約 2,672,367 件
https://w.atwiki.jp/2jiwiki/pages/448.html
外道Think様 誕生日: 2005/10/05 主な活動場所: 不明 概要: Think様とは、本体の真紅から生まれたいわば真紅の破片。 真紅の様々な一面を映し出したかのような個性を持つ人形です。 基本的には真紅が就寝した後でのみ活動をしますが完全に独立行動をして昼間に現れたり、朝早く現れるThinkもいるようです。 見た目は少し近寄りがたいかもしれませんが本体の真紅と同じように 気高く気品に満ちた人形なのです。 (Think様の館「Think様って?」から転載) 一途な思いのあまり凶行に至ってしまう可愛そうなThink。 友達を探して旅に出、結果時空すら越えるなどその思いの強さからくる力の大きさは計り知れない。 通常のThinkと同じく、普段はローマ字混じりの読みづらい日本語を話すが焦る、または動転すると通常の日本語になる。 (Think様の館「外道Think様」から転載) 解説: 【元ネタ】 Think様のシリーズとして描かれた。 【二次裏での動向】 yasaThink様と同じくお茶会主体のスレ。ただし少々物騒で参加者が途中で行方不明になることがよくあった。 カテゴリ: 派生ネタ なりきり 関連項目: yasaThink様 痛々Think様 関連リンク: Think様の館 上に戻る memo: 訂正、追加情報等。 名前 コメント 最終更新日:2011年10月01日 (土) 14時34分30秒
https://w.atwiki.jp/solsurvivor/pages/63.html
- Gunship - 概要 Essentially an extension of the Ascendancy fleet, these airborne fortresses dominate the skies. Shielded and more mobile than the ground-based Hover Tank, a Gunship is an immediate threat to any colony it approaches. EMP turrents cannot be of use against the shield of aflying enemy, so sire must begin early against Gunships. Try using the long reach and anti-air capabilityies of the lightning tower to slow a Gunship s advance. クリープの特徴 Large flying mechanical with a heavy shield. クリープタイプ Mechanical クリープアビリティ Flying Airborne enemy. Shilded Shilded enemy.Shileds regenerate when out of combat.Remove with EMP. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4924.html
【登録タグ ESQUARIA ULTIMATE MANIA W 幻想のホワイトトラベラー 曲 綾倉盟】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/658.html
# (338) Sinthia, the Sell Baby in Junktown {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Sinthia, the seductive sellbaby.} #{101}{}{You see a pouty, shapely woman.} {100}{}{ セ ク シ ー な 売 春 婦 、 Sinthia だ} {101}{}{ 口 元 が 色 っ ぽ く ス タ イ ル も い い 女 性 だ} #{102}{}{Hey, darling, how you doing?} #{103}{}{Okay. Bye.} #{104}{}{Just fine, but I could be better.} #{105}{}{Uhh.} {102}{}{ あらいらっしゃい。調子どう?} {103}{}{ ぼちぼちだ。それじゃあ。} {104}{}{ なんというか、まあ、イマイチだな。} {105}{}{ うー。} #{106}{}{Oh, baby, I understand. You gotta run home to momma. # Well, come back here when you need some luvin !} {106}{}{ あらあら仕方ないわね。ママの所にお帰んなさい。好き好きしたくなっ たらまたいらっしゃい!} #{107}{}{Yeah, sweets, same to you.} {107}{}{ ええ、坊や、あなたもね。} #{108}{}{You ll find whatever, or whoever, you re looking for, # honey, and that ll make you all better, I m sure.} {108}{}{ 探し物だろうと尋ね人だろうと見つかるわよ。そうすれば気分も上向 くわ。きっとね。} #{109}{}{Maybe I can help you with that.} #{110}{}{Maybe you can. How much to you charge?} #{111}{}{I wouldn t let my dog touch you.} {109}{}{ 力になれるかしら。} {110}{}{ そうだな。いくらだ?} {111}{}{ お前には足すら触らせないから。} #{112}{}{Oh, baby, if you got to ask . . . more than you can afford. # Maybe next time, sugar. See you around.} {112}{}{ そうね、強いて言うなら・・・あなたには払えない額よ。 また今度 ね。それじゃあ。} #{113}{}{Oh, sugar, that s just plain disgusting.} {113}{}{ あらあら、ホント最低な人ね。} # float #{114}{}{Oh, gawd, please help me.} #{115}{}{Please don t let him kill me.} #{116}{}{I m too young to die.} #{117}{}{Oh, gawd, I m too pretty to die.} {114}{}{ あーん、お願い、助けて。} {115}{}{ お願い、こんな奴に殺されたくないの。} {116}{}{ まだ死ぬような歳じゃないわ。} {117}{}{ あーん、もう、こんなかわいいのに死ぬわけないじゃない。} #{118}{}{Thank you for what you did. No one ever took care of me like # that before.} #{119}{}{I can really take care of you later.} #{120}{}{You re welcome.} #{121}{}{Unh.} {118}{}{ 本当にありがとう。あんな風にしてくれたのはあなたが初めてよ。} {119}{}{ 後でゆっくり相手してやるよ。} {120}{}{ どういたしまして。} {121}{}{ うんー} #{122}{}{Thanks again.} {122}{}{ ありがとうね。} #{123}{}{Is that all you can think about? Geez. Some people.} {123}{}{ それしか頭にないの?もう。全く。} #{124}{}{I mean, my boss didn t even send some of his goons to help. # You d think for all the cash I make for that loser, he # would at least live up to his part of the bargain.} #{125}{}{Who s your boss?} #{126}{}{What bargain?} {124}{}{ うちのボスは手下の1人すら助けに寄越さなかったってのにね。あい つのために散々稼いでやってるんだから、最低限は契約に従ってほし いじゃない。} {125}{}{ 誰がボスなんだ?} {126}{}{ 契約?} #{127}{}{Gizmo, of course. He runs all the sin in this town. # Killian sure as hell wouldn t put up with me or my kind. # If it wasn t for the fact that I make Giz a whole hell of # a lot of money, I d have to do other things to him.} {127}{}{ もちろんGizmoのことよ。この街で起こる悪事には全て関わって るわ。Killianにしてみれば、わたしらみたいな人間の存在は 我慢がならないでしょうね。わたしのおかげでものすごい額のお金を 稼げてるって事実がなきゃ、Gizのお相手をしなきゃいけないんで しょうけど。} #{128}{}{And, honey, those thoughts just don t do my stomach a whole # lot of good.} #{129}{}{What else does Gizmo control?} #{130}{}{You should just hang it up and move on with your life.} {128}{}{ こんな事考えるだけでも気分が悪くなるわ。} {129}{}{ 他にGizmoが取り仕切っていることは?} {130}{}{ さっさとやめてまっとうに生きていく方がいいぞ。} #{131}{}{You re telling me. But what else can I do? It seems like # my life has been designed by someone else. Oh, well. A # girl has to make a living.} {131}{}{ そんなこと分かってる。でも仕方ないじゃない。私の人生なんて他人 がデザインしたみたいなものだわ。ともかく、若い娘が1人で生計立 てなきゃならないの。} #{132}{}{But sugar, this one s for free.} #{133}{}{Thanks again, honey. We women gotta stick together.} {132}{}{ でも今回はわたしのサービスよ。} {133}{}{ 本当にありがとうね。女同士力を合わせましょう。} #{134}{}{Just about every bad thing a person could do in this town. # He owns the Casino. He runs me and some of the other # gals, even some little kids. I hear he is trying to take # over the bar.} #{136}{}{Giz wants to take care of Killian, if you get my meaning.} {134}{}{ この街で起こりうる人の手による悪事は全てそう。カジノも所有して いるわ。わたしみたいな若い女の子たちや、小さな子供たちまであい つの言いなりになってるの。噂だけど、酒場も自分のものにしようと しているらしいわ。} {136}{}{ GizはKillianを始末したがっているわ。まあ、そういうこ と。} #{135}{}{You stay away from him, okay? Take it from me, he is not # the kind of patron he wants to make you think he is. # Stay away.} {135}{}{ あいつには近づかないこと。いい?わたしを信じて。あいつは一々自 分の存在を臭わすようなことしないから。近づいちゃダメよ。} #{137}{}{Why, honey, I take care of men, and they take care of me in # return. Gizmo gets 25% and I supposedly get his protection. # You saw how well that went, huh?"} #{138}{}{What else does Gizmo control?} {137}{}{ ええそうよ。わたしが客を取れば身を守ってくれる。上がりの25% がGizmoに行き、 その庇護を受けられることになってるんだけ ど。ま、ごらんの有様ってわけ。} {138}{}{ 他にGizmoが取り仕切っていることは?} #{139}{}{You feel like paying another visit to Sinthia.} #{140}{}{Maybe Sinthia would like some company . . .} {139}{}{ Sinthia に ま た 会 い た く な っ た} {140}{}{ Sinthia も 喜 ん で 付 き 合 っ て く れ る だ ろ う ・ ・ ・} #{141}{}{You shit! You killed him! Why did you have to kill him? # You bastard! I can t believe you killed him. All he wanted was someone to # talk to. You don t care about human life, do you?} #{142}{}{You shit! You killed him! Why did you have to kill him? # You bitch! I can t believe you killed him. All he wanted was someone to # talk to. You don t care about human life, do you?} {141}{}{ 最低!殺すなんて!殺さなくてもよかったじゃない!なんて奴!ほん と信じられない。話し合いで解決できたのに。人の命なんて何とも思 ってないのね。} {142}{}{ 最低!殺すなんて!殺さなくても良かったじゃない!なんて女!ほん と信じられない。話し合いで解決できたのに。人の命なんて何とも思 ってないのね。} #{143}{}{Just get the hell out of my room!} {143}{}{ さっさと部屋から出てって!} #{144}{}{You killed him! I can t believe you killed him. All he # wanted was someone to talk to . . .} #{145}{}{He ain t dead. He s just gonna have a hurt head when he # wakes up.} #{146}{}{Hnnn.} {144}{}{ 殺すなんて!ほんと信じられない。話し合いで解決できたのに・・・} {145}{}{ 死んでないぞ。目が覚めたら頭痛がする程度だ。} {146}{}{ んんー} #{147}{}{Yeah, whatever. Get the hell out of my room!} {147}{}{ もう、何だっていいわ。さっさと部屋から出てって!} #{148}{}{Oh, sorry. I though he was dead. I though you killed him. # He s not such a bad guy, after all. Just a little lonely.} #{149}{}{No problem.} {148}{}{ ご、ごめんなさい。てっきり死んだかと。 殺しちゃったと思ってた わ。実際そんな悪い人じゃないし。ちょっと寂しかっただけよ。} {149}{}{ 問題ない。} #{150}{}{You again. What can I help you with this time?} #{151}{}{Just stopping by to see how you are doing.} #{152}{}{I ve got $40, if you got ten minutes.} #{153}{}{I need some more info on your boss.} {150}{}{ あなたね。今日はどうしたの?} {151}{}{ 顔が見たくて寄っただけだ。} {152}{}{ 40ドルあるから10分いいかな。} {153}{}{ 君のボスについて聞きたいことがある。} #{154}{}{Ah, honey, I don t think so. Imagine how the children # would turn out.} {154}{}{ いいえ、そうは思わないわ。子供たちがどうなるか想像してみて。} #{155}{}{Doing fine, thanks to you, sugar.} {155}{}{ いい感じよ。ありがとうね。} #{156}{}{What do you want to know, but make it short, honey, I m on # the clock.} {156}{}{ いいけど手短にね。仕事中だから。} # op #{157}{}{How many guards does he have?} #{158}{}{Where does he stash the money?} #{159}{}{Does he have any weaknesses?} #{160}{}{Thanks, doll, but I don t need to know anything else.} {157}{}{ 奴のもとにガードは何人いる?} {158}{}{ 奴はどこに金を貯めている?} {159}{}{ 奴に何か弱点はないか?} {160}{}{ ありがとう。今日もきれいだね。でももう聞くことはなかったよ。} #{161}{}{Hmm. I know about eight, personally, if you get my meaning. # I think he has another ten or so.} {161}{}{ うーん。8人は個人的にも知ってるけど。まあ、そっちの意味も含め てね。それ以外に10人かそこらはいるんじゃないかしら。} #{162}{}{Money? How would I know? He only takes my money, he doesn t # show me his. I would guess that it s in his bedroom, # but for all I know, he could keep it where the sun doesn t # shine. And for Giz, that s a big place.} {162}{}{ お金?わたしが知るわけないじゃない。吸い取っていくばっかりで向 こうから見せるなんてことないわ。寝室辺りだとは思うけど、わたし の知っているGizなら日の当たる所には置いとかないでしょうね。 それだと相当な広さにもなるし。} #{163}{}{Only that he thinks he doesn t have any. Well, that and # he s a fat slob, who can t move for a damn. He s got to # have his guards help him move around. Even then, they gotta # use a little tricycle. Heh heh.} {163}{}{ 弱点がないと思っていることくらいね。まあ、後はひどいデブだって ことかしら。ろくすっぽ動けないのよ。ガードが何人もいないと移動 することもできない。それにしたって可愛らしい三輪車に乗るのが前 提だけどね。ウフフ。} # float #{164}{}{Sugar, you got a date.} #{165}{}{Sure, honey, for you.} #{166}{}{I ll show you a good time.} {164}{}{ いきましょう。} {165}{}{ ええ、いいわよ。} {166}{}{ 楽しませてあげる。} #{167}{}{Honey, you need some more money. I like you and all, # but a girl has to make a living.} {167}{}{ それじゃあ足りないわよ。あなたのことは大好きだけど、女の子1人 で生計立てなきゃならないから。} #{168}{}{I reserve the right to refuse admittance, and honey, # you ain t getting nowhere near me!} {168}{}{ 出入り禁止にする権利、まだあるから。絶対そばに近寄らないで!} #{169}{}{Sinthia is asleep.} #{170}{}{Sinthia is busy.} #{172}{}{Sorry, honey, I don t do freaks.} #{173}{}{Take your cash, your attitude, and your small prick somewhere else!} #{174}{}{Oh, gawd, somebody help me!} #{175}{}{You gain } #{176}{}{ experience for successfully rescuing Sinthia.} {169}{}{ Sinthia は 眠 っ て い る} {170}{}{ Sinthia は 今 忙 し い} {172}{}{ ごめんなさい、気まぐれはなしよ。} {173}{}{ 態度は大きいのにアソコは小さいねぇ!金持って出て行きな!} {174}{}{ あーん、誰か助けて!} {175}{}{ 経 験 値} {176}{}{ ポ イ ン ト を 得 た 。 う ま く Sinthia を 助 け 出 し た} # ll #{171}{}{Sinthia refuses to speak with you.} #{177}{}{The guards remove the raider while he is unconscious.} {171}{}{ Sinthia は 口 を き い て く れ な い} {177}{}{ レ イ ダ ー は 意 識 を 失 っ て い る 内 に ガ ー ド が 運 び 出 し た}
https://w.atwiki.jp/thivija/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 編集モード・構文一覧表 @wikiの設定・管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください アットウィキモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み ワープロモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン一覧 @wikiかんたんプラグイン入力サポート バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1059.html
【Tags Len Rin mayuko tB Z】 Original Music title 前夜祭の黒猫 English music title Black Cat on The Eve of The Festival Romaji music title Zenyasai no Kuro Neko Music Lyrics written, Voice edited by mayuko Music arranged by mayuko Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): I m proud of my eye color, it s sky blue Unfortunately, I ve never seen the sky tho But it doesn t make me frustrated Because The black night is our garden On Halloween night Meow We re black cats We ll jump across the mirror door Meow As we go beyond the night, We might wanna snatch you away On Halloween night we ll leave our shadows only The night we ve been waiting is drawing near The deep night of Halloween From now on it s our time Let s play I want pumpkin pie, candies And a whole cake If you don t have treats, We might trick you so badly The door of night is right there If we open the window, We might jump off it! Oh, yeah Bring only one match And then you can join us On Halloween night Meow C mon, let s get it fired up Demon is always on our side Meow That s right, We can become even Will o the wisp At the dark night Let s set fire to guide you Reach to the sky To burn the moon So that it ll reach to Dad and Mom one day Give us treats Don t give them to anyone else Before being stolen them, Shall we burn them all? We cry high to the sky Meow Meow Reach there, reach there like once it did This year again, Meow Meow We ll burn it red C mon, let s get it fired up We can become even Will o the wisp Meow Meow Meow We re black cats From the eternal land Meow We went beyond the night To see Dad and Mom Meow Where is the flaring stone? Demon is supposed to give it to us one day Meow We re the Will o the wisp Hurry up, Hurry up Let us go home Meow We re black cats If our thousands of cries don t reach, Meow We ll make it burn redder To let people know we re here We re again going to see you this year Trick or treat or please leave me go home Meow Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): jiman no hitomi wa sora no ao ainiku mita koto wa nai kedo betsu ni komaryā shinai nosa datte yoru no kuni ga o niwa damono halloween no yoru ni nyaō boku ra kuroi neko kagami no door o tobi koeru nosa nyaō yoru mo oi nuite kimi o sarai ni ikō kana halloween no yoru ni kage dake nokosu yo machi kogareta yoru ga kuru yo zenya sai no fukai yoru ga koko kara wa bokura no jikan asobō kabocha no pie ni candy ni cake datte hosī no okashi ga nai nara kowai itazura shichau kamo ne? yoru no tobira wa hora sugu soko mado o ake ryā tobi dasu kamo ne! sōda ne match o tatta ippon sore de kimi mo nakama iri sa halloween no yoru ni nyaō sā hi o tsukero akuma wa itsumo bokura no mikata da nyaō bokura sōsa kitto Will ni datte nareru hazu sa kurai yoru ni michi shirube o tomosō sora ni todoke o tsuki sama mo akaku akaku some agete itsuno hi nika papa to mama ni todoku yo okashi o chōdai hoka no dare nimo agecha iya dayo torare chau mae ni zenbu moyashite sima okka takaku naku yo nyaō nyaō todoke todoke itsuka no yōni kotoshi mo mata nyaō nyaō akaku someru sā hi o tomose bokura wa Will ni datte nareru yo nyaō nyaō nyaō bokura kuroi neko towa no kuni kara yatte kita nosa nyaōyoru mo oi nuite papa to mama ni ai ni kita yo nyaō moeru ishi wa doko? akuma ga itsuka kureru hazu nanoni nyaō bokura ga Will dayo hayaku hayaku o uchi ni kaeshite nyaō bokura kuroi neko ikura naite mo todoka nai nara nyaō akaku some agete koko ni iru to wakaru yōni kotoshi mo mata ai ni iku yo Trick or treat or please leave me go home nyaō []
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4800.html
【登録タグ CrazyBeats L 加藤ありさ 星の器 ~ Casket of Star 曲 頭文字T T-SELECTION Vol.01】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/chingpong/pages/19.html
Handle_SaltW,Shiokaze favorite weapon_AK-s map_Crash Comment img(http //www.dotup.org/uploda/www.dotup.org676996.jpg)
https://w.atwiki.jp/thinkpadwiki/pages/15.html
ThinkPad T500 機種一覧
https://w.atwiki.jp/mildrath/pages/31.html
のほほんとデタラメ連投しているようだがな、 ヒマできたらここをガンガン更新するからそのつもりでいろよデタラメ野郎。 ◆tonehasi WindowsXPカテのカテゴリマスターベーション。上のbasaratarouの本垢と思わせるような投稿をするファンがついているが、その真偽は確認していない。 (たぶん違うと思う。デタラメの質がちょっと違うんだよなぁ) トンデモ怪答連発のデタラメ野郎である度合いはコイツのほうが遙かに上。 また、指摘投稿を受けると自分の回答を削除して逃げだすヘタレでもあるため、痴餌袋登録直後にこのヴァカをブラックリストにブチ込むべきである。 http //naniome3.blog101.fc2.com/?q=tonehasi http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1364500458 XPがインストール出来たしても、種々のトラブルがあって実用には程遠いPCでしかないです。中古でもXP機を求めるのが賢明ではないでしょうか。 黙れ。 知りもしないことに口をだすな。今の機種ならUSBのFDDも起動時に読み込んでくれるからAHCIドライバを入れるのはそんなに難易度は高くないし、XPインストール後にWindows7をブートメニューに表示させるのもwebで拾った情報通りにやれば問題無い。 お前のような知ったかヴァカが余計なことを垂れ流すから日本のパソコンユーザー全体のスキルを落とす。とっとともう片方の足も棺桶に入れろ。 ◆アオリに反応 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1364525773 (魚拓) 追伸 知恵袋荒しの典型的回答で、自分勝手に想像して決めたことを平然と回答するような嘘つきtonehasisには、信用できないでしょうから信用して貰わなくて結構です。質問者は無視して下さい。 閲覧者がどう思うかっていうと 『ヲマエラどっちも相手を駄目だって言うだけで、カケラも根拠が書かれていねーじゃねぇかよ。ヲレ様にすりゃ、両方荒らしだバカタレが』 ってとこだろ。 ◆クソ怪答 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1386031853 あのさ、どうせラミネートするんならレーザーやらなんやらは関係ねぇだろジジイ? ↑のスレから派生したお笑いスレがこれ http //blog.livedoor.jp/kinisoku/archives/3390519.html 全く無関係にスレが流れてるけど(藁 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1284342287 win7ではIE9がバンドル版で最新版です。 8だバーカ。 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1366527938 なんで削除ができねーのかを考えるとフツーは「explorer.exeがロックしている」と考えるはず。そういうことをまったく説明せずにセーフモードでの右クリック→削除を薦めているところを見ると、たぶんこいつパソコン使ったことねぇだろジジイ。 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1065976565 「かも」じゃねぇよ。全然違うだろがヴォケ。ヲマエパソコン使ったことあるのかジジイ? http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1465913384 質問には全く答えていないばかりか、質問に対すること以外の発言ではデタラメだらけ。どっか逝けクズ。 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1065359765 ヴァカの極み。質問の事象を全く理解できていないか、パソコン使ったことがないかのどっちかだな。 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1464873809 うそつけデタラメ野郎。 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1064875025 ウソつけデタラメ野郎。 ◆ツッコミを受ける http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1150342431 #朝から(朝に限らず、あなたの怪答全て)与太や出鱈目の垂れ流しは他者の迷惑でしかないことを、 #いい加減学習してくれよ。 HP (>tonehasi御) - www.jartagency.com http //www.jartagency.com/HP_1.htm