them_wrong_what_do_you_say|Now, some might say that women have no business leading mercenary companies, but I suspect that you would prove them wrong. What do you say? str_what_do_you_say_to_entering_the_service_of_s9_as_a_mercenary_captain_i_have_no_doubt_that_you_would_be_up_to_the_task|What do you say to entering the service of {s9} as a mercenary captain? I have no doubt that you would be up to the task. str_s9_asked_you_to_rescue_s13_who_is_prisoner_at_s24|{s9} asked you to rescue {s13}, who is prisoner at {s24}. str_s9_asked_you_to_attack_a_village_or_some_caravans_as_to_provoke_a_war_with_s13|{s9} asked you to attack a village or some caravans as to provoke a war with {s13}. str_s9_asked_you_to_catch_the_three_groups_of_runaway_serfs_and_bring_them_back_to_s4_alive_and_breathing_he_said_that_all_three_groups_are_heading_towards_s3|{s9} asked you to catch the three groups of runaway serfs and bring them back to {s4}, alive and breathing. He said that all three groups are heading towards {s3}. str_you_intend_to_bring_goods_to_s9_in_preparation_for_the_feast_which_will_be_held_as_soon_as_conditions_permit|You intend to bring goods to {s9} in preparation for the feast, which will be held as soon as conditions permit. str_hello_playername|Hello, {playername} str_ah_my_gentle_playername_how_much_good_it_does_my_heart_to_see_you_again| How much good it does my heart to see you again! Sometimes, I feel that there is a mystic bond between us that transcends the distance. str_playername__i_am_so_glad_to_see_you_again_i_must_say_i_do_envy_your_freedom_to_ride_out_and_experience_the_world| I must say, I do envy your freedom to ride out and experience the world. str_playername__i_am_so_glad_to_see_you_i_trust_that_you_have_been_behaving_honorably_since_last_we_met| I trust that you have been behaving honorably since last we met. str_playername__i_am_so_glad_that_you_were_able_to_come| I am so glad that you were able to come. str_i_do_enjoy_speaking_to_you_but_i_am_sure_you_understand_that_our_people_cluck_their_tongues_at_a_woman_to_spend_too_long_conversing_with_a_man_outside_her_family__although_the_heavens_know_its_never_the_man_who_is_held_to_blame_|I do enjoy speaking to you. But I am sure you understand that our people cluck their tongues at a woman to spend too long conversing with a man outside her family -- although the heavens know it's never the man who is held to blame. str_as_much_as_i_enjoy_speaking_to_you_i_do_not_care_to_be_gossiped_about_by_others_who_might_lack_my_grace_and_beauty_|As much as I enjoy speaking to you, I do not care to be gossiped about by others who might lack my grace and beauty. str_i_do_so_enjoy_speaking_to_you_but_as_a_daughter_of_one_of_the_great_families_of_this_land_i_must_set_an_example_of_propriety_|I do so enjoy speaking to you. But as a daughter of one of the great families of this land, I must set an example of propriety. str_i_do_so_enjoy_speaking_to_you_but_as_a_daughter_of_good_family_i_must_protect_my_reputation_|I do so enjoy speaking to you. But as a daughter of good family, I must protect my reputation. str_although_it_is_kind_of_you_to_pay_me_such_attentions_i_suspect_that_you_might_find_other_ladies_who_may_be_more_inclined_to_return_your_affection|Although it is kind of you to pay me such attentions, I suspect that you might find other ladies who may be more inclined to return your affection. str_as_flattered_as_i_am_by_your_attentions_perhaps_you_should_seek_out_another_lady_of_somewhat_shall_we_say_different_tastes|As flattered as I am by your attentions, perhaps you should seek out another lady of somewhat... shall we say... different tastes. str_as_flattered_as_i_am_by_your_attentions_i_am_a_daughter_of_good_family_and_must_be_aware_of_my_reputation_it_is_not_seemly_that_i_converse_too_much_at_one_time_with_one_man_i_am_sure_you_understand_now_if_you_will_excuse_me|As flattered as I am by your attentions, I am a daughter of good family and must be aware of my reputation. It is not seemly that I converse too much at one time with one man. I am sure you understand. Now, if you will excuse me... str_very_well__i_will_let_you_choose_the_time|Very well -- I will let you choose the time. str_good_i_am_glad_that_you_have_abandoned_the_notion_of_pushing_me_into_marriage_before_i_was_ready|Good! I am glad that you have abandoned the notion of pushing me into marriage before I was ready. str_i_am|I am str_s12_s11_to_s14|{s12} {s11} to {s14} str_s12_i_am_here_for_the_feast|{s12}. I am here for the feast. str_another_tournament_dedication_oh_i_suppose_it_is_always_flattering|Another tournament dedication? Oh, I suppose it is always flattering... str_do_you_why_what_a_most_gallant_thing_to_say|Do you? Why, what a most gallant thing to say. str_hmm_i_cannot_say_that_i_altogether_approve_of_such_frivolity_but_i_must_confess_myself_a_bit_flattered|Hmm.. I cannot say that I altogether approve of such frivolity, but I must confess myself a bit flattered. str_why_thank_you_you_are_most_kind_to_do_so|Why, thank you. You are most kind to do so. str_you_are_most_courteous_and_courtesy_is_a_fine_virtue_|You are most courteous, and courtesy is a fine virtue. str_hmm_youre_a_bold_one_but_i_like_that_|Hmm. You're a bold one, but I like that. str_ah_well_they_all_say_that_but_no_matter_a_compliment_well_delivered_is_at_least_a_good_start_|Ah, well, they all say that. But no matter. A compliment well delivered is at least a good start. str_oh_do_you_mean_that_such_a_kind_thing_to_say|Oh! Do you mean that? Such a kind thing to say! str_you_are_a_most_gallant_young_man_|You are a most gallant young man. str__do_come_and_see_me_again_soon| Do come and see me again soon. str_you_intend_to_ask_s12_for_permission_to_marry_s15|You intend to ask {s12} for permission to marry {s15}. str_you_intend_to_ask_s12_to_pressure_s10_to_marry_you|You intend to ask {s12} to pressure {s10} to marry you. str_do_be_careful_i_am_so_much_endebted_to_you_for_this|Do be careful! I am so much endebted to you for this... str_go_then__we_shall_see_which_of_you_triumphs|Go, then -- we shall see which of you triumphs... str_sigh_i_will_never_truly_understand_men_and_their_rash_actions|Sigh... I will never truly understand men, and their rash actions... str_you_intend_to_challenge_s13_to_force_him_to_relinquish_his_suit_of_s11|You intend to challenge {s13} to force him to relinquish his suit of {s11}. str_farewell|Farewell. str_farewell_playername|Farewell, {playername}. str___we_believe_that_there_is_money_to_be_made_selling_| We believe that there is money to be made selling str__we_carry_a_selection_of_goods_although_the_difference_in_prices_for_each_is_not_so_great_we_hope_to_make_a_profit_off_of_the_whole| We carry a selection of goods. Although the difference in prices for each is not so great, we hope to make a profit off of the whole. str_s14and_other_goods|{s14}and other goods. str__have_you_not_signed_a_truce_with_our_lord| Have you not signed a truce with our lord? str_parole|parole str_normal|normal str__meanwhile_s51_reg2areis_being_held_in_the_castle_but_reg2havehas_made_pledges_not_to_escape_and_reg2areis_being_held_in_more_comfortable_quarters| Meanwhile, {s51} {reg2?are is} being held in the castle, but {reg2?have has} made pledges not to escape, and {reg2?are is} being held in more comfortable quarters. str_you_may_be_aware_my_lord_of_the_quarrel_between_s4_and_s5_which_is_damaging_the_unity_of_this_realm_and_sapping_your_authority_if_you_could_persuade_the_lords_to_reconcile_it_would_boost_your_own_standing_however_in_taking_this_on_you_run_the_risk_of_one_the_lords_deciding_that_you_have_taken_the_rivals_side|You may be aware, {sire/my lady}, of the quarrel between {s4} and {s5} which is damaging the unity of this realm and sapping your authority. If you could persuade the lords to reconcile, it would boost your own standing. However, in taking this on, you run the risk of one the lords deciding that you have taken the rival's side. str_you_may_be_aware_my_lord_of_the_quarrel_between_s4_and_s5_which_is_damaging_the_unity_of_this_realm_and_sapping_your_authority_if_you_could_persuade_the_lords_to_reconcile_i_imagine_that_s7_would_be_most_pleased_however_in_taking_this_on_you_run_the_risk_of_one_the_lords_deciding_that_you_have_taken_the_rivals_side|You may be aware, {my lord/my lady}, of the quarrel between {s4} and {s5} which is damaging the unity of this realm. If you could persuade the lords to reconcile, I imagine that {s7} would be most pleased. However, in taking this on, you run the risk of one the lords deciding that you have taken the rival's side. str__of_course_the_land_is_currently_at_peace_so_you_may_have_better_luck_in_other_realms| Of course, the land is currently at peace, so you may have better luck in other realms. str_here|here str_over|over str_s8_in_s12|{s8} in {s12} str__has_put_together_a_bounty_on_some_bandits_who_have_been_attacking_travellers_in_the_area| has put together a bounty on some bandits who have been attacking travellers in the area. str__is_looking_for_a_way_to_avoid_an_impending_war| is looking for a way to avoid an impending war. str__may_need_help_rescuing_an_imprisoned_family_member| may need help rescuing an imprisoned family member. str__has_been_asking_around_for_someone_who_might_want_work_id_watch_yourself_with_him_though| has been asking around for someone who might want work. I'd watch yourself with him, though. str_town|town. str_castle|castle. str__but_he_is_holding_there_as_a_prisoner_at_dungeon_of_s13| But {reg4?she he} is being held there as a prisoner in the dungeon of {s13}. str_they_say_that_s9_is_a_most_conventional_maiden__devoted_to_her_family_of_a_kind_and_gentle_temperament_a_lady_in_all_her_way|They say that {s9} is a most conventional maiden - devoted to her family, of a kind and gentle temperament, a lady in all her way. str_they_say_that_s9_is_a_bit_of_a_romantic_a_dreamer__of_a_gentle_temperament_yet_unpredictable_she_is_likely_to_be_led_by_her_passions_and_will_be_trouble_for_her_family_ill_wager|They say that {s9} is a bit of a romantic, a dreamer -- of a gentle temperament, yet unpredictable. She is likely to be led by her passions, and will be trouble for her family, I'll wager. str_they_say_that_s9_is_determined_to_marry_well_and_make_her_mark_in_the_world_she_may_be_a_tremendous_asset_for_her_husband__provided_he_can_satisfy_her_ambition|They say that {s9} is determined to marry well and make her mark in the world. She may be a tremendous asset for her husband -- provided he can satisfy her ambition! str_they_say_that_s9_loves_to_hunt_and_ride_maybe_she_wishes_she_were_a_man_whoever_she_marries_will_have_a_tough_job_keeping_the_upper_hand_i_would_say|They say that {s9} loves to hunt and ride. Maybe she wishes she were a man! Whoever she marries will have a tough job keeping the upper hand, I would say. str_they_say_that_s9_is_a_lady_of_the_highest_moral_standards_very_admirable_very_admirable__and_very_hard_to_please_ill_warrant|They say that {s9} is a lady of the highest moral standards. Very admirable, very admirable -- and very hard to please, I'll warrant. str_s9_is_now_betrothed_to_s11_soon_we_believe_there_shall_be_a_wedding|{s9} is now betrothed to {s11}. Soon, we believe, there shall be a wedding! str_i_have_not_heard_any_news_about_her|I have not heard any news about her. str_they_say_that_s9_has_shown_favor_to_s11_perhaps_it_will_not_be_long_until_they_are_betrothed__if_her_family_permits|They say that {s9} has shown favor to {s11}. Perhaps it will not be long until they are betrothed -- if her family permits. str_they_say_that_s9_has_been_forced_by_her_family_into_betrothal_with_s11|They say that {s9} has been forced by her family into betrothal with {s11}. str_they_say_that_s9_has_agreed_to_s11s_suit_and_the_two_are_now_betrothed|They say that {s9} has agreed to {s11}'s suit, and the two are now betrothed. str_they_say_that_s9_under_pressure_from_her_family_has_agreed_to_betrothal_with_s11|They say that {s9}, under pressure from her family, has agreed to betrothal with {s11}. str_they_say_that_s9_has_refused_s11s_suit|They say that {s9} has refused {s11}'s suit. str_they_say_that_s11_has_tired_of_pursuing_s9|They say that {s11} has tired of pursuing {s9}. str_they_say_that_s9s_family_has_forced_her_to_renounce_s11_whom_she_much_loved|They say that {s9}'s family has forced her to renounce {s11}, whom she much loved. str_they_say_that_s9_has_run_away_with_s11_causing_her_family_much_grievance|They say that {s9} has run away with {s11}, causing her family much grievance. str_they_say_that_s9_and_s11_have_wed|They say that {s9} and {s11} have wed. str_they_say_that_s9_was_recently_visited_by_s11_who_knows_where_that_might_lead|They say that {s9} was recently visited by {s11}. Who knows where that might lead! str_there_is_not_much_to_tell_but_it_is_still_early_in_the_season|There is not much to tell, but it is still early in the season str_s12there_is_a_feast_of_the_s3_in_progress_at_s4_but_it_has_been_going_on_for_a_couple_of_days_and_is_about_to_end_|{s12}There is a feast of the {s3} in progress at {s4}, but it has been going on for a couple of days and is about to end. str_s12there_is_a_feast_of_the_s3_in_progress_at_s4_which_should_last_for_at_least_another_day_|{s12}There is a feast of the {s3} in progress at {s4}, which should last for at least another day. str_s12there_is_a_feast_of_the_s3_in_progress_at_s4_which_has_only_just_begun_|{s12}There is a feast of the {s3} in progress at {s4}, which has only just begun. str_not_at_this_time_no|Not at this time, no. str_s12the_great_lords_bring_their_daughters_and_sisters_to_these_occasions_to_see_and_be_seen_so_they_represent_an_excellent_opportunity_to_make_a_ladys_acquaintance|{s12}The great lords bring their daughters and sisters to these occasions to see and be seen, so they represent an excellent opportunity to make a lady's acquaintance. str_you_will_not_be_disappointed_sirmadam_you_will_not_find_better_warriors_in_all_calradia|You will not be disappointed {sir/madam}. You will not find better warriors in all Calradia. str_your_excellency|your excellency str_s10_and_s11|{s10} and {s11} str_your_loyal_subjects|your loyal subjects str_loyal_subjects_of_s10|loyal subjects of {s10} str_the|the str_we|we str_track_down_s7_and_defeat_him_defusing_calls_for_war_within_the_s11|Track down {s7} and defeat him, defusing calls for war within the {s11}. str_track_down_the_s9_who_attacked_travellers_near_s8_then_report_back_to_the_town|Track down the {s9} who attacked travellers near {s8}, then report back to the town. str_do_you_wish_to_award_it_to_one_of_your_vassals|Do you wish to award it to one of your vassals? str_who_do_you_wish_to_give_it_to|Who do you wish to give it to? str_sire_my_lady_we_have_taken_s1_s2|{Sire/My lady}, we have taken {s1}. {s2} str_s12i_want_to_have_s1_for_myself|{s12}I want to have {s1} for myself. {s2} str_fiefs_s0|(fiefs {s0}) str_production_setting_buy_from_market|We are buying raw materials from the market. str_production_setting_buy_from_inventory|We are only using the raw materials in our inventory. str_production_setting_produce_to_inventory|We are putting our output into the inventory. str_production_setting_produce_to_market|We are selling our output directly into the inventory. str_feast_quest_expired|You were unable to hold a feast as planned. Most likely, major faction campaigns or other events intervened. You may attempt to hold the feast again, if you wish. str_whereabouts_unknown|Whereabouts unknown. str_mulberry_groves|acres of mulberry groves str_olive_groves|acres of olive groves str_acres_flax|acres of flax fields str_enterprise_enemy_realm|{Sir/Madame}, you are an enemy of this realm. We cannot allow you to buy land here. str_you_intend_to_denounce_s14_to_s13_on_behalf_of_s12|You intend to privately denounce {s14} to {s13} on behalf of {s12} str_you_intend_to_denounce_s14_to_his_face_on_behalf_of_s14|You intend to openly denounce {s14} to his face, on behalf of {s12} str_you_intend_to_bring_gift_for_s14|You intend to bring velvet and furs to {s12}. Then, speak to {s14}, to see if {s12} was able to arrange a reconciliation. str_we_will_gather_the_army_but_not_ride_until_we_have_an_objective|We will gather the army, but not ride forth until we have an objective. str_we_shall_lay_siege_to_an_easy_fortress_to_capture|We are concentrating out forces on their most vulnerable fortress. str_we_shall_strike_at_the_heart_of_our_foe_and_seize_the_fortress_of_s14|We intend to strike a blow which will do them the greatest damage. str_we_shall_take_the_fortress_of_s14_which_appears_easily_defensible|We aim to take a fortress which is easy for us to defend. str_we_shall_cut_a_fiery_trail_through_their_richest_lands_to_draw_them_out_to_battle|We leave a fiery trail through their richest lands to draw them out to battle. str_strategy_criticism_rash|I believe that this strategy is rash, and needlessly exposes our forces to danger. str_strategy_criticism_cautious|I believe that this strategy is overly cautious, and will see our army melt away from boredom without us achieving any successes. str_tavernkeeper_invalid_quest| had some sort of business going on, but I'm having trouble remembering the details. str_faction_title_male_player|Lord {s0} str_faction_title_male_1|Count {s0} str_faction_title_male_2|Boyar {s0} str_faction_title_male_3|{s0} Noyan str_faction_title_male_4|Jarl {s0} str_faction_title_male_5|Count {s0} str_faction_title_male_6|Emir {s0} str_faction_title_female_player|Lady {s0} str_faction_title_female_1|Countess {s0} str_faction_title_female_2|Boyarina {s0} str_faction_title_female_3|{s0} Hatun str_faction_title_female_4|Grevinne {s0} str_faction_title_female_5|Countess {s0} str_faction_title_female_6|Sayeda {s0} str_name_kingdom_text|What will be the name of your kingdom? str_default_kingdom_name|{s0}'s Kingdom str_lord_defects_ordinary|Lord Defects^^{s1} has renounced {reg4?her his} allegiance to the {s3}, and joined the {s2} str_lord_defects_player|Lord Defects^^{s1} has renounced {reg4?her his} allegiance to the {s3}. He has tentatively joined your kingdom. You may go to your court to receive a pledge, if you wish. str_lord_defects_player_faction|Lord Defects^^{s1} has renounced {reg4?her his} allegiance to the {s3}. He has tentatively joined your kingdom. You may go to your court to receive a pledge, if you wish. str_lord_indicted_player_faction|By order of {s6}, {s4} of the {s5} has been indicted for treason. The lord has been stripped of all {reg4?her his} properties, and has fled for {reg4?her his} life. He wishes to join your kingdom. You may find him in your court to receive {reg?her his} allegiance, if you wish it. str_lord_indicted_dialog_approach|Greetings, {my lord/my lady}. You may have heard of my ill treatment at the hands of {s10}. You have a reputation as one who treats {his/her} vassals well, and if you will have me, I would be honored to pledge myself as your vassal. str_lord_indicted_dialog_approach_yes|And I would be honored to accept your pledge. str_lord_indicted_dialog_approach_no|I'm sorry. Your service is not required. str_lord_indicted_dialog_rejected|Indeed? Well, perhaps your reputation is misleading. Good day, {my lord/my lady} -- I go to see if another ruler in Calradia is more appreciative of my talents. str__has_been_worried_about_bandits_establishing_a_hideout_near_his_home| has been worried about bandits establishing a hideout in his area. str_bandit_lair_quest_description|Find and destroy the {s9}, and report back to {s11}. str_bandit_hideout_preattack|You approach the hideout. The {s4} don't appear to have spotted you yet, and you could still sneak away unnoticed. The difficult approach to the site -- {s5} -- means that only a handful of troops in your party will be able to join the attack, and they will be unable to bring their horses. If your initial attack fails, the {s4} will easily be able to make their escape and disperse. Do you wish to attack the hideout, or wait for another occasion? str_bandit_hideout_failure|The {s4} beat back your attack. You regroup, and advance again to find that they have dispersed and vanished into the surrounding countryside, where no doubt they will continue to threaten travellers. str_bandit_hideout_success|With their retreat cut off, the {s4} fall one by one to your determined attack. Their hideout, and their ill-gotten gains, as now yours. str_bandit_approach_defile|down a narrow defile str_bandit_approach_swamp|through a pine swamp str_bandit_approach_thickets|through a series of dense thickets str_bandit_approach_cliffs|up a path along the side of a cliff str_bandit_approach_cove|down a stream bed cutting through the sea-cliffs str_political_explanation_lord_lacks_center|In this case, the fief should go to a lord who has no land and no income. str_political_explanation_lord_took_center|In this case, the fortress should go to the one who captured it. str_political_explanation_most_deserving_friend|In this case, I looked to my close friends and companions, and decided to give the fief to the most deserving. str_political_explanation_most_deserving_in_faction|In this case, I looked to all the lords of the realm, and decided to give the fief to the most deserving. str_political_explanation_self|In the absence of any clear other candidate, I nominate myself. str_political_explanation_marshal|I chose the most valiant of our nobles, whom I trust, and whose name is not currently tainted by controversy. str_prisoner_at_large|large, after the captors were defeated in battle. I expect your friend will resurface shortly. str_quick_battle_scene_1|Farmhouse str_quick_battle_scene_2|Oasis str_quick_battle_scene_3|Tulbuk's Pass str_quick_battle_scene_4|Haima Castle str_quick_battle_scene_5|Ulbas Castle str_quick_battle_troop_1|There is a reason no one goes about the cities without armed guards once the sun sets, and that reason is Rodrigo de Braganca. Once a bright eyed merchant who arrived at Tihr with a small fortune in rubies and a dream to corner the velvet market, he was soon reduced to a pauper, having lost everything to cutthroat competition with the colluding Rhodok merchant guilds. But he soon turned measuring scales into swords, and applied his considerable business smarts into building up the deadliest criminal enterprise in Veluca, with hideouts and operations in every major town. He has attained his goal, for the price on his head is greater than the riches he once pursued. Now he takes great pleasure in relieving his former competitors of their worldly goods -— and worries. str_quick_battle_troop_2|Usiatra usurped leadership of the group of bandits that occupied Siri, a rural village in the southern deserts outside the realm of Calradia, in a curt and bloody fashion when she was seventeen years old. Under her direction, the band of ruffians quickly expanded their operations across the southlands. Her shrewd, decisive manner, combined with her merciless ambition which she acts upon with inhuman composure and cruelty, garners fanatic admiration from those that follow her. As such, amongst her own she lives a decadent, spoilt lifestyle -- built upon the violent plundering she exacts in her travels. Her military strength and natural strategic wit allowed her outfit to remain undealt with in her homeland, and now she turns her eye towards the rich lands of Calradia to sustain her war band. str_quick_battle_troop_3|The second son of a minor noble living near Uxkhal, Hegen was educated in the art of war and single combat. After being knighted he served as a paid knight in the army of the lord of Uxkhal and fought against the Vaegirs before leading a group of outriders that defeated a Khergit raid near Amere. The ensuing counter raid and the following two campaigns earned him glory and fame as a warrior. Unfortunately, he lost any chance of further prestige when peace was declared and he was discharged. With no hope of inheriting and his skills at war languishing in peace, he assembled other young warriors and set out as a mercenary captain. He now hopes to take advantage of the fact that Calradia never lacks warring states in need of mercenaries. str_quick_battle_troop_4|Konrad is a professional mercenary from the distant land of Balion, far beyond the vast western ocean. Having spent most of his years on campaign and seen countless battles, Konrad has grown to love his life as a soldier of fortune. Though he once had his nose flattened by a mace blow and has received many wounds, he has nevertheless survived this harsh existence through the strength of his arm, innate cunning and pure luck. Hearing of the lucrative career opportunities awaiting a man of his talents in Calradia, Konrad chartered a vessel and crossed the sea with his men in search of new wars to fight in. A sellsword with no ties to any of the Calradian states, he is more than happy to offer his services to any lord with a fat enough coin-purse. str_quick_battle_troop_5|Sverre is one of the so-called sea raiders -- freebooters and lawless men from the icy realm of Jumne beyond the North Sea, also said to be the ancestral home of the Nords. Already as a young man he has been along on many raids against both his distant cousins in the Wercheg region and the Vaegirs. However, Sverre was always a sharp lad, and it didn't take him long to see that Calradia was a far more prosperous land than his own, and that he could have a better life here than among his own people. During a raid on Jayek, Sverre stole away while his comrades were busy looting the village and taking captives. Passing himself off as a yokel from the Chalbek mountains, Sverre quickly built up a reputation for himself as a fierce fighter, and he now seeks his fortune at the head of a mercenary band. str_quick_battle_troop_6|Hailing from Charnye, in the far reaches of the Vaegir tundra, Borislav is a hunter. For all of his life he has tracked the beasts of the wild for their meat and fur, living off the land just as his forefathers had done in happier days, before the endless wars. Now, the game is quick to take fright from the constant sounds of battle, and the wanton slaughter of animals by soldiers has left empty those forests that have not been burnt down. Facing starvation, Borislav chose to turn his great skill with bow and spear, learned from hunting stag, wolf, and bear, to the practice of hunting men, and his steady hand and keen eye have claimed many lives. Borislav does not care much for the disputes of kingdoms, and is only really interested in keeping himself and his men fed. str_quick_battle_troop_7|Stavros was born in the independent city-state of Zendar, and spent much of his adult life serving in the town watch under the famous constable Hareck. Stavros' leadership and prowess were instrumental in ridding the area of the dreaded river pirates, but even he was powerless against the calamity that befell the city. When Zendar was razed to the ground by a great horde of sea raiders, Stavros fled the burning city in a crowd of refugees. After a brief period of wandering and odd jobs, he found a place in a mercenary company, eventually rising to become its leader due to his dedication and tactical aptitude. He now devotes most of his efforts to working with manhunters and local authorities against the sea raiders and other outlaws, trying to keep the land safe for travelers. str_quick_battle_troop_8|Growing up with one of the nomadic tribes deep in the desert beyond Sarranid lands, Gamara learned early on how to hunt with sling and spear. However, the simple life and pitiless conditions in the desert did not satisfy her, and she burned with a desire to see the great world beyond that she had heard so many wondrous tales about. Life is not easy for an adventuring young woman, and Gamara had to learn the ways of Calradia quickly. Taking the weapons and armor of a soldier who had attacked her after a dispute, Gamara now hides her beauty under thick Sarranid garb, and many never even suspect she is a woman –- certainly as a force on the battlefield she is as dangerous as any man. She has gathered about her a group of followers, and together they wander the war-torn land in search of glory. str_quick_battle_troop_9|Aethrod is not a noble person. He's changed his name twice, and is blamed for most of the crimes on Vaegir territory. True or not, he claims to never have taken an innocent man's life, and considers himself a patriotic citizen, several times bringing his band or renegades to the assistance of his faction, when it is threatened. In times of peace, however, most lords must be careful when he is in the vicinity due to his daring personality and willingness to challenge a lord. Born and rasied in the slums of Reyvadin, he learned how to use a bow at an early age and ran away from home a fourteen. Now at thirty two, his archery skills are near perfect and though he can't ride a horse well, he can hit one at the furthest of distances. Tough as nails and sharp as a hawk, he is a true local legend. str_quick_battle_troop_10|Being the daughter of one of the most infamous bandit leaders in the Sarranid realm isn't always easy, but Zaira seems to have managed quite well. Unlike most women she grew up learning the ways of the desert warrior and is deadly with the sword as well as the bow. While the other girls her age learned how to manage the household, Zaira learned how to best gut a merchant before taking his money. At the age of sixteen Zaira had killed more men than the average veteran in the Sultan's army. Just before her twentieth brithday her father was killed in brawl with another bandit leader. As the only child, Zaira now took control of her father's band. After avenging her father, she quickly picked up where he had left. Now she's on a good way of establishing her own reputation has a bandit leader. str_quick_battle_troop_11|Argo Sendnar had quite a diversified life. When he arrived at Calradia, working as a trader, he hoped for more income than in Lokti. Little did he know, that the wartorn Calradia was a wasps' nest for bandits and cutthroats that made trading a lot more complicated than in Lokti. Being bought out by another competeting trader, after losing all his goods and money due to caravan raids, he was forced to serve as a caravan guard to make a living. Despite his pathetic fighting skills, he soon found an employment on one of the more dangerous routes through Calradia. Due to sheer luck he managed to stay alive long enough to aquire enough combat experience and money to start his own buisness as a caravan master, offering his services to traders in need of defense for their goods. str_tutorial_training_ground_intro_message|Walk around the training field and speak with the fighters to practice various aspects of Mount Blade combat. You can use ASDW keys to move around. To talk to a character, approach him until his name appears on your screen, and then press the F key. You can also use the F key to pick up items, open doors and interact with objects. Press the Tab key to exit the tutorial any time you like. str_map_basic|Map str_game_type_basic|Game Type str_battle|Battle str_siege_offense|Siege (Offense) str_siege_defense|Siege (Defense) str_character|Character str_biography|Background str_player|Player str_enemy|Enemy str_faction|Faction str_army_composition|Army Composition str_army_size|Army Size str_reg0_men|{reg0} men str_start|Start str_i_need_to_raise_some_men_before_attempting_anything_else|I need to raise some men before attempting anything else str_we_are_currently_at_peace|We are currently at peace. str_the_marshalship|the marshalship str_you|you str_myself|myself str_my_friend_s15|my friend {s15} str_custom_battle|Custom Battle str_comment_intro_liege_affiliated_to_player|I am told that you would dispute my claim to the crown of Calradia. Needless to say, I am not pleased by this news. However, we may still talk. str_s21_the_s8_declared_war_out_of_personal_enmity|{s21} The {s8} declared war out of personal enmity str_s21_the_s8_declared_war_in_response_to_border_provocations|{s21} The {s8} declared war in response to border provocations str_s21_the_s8_declared_war_to_curb_the_other_realms_power|{s21} The {s8} declared war to curb the other realm's power str_s21_the_s8_declared_war_to_regain_lost_territory|{s21} The {s8} declared war to regain lost territory str__family_|^Family str_we_are_conducting_recce|We will first scout the area, and then decide what to do. str_s49_s12_s11_end|{s49} {s12} ({s11}). str_center_party_not_active|is not our target, because we don't have a leader who has taken the field. str_center_is_friendly|is not our enemy. str_center_is_already_besieged|is already under siege. str_center_is_looted_or_raided_already|is already been laid waste. str_center_marshal_does_not_want_to_attack_innocents|is inhabited by common folk, who would suffer the most if the land is laid waste. str_center_we_have_already_committed_too_much_time_to_our_present_siege_to_move_elsewhere|is already under siege, so it would be a mistake to move elsewhere. str_center_we_are_already_here_we_should_at_least_loot_the_village|is close at hand, we should take hold of its wealth and lay waste to the rest. str_center_far_away_we_can_reconnoiter_but_will_delay_decision_until_we_get_close|NOT USED str_center_far_away_our_cautious_marshal_does_not_wish_to_reconnoiter|is too far away, even to reconnoiter. str_center_far_away_even_for_our_aggressive_marshal_to_reconnoiter|is too far away, even to reconnoiter. str_center_far_away_reason|{s6} is further than {s5} to our centers, therefore it will be harder for us to protect after taking it. str_center_closer_but_this_is_not_enought|{s6} is closer than {s5} to our borders, but because of other reasons we are not attacking {s6} for now. str_center_protected_by_enemy_army_aggressive|is protected by enemy forces, which we believe to be substantially stronger than our own. str_center_protected_by_enemy_army_cautious|is protected by an enemy army, which we believe to be too strong to engage with confidence of victory. str_center_cautious_marshal_believes_center_too_difficult_to_capture|would require a bloody and risky siege. str_center_even_aggressive_marshal_believes_center_too_difficult_to_capture|is too heavily defended to capture. str_center_value_outweighed_by_difficulty_of_capture|is not of sufficient value to justify the difficulty of attacking it str_center_value_justifies_the_difficulty_of_capture|can be taken, and is of sufficient value to justify an attack. str_center_is_indefensible|is too far away from our other fortresses to be defended. str_we_are_waiting_for_selection_of_marshal|We are waiting for the selection of a marshal str_best_to_attack_the_enemy_lands|Given the size of our forces, we believe the best approach is to attack the enemy's lands. str_we_believe_the_fortress_will_be_worth_the_effort_to_take_it|We believe the fortress will be worth the effort to take it. str_we_will_gather_to_defend_the_beleaguered_fortress|We will gather to defend the beleaguered fortress str_the_enemy_temporarily_has_the_field|The enemy temporarily has the field, and we should seek refuge until the storm passes str_center_has_not_been_scouted|has not been recently scouted by our forces, but we can go there, and decide what to do when we get close. str_we_have_assembled_some_vassals|We have assembled some of the vassals, but we will wait until we have more before venturing into enemy territory. str_we_are_waiting_here_for_vassals|We are waiting for the vassals to join us. str_we_are_travelling_to_s11_for_vassals|We are travelling to {s11}, so that the vassals may more easily join our host before we ride forth. str_center_strength_not_scouted|We have not scouted it recently, and do not know how strongly it is defended str_center_strength_strongly_defended|We believe it to be strongly defended str_center_strength_moderately_defended|We believe it to be moderately well defended str_center_strength_weakly_defended|We believe it to be weakly defended str_center_distant_from_concentration|is close to us than it is to the main enemy army, which we have located. It could be attacked and destroyed before they are able to respond str_plus|+ str_minus|- str_tutorial_training_ground_warning_no_weapon|Hey, don't you think you need some sort of weapon before we try that? There should be some spare weapons over there. Just go pick one up. str_tutorial_training_ground_warning_shield|You need to put down your shield first. Scroll down with the mouse scroll-wheel to put down your shield. str_tutorial_training_ground_warning_melee_with_parry|You need to wield a melee weapon for this exercise. str_tutorial_training_ground_warning_melee|Scroll up with your mouse wheel to equip a weapon. Scrolling up will equip next weapon while scrollng down will equip next shield. str_tutorial_training_ground_attack_training|Number of successful attacks {reg0} / 5^Number of unsuccessful attacks {reg1}^{s0} str_tutorial_training_ground_attack_training_down|Make a thrust attack! (Move your mouse down while pressing the left mouse button) str_tutorial_training_ground_attack_training_up|Make an overhead attack! (Move your mouse up while pressing the left mouse button) str_tutorial_training_ground_attack_training_left|Attack from left! (Move your mouse left while pressing the left mouse button) str_tutorial_training_ground_attack_training_right|Attack from right! (Move your mouse right while pressing the left mouse button) str_tutorial_training_ground_parry_training|Number of successful parries {reg0} / 5 str_tutorial_training_ground_chamber_training|Number of successful chambering blocks {reg0} / 5 str_tutorial_training_ground_archer_training|Number of nice shots {reg0} / 3^{s0} str_tutorial_training_ground_ammo_refill|Your missiles are refilled for the tutorial. str_tutorial_training_ground_archer_text_1|Approach the {s0} and press F to pick it up. str_tutorial_training_ground_archer_text_2|Shoot the targets now. str_tutorial_training_ground_archer_text_3|The size of the targeting reticule indicates your accuracy. Press and hold down the left mouse button until the reticule shrinks down to its minimum size. Release the left mouse button when the reticule is at its smallest. If you wait too long the reticule will expand again. str_tutorial_training_ground_archer_text_4|Press R to toggle first person view. First person view makes it easier to aim with ranged weapons. str_tutorial_training_ground_archer_text_5|You have shot all the targets. Now talk to the trainer again. str_tutorial_training_ground_horseman_text_1|Go near the {s0} and press F to pick it up. str_tutorial_training_ground_horseman_text_2|Approach the horse and press F to mount. str_tutorial_training_ground_horseman_text_3|Ride towards the next waypoint. str_tutorial_training_ground_horseman_text_4|Strike the next dummy that has an arrow on top of it! str_tutorial_training_ground_horseman_text_5|Shoot at the archery target that has an arrow on top of it! str_tutorial_training_ground_horseman_text_6|You have finished the exercise successfully. Now go back to the trainer and talk to him. str_the_great_lords_of_your_kingdom_plan_to_gather_at_your_hall_in_s10_for_a_feast|The great lords of your kingdom plan to gather at your hall in {s10} for a feast str_your_previous_court_some_time_ago|your previous court some time ago, str_awaiting_the_capture_of_a_fortress_which_can_serve_as_your_court|awaiting the recapture of a fortress which can serve as your court. str_but_if_this_goes_badly| I value your advice. But if this goes badly, I shall hold you responsible. str_i_realize_that_you_are_on_good_terms_with_s4_but_we_ask_you_to_do_this_for_the_good_of_the_realm| I realize that you are on good terms with {s4}, but this is all for the good of the realm str_i_realize_that_you_are_on_good_terms_with_s4_but_the_blow_will_hurt_him_more|I realize that you are on good terms with {s4} -- but this only means that your blow will hit him even harder! str_killed_bandit_at_alley_fight|The merchant takes you to his house. Once inside, he stands by the door for a while checking the street, and then, finally convinced you have not been followed, comes near you to speak... str_wounded_by_bandit_at_alley_fight|You are struck down. However, before you lose consciousness, you hear shouts and a rush of footfalls... You awake to find yourself indoors, weak but alive. str_cannot_leave_now|Cannot leave now. str_press_tab_to_exit_from_town|Press Tab to leave now. You can press Tab key to quickly exit any location in the game. str_find_the_lair_near_s9_and_free_the_brother_of_the_prominent_s10_merchant|Find the bandit lair near {s9}, and free the brother of the {s10} merchant. str_please_sir_my_lady_go_find_some_volunteers_i_do_not_know_how_much_time_we_have|{Sir/My lady} -- if you want to justify the trust which I have placed in you, then make a bit of haste. Go find some volunteers. I'm not sure how much time we have. str_you_need_more_men_sir_my_lady|Look -- you need more men. Right now, you have only {reg0} in your party. If you attack them with too few men, you may find their hideout by getting yourself dragged up to it in fetters, and that's not the plan. Do not take that risk. Go out and visit some more villages to find more volunteers, and then you can start paying them back in their own coin. str_good_you_have_enough_men|Good, good. You did well. You have enough men. Now, go and knock some of those robbers over the head, and make them tell you how to find their hideout. str_do_not_waste_time_go_and_learn_where_my_brother_is|Look, {sir/my lady}. Time is at a bit of premium, here. Now, if you could go find out where they are hiding my brother, that would be appreciated. str_start_up_quest_message_1|{s9} wants you to capture a smuggler operating near {s1} and learn where the smugglers' den is. Once you do so, you report to him at the tavern in {s1}. str_start_up_quest_message_2|Find and defeat a group of bandits lurking near {s9}, and learn where your employer's brother has been taken. str_start_up_quest_message_3|Rescue the merchant's brother from the robber's hideout located near {s9}. str_start_up_first_quest|You have taken your first quest. You may view your quest log by pressing 'Q' anytime in the game. str_reason_1|Our current objective is of greater value. str_reason_2|An attack on {s8} poses a greater danger to our realm. str_reason_3|We believe that {s8} faces a more immediate threat str_reason_4|It may be because of the size of the enemy forces in the area. str_reason_5|I'm not sure. str_reason_6|We do not know how strongly it is defended. str_reason_7|We believe it to be strongly defended. str_reason_8|We believe it to be moderately well defended. str_reason_9|We believe it to be weakly defended. str_has_decided_that_an_attack_on_|has decided that an attack on str_this_would_be_better_worth_the_effort|This would be better worth the effort, taking into consideration its value, and its distance, and the likely number of defenders. str_has_decided_to_defend_|has decided to defend str_before_going_offensive_we_should_protect_our_lands_if_there_is_any_threat_so_this_can_be_reason_marshall_choosed_defending_s4|Before going offensive we should protect our lands if there is any threat. So this can be reason marshall choosed defending {s4}. str_are_you_all_right|Now... Let me explain my proposition str_you_are_awake|Ah -- you're awake. It's good to see that you can still walk. You're lucky that we came along. I had been speaking with the watch, when we heard the sounds of a fight and ran to see what was happening. We didn't arrive in time to prevent you getting knocked down, but we may have saved you from getting your throat cut... Now... Maybe you can help me... str_save_town_from_bandits|Let {s9} know when you are ready to attack the smugglers. Don't bother him until you are. str_you_fought_well_at_town_fight_survived|Hah! Well done -- I saw at least three of the enemy go down before you. Keep fighting like that, and you'll make quite a name for yourself in this land. str_you_fought_normal_at_town_fight_survived|Well done! I hear you accounted for one or two of the bastards, and you're still on your feet. You can't ask for a better outcome of a battle than that... str_you_fought_bad_at_town_fight_survived|Well, the enemy is in flight, and it looks like you're still on your feet. At the end of the day, that's all that's important in a battle. str_you_fought_well_at_town_fight|Ah! You're awake. You took quite a blow, there. But good news! We defeated them -- and you did them some real damage before you went down. If you hadn't been here, it could have gone very baldy. I'm grateful to you... str_you_wounded_at_town_fight|Ah! You're alive. That's a relief. You took quite a blow, there. I'm not sure that you got any of them yourself, but thankfully, the rest of us were able to beat them. We'll need to see about getting you some treatment.... str_you_fought_well_at_town_fight_survived_answer|Let every villain learn to fear the name {playername}! str_you_fought_normal_at_town_fight_survived_answer|Ah, well, I'm proud to have done my bit along with the rest... str_you_fought_bad_at_town_fight_survived_answer|Well, I was about to strike one down, but I slipped in some blood, you see... str_you_fought_well_at_town_fight_answer|Ah well. I guess I don't mind a blow taken in a good cause. str_you_wounded_at_town_fight_answer|Right. I suppose I should be more careful. str_unfortunately_reg0_civilians_wounded_during_fight_more| Unfortunately, about {reg0} of my lads got themselves wounded. I should go look on on them. str_unfortunately_reg0_civilians_wounded_during_fight| Unfortunately, one of my lads took a pretty nasty blow. I should go see how he is doing. str_also_one_another_good_news_is_any_civilians_did_not_wounded_during_fight| Also, no one on our side was hurt very seriously. That's good news str_merchant_and_you_call_some_townsmen_and_guards_to_get_ready_and_you_get_out_from_tavern|You leave the tavern and go out to the streets. Nervous looking young men are waiting in every street corner. You can see they have daggers and clubs concealed under their clothes, and catch a mixture of fear, anticipation and pride in the quick looks they throw at you as you pass by. Praying that your enemies have not been alarmed by this all too obvious bunch of plotters, you check your weapons for one last time and prepare yourself for the action ahead. str_town_fight_ended_you_and_citizens_cleaned_town_from_bandits|The remaining few bandits scatter off to the town's narrow alleys, only to be hunted down one by one by the angry townsfolk. Making sure that your victory is complete and all the wounded have been taken care of, you and the merchant head to his house to review the day's events. str_town_fight_ended_you_and_citizens_cleaned_town_from_bandits_you_wounded|You fall down with that last blow, unable to move and trying hard not to pass out. Soon the sounds of fighting filling the street gives way to the cheers of the townsmen and you realize with relief that your side won the day. Soon, friendly arms pick you up from the ground and you let yourself drift off to a blissful sleep. Hours later, you wake up in the merchants house. str_start_lost_duel|Wounded in your duel, though not seriously, you vaguely remember being carried back to your inn while semi-concious and having your wounds bandaged. str_start_won_duel|Victorious in your duel, you returned to your inn and attempt to get some rest, putting the whole unfortunate matter behind you. str_journey_to_reyvadin|Your coach entered London across the dirt-covered Kensington High Street. The sides of the road were lined mostly with gardens and country houses until you hit the busy market section of Pall Mall. From Pall Mall you travelled through Charing Cross into the Whitehall. The East side of Whitehall was lined with governmental buildings, but the West side was mostly shops and run-down housing. You felt a little uneasy as you passed the notoriously crime-ridden Scotland Yard---known by all as a meeting place of thieves. str_journey_to_praven|Your coach entered Paris via the Rue de L'Hôtel Dieu, an ancient road that afforded you occasional glimpes of the gardens of the Palais des Tuileries. The part of the city you passed through was fairly wealthy and became increasingly tightly packed and bustling with trade as you drew nearer and nearer the Seine. The Quays along the Seine were packed from one edge to the other with aggresive merchants and their prey. You were spared by virtue of being in a vehicle. str_journey_to_jelkala|As you came into Berlin, you had a good view of the remnents of the remnants of the old fortress city. On the way to your destination you passed through the world-famous boulevard of Unter den Linden. There you were awed the magnificence of the old Zeughaus, the majesty of the State Opera and finally the simple stateliness of the Brandenburg Gate, though you couldn't help but feel the gate looked bald without the famous quadriga. str_journey_to_sargoth|You came into Vienna along the Danube, catching the odd glimpse of the famous Schönbrunn Palace in the distance. As you entered the city proper you were taken aback by the scale and magnificence of the buildings---every street seemed to be lined with massive and wealthly buildings, though not so massive as to block your view of the Eastern Alps which could be seen clearly through a light morning fog. A few military officers darted up and down the streets, but otherwise there seemed to be few people about. Most were probably anxious about events to come. str_journey_to_tulga|Your coach entered Frankfurt along a quiet road that straddled the river Main. The tower of the Cathedral of Saint Bartholomaus never left your view as you rode towards the city centre. On your way you passed through the Römerberg, a square lined with towering Medieval buildings. The facades of the square were once a world-famous sight but are now neglected and run-down. Despite the condition of the buildings, the market was busy and seemingly not at all slowed by the war and the embargoes that plagued the land. str_journey_to_shariz|A little light snow fell as you road north along the river Neva before being cast off by the sun as you turned from the dirt roads onto the Nevsky Prospect after crossing the Obvodny Canal. Nevsky Prospect was the heart of the city, lined with shops of every kind, wealthly housing and all the meeting places of high society. It took you West across the river Fontanka, then the Griboyedova and finally the Moyka, after which you came to the head of the Russian Empire at the Admiralty and Palace Square. str_lost_tavern_duel_ordinary|You slump to the floor, stunned by the drunk's last blow. Your attacker's rage immediately seems to slacken. He drops into a chair and sits there watching you, muttering under his breath, almost regretfully. A few of the other patrons manage to coax him to his feet and bundle him out the door. One of the others attends to your wounds, and soon you too are back on your feet, unsteady but alive. str_lost_tavern_duel_assassin|You slump to the floor, stunned by your attacker's last blow. Slowly and deliberately, he kneels down by your side, pulling a long knife from under his clothes. But before he can finish you off, the tavernkeeper, who seems to have regained his courage, comes up from behind and gives your attacker a clout behind the head. He loses his balance, and then, seeing that his chance to kill you has been lost, makes a dash for the door. He gets away. Meanwhile, the other tavern patrons bind your wounds and haul you to a back room to rest and recover. str_lost_startup_hideout_attack|You recover consciousness a short while later, and see that the kidnappers have celebrated their victory by breaking open a cask of wine, and have forgotten to take a few elementary precautions -- like binding your hands and feet. You manage to slip away. Based on the boisterous sounds coming from the hideout, you suspect that you may yet have some time to gather a few more followers and launch another attack. str_as_you_no_longer_maintain_an_independent_kingdom_you_no_longer_maintain_a_court|As you no longer rule an independent kingdom, you no longer maintain a court str_rents_from_s0|Rents from {s0} str_tariffs_from_s0|Tariffs from {s0} str_general_quarrel| We've found ourselves on the opposite side of many arguments over the years, and bad blood has built up between us. str_the_steppes|the steppes str_the_deserts|the deserts str_the_tundra|the tundra str_the_forests|the forests str_the_highlands|the highlands str_the_coast|the coast str_my_lady_not_sufficient_chemistry|My lady, there are other maidens who have captured my heart. str_my_lady_engaged_to_another|My lady, as I understand it, you are engaged to another. str_attempting_to_rejoin_party|Attempting to rejoin party, str_separated_from_party|Separated from party, str_leading_party|leading a party str_court_disbanded|As you no longer rule an independent kingdom, your court has been disbanded str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_will_be_reappointment| I am not accompanying the marshal, because I suspect that our ruler will shortly appoint another to that post. str_persuasion_opportunity|Persuasion opportunity.^Relation required for automatic success {reg4}^Current relationship {reg5}^Chance of success {reg7}^Chance of losing {reg9} relation point(s) {reg8} str_marshal_warning|You are not following {s1}. However, you will not suffer any penalty. str_follow_army_quest_brief_2|Your mission is complete. You may continue to follow {s9}'s army, if you wish further assignments. str_greetings_playername__it_is_good_to_see_you_i_hope_that_you_have_had_success_in_your_efforts_to_make_your_name_in_the_world| I am glad to see you. I trust you are having some success out there, making your name in the world str_minister_advice_select_fief| Might I suggest that you select {s4}, as the vassals have been speculating about how you might assign it. str_minister_advice_select_fief_wait| Might I suggest that you wait until after you have appointed a marshal, as that will give time to the vassals to decide whom they wish to support. str_minister_advice_fief_leading_vassal| {s4}, by the way, has already received the support of {reg4} of your vassals. str_unassigned_center| (unassigned) str_s43_also_you_should_know_that_an_unprovoked_assault_is_declaration_of_war|{s43} Also, as you are the ruler of your realm, you should know that this assault constitutes a declaration of war. str_missing_after_battle|Missing after battle str_retrieve_garrison_warning| (Troops might not be retrievable if fortress awarded to another) str_s12s15_declared_war_to_control_calradia|{s12}{s15} may attack {s16} without pretext, as a bid to extend control over all of Calradia. str_offer_gift_description| improve my standing by offering a gift. str_resolve_dispute_description| improve my standing by resolving a dispute. str_feast_wedding_opportunity| If your betrothed and her family are present, then this may be an opportunity for you to celebrate the wedding. str_s21_the_s8_declared_war_as_part_of_a_bid_to_conquer_all_calradia|{s21}. The {s8} declared war with very little pretext, as part of a bid to conquer all Calradia. str_master_vinter|Master vinter str_s54_has_left_the_realm|{s54} has left the realm. str_enterprise_s5_at_s0|Net revenue from {s5} at {s0} str_bread_site|mill str_ale_site|brewery str_oil_site|oil press str_wine_site|wine press str_tool_site|ironworks str_leather_site|tannery str_linen_site|linen weavery str_wool_cloth_site|wool weavery str_velvet_site|dyeworks str_under_sequestration|Under sequestration str_describe_secondary_input| In addition, you will also need to purchase {s11} worth {reg10} francs. str_profit|profit str_loss|loss str_server_name_s0|Server Name {s0} str_map_name_s0|Map Name {s0} str_game_type_s0|Game Type {s0} str_remaining_time_s0reg0_s1reg1|Remaining Time {s0}{reg0} {s1}{reg1} str_you_are_a_lord_lady_of_s8_s9|You are a {lord/lady} of {s8}.^{s9} str_you_are_king_queen_of_s8_s9|You are {king/queen} of {s8}.^{s9} str_for_s4| for {s4} str_cancel_fiancee_quest| Also, you should please consider that other matter I had asked of you to have been successfully completed. It is not fit for me to commission you with tasks. str_a_duel_request_is_sent_to_s0|A duel offer is sent to {s0}. str_s0_offers_a_duel_with_you|{s0} offers a duel with you. str_your_duel_with_s0_is_cancelled|Your duel with {s0} is cancelled. str_a_duel_between_you_and_s0_will_start_in_3_seconds|A duel between you and {s0} will start in 3 seconds. str_you_have_lost_a_duel|You have lost a duel. str_you_have_won_a_duel|You have won a duel! str_server_s0|[SERVER] {s0} str_disallow_ranged_weapons|Disallow ranged weapons str_ranged_weapons_are_disallowed|Ranged weapons are disallowed. str_ranged_weapons_are_allowed|Ranged weapons are allowed. str_duel_starts_in_reg0_seconds|Duel starts in {reg0} seconds... str_cantenlist|Cannot purchase; Party is full. str_cantpurchase|Cannot purchase; Not enough francs. str_rank_scum|Common Scum str_military_payment_from_s0|Salary payment from {s0} str_start_smugglers_lost|The last thing you recall was lying face down in the dirt, bleeding from your wounds. You awoke once again in your room, bandaged and barely alive. You thought you should check the tavern to see if anyone else survived. str_start_smugglers_won|After the last of the smugglers had been cleared out, looting of the smuggled goods began en masse. Eventually all were ordered to stop and some men were sent back to town for waggons. You and those that hadn't been ordered to remain as guards returned to town. str_key_0|0 str_key_1|1 str_key_2|2 str_key_3|3 str_key_4|4 str_key_5|5 str_key_6|6 str_key_7|7 str_key_8|8 str_key_9|9 str_key_a|A str_key_b|B str_key_c|C str_key_d|D str_key_e|E str_key_f|F str_key_g|G str_key_h|H str_key_i|I str_key_j|J str_key_k|K str_key_l|L str_key_m|M str_key_n|N str_key_o|O str_key_p|P str_key_q|Q str_key_r|R str_key_s|S str_key_t|T str_key_u|U str_key_v|V str_key_w|W str_key_x|X str_key_y|Y str_key_z|Z str_key_numpad_0|Numpad 0 str_key_numpad_1|Numpad 1 str_key_numpad_2|Numpad 2 str_key_numpad_3|Numpad 3 str_key_numpad_4|Numpad 4 str_key_numpad_5|Numpad 5 str_key_numpad_6|Numpad 6 str_key_numpad_7|Numpad 7 str_key_numpad_8|Numpad 8 str_key_numpad_9|Numpad 9 str_key_num_lock|Num lock str_key_numpad_slash|Numpad slash str_key_numpad_multiply|Numpad multiply str_key_numpad_minus|Numpad minus str_key_numpad_plus|Numpad plus str_key_numpad_enter|Numpad enter str_key_numpad_period|Numpad period str_key_insert|Insert str_key_delete|Delete str_key_home|Home str_key_end|End str_key_page_up|Page up str_key_page_down|Page down str_key_up|Up str_key_down|Down str_key_left|Left str_key_right|Right str_key_f1|F1 str_key_f2|F2 str_key_f3|F3 str_key_f4|F4 str_key_f5|F5 str_key_f6|F6 str_key_f7|F7 str_key_f8|F8 str_key_f9|F9 str_key_f10|F10 str_key_f11|F11 str_key_f12|F12 str_key_space|Space str_key_escape|Escape str_key_enter|Enter str_key_tab|Tab str_key_back_space|Back space str_key_open_braces|Open braces str_key_close_braces|Close braces str_key_comma|Comma str_key_period|Period str_key_slash|Slash str_key_back_slash|Back slash str_key_equals|Equals str_key_minus|Minus str_key_semicolon|Semicolon str_key_apostrophe|Apostrophe str_key_tilde|Tilde str_key_caps_lock|Caps lock str_key_left_shift|Left shift str_key_right_shift|Right shift str_key_left_control|Left control str_key_right_control|Right control str_key_left_alt|Left alt str_key_right_alt|Right alt
https://w.atwiki.jp/warband/pages/345.html
qstr_Lame|脚を引きずった qstr_Swaybacked|背の曲がった qstr_Timid|臆病な qstr_Meek|素直な qstr_Stubborn|気性の荒い qstr_Heavy|重い qstr_Spirited|俊敏な qstr_Champion|逞しく優秀な qstr_Cracked|ひび割れた qstr_Battered|傷んだ qstr_Thick|重厚な qstr_Reinforced|強化された qstr_Rusty|錆びた qstr_Tattered|ボロボロの qstr_Ragged|使い古しの qstr_Crude|粗雑な qstr_Sturdy|頑丈な qstr_Hardened|鍛えられた qstr_Lordly|壮麗な qstr_Broken|破損した qstr_Bent|歪んだ qstr_Chipped|欠けた qstr_Strong|強力な qstr_Balanced|精巧な qstr_Tempered|鍛え抜かれた qstr_Masterwork|名匠の手による qstr_Large_Bag_of|大袋入りの qstr_Current_rank _{s5}|現在の地位 {s5} qstr_You_have_left_your_commander!|指揮官の下を離れています! qstr_If_you_do_not_return_to_your_commander_i|離脱を許されています! qstr_You_have_rejoined_your_commander!|指揮官の下に合流しました! qstr_You_have_been_captured!_Escape_and_rejoi|あなたは捕虜になった!逃亡して指揮官の下に戻れ! qstr___too_weak_for_required_melee_weapons|--求められた歩兵装備には力不足だ qstr___too_weak_for_required_armor|--求められた防具には力不足だ qstr___lacking_required_ranged_skill_or_stren|--求められた遠距離装備にはスキルか力不足だ qstr___horsemanship_needs_improving|--乗馬スキルが足りない qstr_{s3}_{s2}|{s3}、 {s2} qstr_The_equipment_of_a_{s1} _{s2}is_assigned|{s1}の装備:^{s2}が支給された。 qstr_The_equipment_of_a_{s1} _{s2}is_taken_fr|{s1}の装備:^{s2}を返却した。 qstr_Continue|次へ qstr_Back|戻る qstr_Gender|性別 qstr_Race|種族 qstr_History|背景 qstr_Review|略歴 qstr_You_are_a_man.|あなたは男性です。 qstr_You_are_a_woman.|あなたは女性です。 qstr_Humans_are_varied_as_their_cultures_and_|人間が多様な文化を持っていることは、ペリスノにおいても同^様だ。それぞれが守ってきた多様な文化以外に区別できるもの^ではなく、古くからの種族からは当たり障りのない、比較的才^能に乏しい者と見なされている。彼らはペリスノのあらゆる地^域に住んでいる。北部にはマッカヴィア、トルラニア王国、ド^ラッヘン・ライヒ、ワラヒーレ族。南部にはハッコン皇国、ダ^ラハラ朝、そしてクー=ラン共同体。西の果てには、昔の帝国^の時代以来ひっそりと生きてきたオロウロ族の物語が伝わる。^一方で、ペリスノ全土住む者たちの多くが自分たちの遺産は古^代のペリスノ帝国由来のものだと言っている。だが、大帝国の^噂話は、広大な海をまたってペリスノにやって来たハッコン皇^国として彼らの前に現れた。その黒い帆はペリスノに新時代の^訪れを告げるのか。時間だけが彼らがもたらすものを伝えるだ^ろう・・・ qstr__There_is_beauty_and_then_there_are_Naph|はじめに美あり。次いでナファリあり。――月並みな言葉で美^しいと表現されるナファリは、しなやかで細身の器用な種族で^ある。彼らは弓術に優れ、そして信じられないほど長命だ。ナ^フタリたちは、自らはペリスノの、いにしえの帝国がかつてレ^ッドウッド大森林と呼んでいた地に住んでいると常に主張して^いる。(ドワーフ族が互いの衝突の歴史を引き合いに激しく抗議^している考えではあるが)西の森の各地には3つのナファリの国^がある。アルウェン女王率いるエリントールは、トルラニアの^南、彼らが故地であるという地に住んでいる。その西には、迫^害を受け、孤立させられたとエリントールを憎む、古い親類に^してライバルのゲルダールが住む。南部には軍主導の民主国家^であるファルコン領国がある。自衛に努めているが、その精鋭^兵の強さは有名だ。 qstr__The_Dwarves_are_as_old_as_Perisno_itsel|ドワーフ族はペリスノと同い年――これは、籠もりがちで秘密^主義的なドワーフを語る際にペリスノ中で使われている一般的^なフレーズだ。背は低いが頑健なドワーフは熟練した職人、鍛^冶屋、そして鉱夫であり、建築家は世界中の羨望の的である。 ^かつては古ペリスノ帝国の不可欠な部分であった、南方山脈の^中にある彼らの広大で裕福な都市はペリスノと南の巨大なカナ^ーン大陸との境界線だった。今日では、ナファリ族の侵略により、^ドワーフ族のカイコス連盟が昔の面影をとどめるにすぎなくな^っている。 qstr_Giants_are_a_proud_ancient_race_well_kno|巨人族は、謎めいたナファリ族や秘密主義のドワーフ族と並ん^でペリスノの地でよく知られている誇り高い古代の種族だ。他^の種族からはしばしば、頭が悪くのろまだと見なされている。^その身体は大きくて力も強く、平均的なペリスノの民の2~3倍^はある。彼らは二つの勢力に分かれている。一つはドラッヘン^の東の山脈に古代から暮らすスット巨人族だ。彼らは生まれつ^き世間から離れ、伝統的に暮らしている。そしてもう一つは、^悲しみの海のはるか東に住む好戦的なバカール巨人族だ。彼ら^はかつてペリスノ中に住んでいた一族を離散させるとともに、^西に住むスット巨人族を一族の裏切り者と見なしている・・・ qstr_You_were_born_into_this_world_the_{reg3?|あなたは小さな島の戦士兼漁師の^{reg3?娘 息子}としてこの世に生を受けた。^あなたの親族がヘイラルと呼ぶ島だ。^^父はイズグロマールという名だったが、^あなたが若い頃に死んでいる。^彼の記憶といえば、襲撃から帰って^きた時に槍の投げ方を教えてくれた^ことだけだった。^父の死後は、生活のための漁に加えて、^父の名を保つための鍛錬に費やしていた。^^島の中でも貧しい部類ではあったが、^槍の技量により、飢えることは^あまりなかった。成長するにつれ、^更なる武器の鍛錬を積み重ねたあなたは、^南方にある豊かなワラヒーレの土地への^次の襲撃に参加を認められることになった。^^最初の襲撃はうまくいった。^ワラヒーレの巡回兵が来た時、指揮官の^トルソンは 三人のヘルシールを一人で^倒して見せた。あなた自身もワラヒーレ^奴隷を二人ほど倒すことができた。^だが、少数のワラヒーレ巡回兵が^逃げ出すことに成功し、そのすぐあと、^スヴァファー族長自らあなたへと^向かってきた。^あなたの機転により、あなたと他の^仲間たち、ひいてはあなたの一団は^盗み出した馬を用いて可能な限りの^速さで船へと 撤退することに成功した。^指揮官トルソンを除いて。 qstr_You_never_knew_your_mother_no_doubt_some|あなたは母親を知らなかった。^父が旅行中に引っ掛けた娼婦だったで^あろうことは間違いないだろうが。^あなたに教えられたことは、かつて交易の^航海から帰った父が、自分の子だと、^連れ帰った子供だということだけだ。^^あなたは父の交易を手伝いながら育った。^街の中でも比較的ぜいたくな暮らしを^しつつ、稼ぎを増えつつある資産に^計上するべく村に戻ってきたのだ。^^その後、もう一つの交易の仕事に行く^予定が入っていた。その仕事とは西へ、^諸部族の支配下にある、ペリスノの^主要な王国に無視されるオロウロ島へと^向かう仕事だった。^^愕然とすることに、あなたの乗った船は^海賊団に襲撃され、船は破壊され、^父親も、船員も皆殺されてしまった。^あなたは一人、どうにか近くの島まで^泳ぎ切って逃げ出すことができたのだ。 qstr_You_began_your_life_as_a_young_Dwarf_bor|あなたは辺りでは最強のドワーフ戦士の^一人である、カイコス鉄拳騎兵の^子として生まれた、若きドワーフ^として人生を始めた。^しかし幼い頃に父はハッコン帝国との^戦争で亡くなり、母親に女手ひとつで^育てられた。^^父の戦友たちは、幼いあなたに^剣の基礎を教えてくれたが、成長するに^つれて居なくなっていった。しかし^彼らの訓練は、あなたに染み付いていた。^この頃に母は父の遺産を売却した。^彼女が売却を拒否した、父の戦利品の^一つである、旗ひとつを除いて。^^他の幼い{reg3?少女 少年}と同じように、あなたは^鉱山で働くことを余儀なくされた。^辛うじて生計を立て母を養うものの、^それは決して多くはなかった。^^最終的に、あなたは父の元同僚の^鉄拳騎兵のお供をすることで自分の^ドワーフ鎧を手に入れることができた。^だがそれは、さらに鉱山で働く必要が^あるということを意味した。^家族を養うため、そして高価な装備の^費用の半分を支払うためだ。^そんなある日、あなたは鉱山で何かの^異常を感じたのだった・・・。 qstr_an_impoverished_noble|没落貴族 qstr_You_came_into_the_world_a_{reg3?daughter|あなたはこの世間に、 衰退しつつある貴族の{reg3?娘 息子}として 歩み出た。^持っている資産といえば家だけ。 しかし、 家門の苦境にもかかわらず、^家人たちはあなたが子供のころから、 貴族たることの厳しさ、^そして宮廷生活について、 よい教育と訓練を施したのだった。 qstr_You_came_into_the_world_a_{reg3?daughter |あなたはこの世界に偉大なる女神を 祝福を得て、ナファリ貴族の{reg3?娘 息子}として 産まれてきた。^あなたの祝福の儀は目を見張る出来で、 エリントール貴族の称号を 与えられた。^他のエリントール貴族の若者と 同様に弓術、戦略、観測術の 訓練を施された。 qstr_You_came_into_the_world_a_{reg3?daughter s|あなたは猛々しいカイコス鉄拳兵の{reg3?娘 息子} として生まれた。^父の力には同僚たちの 誰もかなわないものだった。^栄光の日々は 遠い過去のものではあったが、 あなたに施した訓練は、 彼自身も含めて カイコス戦士の中でも 最高のものだったと自負していた。 qstr_You_came_into_the_world_a_{reg3?daughter so|あなたは恐れられたバカール将軍の^息子として生まれてきた。^父が死んだのはあなたが12歳の時。^それでも戦闘に関する多くのことを^学んだあとだった。 qstr_a_travelling_merchant|旅商人 qstr_You_were_born_the_{reg3?daughter son}_of|あなたは旅商人の{reg3?娘 息子}として生まれた。^富を探して この地あの地へと 飛び回る暮らし。^しかし、大抵の者より 裕福であった あなたの両親は^あなたにできうる限りの 教育を施した。^何か売れるものがあれば それを他人に売ってすごす 毎日の中で、^誰かと友人となる機会は ほとんどなかった。 qstr_a_veteran_warrior|退役軍人 qstr_As_a_child_your_family_scrabbled_out_a_m|子供の頃、あなたの家族は 地方豪族の衛兵として働く^父親の給金で、 なんとかひもじい暮らしを つなげていた。^それは決して楽な暮らしではなく、^十分な教育を受けるには貧しすぎた。^あなたはもっぱら街の路上で、 武器や徒手で自分を守る術を^学んだのだった。 qstr_a_hunter|猟師 qstr_You_were_the_{reg3?daughter son}_of_a_fa|あなたは森のはずれに住む一家の {reg3?娘 息子}として生まれた。^暮らしを続けるために何でもする。 狩り、木工、弓矢の作成、^いつだって緊張するが、密猟も辞さない。^冬は一家にとって決してよい季節では なかった。^寒さは動物も人も同じくその手にかける。^あなたはいつも生きて次の朝日を見た。^しかしあなたの弟、妹はそう幸運では なかった。 qstr_a_messanger|伝令 qstr_He_was_neither_rich_nor_a_great_fighter_|彼は豊かでも、 偉大な戦士でもなく、 読み書きができる程度で、 貧しい教育しか受けていなかった。^それでも家族はいつでも仲が良く、 質素ながらに幸せな生活を送っていた。^幼少時に学んだことは、 あれやこれやと多岐にわたったものの、 特に優れたものはなかった。 qstr_a_thief|盗賊 qstr_As_the_{reg3?daughter son}_of_a_thief_yo|盗賊の{reg3?娘 息子}として、 あなたは「公式」な教育は ほとんど受けなかった。^代わりに、 路上で物乞いをしては 財布を切って 中身を盗むことを覚え、^財布を切っては錠前外しを覚え、^このようにして あなたの子供時代は過ぎていった。^しかし、これら長年の日々のため、 あなたは世の中を知り尽くし、^都市の秘密、薄暗い路地裏に 精通することとなったのだった。 qstr_a_religious_zealot|宗教の狂信者 qstr_When_you_were_young_you_vistied_hundreds|若かりし頃のあなたは、 彼から幾百にも及ぶ説法を受け、 その説得術、 話の広め方、 群衆を操る手法など 多くのことを学び取った。^反抗的な{reg3?少女 少年}であったあなたは、 彼の信仰心を 受け継ぎはしなかったのだ。 qstr__You_were_born_years_ago_in_a_land_far_a|あなたが産まれたのは何年も前のこと、 はるか遠くの地だった。^父親は{s2}だった。 {s3} qstr_swimming|水泳 qstr_There_was_a_lake_near_a_settlement_where|子供時代を過ごした居住地の近くには 湖があった。^自由に使える時間の大半を 泳ぎの練習に費やした。 本当に楽しかった。^この趣味は、 体力と体調管理に 大いに貢献してくれている。 qstr_shooting|射的 qstr_Your_could_spend_hours_shooting_at_targe|あなたは中心を狙って的当てに何時間も 費やしていた。^その成果もあって非常に上達し、 職業弓兵の人たちも練習を見に来ていて、 とても役に立つ助言をもらえたりしたのだ。 qstr_riding|乗馬 qstr_There_was_nothing_you_loved_as_much_as_s|速さと風をまとうこと。 それ以上にあなたが愛したものはなかった。^しかしそれだけでは満足できなかった。^幾つもののトラウマを量産しながら、 馬に新しいトリックを教え続けた。^のちに公衆を驚かせることになるそれらを。 qstr_scouting|偵察 qstr_Examining_outskirts_finding_new_places_p|町外れの探索、 新たな遊び場の発見、 抜け道、 隠し金庫。^これよりも面白いことって あると思うかい?^^あなたは自由な時間ができるたびに 自然の中へと駆け出して、 何時間でも遊び尽くしていた。 qstr_reading|読書 qstr_Initially_your_peers_would_make_jokes_ab|最初はあなたの趣味を からかっていた同僚たちも、 ありとあらゆる物語に通じた あなたの広大な知識に、 優れた話術によって紡がれる物語に 皆夢中になっていった。^子供も大人も関係なく、 あなたの語る物語を聞くことが 皆大好きだったのだ。 qstr_crafting|工作 qstr_Initially_you_only_made_wooden_toys_for_|最初のころは自分用の木製おもちゃを 作るだけだったあなただったが、 その卓越した技術で作られたおもちゃは 地元の職人の目に留まり、見習いとして 連れていかれることになった。^彼はあなたに自分が知る限りの技術、 工作、家具の修理、建築に至るまで あらゆる技術を教え込んだのだった。 qstr_stealing|泥棒 qstr_You_would_pickpocket_people_on_the_stree|通りでのスリ、 菜園からの果物や野菜の盗難、 時には家への侵入。^誰一人あなたを捕まえられなかった。 qstr_{s1}^^_You_started_to_learn_about_the_wo|{s1}^^あなたは立ち上がって話せるようになるや いなや世の中のことどもを学び始めた。^あなたは幼年期を {s2} をして過ごした。^{s3} qstr_a_recruit|新兵 qstr_You_couldn_t_just_stay_aside_when_a_near|近隣の王国があなたの勢力を攻撃した際、 あなたは我関せずとはいかなかった。^そうして軍隊へと 足を踏み入れることになった。^幸運にも元帥の指揮下に配属されると、 偉大なる戦士にして卓抜した戦略家、 確たる理由があり あなたも含め配下の兵士たちは なんとかこの戦争を 生き延びることができたのだった。 qstr_a_bounty_hunter|賞金稼ぎ qstr_It_became_both_your_work_and_hobby._Firs|それは仕事にして趣味となった。^何よりもあなたは犯罪者を捕え、 牢獄に送り込むのが好きだったのだ。^^それと同時に、 あなたの優れた追跡術は 2、3の難しい賞金首を 捕まえる役に立ち、 多大な金を あなたにもたらすことになった。 qstr_a_bandit|盗賊 qstr_Working_for_entire_days_like_ordinary_pe|普通の人々のように 働く生活には何も感じなかった。^商人の隊商を襲い、 たったの数時間で 沢山の荷物を得ることに比べたら、 全くの別物じゃないか! qstr_a_smith|鍛冶師 qstr_Though_the_distinction_felt_sudden_to_yo|その分かれ道は唐突に感じられた。^あなたが大人となったことで、 周囲の環境が大きく変化していったのだ。^鍛冶師としての経歴を追求し、 単純な金属から 機能と美を合わせた作品を作り上げた。^時がたつにつれ、 それはあなたの交易品の中で主要のものとなり、 良い作品には 良い値段が付くようになっていた。^食料は身となり薪は情熱となった。^仕事に誇りを持って働き、 評判は上がっていく一方だった。 qstr_a_physician|医者 qstr_It_all_started_unexpectedly _one_day_you|全ては予期せぬものだった。^^ある日、地方の医者では 癒せぬ奇妙な疫病にかかった。^闘病生活の始まり、 ガルヴェまでの長い道のり、 高名なる医者との数週間に及ぶ診察、 限られた医者の時間とあなたの財産、 その結果、 大半の日々を図書館で費やすことになった。^結局、古い本の中から 症状と一致する病を見つけ、 治療薬の正確な製法を知り、 誰の手も借りずに準備することなった。^この短期間の自己学習で 実際の医者になれるわけではなかったが、 それでもなお多くの病、 治療法、 薬物に関する知識を 得ることになったのだ。 qstr_a_spy|間者 qstr_You_spent_several_years_living_in_anothe|あなたは数年の間、 他の王国でコネを作り上げ 情報集めながら暮らしていた。^あなたの魅力と機転は役に立った。 qstr_a_squire|従士 qstr_Though_the_distinction_felt_sudden_to_you|その分かれ道は唐突に感じられた。^あなたが{reg3?女性 男性}となったことで、 周囲の環境が大きく変化していったのだ。^あなたが宮廷に上がり 貴族に仕え始めたころには、 武器の訓練に長時間費やし、 どう打つのか、 どう受けるのか学び取っていた。^主君に仕える際に覚えておくべき義務、 いつの日か家臣を抱えた際に 追うべき責任。^それに加えて騎士道の理想と現実、 無慈悲な権力争いの 犠牲となった戦士たちの物語、 裏切りに横領、 勇気と悪知恵とをもって 目的を成し遂げた話など。 qstr_a_lady_in_waiting|侍女 qstr_Though_the_distinction_felt_sudden_to_you_|その分かれ道は唐突に感じられた。^あなたが{reg3?女性 男性}となったことで、 周囲の環境が大きく変化していったのだ。^あなたはきつく編み込まれた 宮廷の女性社会に参加していた。^女性的な物事に権力を発揮する女性たち、 貴族婦人や貴族の女主人、 未だ夫を伴わない未婚女性たち。^しかしながら、 ここであなたが見出したのは いかにして未婚男性の目を 惹きつけるかの政治的駆け引きのみ。^この状況をいかに自分の利益に するかを学んだのだった。^自分自身の洞察力がいかに世間に 影響を与えるか、 その実現を目の当たりにしたのだった。 qstr_{s1}^^_Then_as_a_young_adult_you_became_|{s1}^^ そしてあなたは成人して、{s2}となった。^{s3} qstr_personal_revenge|敵討ち qstr_Only_you_know_exactly_what_caused_you_to|あなただけが、なぜ今までの暮らしを なげうち、^冒険者とならねばならなかったか 知っている。^^心の中に燃え盛る復讐の炎あっては、^すべてを捨て去るのは決して困難なこと ではなかった。^^復讐したい。^正義の名で裁いてやりたい。^^この身にうけたことは決してなき物と することはできず、^ただ血のみをもって支払われるもの なのだ・・・ qstr_the_loss_of_a_loved_one|愛する者との死別 qstr_Only_you_know_exactly_what_caused_you_to_|あなただけが、 なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか 知っている。^^ただ言える事は、もうここには居られない ということ。^あれほど近くに居た人の、 そしてこれほど哀しい記憶と共には。^新しい生活を始めれば、 忘れられるかもしれない。^今はもう口に出来ない、^あの人の名を輝かしいものと できるかもしれない・・・ qstr_wanderlust|さすらいへの欲求 qstr_Only_you_know_exactly_what_caused_you_to_g|あなただけが、 なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか 知っている。^^いつ頃あなたの家が監獄となったのか、^家族がつまらぬものとなったのか それはわからない。^だが、放浪したいという欲求が あなたの生活全てを奪ってしまった。^恋焦がれるのははるかかなたの地か^遠くまで伸びる道か、^それとも旅行の気ままさか、^いずれにせよあなたは もうひとところに留まっておられない。^ただ歩き続けるのみ、 そして決して後を振り返りはしない・・・ qstr_being_forced_out_of_your_home|家からの放逐 qstr_Only_you_know_exactly_what_caused_you_to_gi|あなただけが、 なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか 知っている。^^もう戻れない。^もう戻るところがない。^これまでが如何様だったにせよ、 もう戻る家がないのだ。^広い広いこの世界に放り出されたという 現実を直視しなくては。^浮かぼうが沈もうがただ一人・・・ qstr_lust_for_money_and_power|金と権力への渇望 qstr_Only_you_know_exactly_what_caused_you_to_giv|あなただけが、 なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか 知っている。^^あなたを突き動かすのは いまや自分の利益だけだと皆知っている。^^金持ちになりたい。^権力を持ちたい。^尊敬されたい。^畏れられたい。^誰もが従いたいと憬る存在になりたい。^自分の名前を他人に知らしめたい。^その名が出ると場が静まりかえる、 そんな存在になりたい。^全てが欲しい。^誰にも邪魔させるものか・・・ qstr_your_interest_in_old_legends|古い伝説への興味 qstr_Several_times_in_your_life_you_stumbled_|人生で幾度か、このペリスノの地に あったという古代王国の物語に 偶然巡り合う機会があった。^それらは大抵、不完全で断片的だった。^噂によれば、それらは何百回と 繰り返し語られ、嘘を省き、 変化していったものだという。^しかし、 あなたはその物語に惹かれていった。^もっと多くを学びたいと、 世界中を旅するほどに。 qstr_an_accident|突発事故 qstr_One_day_you_woke_up_naked_in_the_middle_|ある日、あなたはライ麦畑の ど真ん中で素っ裸で目が覚めた。^装備の類は一切持っておらず、 そればかりかここ数日の記憶がない。^困惑しきりで、このままでは普通の生活を 送れないと、自分の身に何が起きたのか 調べることに決めたのだった。^そうして、 あなたは旅を始めたのだ。 qstr_{s1}^^_But_soon_everything_changed_and_y|{s1}^^ しかし、すぐに全てが変わり、あなたは 冒険者として歩み出すこととなった。^それは {s2} のためだった。^{s3} qstr_^{s1}^^_As_a_{s3}_{s2}_you_{s4}|^{s1}^^{s3}の{s2}であるあなたは {s4} qstr_+{reg2}|+{reg2} qstr_Ooops_it_seems_like_this_item_wasn_t_tak|おおっと!このアイテムは考慮されてないようだね。 選んだアイテム名を記録し(もしくはスクリーンショットを撮っ)て、 開発者に報告してね! qstr_You_treat_your_wounds!__recover_{reg1}_h|傷を手当てした! (HPが {reg1} 回復した) qstr_Battlecry_is_ready!|ウォークライ、準備完了! qstr_First_Aid_is_ready!|応急手当、準備完了! qstr_You_are_Jogging|あなたはゆっくり走っている qstr_You_are_Sprinting|あなたは全力疾走している qstr_{s4}_has_used_first_aid!|{s4}は応急手当をしている! qstr_You_got_keys_of_dungeon.|あなたは地下牢の鍵を手に入れた。 qstr_Combat_abilities_^^T_ _WHISTLE_FOR_HORSE|戦闘スキル ^^Vキー 装備中のパヴィース盾を固定します。 ^^Tキー 口笛、 馬を呼び寄せます。 魅力の高いほど効果的、 要求 魅力 8^^O キー 矢弾借用、仲間の弓兵に近づいて O を押すことで矢を借りられる。 少なくとも矢筒を持っていなければならない。 ^^Y キー 応急手当、 傷の治療を行うことで即座にHPを回復する、 回復量 (応急手当 x4)+(知性 /3) HP^^Uキー バトルクライ、 傷ついた兵士を鼓舞しHPを回復させる、 回復量 HP総量 x ((統率力 x3 + 魅力)%^^Bキー ウォークライ、 恐ろしい雄叫びで周囲の弱い敵を恐慌状態にする ^^I キー 挑発、 敵の注意を惹きつける、魅力が高いほど効果的 ^^全ての戦闘スキルは60秒ごとに使用可能 ^ただし応急手当は120秒^^Mキー:重要な変更点を表示 ^^Hキー:ヘルプを閉じる qstr__You_can_press_LEFT_ALT_to_sprint.^^____|Left Altキー 疾走します。^^Hキー:ヘルプを閉じる qstr_You_whistle_for_a_horse!|口笛で馬を呼んだ! qstr_You_fail_your_attribute_check|属性値チェックに失敗した qstr_You_taunt_your_enemies!|敵を挑発した! qstr_You_unleash_a_fearsome_cry!|恐るべき咆哮を解き放った! qstr_You_rally_your_men!__{reg2}_troops_recov|部下たちを鼓舞した! (傷ついた兵士のHPが {reg1} %回復した) qstr_{s4}_unleashes_a_battlecry_rallying_your|{s4}はバトルクライで兵を奮い立たせている! qstr_{s4}_unleashes_a_battlecry_rallying_thei|{s4}はバトルクライで兵を奮い立たせている! qstr_You_successfully_stored_50000_aurums._Th|国庫に50,000オーラム繰り入れました。この領地の現在の国庫の残額は{reg3}オーラムです。 qstr_You_successfully_stored_10000_aurums._Th|国庫に10,000オーラム繰り入れました。この領地の現在の国庫の残額は{reg3}オーラムです。 qstr_You_successfully_withdrew_50000_aurums._|国庫から50,000オーラム引き出しました。この領地の現在の国庫の残額は{reg3}オーラムです。 qstr_You_successfully_withdrew_the_remaining_|国庫から{reg3}オーラム引き出しました。この領地の現在の国庫の残額はなくなりました。 qstr_You_successfully_withdrew_10000_aurums._|国庫から10,000オーラム引き出しました。この領地の現在の国庫の残額は{reg3}オーラムです。 qstr_This_fief_will_accumulate_all_profits_in|この領地の全ての収入はここの国庫に入ります。 qstr_This_fief_will_no_longer_accumulate_all_|この領地の全ての収入はあなたに入ります。 qstr_Press_N_for_help|Nキーでヘルプを表示 qstr_Perhaps_someone_knowledgeable_will_be_ab|誰か詳しい人が手伝ってくれるかもしれない。あなたの財務官に相談せよ。^もし財務官がいなければ、雇う機会かもしれない。 qstr_Battle_won!_Press_tab_key_to_leave...|勝利!Tabキーを押して下さい。 qstr_You_have_successfully_gotten_rid_of_the_|墓荒しを排除した。 qstr_You_were_defeated.|あなたは敗れた。 qstr_Rotate_with_the_mouse._Move_with_standar|マウスで回転、標準キーで移動 qstr_Shift/Control_for_Up/Down._Space_Bar_to_|Shift/Controlキー で 上下移動、スペースキー で スピードアップ qstr_Numpad_Plus/Minus_to_change_sensitivity.|+/-キーで マウス感度変更、 Numpadで回転 qstr_Home_to_reset_position._End_to_flip_Y_ro|Homeキーで 死んだ場所に戻る。 EndキーでY軸の回転 qstr_Y_Rotation_Inverted|Y回転 反転 qstr_Y_Rotation_Normal|Y回転 標準 qstr_Sensitivity___25%__{reg8}_{reg9}_|マウス感度 - 25% ({reg8}, {reg9}) qstr_Sensitivity_+_25%__{reg8}_{reg9}_|マウス感度 + 25% ({reg8}, {reg9}) qstr_Cheating_is_bad_ya_know.|チートは悪だよ。分ってると思うけど。 qstr_Press_TAB_to_end_the_battle.|TABキーで戦闘終了 qstr_You_have_killed_{reg1}_enemies_in_this_b|あなたはこの戦闘で {reg1} 名の敵を殺した! qstr_You_call_for_reinforcements!|増援を呼んだ! qstr_Reinforcements_arrive!|増援が到着した! qstr_There_is_no_where_to_retreat!|撤退する場所がありません! qstr_Battle_won!_The_remaining_enemies_surren|勝利だ!生き残った敵兵は降伏した・・・ qstr_You_must_stay_behind_the_line_on_the_gro|地面の線の後ろにいなければポイントには数えられない。 qstr_Do_you_wish_to_give_up_the_duel?|決闘を放棄しますか? qstr_Tutorial|チュートリアル qstr_This_Giant_must_have_broken_into_the_min|この巨人は混乱に紛れて鉱山に入り込んだに違いない。^だがおかしなことだと言えない・・・ 略奪者が来るのはいつものことで、 彼は少しばかり大きかったというだけ。^^あのグラジール崇拝者たちを調べる必要があるな・・・ qstr_Sprinting_active_press_left_alt_to_sprin|疾走 有効、 Left Altで疾走 qstr_You_must_report_to_Falmann_the_Chief_of_|ヘイラルの長、ファルマンへトルソンの復讐を果たしたことを報告せよ。 qstr_Cannot_leave_now.|今は立ち去れません。 qstr_The_Dreaded_One_has_been_defeated!_Clear|恐怖の具象を打ち倒した! 残敵を掃討して神殿を片付け、戦利品をすべて持ち去れ! qstr__You_have_been_defeated_by_the_bandits._| あなたは盗賊たちによって倒された。^しかしながら、 彼らはあなたが死んだと判断して、 死体をそのままにしておくことにした。^ここを訪れる者たちへの見せしめとして。 qstr__You_ve_killed_one_of_three_of_the_leade| 三人のリーダーのうちの一人を殺した。 qstr__You_ve_killed_all_the_leaders_in_this_p| 全てのリーダーを殺した。 戦利品はあなたのものだ。 qstr__Once_a_great_battle_was_fought_here_on_| かつて、 エルカールの戦いと呼ばれる 大規模な戦闘がこの地で起こった。^盗賊たちは敗北し、 撤退に追い込まれたのだ。 qstr__Refugees_and_deserters_have_made_this_p| 難民と脱走兵たちがこの地を故郷とした。^しかしながら、 その中には盗賊もいたのだ。^数百年の時を経て、 彼らは腐敗と堕落を振りまきながら 人口を増やしつつあった。^事態がどのように転がるのかあなたにも知る由がない・・・ (Press 'K' to close) qstr__Your_boat_lays_in_pieces_behind_you_aft|巨大な波があなたをその島の海岸に押しやった。^船はあなたの後ろでバラバラになって打ち上げられている。^あなたとその部隊は、敵対的な遭遇戦に備えながら前に進んでゆく。 qstr_Do_you_wish_to_give_up_the_fight?|戦いをやめますか? qstr_You_ve_lost_a_total_number_of_{reg2}_due|あなたは決闘でのべ{reg2}回敗れています。 qstr_You_ve_won_a_total_number_of_{reg2}_duel|あなたは決闘でのべ{reg2}回勝利しています。 qstr_You_rally_your_men!|部下たちを鼓舞した! qstr_Where_will_you_go_with_your_ship?|船でどこに向かいますか? qstr__Next_pay_day _{s1}| 次の給料日 {s1} qstr_{s1}^^Affiliated_to_{s5}|{s1}^^{s5}へ加入した qstr_Eriallen_Tofu|女帝トーフ qstr_Enabled_due_to_Hard_Mode|ハードモードのため有効 qstr_Upon_returning_to_your_homeland_much_res|故郷に帰った時に得た多くの敬意は、 トルソンを連れ帰らなかったことで失われてしまった。 qstr_This_beach_was_foreign_to_you...|この浜辺はあなたにとって異国の地だった・・・ qstr_You_decide_to_investigate...|あなたは調べることにした・・・ qstr_Back_to_the_beginning...|始めに戻る・・・ qstr_View_next_segment...|次項を見る・・・ qstr_^No_food ___{reg7}|^食料不足 -{reg7} qstr_^Wage_debt ___{reg6}|^報酬不足 -{reg6} qstr_On_loan|出向中、 qstr_Appoint_next_marshal|次期元帥を任命して下さい。 qstr_Award_{s12}_as_fief|領地から得られる収入{s12} qstr_No_one|特にない qstr_Selected_faction_is _{s10}^^{s9}|選択された派閥 {s10}^^{s9} qstr_You_are_currently_reading_{s8}.|あなたは現在「{s8}」を読んでいます。 qstr_You_are_not_reading_any_books.|現在読んでいる本はありません。 qstr_{s5}_and_{s6}|{s5}と {s6} qstr_Your_estates_are _{s8}.^{s9}|領地 {s8}^{s9} qstr_Current_party_size_limit_is_{reg5}.^Curr|現在のパーティサイズの上限は {reg5}人です。^現在のパーティー上限補正内訳 ^基本サイズ +30^統率力による修正 {s2}{reg1}^魅力による修正 {s3}{reg2}^名声による修正 {s4}{reg3}^^合計 {reg5} qstr_Your_relation_with_the_factions_are ^{s2|勢力からの友好度 ^{s2} qstr_Player_renown_is_increased_by_200._|プレーヤーの名声が200増加しました。 qstr_Player_honor_is_increased_by_10_and_it_i|プレーヤーの名誉が10増加し、現在{reg7}です。 qstr_Current_position_is_{reg1}_{reg2}_{reg3}|現在の位置 {reg1}, {reg2}, {reg3} qstr_Timer_is_off|Timer is off qstr_Timer_is_on|Timer is on qstr_{s6}_wanted_to_switch_to_{s5}.|{s6}は{s5}への取り替えを望んでいる。 qstr_While_fighting_side_by_side_with_Atanos_|アタノス・アウスタッドと並んで戦っている間に、戦略と統率力について多少学び取りました。 qstr_Redressed_all_companions|Redressed all companions qstr_Hold_down_0_for_Persino_s_Template|Hold down 0 for Persino's Template qstr_Hold_down_1_for_Tolrania_s_Template|Hold down 1 for Tolrania's Template qstr_Hold_down_2_for_Reichs_s_Template|Hold down 2 for Reichs's Template qstr_Hold_down_3_for_Drahara_s_Template|Hold down 3 for Drahara's Template qstr_Hold_down_4_for_Maccavia_s_Template|Hold down 4 for Maccavia's Template qstr_Hold_down_5_for_Elintor_s_Template|Hold down 5 for Elintor's Template qstr_Hold_down_6_for_Hakkon_s_Template|Hold down 6 for Hakkon's Template qstr_Hold_down_7_for_Falcon_s_Template|Hold down 7 for Falcon's Template qstr_Hold_down_8_for_Valahir_s_Template|Hold down 8 for Valahir's Template qstr_Hold_down_9_for_Kaikoth_s_Template|Hold down 9 for Kaikoth's Template qstr_Hold_down_Q_for_Geldar_s_Template|Hold down Q for Geldar's Template qstr_Hold_down_W_for_Cretas_s_Template|Hold down W for Cretas's Template qstr_Hold_down_E_for_Kuu_lan_s_Template|Hold down E for Kuu-lan's Template qstr_Hold_down_R_for_Bakhal_s_Template|Hold down R for Bakhal's Template qstr_Hold_down_T_for_Sut_s_Template|Hold down T for Sut's Template qstr_Hold_down_Y_for_Aroulo_s_Template|Hold down Y for Aroulo's Template qstr_Hold_down_U_for_Venetor_s_Template|Hold down U for Venetor's Template qstr_Hold_down_I_for_Zann_s_Template|Hold down I for Zann's Template qstr_Hold_down_O_for_Ingvar_s_Template|Hold down O for Ingvar's Template qstr_Hold_down_A_for_Mosoru_s_Template|Hold down A for Mosoru's Template qstr_Hold_down_S_for_Klymoria_s_Template|Hold down S for Klymoria's Template qstr_Hold_down_D_for_Krysanna_s_Template|Hold down D for Krysanna's Template qstr_Hold_down_Z_for_Royal_Household_Guard|Hold down Z for Royal Household Guard Test qstr_Hold_down_X_for_Noble_Household_Guard|Hold down X for Noble Household Guard Test qstr_Hold_down_C_for_Common_Household_Guard|Hold down C for Common Household Guard Test qstr_Hold_down_V_for_Freelancer_s_Template|Hold down V for Freelancer's Template qstr_Hold_down_B_for_Jin_s_Template|Hold down B for Jin's Template qstr_Hold_down_N_to_Make_All_Allied_Lords_Lik|Hold down N to Make All Allied Lords Like You qstr_Hold_down_M_to_use_Empress_Tofu_s_Ingvar|Hold down M to use Empress Tofu's Ingvar Setup qstr_Hold_down_Period_to_superpower_all_Compa|Hold down Period to superpower all Companions qstr_Hold_down_Space_to_Sort_Main_Party|Hold down Space to Sort Main Party qstr__Religion_=_{reg1}| 信仰 = {reg1} qstr__Messenger_has_spawned!| 伝令が出現した! qstr__Siegfried_has_spawned!| ジークフリートが出現した! qstr__Nox_of_Zephilli_has_spawned!| ゼフィーリのノクスが出現した! qstr__Lord_Ceylius_has_spawned!| 不徳者セイリウス侯が出現した! qstr__Queen_Aegea_has_spawned!| 女王イージアが出現した! qstr__Count_Eton_has_spawned!| イートン伯爵が出現した! qstr__General_Ialoch_has_spawned!| 悪鬼元帥イアロークが出現した! qstr_Niborhood_has_spawned!|ニボール・フッドが出現した! qstr_Zolona_has_spawned!|ゾロナが出現した! qstr_You_already_have_an_active_camp.|既にアクティブなキャンプがあります。 qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?accept accepts}_the_of|{reg1}人の{s1}{reg2?が が}あなたの申し出を受け入れました。 qstr_No_one_accepts_the_offer.|誰もあなたの申し出を受け入れませんでした。 qstr_{s15}_was_lost...|{s15} は失われた・・・ qstr_You_start_reading_{s2}._After_a_few_page|あなたは{s2}を読み始めます。^数ページ読んだ後、この本から大いに学ぶことがあると感じました。^あなたは時間があるときはいつもこの本読むことに決めました。 qstr_You_flip_through_the_pages_of_{s2}_but_y|少し目を通してみましたが、^この本に書いてある内容はあなたには難しそうです。^何ページか読み進むと頭痛がし始めたので^あきらめることにしました。 qstr_You_lost_your_duel_against_^^{s3}|{s3}^^との決闘に敗れた。 qstr_You_won_your_duel_against_^^{s3}|{s3}^^との決闘に勝利した。 qstr_You_prepare_to_duel_^^{s3}|{s3}^^との決闘の準備をしています。 qstr_^^^^You_have_fought_{s3}_{reg5}_times._^|^^^^あなたは{s3}と{reg5}回戦った。^^{reg6}勝^^{reg7}敗 qstr_^^^^Dueling_with_your_own_troops_will_no|^^^^あなたの部隊内の人との決闘は勝敗にカウントされません。 qstr_Villagers|村民 qstr_You_have_encountered_{s1}.|あなたは{s1}と遭遇した。^ qstr_You_have_engaged_{s1}_while_they_were_ra|あなたは{s3}を襲撃している^{s1}と遭遇した。^ qstr_You_were_caught_by_{s1}_while_your_force|{s3}を襲撃中に、駆けつけた敵軍の {s1}が攻撃をかけてきました! qstr_Total_ally_STR_=_{reg3}_main_party_STR_=|友軍の戦力の合計 = {reg3}, パーティーの戦力 = {reg5}, 敵戦力の合計 = {reg4} qstr_You_were_victorious!|戦闘に勝利した! qstr_Battle_was_lost._Your_forces_were_utterl|戦闘に敗北しました。あなたの軍は完全に壊滅しました。 qstr_Your_companions_carry_you_away_from_the_|仲間達はあなたを戦場から助け出しました。 qstr_You_have_defeated_the_enemy.|敵を打ち負かしました。 qstr_You_have_retreated_from_the_fight_only_t|あなたは戦いから退いたが、戦いは既に終わっていた。 qstr_You_have_retreated_from_the_fight.|あなたは戦場から離脱しました。 qstr_^^Ally_Casualties {s0}|^^友軍の損害 {s0} qstr_{s1}_of_{s3}_managed_to_escape.|{s3}の{s1}は なんとか逃げのびました。 qstr_Pinned_ratio_=_{reg2}_initial_allies_STR|Pinned ratio = {reg2}, initial allies STR = {reg3} qstr_Some_of_your_tendons_have_been_damaged_i|あなたは戦いで酷く負傷し、体力を1失った。 qstr_You_took_a_nasty_wound_which_will_cause_|あなたは回復不可能な酷い傷を受けたため、敏捷性を1失った。 qstr_You_have_trouble_thinking_straight_after|あなたは戦いで頭に酷い打撃を受け考えが混乱するようになった。^知性が1減少した。 qstr_Perhaps_I_m_getting_unlucky...|なんという不運・・・ qstr_Retirement_is_starting_to_sound_better_a|撤退を囁く声が日に日に強くなってきた。 qstr_No_matter!_I_will_persevere!|撤退などしない!今は苦難に耐えるのみ。 qstr_What_did_I_do_to_deserve_this?|わたしは撤退すべきだろうか? qstr_I_suppose_it_ll_make_for_a_good_story_at|そろそろ潮時かもしれない・・・ qstr_{reg0}__num_enemy_regulars_remaining|{reg0} -num enemy regulars remaining qstr_{reg0}___g_enemy_fit_for_battle|{reg0} - g enemy fit for battle qstr_Player_s_party_STR_=_{reg0}|プレイヤーの戦力 = {reg0} qstr_Ally_s_party_STR_=_{reg0}|友軍の戦力 = {reg0} qstr_Enemy_s_party_STR_=_{reg0}|敵軍の戦力 = {reg0} qstr_{s9}_wants_you_to_follow_{reg0?her his}_|追って通知があるまで、 {s9}は自軍の行軍に加わることを望んでいる。 qstr_{s8}_of_{s9}|{s9} の {s8} qstr_liege|主君 qstr_former_liege|以前の主君 qstr_affiliate|同族 qstr_former_companion|以前のコンパニオン qstr_marshall|元帥 qstr_vassal|家臣 qstr__Your_own_banner_flies_over_the_castle_g| あなたの軍旗が城門に掲げられている。 qstr__You_see_the_banner_of_your_{s11}_{s7}_o| あなたの{s11}である {s7}の軍旗が 城門に掲げられているのが見える。 qstr__You_see_the_banner_of_{s7}_over_the_cas| {s7}の軍旗が 城門に掲げられているのが見える。 qstr__Your_own_banner_flies_over_the_town_gat| あなたの軍旗が街の門に掲げられている。 qstr__You_see_the_banner_of_your_{s11}_{s7}_ov| あなたの{s11}である {s7}の軍旗が 街の門に掲げられているのが見える。 qstr__You_see_the_banner_of_{s7}_over_the_tow| {s7}の軍旗が 街の門に掲げられているのが見える。 qstr_The_{reg6?town_s castle_s}_food_stores_s|{reg6?街の 城の}備蓄食料はあと{reg3}日間持つでしょう。^ qstr_The_{reg6?town_s castle_s}_food_stores_h|{reg6?街の 城の}食料は底をつき、守備隊は飢え始めています。^ qstr_You_re_preparing_to_attack_the_walls_the|城壁を攻撃する準備をしています(完了まで{reg9}時間)。 qstr_Your_forces_are_building_a_siege_tower._|攻城塔を建設中です(完成まで{reg9}時間)。 qstr_You_are_ready_to_attack_the_walls_at_any|城壁を攻撃する準備は整っています。 qstr_The_siege_tower_is_built_and_ready_to_ma|攻城塔が完成し、戦闘準備が整っています。 qstr_You_ve_breached_the_town_walls_but_the_s|あなたは都市の城壁の突破に成功しましたが、^頑固な敵軍は通りであなたに抵抗し続けています!^街の中心の砦を攻略する前にこれらの軍勢を倒す必要があります。 qstr_The_town_centre_is_yours_but_the_remaini|街の中心はあなたのものですが、^残っている敵軍は城に退却しました。^あなたが勝利を確かなものにするためには^これらの軍勢を倒さなければなりません。 qstr_The_remaining_defenders_have_retreated_t|敵軍の残党は最後の抵抗として城に退却しました。^あなたはこの抵抗勢力を^全力をもって排除しなければなりません。 qstr_However_since_you_are_not_a_sworn_{man/f|しかしあなたは{s9}公認の軍勢でないので、^{reg8?街 城}の統治者になれる見込みは全くありません。 qstr_The_enemy_has_been_forced_to_retreat._Th|敵はやむを得ず後退しました。^襲撃は終わりましたが攻囲は続きます。 qstr_As_you_approach_you_are_spotted_by_the_c|あなたが接近すると、その姿に気がついた衛兵たちが、^自分達の{s10}を迎えるために城門を開いた。 qstr_As_you_approach_you_are_spotted_by_the_ca|あなたが接近すると、その姿に気がついた衛兵たちが、^自分達の{reg33?女王 国王}を迎えるために城門を開いた。 qstr_As_you_approach_you_are_spotted_by_the_cas|あなたが接近すると、その姿に気がついた衛兵たちが、^自分達の主人を迎えるために城門を開いた。 qstr_This_village_has_a_militia_protecting_it|この村は民兵団を組織し、守備を固めている。 qstr_This_village_does_not_have_a_militia.|この村は民兵団が存在しない。 qstr__This_village_and_the_surrounding_lands_|^この村と周辺の土地はあなたが統治している。 qstr__You_remember_that_this_village_and_the_|^あなたの記憶ではこの周辺はあなたの{s11}の {s7}が統治している。 qstr__You_remember_that_this_village_and_the_s|^あなたの記憶ではこの周辺は {s7}が統治している。 qstr__These_lands_belong_to_no_one.|^これらの土地は誰の支配下にもない。 qstr__The_village_is_infested_by_{reg8}_{s35}|^村は{reg8}人の{s35}によって占拠されている。 qstr__The_peasants_hired_mercenaries_and_are_|^農民たちは傭兵を雇い、あなたに反旗を翻している。 qstr__The_village_has_been_looted._A_handful_|^この村は略奪を受けたようだ。^焼け落ちた家々のそばを通る度に^手のひら程のひとだまがゆらゆらと飛散している。 qstr__The_village_is_being_raided.|^村は襲撃されている。 qstr_No_one_here_seems_to_be_willing_to_join_|誰もあなたのパーティに参加する気はなさそうです。 qstr_One_{s3}_volunteers_to_follow_you.|1人の{s3}が志願してきました。 qstr_{reg5}_{s3}_volunteer_to_follow_you.|{reg5}人の{s3}が志願してきました。 qstr_Try_as_you_might_you_could_not_defeat_th|力尽くで排除されそうになった山賊たちは激怒し、^村を完全に破壊しました。そして更なる略奪を重ねるべく、^新たな緑野を目指し焦土と化した不毛地帯を後にします。 qstr_village|村 qstr_town|街 qstr_castle|城 qstr_The_{s17}_has_no_improvements.|この{s17}は全く工事されていません。 qstr_The_{s17}_has_the_following_improvements|この{s17}で完成させた施設 {s18}。 qstr_You_have_fallen._The_thugs_search_your_b|あなたは暴漢に倒されました。^暴漢はあなた身体を捜して所持金を持ち去ると、^あなた殺害したと思いその場を立ち去ります。 qstr_Luckily_some_of_your_companions_come_to_|運よくあなたがなかなか戻ってこないことを^不審に思った仲間が、道路の端で倒れている^あなたを発見します。彼らは安全な場所に^あなたを避難させ傷を治療しました。^これ以上の襲撃を防止するために、この場所^との関係を改善した方が賢明だろう・・・ qstr_Luckily_you_manage_retain_enough_conciou|あなたは幸いなことに、危険から逃れるまで^意識を保ちつづけ、怪我も外で安全に^治療されました。^これ以上の襲撃を防止するために、この場所^との関係を改善した方が賢明だろう・・・ qstr_The_assasins_beat_you_down_and_leave_you|暗殺者はあなた殺害したと思いその場を立ち去ります。 qstr_You_have_fallen._The_bandits_quickly_sea|あなたは山賊に倒されました。^山賊はあなた身体を捜して所持金を持ち去り^身ぐるみを剥ぐと闇夜に姿を消しました。 qstr_Luckily_some_of_your_companions_come_to_s|運よくあなたがなかなか戻ってこないことを^不審に思った仲間が、道路の端で倒れている^あなたを発見します。彼らは安全な場所に^あなたを避難させ傷を治療しました。 qstr_Luckily_some_passing_townspeople_find_yo|運よく善良な町民が、道端に倒れているあなたを^乞食以外の何か重要な人物と思いました。^彼らは最も近い旅館まであなたを運んで傷を治療します。 qstr_You_fail_to_steal_any_cattle.|牛を一頭も盗めませんでした。 qstr_You_drive_away_{reg17}_{reg12?heads head|あなたは{reg17} {reg12?頭 頭}の牛を村から連れ出すことに成功しました。 qstr_Village_Lord_Found|Village Lord Found qstr_Prosperity_Found|Prosperity Found qstr_Cattles_Found|Cattles Found qstr_You_are_at_{s2}.|あなたは{s2}にいます。 qstr__This_castle_has_no_lord.| この城には、守備隊がいません。 qstr__The_banner_of_your_{s11}_{s7}_flies_ove|あなたの{s11}である {s7}の軍旗が 街の門に掲げられているのが見える。 qstr__This_town_has_no_lord.| この街には、守備隊がいません。 qstr__You_have_successfully_sneaked_in.|^うまく門を通り抜けることができました。 qstr_{s13}_A_tournament_will_be_held_here_soo|{s13}^まもなくここでトーナメントが開催されます。 qstr_Mystic_Merchant|謎めいた商人 qstr___{reg1}_aurums_per_night_| (一晩につき{reg1}オーラム) qstr_Moreover_you_earn_{reg8}_aurums_from_the|さらに、賢明にも自分に賭けて置いた{reg8}オーラムも手に入れた。 qstr_Victory_is_yours!_You_have_won_this_mele|勝利の栄光はあなたのものです!^この戦闘で勝利を得ましたが、^あなたは次のラウンドのために準備しなければなりません。^ qstr_You_have_been_bested_in_this_melee_but_t|この戦闘で負かされましたが、司会はあなたの技能と勇気を認め、^あなたが次のラウンドに参加することを宣言します。^ qstr_You_were_beaten._The_peasants_are_hearte|あなたは負かされました。^農民は自らの成功に励まされましたが、^あなたが彼らに教えたかった技術は会得できませんでした・・・ qstr_After_beating_your_last_opponent_you_exp|あなたは最後の相手を負かした後に、^農民に攻撃から巧く身を守る方法を説明します。^うまくいけば、それら知識と経験は^次回の戦いに生かされるはずです。 qstr_The_bandits_are_broken!_Those_few_who_re|山賊を打ち破りました!息のある山賊は^農民と新たな彼らの英雄の前に尻尾を巻いて逃げ出しました。 qstr_{s1}_s_Ship|{s1}の船 qstr_Original_Nobles|Original Nobles qstr_Faction_Nobles|Faction Nobles qstr_However_{reg3?You_are {s1}_is}_unable_to|{reg3?あなた {s1}}には利益になりそうな交易品は 見当たりませんでした。 qstr_^Buying_{s4}_here_and_selling_it_at_{s5}|{s4}を{s5}で売れば 1個{reg6}オーラムの利益になる。^{s3} qstr_{reg3?You_find {s1}_finds}_out_the_follo|{reg3?あなたが {s1}が}見つけた交易品 ^{s3} qstr_{s2}^{reg1}_{s1}_earned_{reg0}_experienc|{s2}^{reg1} {s1}は{reg0}の経験値を得ました。 qstr_{s2}^{s1}_earned_an_additional_{reg0}_ex|{s2}^{s1}は更に{reg0}の経験値を得ました。 qstr_^You_earned_{reg0}_experience.{s2}|^あなたは{reg0}の経験値を得ました。{s2} qstr_The_training_didn_t_go_well_at_all.|訓練は全くうまく行きませんでした。 qstr_The_training_didn_t_go_very_well.|訓練は順調に進みませんでした。 qstr_The_training_went_quite_well.|訓練はかなりうまく行きました。 qstr_The_training_went_very_well.|訓練は順調に進みました。 qstr_The_training_went_perfectly.|訓練は完璧です。 qstr_{s13}_asked_you_to_report_to_{reg4?her h|{s13}は、少なくとも{reg13}名を率いて^従軍するように命じました。 qstr_{s13}_ordered_you_to_join_the_assault_ag|{s13}はあなたに{s14}の襲撃に^参加するよう命じました。 qstr_Find_and_speak_with_{s3}_of_{s4}_to_give|{s4}の{s3}に会い、宣誓の言葉を捧げる。 qstr_There_has_been_an_alleged_border_inciden|{s9}との国境付近で疑惑の事件がありました。 qstr_You_defeated_Nibor_s_men._Those_of_them_|あなたはニボールの部下を倒しました。 生き残った者は、 逃走した模様です。 qstr_You_were_defeated._Some_people_dragged_y|あなたは敗北しました。 意識を失ったまま、 村の外まで引きずられ、 打ち捨てられました。 qstr_You_won_the_battle._Rogue_nobles_were_ei|あなたは戦闘に勝ちました。 不良貴族は殺されるか逃げ出すかしたようです。 この村は彼らの手から解放されました。 qstr_You_lost._Rogue_nobles_defeated_your_par|敗北しました。 不良貴族があなたのパーティを倒したのです。 qstr_You_managed_to_defeat_Nibor_Hood_s_loyal|あなたはどうにかニボール・フッドの信奉者を打ち負かし、 街の治安を回復させました。 qstr_You_were_defeated._Nibor_Hood_s_people_a|あなたは敗北しました。 ニボール・フッドの部下と その同盟者たちは一時的に反乱を続けましたが、^残存の守備兵は自力で反乱軍を倒すことに成功しました。^報酬は受け取れません。 qstr_You_defeated_the_rebels._Talk_to_Ataman_| 反乱軍を鎮圧しました。オメリアン・カザップと話をしてください。 qstr__You_couldn_t_defeat_the_rebels._You_fai| 反乱軍の鎮圧に失敗しました。^ギルドより受けた仕事に失敗しました。^冒険者ギルドの職員と話をしてください。 qstr_You_ve_failed_to_protect_your_wolf|狼を守り切れませんでした。 qstr_You_ve_protected_the_wolf|狼を守り切りました。 qstr_You_have_taken_over_the_bandit_lair_and_|あなたは盗賊のアジトで学者の家宝を見つけました! ガルヴェの学者の手に返しに行きましょう。 qstr_^^Note_that_so_long_as_you_remain_marsha|^^あなたが元帥のままである限り、国の支配者は、軍事行動を行い 諸侯を導く事が当然だと思っている点に注意して下さい。 なので、祝宴か結婚式か他の目的を待っているなら、 あなたは君主に話して元帥を辞職することもできます。 qstr_You_require_both_tools_and_velvet_before|宮廷を移転させるには、工具とビロード生地の両方が必要です。 qstr_Unfortunately_you_don_t_have_enough_auru|残念ながら、あなたには十分な金がありません。 qstr_Try_as_you_might_you_could_not_defeat_the|試してみるがいい。そなたには反逆した村を征することなどできまいて。 qstr_positive|大丈夫だ qstr_negative|駄目だ qstr_{s11}^^_The_current_garrison_consists_of|{s11}^^現在守備隊は{reg5}人で構成されている。^食糧は後{reg6}日持つ。 qstr_^^Additional_the_following_parties_are_c|^^加えて以下のパーティーが現在中にいます ^ qstr_{s12}_{s3}_with_{reg1}_troops.^|{reg1}名の軍勢を率いている{s12}{s3}^ qstr_{playername}_^^I_always_knew_you_were_a_|{playername}よ。^^そなたが私の一族に忠誠を誓った日以来、ずっとそなたが^悪人であることは分かっておった。^私に逆らって我が一族に名を連ねられるとでも本気で思っておったのか?^化けの皮は剥がれたぞ、このキツネめ!^そなたは迷惑なのだ、私はそれにこれ以上耐えるつもりはない。^よって、我が家はそなたと縁を切り、そなたを禁ずる。^家中の者にはそなたと戦うよう促し、ペリスノの諸侯には^そなたの悪評を警告してやろうぞ。^恐怖におののくがいい。そなたは不倶戴天の敵を持ったのだ!^^{s9}。 qstr_{playername}^^_I_ve_received_a_letter_fr|{playername}よ。^^私はそなたのことを恥さらしの詐欺師だという^{s9}から手紙を受け取った。^現在の状況では、{s9}は証拠を示すことはできておらん。^だが、そなたと違って{reg1?彼女 彼}は我が家の重鎮であり、^長年の間、{reg1?彼女 彼}に対していかなる疑義も抱いたことはない。^よって{reg1?彼女 彼}の非難は当然のことである。^おそらくそなたは我が家の破壊に失敗したのであろう。^よって私はそなたの誓いを拒絶する。^そなたはもはや我が家と何ら関係がないのだ。^我が一族は良心の全てにかけてそなたに報復するであろう・・・^そなたがいかに陰湿に私を騙そうとしたのかを自供するのは^恥ずかしいだろうし、そなたの死の責を王に負わせたくないゆえ、^そなたに決闘を挑むことはせぬ。^だが、荒野で見つけたネズミを潰したことを報告するつもりもない。^その時は覚えておれ!^^{s10} qstr_{playername}|{playername} qstr_Troops _{reg1}|兵の数: {reg1} qstr_Prosperity_Report^|繁栄状況^ qstr_Total|総合 qstr_{s0}^{s1}_Average_Town_Prosperity _{reg0|{s0}^{s1} 平均的な街の繁栄度 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_prosperity_400_500 |{s0}^{s1} 繁栄度が400-500の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_prosperity_300_399 |{s0}^{s1} 繁栄度が300-399の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_prosperity_200_299 |{s0}^{s1} 繁栄度が200-299の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_prosperity_100_199 |{s0}^{s1} 繁栄度が100-199の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_prosperity_0_99 _{r|{s0}^{s1} 繁栄度が0-99の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_Average_Village_Prosperity _{r|{s0}^{s1} 平均的な村の繁栄度 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_with_prosperity_400_5|{s0}^{s1} 繁栄度が400-500の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_with_prosperity_300_3|{s0}^{s1} 繁栄度が300-399の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_with_prosperity_200_2|{s0}^{s1} 繁栄度が200-299の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_with_prosperity_100_1|{s0}^{s1} 繁栄度が100-199の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_with_prosperity_0_99 |{s0}^{s1} 繁栄度が0-99の村 {reg0} qstr_my_lady|レディ qstr_my_lord|閣下 qstr_You_don_t_have_enough_gold._How_embarass|そんなお金はなかった。 恥ずかしい! qstr_You_don_t_have_enough_gold._You_should_b|そんなお金はなかった。あなたこそ乞食をすべきだろう! qstr_The_coward_preferred_to_flee_rather_than|その臆病者は、あなたと決闘するより逃げることを選んだ! qstr_You_don_t_have_enough_gold._The_assassin|金が足りなかった。暗殺者は呆れて帰ってしまった。 qstr_The_mushrooms_tasted_great!|とてもおいしかった! qstr_Your_men_eat_the_mushrooms._They_seem_to|キノコはとても好評だった! qstr_The_mushrooms_tasted_horrible._As_a_resu|破壊的な不味さに体調を崩し、 あなたのヒットポイントが減少した! qstr_Your_men_eat_the_mushrooms._It_results_i|絶望的なその不味さに兵たちが怒っています! qstr_The_merchants_are_grateful_and_give_you_|商人は感謝し、あなたに謝礼を送った! qstr__You_have_converted_to_the_faith_of_the_|あなたは新教派教団の教義に改宗した… qstr__He_joins_you.|彼は仲間に入った。 qstr__You_leave_his_body_for_the_crows.|彼の体をカラスに譲り、あなたは去った。 qstr__You_have_converted_to_the_faith_of_the_O|あなたは旧教派教団の教義に改宗した… qstr_You_don_t_have_enough_gold.|十分な金がなかった。 qstr_The_man_thanks_you_and_walks_off_promisi|男は感謝し、あなたの立派な行いを 言い広めると約束し 去っていった。 qstr_You_ignore_the_pleas_of_the_man_and_cont|あなたは男の懇願を無視して行軍を続けた。 qstr_The_man_thanks_you_and_asks_to_join_your|男は感謝し、あなたの隊に入る旨を伝え、あなたはそれを許可した。 qstr_Your_man_managed_to_spot_the_assassin_fl|部下は丘の上から逃げる暗殺者を発見し、追い詰めて捕まえた。 暗殺者の首には少額の賞金がかかっていたことが判明。 qstr_Your_man_managed_to_spot_the_assassin_fle|部下は丘の上から逃げる暗殺者を発見し、追い詰めて捕まえた。 qstr_The_assassin_managed_to_lose_your_man_ov|暗殺者は丘の上であなたの部下をまいた。 qstr_Your_man_managed_to_spot_the_assassin_flee|部下は丘の上から逃げる暗殺者を発見した。 追い詰めた後に殺害し、死体を漁った。 qstr_You_dig_your_hands_through_the_dirt_and_|あなたは手で泥を掘り返していると、鋭い痛みを感じた。 痛みに抗っているとやがて、大地に突き刺さっている壊れた剣の一部の輝きに気付いた。 qstr_You_take_a_closer_look_at_the_source_of_|あなたは光源に近寄ってみて、単に光沢のある岩が光っていたことが判った。 qstr_As_you_walk_closer_you_see_a_few_aurums_|あなたは近寄ってみて、急いでいた誰かが地面にまき散らしていった数オーラムを発見した。 qstr_You_walk_over_to_the_shiny_object_and_pi|あなたは光る物体に歩み寄ってそれを拾い上げた。あなたの目を引いたわずかな光は、古い剣の柄だった。 qstr_As_you_walk_closer_you_realize_that_the_|あなたは近寄ってみて、そのきらめきが地面に刺さっている 物体の塊から来ていることに気づいた。 少し掘ってみると、 少しすり減っているが、良い状態の鉄の棒が出てきた。 奇妙なものだ・・・ qstr_Shoving_your_hands_into_the_dirt_you_sta|あなたは不思議そうな顔をしている 者たちを横目に、 手を突っ込んで掘り始めた。 そして不意に文字通の金塊を 発見したことに気づいた! あなたは金の塊から土を吹き飛ばし、 それをポケットに入れた。 qstr_The_pup_wary_at_first_nibbles_at_the_mea|その子犬は、最初に用心深く肉をかじってから、貪り食い始めた。 さらに投げてやると、あなたの所に歩いて来て足をなめ始めた。 qstr_You_don_t_have_any_meat.|肉を持っていなかった。 qstr_A_{s11}_has_been_hired_and_can_be_found_|{s11}が雇用され、あなたの宮廷に招かれました。 qstr_You_do_not_have_enough_money_to_hire_a_{|{s11}を雇えるだけの資金がありません! qstr_himself|彼自身 qstr_You_failed_to_clear_the_stronghold_of_ho|敵の砦の攻略に失敗した。 qstr_You_have_cleared_the_stronghold_of_hosti|敵の砦を攻略した。調査結果をアタノス・アウスタッドに報告しろ。 qstr_You_have_been_defeated_and_the_Shrine_re|あなたは敗北した。神殿は健在だ。 qstr_You_have_cleansed_the_Shrine_from_the_Gr|あなたは悪魔崇拝会の神殿を浄化した! qstr_Your_show_of_force_has_unnerved_Grazir_W|あなたの武威はペリスノ中の悪魔崇拝者達を怯ませた・・・ いくらかは生き残り、引き続き恐怖を振りまくだろうが、 その脅威はすぐに消え去るだろう。 よくやった!冒険者よ! qstr_Your_men_feel_refreshed.|兵たちはリフレッシュしたと感じています。 qstr_Your_men_appreciate_the_rest.|兵たちはこの休憩を評価しています。 qstr_You_have_deserted_and_are_now_wanted!|あなたは隊を脱走し、 所属していた軍から 追われる身となってしまった! qstr_No_inventory_space!_Restricted_body_armo|インベントリに空きがありません! 使用できない胴装備は消滅しました。 qstr_No_inventory_space!_Restricted_hand_armo|インベントリに空きがありません! 使用できない腕装備は消滅しました。 qstr_No_inventory_space!_Restricted_head_armo|インベントリに空きがありません! 使用できない頭部装備は消滅しました。 qstr_No_inventory_space!_Restricted_foot_armo|インベントリに空きがありません! 使用できない脚部装備は消滅しました。 qstr_An_equipped_racially_restricted_item_has|種族制限のある装備はインベントリに移動しました。 qstr_You_missed_the_deadline_to_pay_back_your|{s1}からの借金の返済期限を見逃しました。 借金が50%増加します。 qstr_Your_debt_in_{s1}_is_now_so_high_that_ev|{s1}からの借金は非常に高額になり、 王自身の目に留まりました。^王は借金の凍結を宣言しましたが、 現状に不満を抱いています。 qstr_Breaking_camp...|旅を再開しました・・・ qstr_You_have_broken_off_your_siege_of_{s1}.|{s1}の包囲を中断しました qstr_You_cannot_maintain_your_siege_of_{s1}_f|この距離からでは{s1}の包囲を維持できません。包囲線が破られる危険があります。 qstr_You_ve_earned_it._It_s_time_to_select_yo|いよいよ自身の旗印を選ぶ時が来ました。^慎重に選んでください。これは危険な世界である^ペリスノにおいてあなたが何者なのかを示すものとなるでしょう。 qstr_Congratulations!|おめでとうございます! qstr_There_s_been_a_massive_prisoner_break_fr|{s4}で大規模な囚人脱走が発生! qstr__Lord_Paramonos_got_angry_at_your_recent|パラモノス公はあなたの最近の行動に怒りを覚え、 国を出奔しました。 qstr_Filikos|フィリコス qstr__Lord_Filikos_got_angry_at_your_recent_a|フィリコス公はあなたの最近の行動に怒りを覚え、 国を出奔しました。 qstr_The_truce_between_{s1}_and_{s2}_has_expi|{s1}と{s2} との間の休戦期限が切れました。 qstr_The_alliance_between_{s1}_and_{s2}_has_e|{s1}と{s2} との間の同盟の期限が切れ、防衛協定に移行しました。 qstr_The_defensive_pact_between_{s1}_and_{s2}|{s1}と{s2} との間の防衛協定の期限が切れ、貿易協定に移行しました。 qstr_The_trade_agreement_between_{s1}_and_{s2|{s1}と{s2} との間の貿易協定の期限が切れ、協定は消滅しました。 qstr_The_{s1}_has_not_responded_to_the_{s2}_s|{s1}は{s2}の挑発に応じず、^{s3}は{reg4?彼女 彼}の好戦的主張のため面目を失った・・・。 qstr_A_livestock_epidemic_has_killed_{reg4}_c|家畜の伝染病により、{s4}の牛が{reg4}頭死亡しました。 qstr_Your_friends__{reg6}_village_elders_{reg|友人たち ({reg6}村長、 {reg7}ギルドマスター、 {reg8}領主)から 感謝の印として贈り物と総額{reg9}オーラムに相当する 財政支援が送られてきました。^あなたの働きが認められたのです。 qstr_Your_party_is_spotted_by_{s1}.|あなたのパーティは{s1}に監視されています。 qstr_Party_has_nothing_to_eat!|食料が底をついています! qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?have has}_escaped_from|{reg1}人の{s1}{reg2?が が}夜のうちにパーティから脱走しました。 qstr_{s1}_of_{s3}_has_been_released_from_capt|囚われていた{s3}の{s1}が解放されました。 qstr_Building_of_{s0}_in_{s4}_has_been_comple|{s4}で{s0}の建設が完了しました。 qstr_{s1}_has_won_the_tournament_at_{s2}.|{s1}は{s2}のトーナメントで勝利しました。 qstr_You_are_within_the_walls_of_an_affiliate|加入している一族が領主の為、宿代を払う必要はありません。 qstr_You_pay_for_accommodation.|宿代を支払いました。 qstr_Betrothal_to_{s5}_expires|{s5}への婚約は期限が切れます。 qstr__Your_tactics_skill_has_increased_by_1.|戦略スキルが1上がりました。 qstr__Your_persuasion_skill_has_increased_by_|説得スキルが1上がりました。 qstr__Your_leadership_skill_has_increased_by_|統率力スキルが1上がりました。 qstr__Your_intelligence_has_increased_by_1.|知性が1上がりました。 qstr__Your_trade_skill_has_increased_by_2.|取引スキルが2上がりました。 qstr__Your_weapon_master_skill_has_increased_|武器熟練スキルが1上がりました。 qstr__Your_engineer_skill_has_increased_by_1.|技術者スキルが1上がりました。 qstr__Your_trainer_skill_has_increased_by_2.|訓練スキルが2上がりました。 qstr__You_have_learned_a_lot_about_the_world_|あなたはこの世界について多くのことを学び、 統治権が6上がりました。 qstr_You_have_finished_reading_{s1}.{s2}|あなたは「{s1}」^を読み終えました。^{s2} qstr_Book_Read|読んだ本 qstr_Your_marshal_sends_word_that_they_requir|元帥から任務達成を求める伝令が届いた。 qstr_{s1}_is_scouted.|{s1}は監視されています。 qstr_{s1}_has_switched_from_{s2}_to_{s3}.|PBOD Updated to version 0.{s1} qstr_A_messenger_has_delivered_a_message_stat|伝令が財務諸表が届いたと報告に来た。 qstr_Your_recruiter_who_was_commissioned_to_re|{reg10}人の新兵を{s13}のために集めていた あなたの募兵官が撃退された! qstr_{s13}_has_been_taken_by_the_enemy_and_yo|{s13}は敵によって奪い取られ、 {reg10}人の新兵を集めていた募兵官は 痕跡を残さず行方不明になった! qstr_ERROR_IN_THE_RECRUITER_KIT_SIMPLE_TRIGGE|ERROR IN THE RECRUITER KIT SIMPLE TRIGGERS! qstr_A_recruiter_has_brought_{reg10}_recruits|募兵官は{reg10}名の新兵を募り、{s13}へ入った。 だが、もう募兵官に払い続ける金がない! qstr_A_recruiter_has_brought_{reg10}_recruits_|募兵官は{reg10}名の新兵を募り、{s13}へ入った。 qstr_A_recruiter_managed_to_only_recruit_{reg|募兵官は一週間でなんとか{reg10}名の新兵をかき集め、{s13}へ入った。 qstr_A_recruiter_with_{reg10}_recruits_meant_|{s13}に入る予定の募兵官と{reg10}名の新兵が行方不明になった。 道に迷ったようだ。 qstr_Distance_between_{s14}_and_{s15} _{reg0}|{s14}と{s15}の間の距離 {reg0} qstr_Your_caravan_has_brought_{s12}_to_{s13}.|あなたの隊商は{s12}を{s13}へ持ち込んだ qstr_{s13}_is_unimpressed_by_your_paltry_gift|{s13}はあなたのくだらない贈り物には心を動かされなかった。 qstr_The_people_of_{s13}_are_unimpressed_by_y|{s13}の住民はあなたのくだらない贈り物には心を動かされなかった。 qstr_Your_caravan_has_lost_it_s_way_and_gave_|あなたの隊商は道に迷い、任務を放棄した! qstr_A_messenger_rides_up_to_you_and_tells_you_|あなたのもとに使者がやってきて、 {s10}を見つけ、 あなたのメッセージを届けに来たと言っている。 彼らの答えは{s11}だった。 qstr_Transfer_to_{s6}|{s6}へ移動 qstr_{s6}_patrol|{s6}パトロール qstr_Your_messenger_reached_{s13}.|あなたの伝令は{s13}に到着した qstr_{s14}|{s14} qstr_Your_messenger_has_lost_it_s_way_and_gav|あなたの伝令は道に迷い、任務を放棄した! qstr_Not_enough_money_in_treasury_to_upgrade_|部隊のアップグレードの為の十分な資金が国庫にありません qstr_Your_constable_upgraded_{reg5}_{s6}_to_{|あなたの軍司令官は{s8}にて{reg5} {s6}を{s7}へアップグレードした qstr_It_is_rumoured_that_a_spy_has_been_caugh|{s11}にてスパイが見つかったことが噂になっている。 qstr_{s0}_is_grumbling_against_you.__Your_aff|{s0} は貴方への不満を述べています。 このままだと提携は危うくなるでしょう。 qstr_{s0}_is_grumbling_against_you_but_with_{|{s0} は貴方への不満を述べていますが、 現在の提携のまま {s1}は支援するでしょう。 qstr_Your_last_fief_was_captured!|唯一の領地が占領されました! qstr_A_messenger_informs_you_that_there_was_a|{s5}で火災が発生したとの^報告がありました!^しかし、村人たちはあなたが^授けた教育によりすぐに^火を消し止めました。^この教訓をもとに、^彼らは知識を深めていきます。 qstr_Fire_in_one_of_your_fiefs |失火 qstr_A_messenger_informs_you_that_there_was_a_|{s5}で火災が発生したとの^報告がありました!^現在は鎮火されていますが、^復旧には時間を要する模様です! qstr_The_village_of_{s5}_had_a_great_harvest_|この所、{s5}の村は豊作でした!^それにより近隣との取引も活発になっています!^^{s5}の繁栄度が上昇しました! qstr_Good_Harvest |豊作 qstr_The_merchant_caravans_of_{s5}_managed_to|{s5}の隊商はこの度の交易で^非常に有益な取引を行うことが出来ました。^^ {s5}の収支に大きな恩恵を^もたらすことでしょう! qstr_Good_Trading |良好な取引 qstr_A_famous_piece_of_art_which_was_long_bee|失われて久しいと言われていた名画が^{s5}の近くで発見されました!^^すぐさま展示され、ペリスノ中から^鑑賞に訪れた人々から商人達が^大きな利益を得ています! qstr_Lost_art_found |遺失画発見 qstr_A_messenger_informs_you_that_a_painful_d|{s5}で痛みを伴う疫病が^蔓延しているとの報告がありました!^しかし、村の保健隊はあなたが^授けた教育により罹患者全員を^隔離し、治療法を見つけました!^隔離は成功し、この教訓をもとに {s5}の人々は^知識を深めていきます。 qstr_Disease_averted |感染 -治療成功- qstr_A_messenger_informs_you_that_a_painful_di|{s5}で痛みを伴う疫病が^蔓延しているとの報告がありました!^あなたが呼んだ医者にも治す事ができず、 ^ただ罹患した者を隔離させるのみです!^^その後、快方には向かいましたが、^{s5}との友好度や部下たちの信頼を失いました! qstr_Disease_contained |感染 -治療失敗- qstr_A_messenger_informs_you_that_a_painful_dis|{s5}で痛みを伴う疫病が^蔓延しているとの報告がありました!^しかし、あなたが呼んだ医者の適切な処置により事なきを得、^{s5}はあなたに感謝しています。{s5}との友好度や^部下たちのあなたに対する信頼も高まりました! qstr_{s5}_was_accidently_injured_during_today|本日の訓練中、事故により{s5} が負傷してしまいました!^大事には至りませんでしたが、{s5} が前線に復帰するには^しばらくの時間がかかりそうです。 qstr_Training_accident |訓練中の事故 qstr_During_today_s_training_you_were_acciden|本日の訓練中、事故によりあなたは負傷してしまった!^傷が癒えるまで少し時間がかかりそうだ。 qstr_The_Zann_Empire_has_come_upon_the_land._|急報です!ザン大帝国がペリスノに上陸しました!^もはやどこにも安全はありません! qstr_Emperor_Zann_The_Mandate_of_Heaven|天帝ザン qstr_Your_men_have_enjoyed_a_day_of_festiviti|部下たちは街で催されている祭事を大層楽しんでいるようです。 qstr_The_village_of_{s1}_needs_you_help!_Don_|{s1}の村が助けを求めています!忘れないで! qstr_Be_careful!_You_have_exceeded_the_maximu|気をつけてください。 Warbandが扱える最大レベルを超えています。 レベルを63以下に下げないと異常な状態になります。 これが唯一の警告となるでしょう。 qstr_Current_hours_is_{reg1}|Current hours is {reg1} qstr_{s1}_left_your_kingdom!|{s1}があなたの国から去りました! qstr_{s1}_was_spotted_near_{s4}.|{s1}が{s4}付近に現れた。 qstr_celebration|celebration qstr_You_successfully_escaped_the_garrison_wi|守備兵に見つからずに逃げ出すことに成功しました! qstr_You_failed_to_escape_the_garrison_withou|守備兵に見つからずに逃げ出すことに失敗しました! qstr_The_villagers_managed_to_repair_the_vill|村人たちは自力で村を修復したが、あなたが付き合ってくれたことに感謝している。 qstr_The_village_has_been_repaired.|村は修復された。 qstr_You_have_moved_too_far_from_the_village_|村から遠く離れ過ぎたため、修復作業は途中で終わってしまった。 qstr_A_messenger_has_arrived_with_a_letter_fr|侍従武官からの手紙を携えた使者が到着しました。^別のパトロール隊を雇うことができるようになったとのことです。 qstr_A_messenger_has_arrived_with_a_letter_fro|侍従武官の手紙を携えた使者が到着しました。 {s5}において親衛隊の準備ができたとのことです。 qstr_sibkoom|sibkoom qstr_A_messenger_has_arrived_with_a_letter_from|侍従武官の手紙を持った使者が到着した。 親衛隊の準備が整ったとのことだ。 だが、彼らを訓練していた守備隊は もうあなたのものではない。 彼らはあなたの下に向かっている。 qstr_A_messenger_has_arrived_with_a_letter_from_|侍従武官の手紙を持った使者が到着した。 親衛隊の訓練が終了したとのことだ。 qstr_Bunch_o__Bandits|盗賊の一団 qstr_You_have_received_a_notice_from_your_spy|あなたはスパイ長から、雇った傭兵が^{s11}出身と偽って{s12}を^することに成功したという通知を受け取った。^これは{s12}が望むなら^{s11}と戦争するよう促すものだ。 qstr_Great_news!|すばらしい知らせだ! qstr_You_have_received_a_notice_from_your_spym|あなたはスパイ長から、雇った傭兵が^{s11}出身と偽って{s12}を攻撃し、^失敗したという通知を受け取った。^これで両勢力ともあなたの策略を知ったことになる。 qstr_Uh_oh!|くそっ! qstr_Riot_in_{s6}!|{s6}で暴動だ! qstr_Not_enough_money_in_treasury_to_recruit_|新たな信者を募るための資金が不足しています。 qstr_Your_priest_recruited_5_{s18}s_in_{s81}|あなたの司祭が{s81}で5人の{s18}を雇った。 qstr_{s1}_is_running_out_of_patience._Visit_t|{s1}は我慢の限界に達している。 早く宮廷に行かなければ、 彼らは去ってしまうだろう。 qstr_You_notice_that_Nisaynian_s_Legacy_is_ge|あなたはニサイニア人の遺産が日増しに鋭くなっていることに気付いた。 qstr_array_GC|array GC qstr_array_GC _owner_active_an_array_or_is_0|array GC owner active, an array or is 0 qstr_array_GC _removing_{reg21}|array GC removing {reg21} qstr_Checking_rejoin_of_{s10}_days_on_mission|Checking rejoin of {s10} days on mission {reg0} qstr_The_Horde_of_Shun_Ha_was_defeated_and_in|シュン=ハ軍は撃退され、司令官のテントで書類と手紙を発見した。 全てを史進に見せろ。 qstr_The_Horde_of_Sine_was_defeated_and_in_th|シネ軍は撃退され、司令官のテントで書類と手紙を発見した。 全てを史進に見せろ。 qstr_The_Horde_of_Moshowki_was_defeated_and_i|モショウキ軍は撃退され、司令官のテントで書類と手紙を発見した。 全てを史進に見せろ。 qstr_The_Horde_of_Jin_was_defeated_and_in_the|ジン軍は撃退され、司令官のテントで書類と手紙を発見した。 全てを史進に見せろ。 qstr_You_loot_the_corpse_of_Sekr_and_take_the|フロスタンの一団を倒し、イラリスの琴を取り返した!^アマルナへ戻り、タルジスに渡しに行こう! qstr__You_have_defeated_the_Red_Immortals._Yo|あなたは紅の不死隊を破り、その首魁が持つ盾を手に入れた。^グルンドで待つ男に見せに行こう。 qstr_Rdahcim_s_party_was_defeated_by_another.|ラダーシムは他の誰かに討たれてしまった、失敗だ。報告に戻ろう。 qstr_You_have_defeated_the_bandit_Rdahcim_but|あなたはラダーシムを破ったが、彼は学者の宝物を持っていなかった。^尋問により場所を突き止めた、奴のアジトを探索しよう。 qstr_Reinforcements_from_{s14}|{s14}からの援軍 qstr__You_now_have_the_money!_Return_to_the_A| あなたは農民達から依頼主の金を取り戻した!^冒険者ギルド案内人の下へ戻ろう! qstr__You_now_defeated_Nadriela!_Return_to_th| あなたはナドリエラの軍に打ち勝った!^冒険者ギルド案内人の下へ戻ろう! qstr_The_Village_of_Krysinia_told_Eriallen_Kr|クリシニアの村人がクリサンナ女王にハルドゥリルの槍のことを話した。 qstr_They_are_making_a_mockery_of_you_and_Kry|彼らはあなたを馬鹿にしており、クリサンナもあなたがしなかった行いに腹を立てている。 qstr_speak_with_her_the_one_who_wielded_Haldu|彼女とハルドゥリルの槍を振るった者の話をしろ qstr_The_released_prisoners_were_not_be_trust|解放した捕虜たちは信用できず、あなたと戦う準備をしている! qstr_Warning!|警告! qstr_The_released_prisoners_scattered_as_soon|解放した捕虜たちは戦いが終わるや否や散り散りになった。^二度と会うことはないだろう。 qstr_The_released_prisoners_have_remained_loy|解放した捕虜たちは忠誠心を持ったまま、^あなたのパーティーへ合流した。 qstr_You_have_5_days_remaining_in_your_leave_|5日以内に{s13}のパーティーに戻らなければ、脱走兵と宣告されます! qstr_You_have_{reg0}_days_left_until_you_are_|{reg0}日以内に戻らなければ、脱走兵と宣告されます! qstr_You_must_check_in_with_your_commander_{s|ただちに{s13}に連絡を取らなければ、脱走兵と宣告されます! qstr_Encountered_Party_Faction_is _{s8}|出会ったパーティーの勢力 {s8} qstr_{reg65?my_Lady my_Lord}|{reg65?陛下 陛下} qstr_{reg65?My_Lady My_Lord}|{reg65?陛下 陛下} qstr_{reg65?madame sir}|{reg65?マダム 閣下} qstr_{reg65?Madame Sir}|{reg65?マダム 閣下} qstr_Damn_you!_You_will_regret_your_foolish_a|この野郎! 愚かな行いを後悔させてやる! qstr_Damn_you!_For_the_Reich_and_the_Kaiser!|この野郎! ライヒとカイザーのためにッ! qstr_You_will_have_to_get_past_our_arrows_fir|何より先に、我等の矢衾を潜り抜けてもらうとしよう! qstr_At_them_men!|かかれ、者ども! qstr_Damn_you!_Charge_Naphali!|くそったれ! 突撃だ、我が輩たちよ! qstr_You_shoudn_t_have_wandered_here!|貴様はここをうろつくべきじゃあなかったな! qstr_Damn_you!_At_{reg33?her his}_throat_men!|畜生! {reg33?あの女 奴}の喉を狙うんだ、お前ら! qstr_Tsk..._I_suppose_it_is_fine._You_are..._|くっ・・・よかろう。^そなたとは・・・なじみであり、これは名誉なことかもしれぬ。^その槍を持つことを許そう。 qstr_Hmm..._I_will_trust_you_as_I_do_have_a_l|ふむ・・・そなたを信じよう。感謝すべきことゆえ。^どうかハルドゥリルの槍をよろしく頼む。 qstr_I_killed_the_gravediggers_all_by_myself!|私は1人で墓荒らしを退治したんだ! qstr_I_merely_wanted_to_help_the_villagers.|私は単に、村人たちを助けたかっただけなのだ。 qstr_How_can_you_act_like_this?|よくもまあ、こんなことができるものだ。 qstr_I_just_wanted_to_help_the_villagers.|私は本当に村人たちを助けたかっただけなのだ。 qstr_Your_village_were_the_ones_who_asked_me_|そなたの村が、私に助けを求めてきたのだ。 qstr_Why_are_you_even_acting_this_way?|どうしてそんな態度を取るのだ? qstr_I_don_t_understand_why_you_re_being_so_u|どうしてそんな理不尽なことを言うんだ?理解できない。 qstr_Why_can_t_you_tell_me_anything?|どうして何も教えてくれないのだ? qstr_What_do_you_even_have_to_do_with_this_an|もうこれ以上何をするんだ? qstr_I_d_let_you_have_the_spear_if_you_saved_|立場が逆だったら、私なら槍を渡すぞ。 qstr_You_don_t_even_use_this_anymore..|この槍はもう使わないじゃないか・・・ qstr_Look_at_me._You_can_trust_me.|私の目を見ろ。信じてくれ。 qstr__no_fiefs_|(領地はありません) qstr__fiefs _{s0}_|(領地 {s0}) qstr_Knowing_the_identity_of_Torsson_s_killer|トルソンを殺した犯人の素性を知っている男、 ファルマンはトルソンの死への復讐として スヴァファー族長を殺すようあなたに依頼してきた。^スヴァファーを捕えている間に、 彼に決闘を申し込め。 qstr_Capture_15_prisoners_and_give_them_to_{s|15人の捕虜を捕らえ、{s4}に引き渡せ。彼は報酬を存分に支払ってくれるだろう。 qstr_{s4}^{s11}_of_the_{s12}|{s4}^{s12}の{s11} qstr_^There_are_currently_no_lords_that_would|^あなたの土地と引き換えに臣従する事に興味を^持っている諸侯は現在いません。 qstr_{s4}^^And_there_is_more...|{s4}^^他には・・・ qstr_{s4}_of_the_{s5}_has_been_completely_def|{s5}の{s4}は完全に敗北しました。 qstr_I_have_been_informed_that_{s4}_of_the_{s|聞くところによると、{s5}の{s4}は現在、^防備が手薄だとのことです。 qstr_I_m_sorry_but_I_do_not_have_enough_infor|申し訳ありません、 現在助言に必要な情報が 不足しております。 qstr_May_the_Dreaded_One_destroy_you!|恐怖の具象の手にかかって死ぬがよい! qstr_Greetings_friend_of_the_Dreaded_One.|おお、恐怖の具象の友たる者よ。 qstr_We_have_been_in_this_world_for_a_long_ti|我らは長き間待ち続けていた。^時は近い...^グラジールが世を支配する時代が来たのだ。^恐怖の具象が顕現する時が来たのだ。 qstr_Really._Well_I_don_t_feel_like_killing_y|そうかね。まぁ、今日はお前たちを殺す気分じゃないんだ。さあ、私の前から失せるがいい! qstr_Hello_and_good_bye!|やあ、それでは失礼。 qstr_Get_out_of_our_way_fool._We_will_cleanse|道をあけろ、愚か者め。^我らはこの地に潜む害獣どもを駆除せねばならんのだ。 qstr_Hello_good_friend!_We_are_on_our_path_to|やぁ友よ!^我らはこの世の害獣を駆除する途上である! qstr_Get_out_of_our_way_fool._We_have_gathere|道をあけろ、愚か者め。^我らはこの地に潜む害獣どもを駆除すべく集ったのだ。 qstr_Hello_good_friend._We_have_assembled_to_|やぁ友よ!^我らはグラジール崇拝会を駆除し、害獣どもを一掃すべく集ったのだ。 qstr_Fight_us_and_we_shall_sacrifice_you_to_t|我らと戦え。必ずやお前を恐怖の具象の生贄にしてくれる。 qstr_Greetings_friend._Have_you_decided_to_of|やぁ友よ。正式に我らと共に歩む決心はついたか? qstr_You_heretical_dogs!_Bow_down_to_the_migh|異教の犬め!シドデリス陛下の力に屈するのが自身のためだぞ! qstr_Greetings_friend._Are_you_here_to_worshi|やぁ友よ。^今日はシドデリス陛下へ拝謁に参ったか? qstr_We_have_survived_throughout_Perisno_s_hi|我らはペリスノの歴史の中を生き延びてきた。^決して止めることなどできぬ!^ゼラデックが我らを勝利へ導くのだ! qstr_Hello_friend!_We_have_survived_throughou|やぁ友よ!^我らはペリスノの歴史の中を生き延びてきた!^ゼラデックが我らを勝利へ導くのだ! qstr_You_ll_fetch_a_fair_price_{reg33?girl bo|良い値で売ってやるから安心しなよ、{reg33?お嬢ちゃん 小僧}! qstr_{reg33?Your_pretty_face You_and_your_sol|ふーむ。^{reg33?そのキレイな顔なら お前さんとその取り巻きで}奴隷市場で良い値がつくな。^大体3000オーラムって所か? qstr_At_the_slave_market_in_Desouk_you_will_f|こいつぁめっけもんだ!^お前さん達、ディスークの奴隷市場で最高の値が付くぜ!^ガハハ、今日はついてやがる! qstr_You_ll_fetch_a_fair_price_{reg33?girl boy|良い値で売ってやるから安心しなよ、{reg33?お嬢ちゃん 小僧}!^おいでおいで、新しいご主人様を見つけてやるぜ。 qstr_At_the_slave_market_in_Desouk_you_will_fe|貴様らなら、ディスークの奴隷市場で最高の値が付くな! 今日はついているようだ! qstr_Hail_friend.|やぁ、友よ。 qstr_We_are_the_Lymbard_Knights_protectors_of|我々はこの地を守るラインバード騎士団。^貴様、誰の許可を得てこの地に入り込んでいる! qstr_For_Lymbard!|ラインバードの為に! qstr_You_dare_trespass_through_the_land_of_ou|この辺りが我々ラインバードの者の先祖の土地だと知った上で 踏み荒らしているのか?その身で償ってもらうぞ! qstr_Brave_talk_from_a_dead_man.|死人に口なしさ。 qstr_Friend?_Time_for_you_to_die!|友だと?死にやがれ! qstr_Whatever._We_ll_leave_you_in_peace.|どうでもいいさ。立ち去ることにするよ。 qstr_Have_a_good_day!|それではこれにて! qstr_We_shall_make_this_swift.|事、速やかに為すべし―――。 qstr_If_you_have_any_last_words_speak_them_no|死に行く者へせめてもの情け。^末期の言葉あらば今述べよ。 qstr_By_the_end_of_the_day_blood_will_run_lik|宵闇の中、血河為すべし。 qstr_Infidels_like_you_deserve_to_be_burned!|貴様のような異教徒は火刑に処す! qstr_Are_you_here_to_bow_in_preparation_of_yo|首を切られるために跪きにきたのか? qstr_Greetings_infidel._We_thank_you_for_atte|ごきげんよう、異教徒諸君。 自らの生贄の儀式に参加してくれたことに感謝する。 斬首を続けるので我々の前に跪いてくれたまえ。 qstr_Bah._Heretic_you_are_barely_worth_our_en|フン、異教徒め。 貴様らと戦う価値などない。 今日は見逃してやる。 qstr_Believer_Believer_Heretic._Start_running|異教徒どもよ、逃げるがいい。 今からお前らを狩り立ててやるぞ。 qstr_Have_you_ever_wished_to_be_relieved_from|この世から解放されたいと思ったことはないか? 喜んで供をするぞ。 qstr_Do_you_hear_the_howling?_It_is_the_sound|聞こえるかァァ、狼の咆哮がァァ! き、貴様を滅す咆哮だァァ! qstr_Greetings_wolf_friend.|おう、お、狼の友よ。 qstr_I_don_t_hear_anything_except_the_emptine|お前の空っぽの頭が吐く言葉以外は何も。じゃあな。 qstr_Have_a_good_day_now!|それではこれにて! qstr_My_brethren_it_has_been_long_since_we_ha|きょ、兄弟たちよ!狩りの時間だ!お前!い、祈れ!獲物だ! qstr_Can_you_hear_it?_The_howling_of_wolves._|聞こえるかァァ、狼の咆哮がァァ! 狩りには良い日だァァ!お前、死ぬ!! qstr_We_are_the_Wolf_Knights._Outsiders_mock_|俺たち、お、狼騎士団。よそ者、俺たち、バカにする。 でも、俺たちだけ、知ってる。 狩り、それ、面白い! だから、狩る、お前狩る。 もっともっと殺す!いっぱい狩りする! qstr_It_s_no_wonder_you_are_mocked._You_and_y|嘲笑されて当然だ。 お前とその馬鹿な騎士団はすべて狂っている。 降伏か死か! qstr_Time_for_you_to_die_smelly_wolves!|死ぬ時が来たぞ!獣くさい狼ども! qstr_Why_have_you_come_to_our_home?_The_price|俺たちの拠点まで何しに来やがった? まあその代償は貴様の死だがな! qstr_This_is_no_place_for_you_to_be._Now_you_|ここは貴様らの立ち入るべきではない土地だ。^ここへ来たことを悔いるがいい。 qstr_This_is_not_your_day.__But_it_may_be_you|何とも運のないことだ、^今日が最期の日になるだなんて思いもしなかったろう? qstr_Why_have_you_come_to_our_home?_Choose_yo|よそ者よ、我が地に何用か?^返答次第ではただではおかぬ! qstr_This_is_no_place_for_you_to_be._I_sugges|ここは貴様たちのような者が足を踏み入れてはならぬ土地。^速やかにどこへなりと逃げ散るか、この地を踏み荒らすに^値する道理を示してもらおう。 qstr_Have_we_met_before?____No_of_course_we_h|おんやぁ?お前さん達とはどこかで会ったかな?^ま、何でもいいや・・・^^俺達と出くわしたのが運の尽きだぜ! qstr_Hail_stranger.|やぁ、旅の方。 qstr_You_look_delicious!_I_hope_you_attract_m|美味そうな奴じゃ!^助けに来る男どもを引き寄せるエサになろう!^降伏すれば、最高の快楽が待っておるそ! qstr_My_masters_require_your_surrender!_Lay_d|我があるじが求めるは貴様の降伏だ!^あるじが私に祝福されたように、貴様も祝福を受けるのだ。^武器を置け! qstr_Surrender_along_with_your_men!|兵士共々降伏するがいい! qstr_Hey_you_pretty_thing.|やあ、こいつは美人だな。 qstr_Greetings_friend_of_Ankars.|ごきげんよう、アンカースの友よ。 qstr_Please_just_leave_and_go_learn_some_mann|家に帰って、礼儀作法を学んでから来てくれよ。頼むから。 qstr__They_speak_in_a_language_you_do_not_rec|(知らない言葉で話しているが、怒っているように聞こえる。) qstr__They_speak_in_a_language_you_do_not_reco|(知らない言葉で話しているが、喜んでいるように聞こえる。) qstr_Go_away_you_guys_stink!|消えろ!お前たち、臭いんだよ! qstr_It_s_your_money_or_your_life_{reg33?girl|よぉ{reg33?姉ちゃん 兄ちゃん}、ここを通りたければ、^金か命のどちらかを差し出しな! qstr_Lucky_for_you_you_caught_me_in_a_good_mo|お前はツイてる。今の俺は実に機嫌がいい。^有り金ぜんぶ出しな。そうすりゃ殺さないでやるかも知れん。 qstr_This_a_robbery_eh?_I_givin__you_one_chan|俺たちゃ強盗だぜ?^お前の全財産を俺と兄弟に差し出さなきゃ^ここまでの命ってことよ。わかったな? qstr_my_love|我が愛しの qstr_we_have_made_very_little_progress_so_far|ほとんど進展していない qstr_we_have_suceeded_in_gaining_some_ground_|いくつか領土を獲得したが、まだ道のりは遠い qstr_we_have_become_a_significant_force_and_w|我々は大勢力となり、勝利を得る好機である qstr_we_are_winning_the_war_but_our_enemies_a|我々は戦争に勝利しているが、戦はまだ続いている qstr_we_are_on_the_verge_of_victory._The_rema|我々の勝利は目前である。^残っている敵は脅威ではないが殲滅する必要がある qstr_Head_to_Dwallnor_and_speak_with_Gordga_H|ドワルナーへ行き、武器職人の石頭のゴルドガと話せ。 qstr_You_cannot_leave_this_dialogue!_Galwe_In|このダイアログから出ることはできない! ガルヴェの焼夷クロスボウとガルヴェの爆裂ボルトは必ず一緒に使用すること! qstr_Talk_to_Shi_Jin_about_Zann_invasion.|ザンの侵攻について史進と話をしよう。 qstr_Stop_the_invasion_of_The_Horde_of_Jin.|ジンの大軍の侵攻を止めよう。 qstr_Stop_the_invasion_of_The_Horde_of_Moshow|モショウキの大軍の侵攻を止めよう。 qstr_Stop_the_invasion_of_The_Horde_of_Sine.|シネの大軍の侵攻を止めよう。 qstr_Stop_the_invasion_of_The_Horde_of_Shun_H|シュン=ハの大軍の侵攻を止めよう。 qstr_Talk_to_the_person_wearing_strange_black|{s8}の酒場にいる奇妙な黒い鎧の男と話をしよう。 qstr_Talk_to_Zann_Fort_Captain.|ザンの城砦の責任者と話をしよう。 qstr_Talk_to_the_elderly_amazon_at_the_tavern|{s8}の酒場にいる老アンカースと話をしよう。 qstr_Talk_to_Captain_Berkut_at_the_tavern_of_|{s8}の酒場にいるバークット隊長と話をしよう。 qstr_Report_to_amazon_Oksanamun_at_the_tavern|{s8}の酒場にいるアンカース、オクサナムンに報告しよう。 qstr_Talk_to_Meadbrewer_at_{s8}.|{s8}にいるミードブリュワーと話をしよう。 qstr_Talk_to_Silberfalke_at_{s8}.|{s8}にいるズィルバーファルケと話をしよう。 qstr_Adventurer_Meadbrewer_mentioned_that_the|冒険者ミードブリュワーは{s8}の住民が助けを必要としていると仄めかした。^この人物を訪ねれば金策ができるかもしれない。 qstr__You_have_been_tasked_with_defeating_som|あなたはナドリエラ討伐の依頼を受けた。^だが気をつけよう、トルラニア軍に先を越されぬようにせねば。 qstr_Escort_drake_riders_to_the_town_of_{s8}.|ワイバーン隊を{s8}の町まで護衛する。 qstr_Head_to_Dwallnor_and_speak_with_the_Weap|ドワルナーへ行き、かの街の武器職人と話せ。 qstr_Head_to_Dwallnor_and_speak_with_the_Weapo|ドワルナーへ行き、かの街の武器職人と話せ。 qstr_Faris_of_the_Galwe_Library_has_asked_you|ガルヴェ図書館のファリスは、あなたにガルヴェ近くの悪魔崇拝者たちを倒すことを要請した。 qstr_Faris_of_the_Galwe_Library_has_asked_you_|ガルヴェ図書館のファリスから、 ハルフィスの戦いに関する概要を 探すよう依頼された。 qstr_You_do_not_have_enough_money!|所持金が足りません! qstr_Don_t_come_any_closer!_We_are_fighting_f|それ以上近づくな! 我らは真の自由のために戦っているのだ! qstr_Hello_friend.|やぁ、友よ。 qstr_You_can_t_accept_this_quest_if_you_re_wi|あなたがドラッヘンに所属もしくはその文化を 取り入れている場合はこのクエストを受けることができない! qstr_A_man_named_Nodah_has_convinced_you_to_r|あなたはノーダーと言う男から隊商襲撃を依頼された。^この襲撃の成功はドラッヘンに対する大打撃となるだろう。^イリッカの栄光のため、成就させねばならない。 qstr_You_can_t_attack_them_if_you_re_with_the|あなたがドラッヘンに所属している場合は彼らを攻撃できない! qstr_Nodah_has_asked_you_to_defeat_the_local_|ノーダーから地方領主討伐を頼まれた。^奴はフォルデブルグ付近にいるらしい。 qstr_Nodah_has_asked_you_to_defeat_a_dragon_p|ノーダーから竜司祭の一団を討伐せよと頼まれた。 qstr_Nodah_has_asked_you_to_defeat_Gunnarr_a_|ノーダーからグンナール討伐を頼まれた。奴はとても危険な男だ。 qstr_Nodah_has_asked_you_to_conquer_Voldeburg|ノーダーからの最終依頼だ。 フォルデブルグを陥落させよう。 イリッカに栄光あれ! qstr_{s9}_asked_to_bring_his_wolf_to_{s10}|{s9}から狼を{s10}まで届けるよう頼まれた。 qstr_moogtsev|moogtsev qstr_as_you_commanded|仰せのままに qstr_Your_kingdom_culture_is _Perisno|あなたの国の文化 {s11}風 qstr_Your_kingdom_has_no_specified_culture|あなたの国は特定の文化を持っていません。 qstr_Your_kingdom_culture_is _{s11}|あなたの国の文化 {s11}風 qstr_You_cannot_afford_to_change_to_this_cult|資金不足のため、現在この選択肢は選択できません qstr_Kingdom_culture _None|国の文化 なし qstr_Kingdom_culture _{s11}|国の文化 {s11}風 qstr_{s11}|{s11} qstr_Kingdom_culture _Falcon|国の文化 ファルコン風 qstr_Kingdom_culture _The_Third_Legion|国の文化 第三軍団風 qstr_Kingdom_culture _Perisno|国の文化 ペリスノ風 qstr_The_goverment_of_the_{s10}_is_{s4}.|{s10}は{s4}です。 qstr_The_upper_class_society_is_{s5}.|上流階級は{s5}社会です。 qstr_The_people_are_{s6}.|人民は{s6}です。 qstr_The_government_s_approach_to_trade_is_{s|政府の商業政策は{s0}です。 qstr_Our_goverment_is_{s4}.|我々の政治体制は{s4}です。 qstr_Our_people_are_{s6}.|我々の人民は{s6}です。 qstr_Our_approach_to_trade_is_{s0}.|我々の商業への取り組みは{s0}です。 qstr_According__to_the_report_of_our_spies|スパイからの報告による qstr_{s10}_{reg3}_lords_support_{s9}.|{s10} {reg3} 諸侯は {s9}を支援 qstr_Sorry_currently_I_can_t_provide_any_info|申し訳ありません、スパイがまだ帰ってきていない為、 今はまだ諸侯の気構えについての報告は出来ません。 qstr_them|彼ら qstr_no_religion.|定めていない qstr_Your_kingdom_currently_follows_{s11}|現在の、この国の国教は{s11}です。 qstr_Kingdom_religion _Church_of_Faith|国教 信仰修道会 qstr_Change_of_religion_unsuccessful!_You_do_|資金不足により信仰の変更に失敗しました! qstr_Kingdom_religion _Hakkon_Inquisition|国教 ハッコン異端審問会 qstr_Kingdom_religion _Tiergotter|国教 神獣教 qstr_Kingdom_religion _New_Gods|国教 マッカヴィア新教 qstr_Kingdom_religion _Old_Gods|国教 マッカヴィア旧教 qstr_Kingdom_religion _Fountain_Goddess|国教 泉の女神 qstr_Kingdom_religion _Draharan_mysticism|国教 ダラハラ神秘主義 qstr_Kingdom_religion _Grazir_worship|国教 悪魔崇拝会 qstr_Kingdom_religion _The_One_God|国教 唯一神教 qstr_Kingdom_religion _Venetoran_paganism|国教 ペリスノ多神教 qstr_Kingdom_religion _None|国教 なし qstr_{s11}_and_{s12}|{s11}と {s12} qstr_We_are_not_at_war_with_anyone.|我らはどの勢力とも戦争状態にはない。 qstr_We_are_at_war_with_{s12}.|我らは{s12}と戦争中である。 qstr_Our_kingdom_currently_has_{reg2}_soldier|我が国の守備兵は{reg2?{reg2}人おり、 以下の領地に 駐留させています^^ おらず、 以下の領地は空城となっています。^} qstr_{s6}_garrisoned_in_{reg2}_towns|{s6}{reg2? {reg2}箇所の街^ } qstr_{s6}_and_{reg2}_castles.|{s6}{reg2? {reg2}箇所の城^ } qstr_{s6}_In_addition_we_have_{reg2}_soldiers|{s6}^更に{reg2}人の兵士が野外におります。 qstr_We_currently_have_{reg2}_soldiers|閣下の領地の守備兵は{reg2?{reg2}人おり、 以下の領地に 駐留させています^^ おらず、 以下の領地は空城となっています。^} qstr_{s6}_In_addition_you_have_{reg2}_soldier|{s6}^閣下の直属部隊は{reg2}人{reg3?、 加えて{reg3}名の兵士が パトロールに出ています。 です。 パトロールは現在おりません。} qstr_He_fields_{reg2}_soldiers.|彼は{reg2}名の兵を率いています qstr_We_currently_have_{reg2}_soldiers_garris|{reg2?{reg2}人の守備隊が{s60}に配備されている {s60}に守備兵は配備されていません} qstr_You_are_preferring_melee_units.|近接兵の訓練をします。 qstr_You_are_preferring_ranged_units.|射撃兵の訓練をします。 qstr_You_are_preferring_cavalry_units.|騎兵の訓練をします。 qstr__and_the_additional_trainers|と訓練士の追加 qstr__and_the_additional_trainers._We_will_al| と訓練士の追加をします。 また、急きょ育成していくことになるので、 装備品の購入費が高くなるかもしれません。 qstr_of_any| qstr_of_just_your|あなたの村から qstr_ERROR|ERROR qstr__It_will_take_{reg0}_more_hours.|更に{reg0}日必要でしょう。 qstr_Commoners|衛兵 qstr_Nobles|護衛兵 qstr_Royals|近衛護衛兵 qstr_7_Days|7日 qstr_10_Days|10日 qstr_14_Days|14日 qstr_We_currently_have_an_income_of_{reg0}_au|現在{reg0?{reg0}オーラムの収入を得ており 収入は無く}、 ^領土と守備隊に対して{reg1?{reg1}オーラムの支出があります は支出はありません}。 qstr_{s6}_We_are_losing_{reg0}_aurums_due_to_|{s6}^現在{reg0}オーラムを不効率な徴税により失っており、^これは全体の{reg1}パーセントにあたります。 qstr_{s6}_Overall_this_sums_up_to_{reg0}_auru|{s6}^^総合すると{reg0}オーラムとなります。 qstr_{reg0}_aurums|{reg0}オーラム qstr_no|0 qstr_{s60}_is_currently_occupied_by_outlaws_y|{s60}は無法者に占領されてしまった。 ^今すぐに取り返すべきでしょう。 qstr__We_are_expecting_{reg0}_aurums_for_rent|見込まれる税収は{reg0?{reg0}オーラム なし} qstr__The_troop_wages_for_{reg0}_troops_cost_|{reg0?守備兵{reg0}名の賃金が{reg1}オーラム^ } qstr_{s61}_and_{reg0}_aurums_for_tariffs|{s61}、関税は{reg0?{reg0}オーラム なし} qstr_Well_{s60}.|はい、{s60}ですね。 qstr_{s4}_{s3}._The_tax_rate_is_{s50}.{s59}{s|{s4} {s3}。税率は{s50}。^{s59} {s61}です。^^収入は総計{s62}オーラムになります。 qstr_Tax_rate_for_{s6} _Very_Low|{s6}の税率 非常に低い qstr_Tax_rate_for_{s6} _Low|{s6}の税率 低い qstr_Tax_rate_for_{s6} _Normal|{s6}の税率 標準 qstr_Tax_rate_for_{s6} _High|{s6}の税率 高い qstr_Tax_rate_for_{s6} _Very_High|{s6}の税率 非常に高い qstr_Tax_rate_for_{s6} _{s11}|{s6}の税率 {s11} qstr_The_{s17}_has_the_following_improvements |{s17}で完成した改良施設 {s18} qstr_Wait_for_3_days.|3日待て。 qstr_Aracanus_was_attempting_to_get_your_atte|アラカナスはあなたの注意を引こうとしていました。彼に話しかけてください。 qstr_Speak_with_Aracanus.|アラカナスと話せ。 qstr_Perhaps_a_scholar_from_the_Galwe_Library|もしかしたらガルヴェの大図書館の学者が助けてくれるかもしれない。 qstr_Speak_with_Faris_de_Galwe_at_the_Galwe_o|ガルヴェ大図書館のファリス・ドゥ・ガルヴェと話せ。 qstr_You_have_shown_great_strength_on_the_bat|あなたは戦場で無類の強さを発揮していますね。^しかし何故あなたを雇わなければいけないのですか? qstr_All_of_life_is_about_pros_and_cons._Why_|人生においては良い事と悪い事が起こります、^何故あなたを我々の仲間に引き入れる必要があるのですか? qstr_I_know_people_do_fear_your_harshness._Sh|人々が貴方の無慈悲を恐れるのを知っている。^にもかかわらずそうすべきと? qstr_Indeed_I_have_heard_of_your_loyalty_and_|確かに貴方の忠義と誠実さは知っている。^だがそれは参加するに十分なのか? qstr_I_m_glad_you_want_to_support_us._But_wou|貴方が我々を支援したがっているのは嬉しい。だがそれは我々の家に参加するためではないのかね? qstr_Besides_your_wealth_how_could_you_possib|貴方の富と比べて、どうやって私と私の家に仕えるというのかね? qstr_My_friend_I_see_your_reasoning._But_woul|我が友よ、君の理屈は分かった。^だが本当に我らの協力の上にある友誼を危険にさらすのか? qstr_Agreed!_Your_words_convice_me_as_much_as|賛成だ! 貴方の言葉は君の剣と私が同等だと気づかせてくれたよ! qstr_I_trust_you_my_family_could_use_your_res|君を信じよう、私の家は貴方の資力を使えると。^共に我らの力をペリスノ中に広げよう。 qstr_May_God_have_mercy_on_our_enemy_souls_be|我らの敵対心をお許し下さい、^神よ!私にはそうはできないのです! qstr_So_be_it._We_are_honored_to_accept_you_i|ならばそうしよう。^われらは貴方を我が家に迎え入れられて幸せだ。 qstr__I_will_appreciate_you_as_much_as_a_son.|私は貴方を息子として受け入れよう。 qstr_I_accept_your_request._We_will_support_y|貴方の要求を受け入れよう。^もし貴方が私の家を援助するなら我らは君を援助しよう。 qstr_Since_you_have_turned_out_to_be_a_worthy|貴方が価値ある仲間と分かったので、^貴方は我が家全体に意味を成すべきだ。 qstr_Your_leader_is_not_even_a_king_and_I_sha|そなたの主君は王ですらないのに、そなたらに加われと? qstr_{s40}_I_would_never_join_someone_who_doe|{s40} 城や街を持たぬ者について行く気なぞないわ。 qstr_{s40}_I_know_too_little_about_your_leade|{s40} そなたの主君に関してはほんのわずかしか知らぬゆえ。 qstr_{s40}_I_found_your_messenger_unconvincin|{s40} そなたの使者は納得していなかったな。 qstr_{s40}_Next_time_I_would_prefer_to_talk_t|{s40} 次回は愚かな振る舞いをせぬ者と話したいものだ。 qstr_{s40}_Next_time_I_would_prefer_to_talk_to|{s40} 次は馬鹿なまねはしない者と話しをしたいものだ。 qstr_{s40}_I_rather_stay_with_my_current_king|{s40} むしろ今の君主のもとにいた方がよいわ。 qstr_{s31}_{s32}_{s34}|{s31} {s32} {s34} qstr_{playername}_when_we_started_our_long_wa|{playername}よ、我々がこの長い旅路を始めた時、^私を助ける勇気を持つ人間は少なかった。^そして私の為に命を投げ出す覚悟を持つ人間となると^殆どいなかった。だがお前は私の敵と命を懸けて戦うのに^なんら躊躇しなかった。我々は数多くの苦難を体験し、^もう全ての希望が失われたと思う時すらあった。^だが神の助けにより、我らは生き残った。^今こそ私はお前の隊を抜け玉座に座り、{s3}を^統治すると言う重大な責任を背負おう。^私の前には未だに多くの困難が待ち受けているが、^お前がいれば何ほどの事も無い。そしてもちろん、^お前は常に私の一番重要な家臣であり続けるだろう。 qstr_Find_and_speak_with_{s3}_of_{s4}_to_give_|{s4}の{s3}に会い、{reg4? }宣誓の言葉を捧げる。 qstr__We_will_of_course_need_to_wait_until_th| 我が国の軍事行動が一段落つくまで待つ必要があるがな。 qstr_My_army_is_stronger_and_will_surely_over|我が軍は精強です。必ずや貴殿を圧倒するでしょう。 qstr_I_can_slaughter_all_of_your_men_with_one|貴殿の兵など片手で皆殺しにできましょうぞ。 qstr_My_men_are_of_the_highest_quality_and_yo|我が軍は精鋭揃いですが、そちらはそうではございますまい。 qstr_My_forces_are_swift_and_yours_not._We_wi|我が軍は貴殿のそれとは違い風のごとき素早さ。必ずやあなたの兵に追いつき、射殺してしまうでしょう。 qstr_If_you_happen_to_lose_this_battle_I_cann|もし貴殿がこの戦に負けても、命の保証はいたしかねますぞ。 qstr_There_is_nothing_to_gain_from_this_battl|戦っても得られるものはそちらの兵の死だけですぞ。 qstr_It_is_not_going_to_be_a_profitable_battl|無益な戦いになると断言いたしますぞ。 qstr_My_ransom_will_not_be_worth_your_time.|私の身代金はあなたの割に合いますまい。 qstr_Many_of_our_men_including_your_own_are_r|我が軍も貴殿の軍も疲れ果てております。領地に戻るべきですぞ。 qstr_{reg33?Surely_you_would_not_even_attempt|{reg33?貴殿は私の美貌に傷をつけようなどと思う方ではございますまい。 その整った鼻に傷がつきましょうぞ? qstr_If_you_let_me_go_the_bards_will_sing_son|見逃していただければ、吟遊詩人たちが貴殿の寛大さを歌い上げるでしょう。 qstr_There_are_songs_to_be_sung_but_what_good|歌うべき歌はあっても、死んでしまっては意味がありますまい。 qstr__{s1}_has_been_accepted_as_a_vassal_of_{| {s1} は {s2} の家臣となる誓約をした。 qstr_I_am_{s4}_the_ruler_of_{s6}|我は {s6}の長 {s4}である qstr_I_am_{s4}_{s8}_of_{s9}|私は {s4}、{s9} の {s8} である qstr_I_am_{s4}_a_vassal_of_{s6}|我は{s4}。 {s6}の臣下である qstr_{s9}{reg5?_and_the_{reg65?lady lord}_of_|{s9}。^{reg5? {s8}が私の領地だ。 } qstr_{s13}_asked_you_to_gather_{reg3}_heads_o|{s13}から、{reg3}頭の牛を集めて^彼の元へ送り届けるように命じられた。 qstr_{s9}_wants_you_to_follow_his_army_until_|{s9} は通知があるまで彼の軍隊と^共に行軍することを望んでいる。 qstr_{s9}_asked_you_to_scout_{s13}_{s14}_and_|{s9} はあなたに {s13}と {s14}と {s15} を偵察し、報告するように命じた。 qstr_pupil|弟子 qstr_you|あなた qstr_You_are_challenging_me_to_a_duel?_How_dr|貴公が私に決闘を挑むだと?何と滑稽な! よかろう{playername}よ、 貴公の頭を叩き潰すのは良い運動になろうて。 qstr_Well_well_well!_A_Love_Letter!_And_it_is|何と!恋文とな!?一体どのご婦人からのものぞ!^^――――――・・・・。^^お、おおお・・・!^文じゃ文じゃ、愛しい{s9}からの文じゃ!^ああ、夢のようじゃ!ついぞ夢見て^胸に秘めしこの慕情、天に通じたか!^慶事の報せ、大儀であった{playername}よ!^祝着至極、すぐさま返信致すゆえ、^直ちに持ち帰りあのお方にお渡しするのじゃ!頼んだぞ! qstr_Well_well_well!_A_Love_Letter!_How_excit|何と!恋文とな!?一体どのご婦人からのものぞ!^^――――――・・・・。^^な・・・。{s9}からの物だと申す・・・か?^{playername}よ、そなたは嫌がらせに来たのか!?^言うに事欠いてあのような雌馬が私を見初め、^添い遂げたいなどと・・・ぬ、ぬぅぅぅぅう!!^まったくもって看過ならぬ!恥辱じゃ!話にもならぬわ!^出て行け!去れ!^こんな物はさっさと持ち帰るがよい、このたわけめが! qstr_{s16}_and_{s17}|{s16}と {s17} qstr_Very_well_I_will_accept_you_back_into_my|よろしい、もしもう一度誓いを立てると言うのなら^我が隊に復帰する事を認めてやろう。 qstr_A_pardon_will_only_be_possible_if_you_ar|和平を結びたいのなら {s17} を私に譲渡しろ。^合意するか? qstr_No._There_is_no_chance_of_peace_between_|いや、私は和平などに興味はない。有り得ん事だ。 qstr_Destroy_the_Sectarian_Dragon_Priest_grou|竜司祭団を見つけ出し、殲滅せよ。 qstr_You_have_been_asked_to_defeat_a_rebel_Dr|ダラハラの反乱部族の一団を討伐せよ。 qstr_You_have_been_asked_to_defeat_a_large_pa|新教派の大集団を討伐せよ。彼らはそこら中にいる。 qstr_You_have_been_asked_to_defeat_Hakkon_des|第三帝国へと走ったハッコン脱走兵を討伐せよ。 qstr_You_have_been_asked_to_defeat_Rebel_Husc|反乱を起こしたハスカールの一団を撃破せよ。 qstr_CHEAT!_|CHEAT! qstr_{s1}_exchanged_{s2}_to_{s3}_for_{s4}.|{s1}は{s4}のために {s2}と{s3}を交換した。 qstr_Our_marshal_{s1}|我らが元帥、 {s1} qstr_Our_liege_{s1}|我らが主君、{s1} qstr_go_on_the_offensive_now.|今こそ、攻勢に移る qstr_act_to_defend_our_lands.|我らの領土を守るべく行動する qstr_take_more_time_to_gather_the_army.|より時間をかけて軍を結集する qstr_You_promised_to_help_{s13}_claim_the_thr|あなたは {s13} が {s14} の^玉座を手に入れるのを支援すると約束した。 qstr_{s5}___{reg1}_{s6}___{reg2}_{s7}___{reg3|{s5} - {reg1}, {s6} - {reg2}, {s7} - {reg3}, {s8} - {reg4}, {s9} - {reg5}. qstr_What_do_you_say_to_entering_the_service_|あなたは傭兵の指揮官として、 {s9}の軍に入るのに何か言う事はありますか? 私は、あなたは職務を果たすことができると信じています。 qstr_{s9}_asked_you_to_take_a_message_to_{s13|{s9}はあなたに、 {s13}へ手紙を届けるよう依頼した。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。 qstr_{s9}_asked_you_to_take_a_Love_Letter_to_|{s9}はあなたに、 {s13}へ恋文を届けるよう依頼した。 qstr_{s9}_asked_you_to_take_a_message_to_{s13}|{s9}から、{s15}の{s13}へ 手紙を届けるよう依頼された。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。 qstr_{s11}_asked_you_to_escort_{reg65?her his|あなたは{s11}に、彼の{s17}の{s13}を^{s14}へ届けるよう依頼された。 qstr_{s13}_asked_you_to_deal_with_the_bandits|{s13}から{s15}の 村を襲い立て篭もった盗賊団を^退治するよう依頼された。完了後、彼に報告すること。 qstr_{s9}_asked_you_to_raise_{reg1}_{s14}_and|{s9}から{reg1}人の {s14}を育成して^彼の元へ届けるよう依頼された。 qstr_{s9}_asked_you_to_collect_taxes_from_{s3|{s9}から{s3}で税金を徴収するよう依頼された。^徴収金額の1/5が報酬として支払われる。 qstr_{s9}_asked_you_to_hunt_down_a_fugitive_n|{s9}から、{s4}という名の逃亡者を^追い詰めるよう依頼された。現在彼は{s3}にいるとされている。 qstr_{s9}_asked_you_to_assassinate_a_local_me|{s9}から{s3}の 商人を暗殺するよう依頼された。 qstr_{s9}_has_asked_you_to_meet_with_a_spy_in|{s9}はあなたに{s13}に 潜んでいるスパイに会うように命じた。 qstr_{s11}_asked_you_to_follow_the_spy_that_w|{s11}はあなたに、もうすぐ{s12}から出発する^敵のスパイを尾行するように命じた。^スパイが尾行に気付かない様に慎重に後を追い、共謀者と合流した後に^彼らを捕縛し、{s11}のもとへ連行しろ。 qstr_{s11}_asked_you_to_capture_a_lord_from_{|{s11}はあなたに {s13}の卿の一人を捕縛し、^{s11}に連行してくる様に命じた。 qstr_{s9}_asked_you_to_lend_your_companion_{s|{s9}から、仲間の{s3}を 1週間貸し出すよう依頼された。 qstr_{s9}_asked_you_to_collect_the_debt_of_{r|{s9}から、{s3}が彼に借りた^{reg4}オーラムを取り立てるよう依頼された。^{s3}は依頼を受けた時点では{s4}にいたはずだ。 qstr_{s11}_gave_you_a_fake_letter_to_fool_{s1|{s11}はあなたに、 {s13}が^彼の家臣{s16}を追放させる為の偽の手紙を手渡した。^あなたは{s14}の近くに行き、 あなたの{s15}の^一人に手紙を渡して命令が本物だと信じさせた後に、^街に密使として遣わせなければならない。 qstr_{s9}_has_requested_you_to_bring_him_{reg|{s9}から、 {reg1}人の {s3}を^捕虜として連行するよう依頼された。 qstr_Lend_your_experienced_surgeon_{s3}_to_{s|外科手術の能力に優れる{s3}を {s1}に貸し出すよう依頼された。 qstr_your_honor|あなたの名誉 qstr_Then_take_it_with_my_eternal_thanks._You|私の永遠の感謝と共に受け取ってください。^あなたは高貴な{reg33?女性 男性}だ。この恩は絶対に忘れません。 qstr_Forgive_me_{playername}_but_I_must_insis|お願いです、{playername}、受け取ってください。^あなたに受けた恩に比べればこの程度のお金はなんでも^ありません。受け取って、この事はもう忘れましょう。 qstr_{playername}_what_a_dear_{reg33?woman ma|{playername}、あなたはなんと素晴らしい{reg33?女性 男性}だろう。^でもこれだけは受け取ってほしいの。^私はあなたに言葉で言い表すのが^不可能な位の借りができてしまったわ。^それにあなたならこのお金を^私よりずっとうまく使えるでしょう。 qstr_{s11}_asked_you_to_rescue_{reg65?her his|{s11}はあなたに彼女の{s17}、{s13}を {s14}から^服をすり替え代わりに牢獄に入る事で助けて欲しいと頼んだ。 qstr_{s11}_asked_you_to_rescue_{reg65?her his}|{s11}は{s14}から、 彼女の{s17}である {s13}の救出を依頼した。 qstr_{s11}_asked_you_to_deliver_a_message_to_|{s11}はあなたに {s14}に投獄されている^{s13}に手紙を送るように依頼した。 qstr_You_agreed_to_challenge_{s13}_to_{s11}_s|あなたは{s11}のため、^{s13}に挑む事に合意した。 qstr_{s9}_asked_you_to_take_a_letter_to_{s13}|{s9}はあなたに、 {s13}へ恋文を届けるよう依頼した。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。 qstr_DEBUG_____{s4}_last_gave_a_quest_on_day_|DEBUG --- {s4} last gave a quest on day {reg0} qstr_{s5}__Persuasion_strength _{reg5}_|{s5}(説得力 {reg5}) qstr_Persuasion_Attempt|説得の試み qstr_Thanks_now_get_lost.|ありがとう。さあ、立ち去るがいい。 qstr_Talk_to_Remus_in_{s8}.|{s8}にいるレムスに話をしろ qstr_Defeat_a_group_of_Sut_Giants_that_wish_t|狼騎士団への合流を考えている スットの巨人の一団を倒せ qstr_Remus_has_asked_you_to_send_Artanher_Met|あなたはレムスから、メテノール大公への言伝を預かった! qstr_Stupid_outlander._I_am_Rafklazan._Surren|愚かなる余所者よ。余の名はラフカラザン。^ニサイニアの王たる者。さあ、降伏か死か! qstr_I_am_King_Rafklazan_leader_of_the_Rafkla|余の名はラフカラザン。^ラフカラ族の長にしてニサイニアの王たる者。^余所者は死すべし! qstr_Once_I_defeat_you_you_will_help_me_find_|そなたはこれより余と戦う。^そして一敗地に塗れたらば^そなたが我らをかの故郷、ニサイニアまで送る先導を務めよ。^^出来ぬというなら一生、我が軍の虜になってもらう! qstr_I_am_Nibor_Hood_the_symbol_of_freedom_an|俺はニボール・フッド!ペリスノの自由と正義の象徴さ!^お前さん、見たところ貴族だろう? qstr_I_am_Nibor_Hood_the_leader_of_the_Free_B|俺はニボール・フッド!トルラニアフリーボーンのリーダーさ!^お前さん、見たところ貴族だろう! qstr_I_am_Nibor_Hood_and_I_will_now_take_your|俺はニボール・フッド。そして悪ぃな。^貧しき民のため、有り金全部頂戴していくぜ! qstr_I_am_Onishi_the_leader_of_the_Zann_Berse|某の名は大西。ザン狂戦士隊、総大将に任ぜられておる。^畏くもこの地に御行幸有らせられる天帝の為、^御行幸の前に御目を汚す者を根切りにせよというのが某の受けし命。^出逢うた者、これ即ち斬るべし! qstr_You_are_in_our_way._We_are_the_Kamikaze_|これも武家の習い、悪く思うな。^神風狂戦士隊、いざ参る! qstr_I_have_been_ordered_by_the_Mandate_of_He|畏くも天帝よりシュン=ハ、モショウキ、シネ族^三国三軍の将に任ぜられる誉を賜わりし身。^その御勅、この地の民に逢うては民を切り、屍山を以って即ち^御上の平定静謐ならんとす御叡慮なり。^犬とも云え、畜生とも云え。いざ! qstr_I_am_Yachamochi_the_leader_of_the_Zann_i|儂は家持。かくも辺鄙な地にて夷狄にまみれ、^ザン兵を束ねる身である。あな妬き。^天帝の御行幸の前に夷狄を撫で切れと言う事じゃが、げに奇矯な事よ。 qstr_You_are_in_our_way._Time_to_die!|供養はしてやるでの。疾く往生せい。 qstr_I_am_Zeladeck_the_Chosen_One._Do_you_kno|俺を知っているか? 俺はゼラデック。イリッカの地を取り戻すために 選ばれし者だ! qstr_I_will_lead_the_Falki_to_freedom_against|忌むべきドラッヘン人どもを駆逐し、 俺がイリッカの民を自由へと導く! 貴様も血祭りだ! qstr_I_am_Zeladeck_the_Chosen_One._Prepare_to|俺が選ばれし者、ゼラデックだ! イリッカの地を侵すものは死ね! qstr_My_name_is_Octiem._I_am_the_leader_of_th|第三軍団司令官、オクティエムである。^眼前の者は全て敵!死すべし! qstr_The_Third_Legion_will_reconquer_the_worl|第3軍団はヴェネトール帝国の旗の下に世界を統一する!^私は彼らを導くために選ばれたのだ! qstr_Fool._Do_you_know_who_I_am?_I_am_Octiem_|愚か者めが。我を知らぬのか?我こそはオクタビウス、 稀代の英雄にして帝国の統治者になるべき者ぞ。 qstr_I_am_General_Ialoch._I_lead_the_armies_o|我こそがァァァ、暗き御世の^顕現を待つ者の長ァァァァ、^イアロークぅぅぅぅ・・・!^^我らの進軍を妨げる者はァァァァァ、^全て供物と見做すまでェェェェェェ・・・! qstr_The_power_of_the_Grazir_Worshippers_grow|フホホ・・・!^フホホホホ・・・!^^一夜ごとに感じるぞォォォ、^暗き御世の顕現の日が近づいているのをォォォ・・・・・!^^恐怖の具象の御名の下ォォォ、^この世は闇に包まれるのだァァァァァァ・・・! qstr_The_Grazir_Worshippers_will_soon_conquer|フホホホホ・・・^^今に我々、暗き御世の顕現を待つ者の御世が^やって来るゥゥゥ・・・・!^私の御世がやって来るゥゥゥ・・・!^^喜ぶが良いィィィ!^お前は私の、私の軍の、^その栄えある糧として選ばれたのだァァァ・・・! qstr_I_am_Lord_Ceylius_the_leader_of_the_Masn|我が名はセイリウス、傭兵達の長である!^ここで遭ったも何かの縁、貴様を試してやろう。^^さあ、あらんばかりの勇気を見せよ! qstr_We_fight_for_money_and_money_alone._Let_|我らは金の為に戦う。^金―――、ただこれのみが全て。^^して、貴様はその金をいかほど持っておるやらのう! qstr_I_am_Nox_of_Zephilli_I_serve_the_One_God|俺はゼフィーリのノクス、^ペリスノの救世主として選ばれし者だ。^^さあ、俺の前に倒れるがいい! qstr_I_am_Nox_of_Zephilli._I_do_not_want_to_f|俺はゼフィーリのノクス。^ペリスノの為、この地を救う俺の為、^お前などに関わっている時間などない。^^ここで死ぬがいい! qstr_I_am_Nox_of_Zephilli_I_do_not_wish_to_fa|俺はゼフィーリのノクス、このペリスノを統一し、^再び一つの国として燦然と輝く王になる!^^俺の前に立ち塞がるお前達など^俺に打ち破られる木っ端でしかない! qstr_I_am_Aegea_the_Queen_of_the_Ankars._You_|妾はアンカース女王、イージア。^^光栄に思え、お前達には^我らアンカースの糧となってもらうぞ! qstr_My_sisters_are_weary_from_travel_we_will|我ら姉妹は長旅で退屈しておった所よ。^ちょうど良い、手慰みじゃ。^妾たちの良い的になってもらおう! qstr_I_am_Aegea_Queen_of_the_Ankars._And_you_|妾はイージア、アンカースの女王。^^我らの矢で果てるが良い! qstr_I_am_Eton_the_Count_of_Lymbard._Our_orde|我が名はラインバード伯爵イートンである。^我々の騎士団は何世紀にもわたりこの地に住んできた。^{s10}の強奪者どもがこの地を奪うことはできぬ! qstr_You_are_guilty_of_trespassing_on_the_Cou|貴様はラインバード地方への不法侵入の罪を犯しておる。^この地の治安を預かる者として貴様に求める。降伏か死か! qstr_The_day_has_come_when_ancient_rights_wil|この地のいにしえの権利を取り戻す日が来た。^この私、ラインバード伯爵が敵を完全に排除するために参上した! qstr_You_have_defeated_the_Dreaded_One_in_the|あなたは戦場で恐怖の具象を撃破した。だが奴は逃れ、隠れ家へ戻った。奴は待ち構えているだろう。 qstr_The_Dreaded_One_has_fled_to_his_Shrine_o|恐怖の具象はガルヴェにある自身の神殿へ逃げ込んだ; 神殿を見つけ出して奴を永遠に滅ぼせ! qstr_The_Grazir_worshippers_have_united_aroun|悪魔崇拝者がガルヴェ近くの恐怖の具象の周りに集結している・・・ 恐怖による支配がペリスノ全土を覆う前に奴を倒せ! qstr_You_pay_the_priest_but_it_seems_that_the|僧侶に金を支払ったが、 彼らはあなたの噂話をすることに飽きてしまったようだ。 後日試してください。 qstr_You_have_been_asked_to_destroy_a_party_o|新教徒、そして神の王たるマル=キヤの為、^旧教徒の一団を撃破せよ! qstr_You_have_been_asked_to_destroy_a_party_of|旧教徒、そして神の王たるマル=キアルヤの為、^新教徒の一団を撃破せよ! qstr_Unfortunately_I_have_none_available_at_t|悪いが今は1人もいないな。 qstr_Good_idea_my_men_have_grown_restless._I_|いい考えだ。兵が暇を持て余していてな。 今なら{reg0}人用意できるぞ。 qstr_Unfortunately_I_have_no_more_available_a|悪いが今は1人もいないな。 qstr_Would_you_like_to_hire_some_more?_I_have|もっと雇うか?まだ{reg0}人いるぞ。 qstr_No_problem._I_really_just_need_your_head|問題ない。いずれにせよ本当に君の手が必要なんだ。 qstr_I_come_not_for_money_but_to_execute_the_|金のためではない、法のためだ! qstr_Alas_that_you_cannot_be_made_to_see_reas|残念だが、お前は道理が分からないようだな。 qstr_Shut_up_and_die_you_dirty_rat!|黙って死ね!汚らわしいネズミが! qstr_Who_cares_for_silver_when_I_get_to_spill|お前の血が流れるのに、金の心配をするか? qstr_Descend_into_the_dirt_scum!|土に還れ、このクズ野郎! qstr_Heroes_get_remembered_but_legends_never_|英雄は記憶されるが、伝説は決して死なない。お前どちらか試してみようか! qstr_Because_if_you_don_t_I_ll_beat_you_into_|そうしなければ、袋叩きにしてやるぞ! qstr_Don_t_make_me_drag_you_over_there!|君を連行なんてしたくないんだ! qstr_I_ll_tie_you_up_and_carry_you_there_if_y|話を聞いてくれなければ縛り上げて連行するぞ! qstr_I_ll_let_you_go_peacefully_trust_me!|無事に行かせてやる。信じてくれ! qstr_I_promise_nothing_will_happen_to_you!|君は何もされない。約束する! qstr_Don_t_be_naive_I_just_want_to_help_you!|馬鹿正直になるな。君を助けたいだけなんだ! qstr_It_s_the_right_thing_to_do!|そうすることが正義だからだ! qstr_The_punishment_won_t_be_as_bad_as_you_th|罰は君が考えているようなひどいものじゃないぞ! qstr_I_ll_convince_them_to_be_lenient_promise|寛大な処置になるよう説得するよ。信じてくれ! qstr_I_care_for_you_that_s_why_I_don_t_want_t|君を大切に思っているからこそ、傷つけたくないんだ。 qstr_I_wouldn_t_ever_want_to_put_you_into_har|君を危険な目に遭わせたくないんだ。 qstr_Look_at_my_face_you_know_I_m_not_lying.|この目を見てくれ、嘘をついているように見えるか? qstr_We_are_the_free_brothers._We_will_fight_|俺たちゃ流れ者だ。人の為には戦わない。^金を出せばよし。嫌なら鋼の味を教えてやる。 qstr_When_I_m_done_with_you_you_ll_regret_eve|やるか?群から逃げ出してきたことを後悔することになるぞ? qstr_Friend?_It_s_time_for_you_to_die_deserte|友だって?お前たちが死ぬ時が来たんだよ、脱走兵ども! qstr_No_I_don_t_feel_like_killing_you._Good_d|今はお前らを殺す気にはならん。じゃあな。 qstr_Have_a_good_day_now.|それじゃあ、良い一日を。 qstr_No_way!_We_re_not_listening_to_you._You_|まさか!お前らの言うことは聞かんぞ。 お前らは俺たちを殺すのが楽しみなんだ! 今度はこっちが楽しんで殺してやる! qstr_Hah!_You_are_weak_so_I_think_I_ll_just_s|ハッ!お前は弱いから、喉を切り裂いてやろうか! qstr_You_better_make_this_worth_my_time_or_we|聞くに値する話じゃなけりゃあ、てめぇの喉を切り裂いてやるぜ! qstr_What_is_it?|ほう、なんだ? qstr_That_s_a_generous_proposition!_Hand_it_o|そいつは結構な提案だ!^金さえ寄越せば喜んであんたについて行くぜ! qstr_You_ve_been_kind_to_us._We_ll_be_happy_t|あんたは俺たちによくしてくれた。喜んでついて行くぜ! qstr_You_idiot!_What_are_you_trying_to_do_hav|馬鹿が!何をしようとしてやがる?^喉を切り裂かれたいのか?俺たちゃ元々それが目的なんだよ! qstr_Well_I_suppose_that_s_alright_then.|まあ、それはそれで構わんが。 qstr_head|表 qstr_tail|裏 qstr_Recently_a_local_noble_was_complaining_a|最近、ある地方貴族が 危険な脱獄囚が発生したことについて 愚痴を漏らしていたよ。 奴らが彼の領地を恐怖に陥れ、 農奴達が怯えているって話さ。 qstr_There_has_been_a_group_of_marauding_band|この近辺に襲来した 略奪する盗賊団 ってのがいる。 奴らはいたるところに 恐怖をまき散らしてるんだ。 qstr_A_group_of_Eagle_Knights_approached_me_a|イーグル騎士団がやってきて、 強く有能な兵団に 注意しろって言ってきたよ。 悪魔崇拝会が近くに来ていると。 この地を浄化する必要がある。 qstr_A_party_of_suspicious_types_is_wandering|怪しい一団が辺りをうろついているんだ。^街の住人や隊商の人間が何人もいなくなっちまって、^商人たちは街から離れたがる有様さ。^そいつらを始末してほしいんだ! qstr_Defeat_a_group_of_dangerous_escaped_pris|危険な脱獄囚 の一団を倒せ qstr_Defeat_a_group_of_dangerous_marauding_ba|危険な 略奪する盗賊団 の一団を倒せ qstr_Defeat_a_group_of_Grazir_Worshippers_for|イーグル騎士のために 悪魔崇拝会 の一団を倒せ qstr_{s9}_asked_you_to_hunt_down_a_fugitive_na|{s9}は{s4}という名の逃亡者を討ち取るよう依頼した。^彼は目下のところ{s3}にいると思われている。 qstr_I_don_t_have_much_of_a_haul_right_now_bu|今は大した量ではありませんが、^{reg0}オーラム支払っていただきます。 qstr_I_have_a_decent_amount_of_goods_ready_to|それなりの量がありますので、{reg0}オーラムを^支払っていただくことになります。^それから重量がかさむことをお断りしておきますよ。 qstr_The_local_merchants_and_I_have_rounded_u|この街の商人と私は、次の隊商が街を立つ時のために、^大量の商品を集めましたが、今ここで{reg0}オーラムを^払っていただければ、それだけで私たちは大儲けですよ。^ですが重量がとてもかさむことをお断りしておきますよ。 qstr_I_m_not_sure_if_you_should_take_this_but|あなたがこの仕事を受けるかどうかは分かりませんが、^この街の商人と私は、次の隊商が街を立つ時のために、^大量の商品を集めました。今ここで{reg0}オーラムを^払っていただければ、それだけで私たちは大儲けですよ。^しかし、注意していただきたいのは、この荷は本当に高価のうえ、^とてつもなく重いということです。お引き受けになる前に、^その任務に耐えられるかどうかをよくよくご確認ください。 qstr_You_gained_{reg0}_experience.|経験値を{reg6}獲得した。 qstr_Yes_of_course!_These|もちろん!こちらの qstr_Well_sure_but_you_don_t_seem_to_be_hauli|あぁ、できるよ・・・^あんたが隊商を率いているようには見えないけどな。^ともかく、 qstr_{s12}_and_{s11}|{s12}と{s11} qstr_You_can_find_book_merchants_at_{s11}.|書物商人は{s11}にいるよ。 qstr_{s12}_{s11}|{s12}、{s11} qstr_You_can_find_ransom_brokers_at_{s11}.|奴隷商は{s11}にいるよ。 qstr__Your_party_s_morale_has_been_raised_by_|部隊の士気が20上昇しました。 qstr_A_villager_from_{s7}_begged_you_to_save_|{s7}村の住民から、彼らの村を襲い立て篭もった^盗賊団を退治するよう依頼された。 qstr_You_must_search_for_Krysanna_s_sister.|クリサンナの妹を探せ。 qstr_You_can_no_longer_purchase_Fountain_Temp|あなたはもうクリサンナから泉の妖婦を雇うことができなくなった。 qstr_{s4}_asked_you_to_defeat_Nibor_Hood_s_pa|{s4}から{s3}にいるニボール・フッドの一団を倒すよう依頼された。 qstr_{s4}_asked_you_to_put_an_end_to_rampagin|{s4}から{s3}にいる貴族の暴走を止めるよう依頼された。 qstr_You_chose_well_{s0}._My_{reg65?companion|良いご選択ですよ、閣下。^私の仲間達は皆約束を守り、^報酬の稼ぎ方を知ってる奴ばかりですからね。 qstr_Well_done_{s0}._Keep_the_money_and_wine_|良いご選択ですよ、閣下。^我らの行く手に待ち受けるのは金銀財宝と上等な酒のみ、^恐れる敵なんてこの大陸にはいませんよ! qstr_We_are_at_your_service_{s0}._Point_us_in|我々はこれからあなたの部下です、閣下。^ただ敵のいる方向さえ指差してください、^後は我々が片付けますから。 qstr_The_Guildmaster_of_{s13}_has_asked_you_t|{s13}のギルドマスターが、 あなたに近隣の追いはぎを始末する様に依頼した。 qstr_{s9}_of_{s3}_asked_you_to_deliver_{reg5}|{s3}の{s9}から、{reg5}個の{s6}を^{s4}の宿屋へ7日以内に届けるよう依頼された。 qstr_Escort_the_merchant_caravan_to_the_town_|隊商を {s8}の街まで護衛すること。 qstr_Merchant_{s9}_of_{s4}_asked_you_to_hunt_|{s4}の商人{s9}から、 街の周辺にたむろする^厄介な盗賊団を退治するよう依頼された。 qstr_Guildmaster_of_{s4}_gave_you_{reg12}_aur|{s4}のギルドマスターから、盗賊団に誘拐された少女の身代金として^{reg12}オーラムを受け取った。 {s3}付近にいる盗賊団と会い、^身代金を渡さなければならない。^その後少女を{s4}まで連れ帰ること。 qstr_Guildmaster_of_{s4}_promised_you_{reg12}|{s4}のギルドマスターは、もしあなたが^{s12}と{s13}による {s15}と {s14}間の 和平交渉の阻害を止めさせる事が出来れば、 {reg12}オーラムを支払う事を約束した。^そのためには彼らを説得するか、 和平交渉が終わるまで捕縛しておかなければならない。 qstr_The_Guildmaster_of_{s14}_has_asked_you_t|{s14}のギルドマスターはあなたに^{s14}を恐怖に陥れている盗賊達を退治するように頼みました。^彼らは夜のみに現れ、一人で歩いている人間だけを襲います。 qstr_Guildmaster_of_{s10}_asked_you_to_move_a|{s10}のギルドマスターから、牛の群れを{s13}まで^届けるよう依頼された。{reg8}オーラムが報酬として支払われる。 qstr_Even_if_you_tried_to_stop_me_you_wouldn_|お前が私を止めようとしても、止めることはできまい。 qstr_This_spear_fits_perfectly_in_my_hand_not|この槍はお前ではなく、私の手にこそ馴染むものだ。 qstr_Krysanna_would_be_honored_for_me_to_have|クリサンナもこれを私が持つことを光栄に思うはずだ。 qstr_This_is_for_the_better_you_must_trust_me|これは良き事なのだ。信用してくれ! qstr_I_would_never_allow_this_to_get_damaged_|この槍を決して破損させはしない。約束する。 qstr_Don_t_be_naive._This_is_for_the_better.|わかっていないな。これは良き事なのだ。 qstr_I_can_t_believe_you_re_not_letting_me_ta|この槍を私に渡さないとはどういうことだ? qstr_What_could_you_even_do_with_this?|お前にこれを使って何ができる? qstr_I_wouldn_t_want_to_hurt_you_over_this.|こんなことで、お前を傷つけたくはない。 qstr_Look_at_my_face_you_know_I_ll_take_care_|私の目を見ろ。この槍は大切にする。 qstr_The_Elder_of_Krysinia_has_asked_you_to_g|クリシニアの村長から、クリシニア周辺で死者を冒涜する 墓荒しを排除するよう頼まれた。 qstr_He_is_not_commanding_any_men_at_the_mome|彼は現在兵を指揮していない。 qstr_They_currently_command_{reg0}_men{reg1?_|彼は現在{reg0}名の兵を指揮しています{reg1?。^その内{reg1}名が負傷しています }。 qstr_The_elder_of_the_village_of_{s3}_asked_y|{s3}の村長から、{reg5}袋の穀物を持ってくるよう依頼された。 qstr_the_birth_of_a_new_child|新しい子供の誕生を祝う qstr_the_safe_return_of_a_soldier|兵士の無事な帰還を祝う qstr_to_the_Grand_Ruachs_for_a_blessed_harves|豊作を祝う qstr_for_the_safety_of_our_people|村の安全を祈る qstr_The_elder_of_{s13}_asked_to_protect_thei|{s13}の村長から、 祭りが終わるまで村の盗賊から村を守るよう依頼された。^^祭りが終わるまで外で見張りをしろ。 qstr_The_elder_of_the_village_of_{s13}_asked_|{s13}の村長はあなたに{reg5}人の農民を^盗賊と戦えるように訓練する事を頼んだ。 qstr_The_elder_of_the_village_of_{s3}_asked_yo|{s3}の村長から、{reg5}頭の牛を連れてくるよう依頼された。 qstr_Escort_the_scholars_to_the_town_of_{s8}.|学者を{s8}の街まで護衛せよ。 qstr_{s16}_and_{s15}|{s16}と {s15} qstr_We_do_not_have_any_new_ingots_mined_here|我々は現在ここで採掘された新しいインゴットを持っていない。 qstr_We_have_1_in_stock_at_the_moment.|現在在庫が1つあります。 qstr_We_have_2_in_stock_at_the_moment.|現在在庫が2つあります。 qstr_We_have_3_in_stock_at_the_moment.|現在在庫が3つあります。 qstr_We_have_4_in_stock_at_the_moment.|現在在庫が4つあります。 qstr_We_have_5_in_stock_at_the_moment.|現在在庫が5つあります。 qstr_We_have_1_ingots_in_stock_at_the_moment.|現在インゴットの在庫が1つあります。 qstr_We_have_2_ingots_in_stock_at_the_moment.|現在インゴットの在庫が2つあります。 qstr_We_have_3_ingots_in_stock_at_the_moment.|現在インゴットの在庫が3つあります。 qstr_We_have_4_ingots_in_stock_at_the_moment.|現在インゴットの在庫が4つあります。 qstr_We_have_5_ingots_in_stock_at_the_moment.|現在インゴットの在庫が5つあります。 qstr_I_can_smell_a_fat_purse_a_mile_away._Met|そんなに大きな財布じゃ一里離れてても金の匂いが解るぜ。^少しは軽くしたほうがいいんじゃないかい? qstr_Why_it_be_another_traveller_chance_met_u|おう、また偶然にも旅の人に会ってしまったぞ!^忠告しておくがね、この辺りはあんたの様な{reg33?女 男}には危険だ。^俺達にちょっとばかり寄付をしてくれれば^目的地まで安全に行けるぞ? qstr_Well_well_look_at_this!_You_d_best_start|ほほう、こいつを見てみろよ!さっさと金を出すんだな。^じゃなきゃ俺達はあんたを痛い目にあわせにゃならん。 qstr_There_s_a_toll_for_passin__through_this_|ここを通る人間はみんな俺達に^通行料を払わなきゃいけないんでね。^とっとと財布を開いてもらおうか。 qstr_Another_fool_come_to_throw_{reg33?her hi|またマヌケが死ににきたのか?叩き潰してやろう! qstr_We_re_not_afraid_of_you_{reg33?wench sir|貴様如きを恐れはしないぞ、{reg33?嬢ちゃん 若造}。戦いだ! qstr_That_was_a_mistake._Now_I_m_going_to_hav|今の言葉は間違いだったな。^なるべく苦しませてから殺してやる。 qstr_Brave_words._Let_s_see_you_back_them_up_|勇敢な事だな。だが果たして貴様の様な犬にそれが出来るかな? qstr_I_said_I_was_going_to_beat_you_but_I_ve_|貴殿を倒すとは言ったが、解放することにした。 qstr_I_m_a_{reg33?lady man}_of_my_word._You_a|私は約束を守る{reg33?女 男}だ。どこへなりと行くがいい。 qstr_This_might_be_wrong_but_I_am_letting_you|これは間違いかもしれないが、貴殿を解放しよう。 qstr_I_said_I_cared_for_you_and_I_do._I_am_le|私は貴殿のことを大切にしていると言い、その通りに扱った。解放しよう。 qstr_You_are_free_to_go.|貴殿は自由の身だ。どこへなりと行くがいい。 qstr_the_Kingdoms_of_Perisno|ペリスノの諸王国 qstr_your_lordship|閣下 qstr_Plain|簡素な qstr_A_cloakpin?_Well..._Yes_I_suppose_it_is.|クロークピンだって?^まあ、確かにそうですけど、随分と変な質問ですね。 qstr_This_is_the_{reg4?town village}_of_{s5}_|ここは{s5}の{reg4?街 村}です。 qstr_{s6}_Our_{reg4?town village}_and_the_sur|{s6} 私達の{reg4?街 村}とその周辺は^もちろん閣下が治めてらっしゃいます。 qstr_{s6}_Our_{reg4?town village}_and_the_surr|{s6} 私達の{reg4?街 村}とその周辺は^{s8}の{s7}に治められています。 qstr_{s3}_and_{s5}|{s3}と {s5} qstr_{reg20?We_mostly_produce_{s5}_here We_do|{reg20?私達はここで主に{s5}を生産しています 最近特に生産しているものはないですね}。^もっと詳しいことがお知りになりたいのなら、^{reg4?ギルドマスター 村長}にお聞きください。彼はすぐそこにいるはずです。 qstr_Just_so_you_know_I_can_change_my_equipme|一応、言っておくが、 ^あんたの領地が近いから、装備を変えることができるぞ。 qstr_Just_so_you_know_I_can_t_change_my_equip|一応、言っておくが、あんたの領地か傭兵ギルドの^近くに行くまで、装備を変えることはでないぞ。 qstr_Just_so_you_know_I_can_change_my_equipmen|一応、言っておくが、 ^傭兵ギルドが近いから、装備を変えることができるぞ。 qstr_Just_so_you_know_I_can_change_my_equipment|一応、言っておくが、 ^チートを有効にしているから、装備を変えることができるぞ。 qstr_Just_so_you_know_I_can_change_my_equipment_|一応、言っておくが、 装備の変更は一度だけ可能だ。^だが、あんたの領地か傭兵ギルドの近くに行くまで、^装備を変えることはできんぞ。 qstr_Just_so_you_know_I_can_t_change_my_equipm|一応、言っておくが、^あんたの領地の近くに行くまで、装備を変えることはできないぞ。 qstr_Non_hero_troops_cannot_use_legendary_wea|ヒーロー部隊じゃなければ伝説の武器は使えないよ。 でもお前はチーターだったな! qstr_Gear_quality_estimation _BAD.|装備の質の見積り 悪い qstr_Gear_quality_estimation _BELOW_AVERAGE.|装備の質の見積り 平均以下 qstr_Gear_quality_estimation _AVERAGE.|装備の質の見積り 平均的 qstr_Gear_quality_estimation _GOOD/RECOMMENDE|装備の質の見積り 良い/推奨 qstr_Gear_quality_estimation _VERY_GOOD/ABOVE|装備の質の見積り とても良い/大いに推奨 qstr_Gear_quality_estimation _PUSHING_THE_LIM|装備の質の見積り 限界値以上 qstr_Gear_quality_estimation _FAR_TOO_GOOD EX|装備の質の見積り 超絶に良い&高価 いくつかのアイテムをより低い質の物に置き換えるまで このダイアログを終了できません。 qstr_You_cannot_leave_this_dialogue!_Non_hero|このダイアログから抜けることはできない!ヒーロー部隊でなければ伝説の武器は使えない! qstr_Hello_citizen._Is_there_something_you_ne|やあ、何か用かな? qstr_Greetings_{reg33?my_Lady Sire}._Is_there|ご機嫌麗しゅうございます、陛下。何かご用でしょうか? qstr_Greetings_your_highness._How_may_I_be_of|ご機嫌麗しゅうございます。何かご用でしょうか? qstr_Search_for_Zolona_s_family_heirloom_some|ダラハラのどこかにあるゾロナの家宝を探せ。 qstr_A_duel_that_sounds_like_an_interesting_i|決闘か。それはおもしろい考えだ。^記録をつけてどちらが選りすぐれた戦士か判るようにしようではないか! qstr_Ah_so_you_wish_to_be_beaten_by_me_again_|ん?また私に打ち倒されたいのか?^ほかの決闘術のを教えてやろう。 qstr_You_may_have_won_more_of_our_duels_than_|君は私と交わされた決闘で私以上に勝利してきた。^だがそれも今日までだ! qstr_We_seem_to_be_evenly_match_so_another_du|我らは互角のようだな。次の勝負が面白いことになりそうだ。 qstr_You_should_not_be_seeing_this_text.|これを読んでいる場合ではない。 qstr_I_accept_your_challenge.^Do_you_wish_to_|あなたの挑戦を受けよう。^騎馬での戦いと歩行で戦い、どちらを望む? qstr_I_accept_your_challenge._^Let_us_choose_|あなたの挑戦を受けよう。^武器を選んでくれ。 qstr_horseback|騎馬 qstr_foot|歩行 qstr_our_own_weapons|装備中の武器 qstr_sword_and_shield|剣と盾 qstr_two_handed_weapons|両手武器 qstr_light_armor_and_ranged_weapons|軽防具と飛び道具 qstr__but_you_are_also_a_{man/woman}_of_signi| だが、貴殿は重要人物でもあります。 お迎えすることを光栄に思います。 qstr__but_you_are_also_a_{man/woman}_whose_na| だが、あなたは名の通った方でもある。 qstr__though_I_ve_not_heard_of_you_yet| だが、そなたのことはいまだ聞いたことがない。
https://w.atwiki.jp/alethea/
楽しめそう このごろ突然、 パソコンに開眼しました はじめてのブログというものを スタートさせました(*^^)v ドキドキしています メッセージ待ってます
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/604.html
THE... Theal, George McCall. 1897–1905. Records of the Cape Colony (1793–1869). London Public Record Office. Thengs, Kjetil V. 2020. "Knutsford and Nantwich Scribal variation in late medieval Cheshire", in Records of Real People Linguistic Variation in Middle English Local Documents, pp. 155-173. Amsterdam John Benjamins.
https://w.atwiki.jp/wttg/pages/72.html
生け贄のラリー ※※※※※注意! マルチエンディングに関する情報も含まれています※※※※※ CV:Dorian Bane 『Red Room』の「スペシャルゲスト」。 単に「The Victim(生贄)」としか呼ばれていなかったが、バージョン2.0でキャラの肉付けが成され、本作のストーリーをより生々しく際立たせるものとなった。 本名はラリー。白人男性。またかよ アメリカ、ニューヨーク州バッファロー出身の会計士。43歳。 ExecutionerかKidnapperに拉致られたらしく、望みもしないショーの主役として文字通り粉骨砕身の配信をさせられる羽目になる。 ブロンドの髪、茶色の靴、ブルージーンズという姿で椅子に縛られており、シャツは引き剥がされたのか着ていない。 Executionerにぶん殴られて目を覚ます。 壁に吸音材のようなパッドの入った暗い独房に血塗れの男という、己の置かれた状況の異様さに混乱しExecutionerに状況を尋ねるが、悉く無視される。 その後はバッファリングのせいで状況が全く分からないが、少なくとも左手にナイフで何かされたりドリルでどこか穿たれたり口に何かされたり右足の指を切られたりしたようであることは死亡直前の姿から伺える。 最終的に首をナイフで掻き切られて死んだと思われる。 以下、ネタバレを含みます。 台詞 原語版はこちら。 ここは……? 何なんだ、一体……!? (バッファリング) (悲鳴) (バッファリング) (呻き声) (バッファリング) 何でこんなこと……俺に…… 【ゲームトレーラーのみ】 やめてくれ……!! マルチエンディングについて 「Where am I?(ここはどこ?)」エンドでは、何とラリー君になれる。 特段何もしなければそのまま拷問を受けることになるが(しかもバッファリングも無いので充実の体験ができる)、Executionerがこちらに背を向けて視聴者に挨拶している最中のみ逃走可能。 入力コマンド(左クリック連打)が出るので急いで指示に従って拘束を解こう。 解け次第ラリー君は走り出し、脱出する。 息を切らしながら、やがてハイウェイに辿り着くラリー君。 すると車が目の前を通過していき、女性ヒッチハイカーの側で停まる。 (『Rides with Srangers』ネタ) まじまじとそれを見ていると、突如Executionerが目の前に現れたのだった……。
https://w.atwiki.jp/saintwrow3car/pages/142.html
Thermoplyae 概要 車体:空母 和音:テルモピレ 解説 STAGがSTAGイニシアチブ発動時に当初持ってきていた母艦。 ミッション「ギャング・クラッシュ(Gang Bang)」の後に登場し、 「我が名はサイラス(My Name Is Cyrus Temple)」でリアクター(反応炉、原子炉のようなもの?)が暴走させられ沈没する。 沈没後にニュースを聞くと、ジェーンが「放射能の影響はない」との公式発表を伝えていた。 沈没前に航空機等で着陸すると悪評度の最高レベルが付く。 また夜の時間帯だと滑走路がオレンジ色に光っている。 なお、沈没後も中央部が折れた状態で残骸を晒しているので、確認可能。 画像 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 Thermoplyaeロゴ