約 3,519,188 件
https://w.atwiki.jp/bemanimusicwiki/pages/1673.html
2007/08/22 稼動開始2007/09/06 ZUKIN WARS 開始2007/09/06 episode.1「ダーク・ダンサーズ現る!」 開催(~07/09/27) 2007/10/18 episode.2「ダーク・ダンサーズ再び!」 開催(~07/11/08) 2007/11/29 episode.3「ダーク・ダンサーズの逆襲!」 開催(~07/12/20) 2008/01/10 episode.4「決戦!ダーク・ダンサーズ」 開催(~08/01/31) 2009/01/28 コンバージョン:DanceDanceRevolution X移行 新規収録:62曲 収録総数:全357曲(8曲削除) 稼働日数:525日 タイトル アーティスト 備考 DanceDanceRevolution SuperNOVA2 A thing called LOVE D-crew 2 US AIN T NO MOUNTAIN HIGH ENOUGH SLOTH MUSIC PROJECT feat.MALAYA 提供曲 AM-3P - CHAOS Special- KTz GROOVE RADAR:CHAOS 100 ANGELUS-アンジェラス- 島谷ひとみ 提供曲 Arrabbiata Reven-G改 07/11/01 追加 B4U - VOLTAGE Special- NAOKI GROOVE RADAR:VOLTAGE 100 Baby s Tears(スカイガールズ オープニングテーマ) 小坂りゆ Blind Justice ~Torn souls, Hurt Faiths~ Zektbach Bloody Tears(IIDX EDITION) DJ YOSHITAKA 07/11/22 追加 BRILLIANT 2U - STREAM Special- NAOKI GROOVE RADAR:STREAM 100 Burn Baby Burn SLOTH MUSIC PROJECT feat.ANDY L 提供曲 CaptivAte~誓い~ DJ YOSHITAKA feat.A/I 07/12/13 追加 COME CLEAN NM featuring Susan Z 原曲:Hilary Duff D2R - FREEZE Special- NAOKI GROOVE RADAR:FREEZE 100 DEAD END - GROOVE RADAR Special N S GROOVE RADAR:5種全て10007/08/29 追加 dream of love Kaori Nishina DYNAMITE RAVE - AIR Special- NAOKI GROOVE RADAR:AIR 100 Electrified SySF. Every Day, Every Night(NM STYLE) LEA DROP feat. Ant Johnston FAINT PEGASUS 提供曲 Feelings Won t Fade(Extend Trance Mix) SySF. FIRE 泉 陸奥彦 07/09/20 追加 Flow(Jammin Ragga Mix) Scotty D. revisits U1 Fly away -mix del matador- Shawn the Horny Master feat.ChiyoTia Freeway Shuffle dj TAKA GIRIGILI門前雀羅 Cheki-ROWS L amour et la liberté(Darwin & DJ Silver remix) NAOKI in the MERCURE ZUKIN WARS:episode.1「ダーク・ダンサーズ現る!」07/09/27 追加 MARS WAR 3 JET GIRL SPIN 07/12/06 追加 ME AGAINST THE MUSIC HELEN 提供曲 MOONSTER kobo uniting Marcha D. 07/08/26 追加 Music In The Rhythm nc ft. 触電 My Favorite Things SLOTH MUSIC PROJECT feat.ALISON WADE 提供曲 NGO 鍋嶋圭一 EXTRA STAGE 1 PARANOiA ~HADES~ αTYPE-300 ENCORE EXTRA STAGE 207/09/27 追加 Pluto Black∞Hole ENCORE EXTRA STAGE 307/11/08 追加 Pluto Relinnquish 2MB ENCORE EXTRA STAGE 407/12/20 追加 Poseidon NAOKI underground 08/02/28 追加 Raspberry♡Heart(English version) jun feat. PAULA TERRY Saturn Mr.Saturn 08/01/17 追加 Shades of Grey Fracus Silver Platform -I wanna get your heart- U1 Reincarnates w/ Leah SOUL CRASH nc ft HARDCORE NATION Star Gate Heaven (FUTURE LOVE Mix) SySF. feat. Donna Burke STARS☆☆☆(Re-tuned by HΛL) -DDR EDTION- TЁЯRA ZUKIN WARS:episode.2「ダーク・ダンサーズ再び!」07/11/08 追加 stealth DAISUKE ASAKURA SUNKiSS♥DROP jun with Alison 07/08/26 追加 SUNRISE(JASON NEVINS REMIX) DURAN DURAN 提供曲 switch DAISUKE ASAKURA ex.TЁЯRA Trim kobo TRIP MACHINE PhoeniX DE-SIRE改 ENCORE EXTRA STAGE 1 Trust -DanceDanceRevolution mix- Tatsh feat. ヨーコ Two Months Off TECHNO MASTERS 提供曲 Unbelievable EMF 提供曲 Unreal Black Rose Garden FINAL STAGE 1 Uranus Tatsh SN 2 Style ZUKIN WARS:episode.4「決戦!ダーク・ダンサーズ」08/01/31 追加 Vem brincar Caldeira feat.Téka Penteriche Venus Tatsh+RayZY 07/10/25 追加 volcano Yasuhiro Abe Votum stellarum -forest #25 DDR RMX- inconoclasm 08/01/24 追加 WAITING FOR TONIGHT P.A.T 提供曲 Why not Darwin 木星~組曲『惑星』より PLEIADES PRODUCTION 原曲:Gustav HolstZUKIN WARS:episode.3「ダーク・ダンサーズの逆襲!」07/12/20 追加
https://w.atwiki.jp/toho/pages/5503.html
ADVANCE TO THE DREAM サークル:Icarus cry Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 ADVANCE TO THE DREAM 平野 幸村 - - 東方永夜抄 もう歌しか聞こえない [01 03] 02 Second Chance 平野 幸村 電子レンジ剛志 電子レンジ剛志 東方夢時空 夢は時空を越えて [04 43] 03 Vice 平野 幸村 電子レンジ剛志 電子レンジ剛志 東方花映塚 春色小径 ~ Colorful Path [04 24] 04 暗闇の爆撃 ~ Imoption 平野 幸村 - - 東方風神録 人恋し神様 ~ Romantic Fall [01 25] 05 Lost 平野 幸村 電子レンジ剛志 電子レンジ剛志 東方永夜抄 懐かしき東方の血 ~ Old World [03 04] 06 Requiem 平野 幸村 電子レンジ剛志 電子レンジ剛志 東方地霊殿 廃獄ララバイ [02 03] 07 Anti INTO DREAM 平野 幸村 電子レンジ剛志 電子レンジ剛志 東方星蓮船 魔界地方都市エソテリア [03 46] 小さな小さな賢将 08 suicide 平野 幸村 電子レンジ剛志 電子レンジ剛志 東方夢時空 夢消失 ~ Lost Dream [05 28] 09 Second Chance(Piano Ver) 平野 幸村 - - 東方夢時空 夢は時空を越えて [02 29] 詳細 コミックマーケット78(2010/08/14)にて頒布 イベント価格:1,000円 ショップ価格:1,260円(税込) レビュー 総元締め的存在であるあんきもの『猫吟鬼嘯』と同時頒布された本作品。 ジャケットから『GALNERYUS』の影響が大です。ジャケだけでも楽しめるところがまた面白い(ぉ 冗談はさておき、不評だった前作から一転して、曲によってはあんきもを越しているとも思える作品に仕上がっています。 私自信もビックリしたのですが、多数のゲストを招いた生演奏、電子レンジ氏の歌唱力の飛躍的向上、言わずもがな幸村氏のピロピロ(笑)によって悶絶の北欧風メロスピになっています。 それも、前作のような中途半端なシンフォメタルではなく、徹底的にメロディを極めており、特に『Second Chance』『Vice』『suicide』は「これは本当に東方か!?」と仰天しました。聴き込むと、随所で東方のメロディ性も充分に発揮されている事がわかります。 今では毎日目覚めの曲として楽しませてもらっていますw 反面、曲によって当たり外れが激しい面も見受けられました。Tr.4のギターインスト『暗闇の爆撃 ~ Imoption』なんかは鳥肌モノでしたが、他は上記3曲の引き立て役と見るべきでしょう。 アルバム全体の安定感は前作に軍配があがりますが、爆発性は本作のほうが断然高く、買って後悔することはメタル好きの方ならおそらく無いのではないかと。 枷となっている点は歌詞でしょうか。いっそ歌詞を日本語ではなく英語にしてしまえば電子レンジ氏の才能はますます伸びていくのではないかと期待できてなりません。 ともあれ、今後とも応援したいサークルさんです。 いつかはあんきもを越す・・・・・・なんて気もするのですけど。 -- 名無しさん (2011-02-16 18 44 00) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2568.html
ACTE TROISIÈME Le théâtre représente le champ d exécration, borné à gauche par la porte Colline et les remparts de Rome; à droite par le cirque de Flore et le temple de Vénus Ericine. On voit au fond le mont Quirinal, au sommet duquel s éleve le temple de la Fortune. Sur la porte du champ on lit Sceleratus ager. On remarque sur la scene trois tombes de forme pyramidale deux sont fermées d une pierre noire, sur laquelle on lit en lettres d or le nom de la vestale qu elle renferme, et le millésime de sa mort. La troisième, destinée à Julia, est ouverte; un escalier conduit dans l intérieur. SCÈNE PREMIÈRE LICINIUS seul et dans le plus grand désordre Qu ai-je vu! quels apprêts! quel spectacle d horreur! Mon ame s abandonne à toute sa fureur. Un aveugle transport me guide, La terre frémit sous mes pas. Allant vers la tombe ouverte Le voilà ce gouffre homicide Qui doit dévorer tant d appas! Air Julia va mourir! .... Non, non, je vis encore, Je vis pour défendre ses jours; Contre des dieux cruels qu en vain le faible implore, L amour, le désespoir me prêtent leur secours. SCÈNE II Licinius, Cinna. LICINIUS Cinna, que fait l armée? CINNA Il n en faut rien attendre. On gémit, on te plaint, on n ose te défendre. LICINIUS Les lâches! CINNA Tout le camp semble glacé d effroi. Mais pour mourir auprès de toi, Je t amene à ma suite De guerriers et d amis une troupe d élite; Rassemblés en secret sur le mont Quirinal, De ton ordre avec eux j attendrai le signal. LICINIUS O digne ami! LICINIUS Compte sur mon courage. Des dangers près de toi j ai fait l apprentissage. Air Ce n est plus le temps d écouter Les vains conseils de la prudence Mon bras, tu n en saurais douter, S arme toujours pour ta défense. Les dieux peuvent sur nous Appesantir leur main puissante; Mais tout l effort de leur courroux N a rien dont mon cœur s épouvante. Il n est pas au pouvoir du sort De rompre le nœud qui nous lie, Et le jour témoin de ta mort Verra le terme de ma vie. Mais avant de tenter un combat inégal, Du pontife suprême invoque la puissance. LICINIUS De ce prêtre cruel l aveuglement fatal A de mon triste cœur banni toute espérance. CINNA Seul, il peut, détournant la colere des dieux, Arracher la vestale au sort qu on lui destine. LICINIUS Il doit se rendre ici. CINNA De la porte Colline Je le vois s avancer dans ces funestes lieux; Je te laisse avec lui. Il sort. SCÈNE III Licinius, Le Souverain Pontife, Le Chef des Aruspices. LICINIUS D un sacrifice affreux L appareil se prépare Victime d une loi barbare, La beauté, la jeunesse est livrée aux bourreaux, Et vivante descend dans la nuit des tombeaux. LE PONTIFE Tel est l ordre des dieux. LICINIUS Cependant leur clémence Peut laisser à ta voix désarmer leur vengeance. Je viens pour Julia réclamer ton appui. LE PONTIFE Quoses-tu demander, quand l état aujourd hui, Quand le salut de Rome exige une victime? LICINIUS Le salut des états ne dépend pas d un crime. LE PONTIFE Ces tristes monuments te disent que jamais Vesta n a pardonné de semblables forfaits. LICINIUS Romulus en naissant bravait ta loi fatale; Mars lui donna le jour au sein d une vestale. LE PONTIFE Julia doit mourir. LICINIUS Elle ne mourra pas. LE PONTIFE Les dieux demandent son trépas Qui pourrait s opposer à leur ordre suprême? Qui pourrait à leurs coups la soustraire? LICINIUS Moi-même. LE PONTIFE Téméraire, quel crime oses-tu concevoir? LICINIUS Connais-moi tout entier, connais mon seul espoir. Je suis sou amant, son complice; Et je dois l arracher ou la suivre au supplice. LE PONTIFE Tu périras sans la sauver Contre un pouvoir divin, que tu prétends braver, Ta gloire est une arme frivole. La roche Tarpéienne est près du Capitole. Duo LICINIUS C est à toi de trembler Dans ma juste colere, Mon bras peut ébranler Ton autel sanguinaire. LE PONTIFE C est à toi de trembler; Le ciel a son tonnerre. LICINIUS Si Julia périt, redoute mes transports. LE PONTIFE Les dieux arrêteront tes criminels efforts. LICINIUS J ai des amis que ma fureur anime Nous couvrirons ces champs de morts, Et nous sauverons la victime. LE PONTIFE Tremble, tremble, tes vains efforts Ne sauveront pas la victime. Ensemble LICINIUS C est à toi de trembler. Dans ma juste colere, Mon bras peut ébranler Ton autel sanguinaire. Si Julia périt, redoute mes transports Je veux qu un horrible hécatombe Signale ces moments affreux, Et j immolerai sur sa tombe Toi, tes prêtres cruels, et moi-même après eux. LE PONTIFE C est à toi de trembler Ta fureur téméraire Ne saurait m ébranler; Le ciel a son tonnerre. Les dieux arrêteront tes criminel efforts Ils ont accepté l hécatombe; Et, pour satisfaire à tes vœux Bientôt ici sur cette tombe Tes amis périront, et toi-même avec eux. Licinius sort. SCÈNE IV Le Souverain Pontife, L aruspice. L ARUSPICE Différons, croyez-moi, l instant du sacrifice. Il est puissant, vainqueur .... LE PONTIFE Vénérable aruspice, Reposez-vous sur moi du soin religieux D arrêter les efforts d un jeune furieux. L ARUSPICE Du peuple et des soldats si la foule égarée .... LE PONTIFE De nos divins autels la gloire est assurée. Suivons notre devoir, et laissons faire aux dieux. SCÈNE V Julia, La Grande Vestale, Les Précédents, Peuple, Prêtres, Soldats, Dames Romaines, Jeunes Filles, Vestales, Consuls, etc. Julia, conduite par des licteurs, est entourée par ses parents el par un chœur de jeunes filles. On porte devant elle un autel éteint. Les vestales portent les ornements de la vestale condamnée. CHOEUR DE PEUPLE pendant la marche du cortège Périsse la vestale impie Objet de la haine des dieux; Que son trépas expie Son forfait odieux! CHOEUR DE JEUNES FILLES ET DE VESTALES Tant de jeunesse, tant de charmes Vont périr au sein des douleurs. Dieux cléments! pardonnez les larmes Que nous arrachent ses malheurs. JULIA Aux vestales, à la grande vestale Adieu, mes tendres sœurs. O vous que je révere, Du ciel en ma faveur désarmez le courroux; A mes derniers moments tenez-moi lieu de mère; Bénissez votre fille embrassant vos genoux. Elle tombe à ses pieds. LA GRANDE VESTALE Ah! je le sens, pour toi j ai le cœur d une mere, Et je bénis ma fille embrassant mes genoux. JULIA Plus heureuse, à présent, je puis quitter la terre. Après ce mouvement, les licteurs séparent Julia de ses compagnes. LE PONTIFE auprès de l autel de Jupiter, où il fait des libations De Jupiter auguste sœur, Vesta, déesse protectrice, Ecoute nos chants de douleur, Et que le sacrifice Qu exige ta justice Soit le garant de ta faveur. CHOEUR GÉNÉRAL Ecoute nos chants de douleur, etc. JULIA sur le devant Le désespoir, la honte, un supplice effroyable, Dieux immortels, voilà mon sort! Du sein de ces tombeaux quelle voix lamentable M appelle au séjour de la mort? CHOEUR GÉNÉRAL Périsse la vestale impie, Objet de la haine des dieux, etc. JULIA Un peuple entier demande que j expire, Et presse les tourments qui me sont destinés; Ma mort importe au salut d un empire; Eteignons sans regrets mes jours infortunés. Air Toi que je laisse sur la terre, Mortel que je n ose nommer, Tout mon crime fut de t aimer, Et la mort ne peut m y soustraire. Hélas! dans ces moments d horreur, Autour de mon tombeau quand mon ame est errante, De mon fatal amour la flamme dévorante Brûle encor au fond de mon cœur. Des dieux la justice offensée En vain s éleve contre moi; Je t adresse, en mourant, ma derniere pensée, Et mon dernier soupir s exhale encor vers toi. Pendant cet air, on fait les préparatifs du supplice on descend dans la tombe un lit, un vase de lait, etc. CHOEUR DE FEMMES Tant de jeunesse, tant de charmes, Vont périr au sein des douleurs, etc. LE PONTIFE Dieux de cet empire, Par un forfait outragés, Que votre courroux expire; Vous allez être vengés. Aux vestales Sur l autel profané de la chaste déesse Que le voile de la prêtresse Soit suspendu dans ce moment; Et si Vesta pardonne à son erreur funeste, Aussitôt la flamme céleste Va consumer l indigne vêtement. Les vestales vont placer la robe sur l autel; tous les yeux y restent fixés. CHOEUR DE FEMMES Vesta, nous t implorons pour la vierge coupable; Fais briller à nos yeux ta clarté secourable. Il se fait un long silence. LE PONTIFE remettant à Julia une lampe allumée Les dieux ont prononcé ton juste châtiment, La mort doit expier le crime. Licteurs, dans son tombeau descendez la victime. JULIA sur les marches du souterrain Adieu .... tout! … SCÈNE DERNIÈRE Les Mêmes, Licinius, Cinna, Soldats. Ils se précipitent du mont Quirinal. LICINIUS Arrêtez, ministres de la mort! JULIA appuyée sur la balustrade qui entoure sa tombe, une partie du corps en terre C est sa voix! LICINIUS Vous allez immoler l innocence. C est moi qui de Vesta mérite la vengeance Je suis seul criminel, ordonnez de mon sort. CHOEUR Licinius! ô dieux! LICINIUS C est moi de qui l audace Secondant un aveugle amour, De Vesta, dans la nuit, profana le séjour La prêtresse qu ici votre courroux menace, Julia, n eut point part au crime de mes feux. Qu elle vive, et mon sang va couler à vos yeux. Il appuie un glaive sur sa poitrine. JULIA Le courage toujours à la pitié s allie Pour suspendre ma mort, il brave le trépas; Mais à ma faute en vain ce héros s associe; Il vous trompe, Romains; je ne le connais pas. LICINIUS avec fureur Tu ne me connais pas! CHOEUR DE PRÊTRES Le forfait les rassemble; Qu ils périssent ensemble. CHOEUR DE GUERRIERS C est un héros, c est notre appui. Avant que du vengeur de Rome La perte à nos yeux se consomme, Nous périrons tous avec lui. CHOEUR DE PRÊTRES ET DE PEUPLE Le forfait les rassemble; Qu ils périssent ensemble. LE PONTIFE au peuple Romains, de vos autels soyez les défenseurs. LICINIUS aux siens De l innocence, amis, soyez les protecteurs. CHOEUR DE PRÊTRES Qu elle meure! LICINIUS Tremblez! JULIA De cette lutte impie Prévenons les dangers en terminant ma vie. Elle descend dans le souterrain, dont les licteurs ferment aussitôt l ouverture. Au même moment le peuple et les soldats qui tiennent pour le grand-prêtre se rangent devant l entrée du souterrain, et se préparent à recevoir les soldats de Licinius. LICINIUS aux siens Suivez-moi, compagnons. Au moment où l on se prépare à en venir aux mains, le ciel s obscurcit tout-à-coup; la foudre gronde avec fracas; la scene n est plus éclairée que du feu des éclairs. CHOEUR GÉNÉRAL O terreur! ô disgrâce! La nuit couvre ces lieux; La foudre nous menace Est-ce justice ou grace Que vont faire les dieux? Effroyables tempêtes! L air brûlant sur nos tètes Roule en torrents de feux. O terreur! ô disgrace, etc. Les soldats, qui ne se voient plus, et qui sont glacés d effroi, se mêlent sans combattre. Licinius et Cinna descendent dans la tombe, et à la fin de la derniere partie du chœur, le fond du théâtre s ouvre dans sa partie élevée, et laisse voir un volcan de feu d où la foudre s échappe et vient embraser sur l autel la robe de la prêtresse. Le feu reste allumé. LE PONTIFE Soldats, peuple, arrêtez! Quel ravissant spectacle! Le ciel, par un miracle, Manifeste ses volontés. Licinius et Cinna ont ramené sur le devant de la scène Julia évanouie; elle reprend insensiblement ses esprits. Voyez sur cet autel la flamme étincelante. LICINIUS ET CINNA O ciel! JULIA Où suis-je? et qu est-ce que je vois? LE PONTIFE Une déesse bienfaisante, Révoque en ce moment ses rigoureuses lois; Mars a désarmé sa colere, Et Vesta d une chaîne austere Délivre sa prêtresse, et couronne ton choix. JULIA ET LICINIUS Qu entends-je? quel espoir! LE PONTIFE Sa puissance divine Vous dérobe l aspect de ces funestes lieux Le temple du pardon va s ouvrir à vos yeux; Adorez Vénus Erycine. Le pontife s éloigne, et les vestales sortent avec lui, emportant le feu sacré. Le théâtre change, et représente le cirque de Flore et le temple de Vénus Erycine. PRÊTRESSES DE VÉNUS Mortels, renaissez au bonheur; Parez-vous des fleurs les plus belles Vénus de deux amants fideles En ce jour couronne l ardeur. JULIA O clémence infinie! Le flambeau de mes jours vient de se rallumer; Je reçois de l amour nue nouvelle vie, à Licinius Et je la reçois pour t aimer. LES PRÊTRESSES DE VÉNUS conduisant Julia à l autel Amante fortunée, Consacrez vos serments aux autels d Hyménée. Duo du deuxième acte JULIA à Licinius Sur cet autel sacré, viens recevoir ma foi. LICINIUS De tes regards mon cœur s enivre; L univers est changé pour moi. JULIA C est pour toi seul que je veux vivre; LICINIUS, JULIA Sur cet autel sacré, viens recevoir ma foi. CHOEUR FINAL L espoir est rentré dans notre ame; Nos prieres, nos pleurs ont appaisé les dieux Vesta sur son autel a rallumé la flamme Qu elle conserve dans les cieux. La pièce se termine par des jeux et des danses analogues an culte de Vénus Erycine, dans lesquelles on célebre l hymen de Licinius et de Julia. ACTE TROISIÈME Le théâtre représente le champ d exécration, borné à gauche par la porte Colline et les remparts de Rome; à droite par le cirque de Flore et le temple de Vénus Ericine. On voit au fond le mont Quirinal, au sommet duquel s éleve le temple de la Fortune. Sur la porte du champ on lit Sceleratus ager. On remarque sur la scene trois tombes de forme pyramidale deux sont fermées d une pierre noire, sur laquelle on lit en lettres d or le nom de la vestale qu elle renferme, et le millésime de sa mort. La troisième, destinée à Julia, est ouverte; un escalier conduit dans l intérieur. SCÈNE PREMIÈRE LICINIUS seul et dans le plus grand désordre Qu ai-je vu! quels apprêts! quel spectacle d horreur! Mon ame s abandonne à toute sa fureur. Un aveugle transport me guide, La terre frémit sous mes pas. Allant vers la tombe ouverte Le voilà ce gouffre homicide Qui doit dévorer tant d appas! Air Julia va mourir! .... Non, non, je vis encore, Je vis pour défendre ses jours; Contre des dieux cruels qu en vain le faible implore, L amour, le désespoir me prêtent leur secours. SCÈNE II Licinius, Cinna. LICINIUS Cinna, que fait l armée? CINNA Il n en faut rien attendre. On gémit, on te plaint, on n ose te défendre. LICINIUS Les lâches! CINNA Tout le camp semble glacé d effroi. Mais pour mourir auprès de toi, Je t amene à ma suite De guerriers et d amis une troupe d élite; Rassemblés en secret sur le mont Quirinal, De ton ordre avec eux j attendrai le signal. LICINIUS O digne ami! LICINIUS Compte sur mon courage. Des dangers près de toi j ai fait l apprentissage. Air Ce n est plus le temps d écouter Les vains conseils de la prudence Mon bras, tu n en saurais douter, S arme toujours pour ta défense. Les dieux peuvent sur nous Appesantir leur main puissante; Mais tout l effort de leur courroux N a rien dont mon cœur s épouvante. Il n est pas au pouvoir du sort De rompre le nœud qui nous lie, Et le jour témoin de ta mort Verra le terme de ma vie. Mais avant de tenter un combat inégal, Du pontife suprême invoque la puissance. LICINIUS De ce prêtre cruel l aveuglement fatal A de mon triste cœur banni toute espérance. CINNA Seul, il peut, détournant la colere des dieux, Arracher la vestale au sort qu on lui destine. LICINIUS Il doit se rendre ici. CINNA De la porte Colline Je le vois s avancer dans ces funestes lieux; Je te laisse avec lui. Il sort. SCÈNE III Licinius, Le Souverain Pontife, Le Chef des Aruspices. LICINIUS D un sacrifice affreux L appareil se prépare Victime d une loi barbare, La beauté, la jeunesse est livrée aux bourreaux, Et vivante descend dans la nuit des tombeaux. LE PONTIFE Tel est l ordre des dieux. LICINIUS Cependant leur clémence Peut laisser à ta voix désarmer leur vengeance. Je viens pour Julia réclamer ton appui. LE PONTIFE Quoses-tu demander, quand l état aujourd hui, Quand le salut de Rome exige une victime? LICINIUS Le salut des états ne dépend pas d un crime. LE PONTIFE Ces tristes monuments te disent que jamais Vesta n a pardonné de semblables forfaits. LICINIUS Romulus en naissant bravait ta loi fatale; Mars lui donna le jour au sein d une vestale. LE PONTIFE Julia doit mourir. LICINIUS Elle ne mourra pas. LE PONTIFE Les dieux demandent son trépas Qui pourrait s opposer à leur ordre suprême? Qui pourrait à leurs coups la soustraire? LICINIUS Moi-même. LE PONTIFE Téméraire, quel crime oses-tu concevoir? LICINIUS Connais-moi tout entier, connais mon seul espoir. Je suis sou amant, son complice; Et je dois l arracher ou la suivre au supplice. LE PONTIFE Tu périras sans la sauver Contre un pouvoir divin, que tu prétends braver, Ta gloire est une arme frivole. La roche Tarpéienne est près du Capitole. Duo LICINIUS C est à toi de trembler Dans ma juste colere, Mon bras peut ébranler Ton autel sanguinaire. LE PONTIFE C est à toi de trembler; Le ciel a son tonnerre. LICINIUS Si Julia périt, redoute mes transports. LE PONTIFE Les dieux arrêteront tes criminels efforts. LICINIUS J ai des amis que ma fureur anime Nous couvrirons ces champs de morts, Et nous sauverons la victime. LE PONTIFE Tremble, tremble, tes vains efforts Ne sauveront pas la victime. Ensemble LICINIUS C est à toi de trembler. Dans ma juste colere, Mon bras peut ébranler Ton autel sanguinaire. Si Julia périt, redoute mes transports Je veux qu un horrible hécatombe Signale ces moments affreux, Et j immolerai sur sa tombe Toi, tes prêtres cruels, et moi-même après eux. LE PONTIFE C est à toi de trembler Ta fureur téméraire Ne saurait m ébranler; Le ciel a son tonnerre. Les dieux arrêteront tes criminel efforts Ils ont accepté l hécatombe; Et, pour satisfaire à tes vœux Bientôt ici sur cette tombe Tes amis périront, et toi-même avec eux. Licinius sort. SCÈNE IV Le Souverain Pontife, L aruspice. L ARUSPICE Différons, croyez-moi, l instant du sacrifice. Il est puissant, vainqueur .... LE PONTIFE Vénérable aruspice, Reposez-vous sur moi du soin religieux D arrêter les efforts d un jeune furieux. L ARUSPICE Du peuple et des soldats si la foule égarée .... LE PONTIFE De nos divins autels la gloire est assurée. Suivons notre devoir, et laissons faire aux dieux. SCÈNE V Julia, La Grande Vestale, Les Précédents, Peuple, Prêtres, Soldats, Dames Romaines, Jeunes Filles, Vestales, Consuls, etc. Julia, conduite par des licteurs, est entourée par ses parents el par un chœur de jeunes filles. On porte devant elle un autel éteint. Les vestales portent les ornements de la vestale condamnée. CHOEUR DE PEUPLE pendant la marche du cortège Périsse la vestale impie Objet de la haine des dieux; Que son trépas expie Son forfait odieux! CHOEUR DE JEUNES FILLES ET DE VESTALES Tant de jeunesse, tant de charmes Vont périr au sein des douleurs. Dieux cléments! pardonnez les larmes Que nous arrachent ses malheurs. JULIA Aux vestales, à la grande vestale Adieu, mes tendres sœurs. O vous que je révere, Du ciel en ma faveur désarmez le courroux; A mes derniers moments tenez-moi lieu de mère; Bénissez votre fille embrassant vos genoux. Elle tombe à ses pieds. LA GRANDE VESTALE Ah! je le sens, pour toi j ai le cœur d une mere, Et je bénis ma fille embrassant mes genoux. JULIA Plus heureuse, à présent, je puis quitter la terre. Après ce mouvement, les licteurs séparent Julia de ses compagnes. LE PONTIFE auprès de l autel de Jupiter, où il fait des libations De Jupiter auguste sœur, Vesta, déesse protectrice, Ecoute nos chants de douleur, Et que le sacrifice Qu exige ta justice Soit le garant de ta faveur. CHOEUR GÉNÉRAL Ecoute nos chants de douleur, etc. JULIA sur le devant Le désespoir, la honte, un supplice effroyable, Dieux immortels, voilà mon sort! Du sein de ces tombeaux quelle voix lamentable M appelle au séjour de la mort? CHOEUR GÉNÉRAL Périsse la vestale impie, Objet de la haine des dieux, etc. JULIA Un peuple entier demande que j expire, Et presse les tourments qui me sont destinés; Ma mort importe au salut d un empire; Eteignons sans regrets mes jours infortunés. Air Toi que je laisse sur la terre, Mortel que je n ose nommer, Tout mon crime fut de t aimer, Et la mort ne peut m y soustraire. Hélas! dans ces moments d horreur, Autour de mon tombeau quand mon ame est errante, De mon fatal amour la flamme dévorante Brûle encor au fond de mon cœur. Des dieux la justice offensée En vain s éleve contre moi; Je t adresse, en mourant, ma derniere pensée, Et mon dernier soupir s exhale encor vers toi. Pendant cet air, on fait les préparatifs du supplice on descend dans la tombe un lit, un vase de lait, etc. CHOEUR DE FEMMES Tant de jeunesse, tant de charmes, Vont périr au sein des douleurs, etc. LE PONTIFE Dieux de cet empire, Par un forfait outragés, Que votre courroux expire; Vous allez être vengés. Aux vestales Sur l autel profané de la chaste déesse Que le voile de la prêtresse Soit suspendu dans ce moment; Et si Vesta pardonne à son erreur funeste, Aussitôt la flamme céleste Va consumer l indigne vêtement. Les vestales vont placer la robe sur l autel; tous les yeux y restent fixés. CHOEUR DE FEMMES Vesta, nous t implorons pour la vierge coupable; Fais briller à nos yeux ta clarté secourable. Il se fait un long silence. LE PONTIFE remettant à Julia une lampe allumée Les dieux ont prononcé ton juste châtiment, La mort doit expier le crime. Licteurs, dans son tombeau descendez la victime. JULIA sur les marches du souterrain Adieu .... tout! … SCÈNE DERNIÈRE Les Mêmes, Licinius, Cinna, Soldats. Ils se précipitent du mont Quirinal. LICINIUS Arrêtez, ministres de la mort! JULIA appuyée sur la balustrade qui entoure sa tombe, une partie du corps en terre C est sa voix! LICINIUS Vous allez immoler l innocence. C est moi qui de Vesta mérite la vengeance Je suis seul criminel, ordonnez de mon sort. CHOEUR Licinius! ô dieux! LICINIUS C est moi de qui l audace Secondant un aveugle amour, De Vesta, dans la nuit, profana le séjour La prêtresse qu ici votre courroux menace, Julia, n eut point part au crime de mes feux. Qu elle vive, et mon sang va couler à vos yeux. Il appuie un glaive sur sa poitrine. JULIA Le courage toujours à la pitié s allie Pour suspendre ma mort, il brave le trépas; Mais à ma faute en vain ce héros s associe; Il vous trompe, Romains; je ne le connais pas. LICINIUS avec fureur Tu ne me connais pas! CHOEUR DE PRÊTRES Le forfait les rassemble; Qu ils périssent ensemble. CHOEUR DE GUERRIERS C est un héros, c est notre appui. Avant que du vengeur de Rome La perte à nos yeux se consomme, Nous périrons tous avec lui. CHOEUR DE PRÊTRES ET DE PEUPLE Le forfait les rassemble; Qu ils périssent ensemble. LE PONTIFE au peuple Romains, de vos autels soyez les défenseurs. LICINIUS aux siens De l innocence, amis, soyez les protecteurs. CHOEUR DE PRÊTRES Qu elle meure! LICINIUS Tremblez! JULIA De cette lutte impie Prévenons les dangers en terminant ma vie. Elle descend dans le souterrain, dont les licteurs ferment aussitôt l ouverture. Au même moment le peuple et les soldats qui tiennent pour le grand-prêtre se rangent devant l entrée du souterrain, et se préparent à recevoir les soldats de Licinius. LICINIUS aux siens Suivez-moi, compagnons. Au moment où l on se prépare à en venir aux mains, le ciel s obscurcit tout-à-coup; la foudre gronde avec fracas; la scene n est plus éclairée que du feu des éclairs. CHOEUR GÉNÉRAL O terreur! ô disgrâce! La nuit couvre ces lieux; La foudre nous menace Est-ce justice ou grace Que vont faire les dieux? Effroyables tempêtes! L air brûlant sur nos tètes Roule en torrents de feux. O terreur! ô disgrace, etc. Les soldats, qui ne se voient plus, et qui sont glacés d effroi, se mêlent sans combattre. Licinius et Cinna descendent dans la tombe, et à la fin de la derniere partie du chœur, le fond du théâtre s ouvre dans sa partie élevée, et laisse voir un volcan de feu d où la foudre s échappe et vient embraser sur l autel la robe de la prêtresse. Le feu reste allumé. LE PONTIFE Soldats, peuple, arrêtez! Quel ravissant spectacle! Le ciel, par un miracle, Manifeste ses volontés. Licinius et Cinna ont ramené sur le devant de la scène Julia évanouie; elle reprend insensiblement ses esprits. Voyez sur cet autel la flamme étincelante. LICINIUS ET CINNA O ciel! JULIA Où suis-je? et qu est-ce que je vois? LE PONTIFE Une déesse bienfaisante, Révoque en ce moment ses rigoureuses lois; Mars a désarmé sa colere, Et Vesta d une chaîne austere Délivre sa prêtresse, et couronne ton choix. JULIA ET LICINIUS Qu entends-je? quel espoir! LE PONTIFE Sa puissance divine Vous dérobe l aspect de ces funestes lieux Le temple du pardon va s ouvrir à vos yeux; Adorez Vénus Erycine. Le pontife s éloigne, et les vestales sortent avec lui, emportant le feu sacré. Le théâtre change, et représente le cirque de Flore et le temple de Vénus Erycine. PRÊTRESSES DE VÉNUS Mortels, renaissez au bonheur; Parez-vous des fleurs les plus belles Vénus de deux amants fideles En ce jour couronne l ardeur. JULIA O clémence infinie! Le flambeau de mes jours vient de se rallumer; Je reçois de l amour nue nouvelle vie, à Licinius Et je la reçois pour t aimer. LES PRÊTRESSES DE VÉNUS conduisant Julia à l autel Amante fortunée, Consacrez vos serments aux autels d Hyménée. Duo du deuxième acte JULIA à Licinius Sur cet autel sacré, viens recevoir ma foi. LICINIUS De tes regards mon cœur s enivre; L univers est changé pour moi. JULIA C est pour toi seul que je veux vivre; LICINIUS, JULIA Sur cet autel sacré, viens recevoir ma foi. CHOEUR FINAL L espoir est rentré dans notre ame; Nos prieres, nos pleurs ont appaisé les dieux Vesta sur son autel a rallumé la flamme Qu elle conserve dans les cieux. La pièce se termine par des jeux et des danses analogues an culte de Vénus Erycine, dans lesquelles on célebre l hymen de Licinius et de Julia. Spontini,Gaspare/La Vestale
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/1564.html
imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Captain's Maneuver.jpg) シッセイは反射するウェザーライトの船体が防衛の武器としても使えることを発見した。 Sisay discovered that the mirrored hull of the Weatherlight could be used as a defensive weapon. アポカリプス 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/pokeryota/pages/14.html
advance mapとは、町などのグラフィックを編集するツール。これがないと改造はきつい。 移動エリア 0=階段等 1=移動出来ない。壁等で用いる。 8=1と同じ。 C=移動出来るとこ。基本的なやつ。 10=段違い。山の上等。0と一緒に使う。 14=10と一緒。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1106.html
ACTE DEUXIÈME SCÈNE PREMIÈRE N° 6 - Introduction (La chambre à coucher de la Comtesse. A gauche, un lit de repos et une table sur laquelle brûle une lampe. A droite, une croisée sur le premier plan.La Comtesse est entourée de Dame Ragonde et des dames de sa suite, occupées à des ouvrages de femmes.) ▼LA COMTESSE, RAGONDE▲ Dans ce séjour calme et tranquille S'écoulent nos jours innocents; El nous bravons dans cet asile Les entreprises des méchants. ▼LES DAMES▲ Et nous bravons dans cet asile Les entreprises des méchants, ▼LA COMTESSE▲ (assise et brodant une écharpe) Je tremble encore quand j'y pense; Quel homme que ce comte Oryl De la vertu, de l'innocence C'est le plus terrible ennemi. ▼RAGONDE▲ C'est le nôtre… Dieul quelle audace! D'un saint homme prendre la place! Et me parler de mon mari! ▼LA COMTESSE▲ Par bonheur nous pouvons sans crainte Le défier dans cettte enceinte Oui nous protège contre lui. ▼LA COMTESSE, RAGONDE▲ Dans ce séjour (etc.) ▼LES DAMES▲ Et nous bravons dans cet asile Les entreprises des méchants. (L'orage qui avait commencé à gronder se fait entendre avec plus de force.) Ecoutez!… le ciel gronde. ▼LA COMTESSE▲ Oui, la grêle et la pluie Ebranlent les vitraux de ce noble castel. D'effroi je suis saisie. RAGONDE, puis LES DAMES Apaise ton courroux, Grand Dieu, protège-nous. ▼RAGONDE▲ Nous sommes à l'abri!… Que je rends grâce au ciel! ▼LA COMTESSE▲ Et moi, lorsque l'orage éclate avec furie, Au fond du coeur combien je plains Le sort des pauvres pèlerines! (On entend alors des voix provenant du dehors.) ▼VOIX▲ Noble châtelaine, Voyez notre peine; Et dans ce domaine, Dame de bonté, Pour fuir la disgrâce Dont on nous menace, Donnez-nous, par grâce, L'hospitalité. ▼LA COMTESSE▲ Voyez gai ce peut être, et qui frappe à cette heure. Jamais le malheureux qui vient nous supplier N'a de cette antique demeure Imploré vainement le toit hospitalier. (L'orage redouble.) ▼LA COMTESSE, RAGONDE, LES DAMES▲ Grand Dieu! dans ta bonté suprême, Apaise cet orage affreux! En ce moment celui/l'époux que j'aime Est peut-être aussi malheureux. ▼VOIX▲ Noble chatelaine, (etc.) (Dame Ragonde sort.) SCÈNE DEUXIÈME ▼RAGONDE▲ (qui revient avec un air agité) Quand tomberont sur lui les vengeances divines? Quelle horreur! ▼LA COMTESSE▲ Qu'avez-vous? ▼RAGONDE▲ Dieu! quel crime inouï! ▼LA COMTESSE▲ Mais qu'est-ce donc? ▼RAGONDE▲ Encore on trait du comte Ory. De malheureuses pèlerines Qui, fuyant sa poursuite, et cherchant un abri, Pour la nuit seulement demandent un asile. ▼LA COMTESSE▲ Que nos secours leur soient offerte! ▼RAGONDE▲ J'ai prévenu vos vœux! Ce soin m'était facile. On aime à compatir one maux qu'on a soufferts… ▼LA COMTESSE▲ Ces dames sont-elles nombreuses? ▼RAGONDE▲ Quatorze. ▼LA COMTESSE▲ C'est beaucoup! ▼RAGONDE▲ Mais quel air! quel maintien! ▼LA COMTESSE▲ Leur âge? ▼RAGONDE▲ Quarante ans. ▼LA COMTESSE▲ Leurs figures? ▼RAGONDE▲ Affreuses! Ce comte Ory n'a peur de rien. Je les ai fait entrer au parloir en silence. Elles tremblaient encore de froid et de frayeur. L'une d'elles pourtant, dans sa reconnaissance, De nous voir un instant demande la faveur. Mais c'est elle, je pense Elle approche. ▼LA COMTESSE▲ C'est bien. Laissez-nous un instant. ▼RAGONDE▲ (au comte Ory, qui paraît en pèlerine et les yeux baissés) Entrez, ne craignez rien. (Toutes les dames sortent) ▼LA COMTESSE▲ Ragonde avait raison, quel modeste maintien! Approchez, approchez, Madame. SCÈNE TROISIÈME N° 7 - Duo ▼LE COMTE ORY▲ Ah! quel respect, Madame, Pour vos vertus m'enflamme Souffrez que de mon âme J'exprime ici l'ardeur! ▼LA COMTESSE▲ L'ardeur? ▼LE COMTE ORY▲ Votre prudence, Votre obligeance Nous a sauvé l'honneur. ▼LA COMTESSE▲ Je suis heureuse et fière D'avoir d'un téméraire Soustrait à la colère Une vertu si chère. ▼LE COMTE ORY▲ Vertu! ▼LA COMTESSE▲ Oui, je suis fière Qu'à sa colère Echappent tant d'attraits. ▼LE COMTE ORY▲ En mon cour rien n'efface Tant de charme et de grâce. (prenant sa main) Celle main que j'embrasse Vous l'atteste à jamais. ▼LA COMTESSE▲ Que faites-vous? Ah, de grâce! ▼LE COMTE ORY▲ De ma reconnaissance, Quoi! l'excès vous offense! Et sans votre assistance, Hélas! lorsque j'y pense… Quel était entre sort!… D'effroi j'en tremble encor!… ▼LA COMTESSE▲ (avec bonté, et lui tendant la main) Calmez, calmez votre âme. ▼LE COMTE ORY▲ (pressant sa main sur ses lèvres) Ah! Madame! ▼LA COMTESSE▲ (souriant) Quel excès de frayeur! (Ah, quel excès d'ivresse, D'où vient celle tendresse? Pourquoi celle tendresse? Lu crainte encor l'oppresse.) Quoique si près de lui, Ah! vous pouvez sans crainte ici Braver le comte Ory. ▼LE COMTE ORY▲ (Il faut avec adresse Modérer ma tendresse; De quelle douce ivresse Malgré moi j'ai frémi!) Quoi, vous osez sans crainte ici Braver le comte Ory? On le dit téméraire. ▼LA COMTESSE▲ Je brave sa colère. ▼LE COMTE ORY▲ On prétend qu'il vous aime. ▼LA COMTESSE▲ Ah!… Quelle audace extrême! ▼LE COMTE ORY▲ Pour obtenir au grâce S'il tombait à vos genoux, Madame, que feriez-vous? ▼LA COMTESSE▲ D'une pareille audace La honte et le mépris Seraient le prix. Ce téméraire Qui croit nous plaire, En vain espère Être vainqueur. Moi je préfère L'amant sincère Qui sait nous faire Sa tendre ardeur… Mais on doit rire Du faux délire Et du martyre D'un séducteur. Ce téméraire Qui croit nous plaire, En vain espère Être vainqueur, Séduire mon coeur. ▼LE COMTE ORY▲ (Beauté si fière, Prude, sévère, Bientôt j'espère Toucher ton coeur. Je ris d'avance De sa défense, La résistance Est de rigueur… Puis l'heure arrive Où la captive, Faible et plaintive, Cède au vainqueur. Beauté si fière, Prude, sévère, Bientôt j'espère Être vainqueur, Toucher ton coeur.) ▼LA COMTESSE▲ En confiance On peut d'avance Braver, je pense, Son insolence. ▼LE COMTE ORY▲ Il faut, d'avance, Être en défense; La confiance N'est pas prudence. ▼LA COMTESSE▲ Ce téméraire, (etc.) … Toucher mon coeur. ▼LE COMTE ORY▲ Pour se venger, Ce séducteur Saura bientôt Toucher ton cœur. (En vain tu ris De mon ardeur, J'espère encore Être vainqueur Oui, l'amour Me promet le bonheur.) ▼LA COMTESSE▲ Voici vos compagnes fidèles. ▼LE COMTE ORY▲ (se reprenant) Je les entends… ce sont eux… ce sont elles! (regardant vers le fond) (Mes chevaliers! sous ces humbles habits!) ▼LA COMTESSE▲ J'ordonne qu'en vous serve et du lait et des fruits. ▼LE COMTE ORY▲ Quelle bonté céleste! (Il baise avec respect la main de la Comtesse, qui sort en le regardant avec intérêt.) L'ordinaire est frugal et le repas modeste Pour d'aussi nobles appétits. SCÈNE QUATRIÈME N° 8 - Choeur (Entrent le Gouverneur et onze chevaliers, vêtus d'une pèlerine qui est entrouverte et laisse apercevoir leurs habits de chevaliers.) ▼LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS▲ Ah! la bonne folie! C'est charmant, c'est divin! Le plaisir nous convie A ce joyeux festin. ▼LE COMTE ORY▲ L'aventure est jolie, N'est-ce pas vrai?…Monsieur mon gouverneur? ▼LE GOUVERNEUR▲ Je pense comme Monseigneur. Mais si le Duc… ▼LE COMTE ORY▲ Mon père… ▼LE GOUVERNEUR▲ Apprend cette folie, Ma place me sera ravie! Il faut donc prendre garde. ▼LE COMTE ORY▲ Eh! mais, c'est ton emploi; Tu veilleras pour nous, et nous rirons pour toi. Rien ne nous manquera, je pense; Car sagement j'ai su choisir Mes compagnons, pour le plaisir, Mon gouverneur, pour la prudence. ▼LE GOUVERNEUR▲ Qui peut vous inspirer pareille extravagance? ▼LE COMTE ORY▲ C'est mon page Isolier… mon rival… ▼LE GOUVERNEUR▲ L'imprudent! ▼LE COMTE ORY▲ … Qui, ne connaissant point l'objet de ma tendresse, M'a conseillé tantôt un tel déguisement Pour mieux enlever sa maîtresse. ▼LE GOUVERNEUR▲ Et le ciel le punit. ▼LE COMTE ORY▲ En me récompensant. ▼LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS▲ Oh! la bonne folie! (etc.) (Ils se mettent à table.) ▼LE GOUVERNEUR▲ Eh! mais quelle triste observance! Rien que du laitage et des fruits. ▼LE COMTE ORY▲ C'est le repas de l'innocence, Mesdames. LE GOUVERNEUR, puis LE CHOEUR Point de vin!… SCÈNE CINQUIÈME (Arrive Raimbaud, tenant un panier sous son manteau de pèlerine.) ▼RAIMBAUD▲ En voici, mes amie. ▼LE CHOEUR▲ (se levant) C'est Raimbaud! ▼RAIMBAUD▲ En héros j'ai tenté l'aventure, Et je viens avec vous partager ma capture. Approchez. Ecoutez Le récit des exploits que peur vous j'ai tentés. N° 9 - Air ▼RAIMBAUD▲ Dans ce lieu solitaire, Propice au doux mystère, Moi, qui n'ai rien à faire, Je m'étais endormi. Dans mon âme indécise, Certain goût d'entreprise Que l'exemple autorise Vient m'éveiller aussi. ▼LE CHOEUR▲ Quoi! Raimbaud s'en mêle aussi! ▼RAIMBAUD▲ C'est le seul moyen d'être Digne d'un pareil maître, Et je veux reconnaître Ce manoir en détail! Je pars…, je m'oriente; A mes yeux se présente Une chambre élégante, C'est celle du travail. ▼LE CHOEUR▲ Et quel est ce travail? ▼RAIMBAUD▲ Une harpe jolie… De la tapisserie; Près de la broderie J'aperçois un roman! Même en une chambrette, J'ai, dans une cachette, Cru voir l'historiette Du beau Tyran-le-Blanc! ▼LE CHOEUR▲ Quoi, vraiment, un roman! ▼RAIMBAUD▲ Je sors de l'oratoire Et j'entre au réfectoire Où rien ne me fait croire A l'espoir d'un festin. Marchant à l'aventure Sous une voûte obscure, J'entrevois l'ouverture D'un affreux souterrain. ▼LE CHOEUR▲ Un affreux souterrain! ▼RAIMBAUD▲ Une beauté naïve Peut y gémir, captive. Je m'élance et j'arrive Dans un vaste cellier Dont l'étendue immense Et la bonne apparence Attestent la prudence Du sire de Formoutiers. ▼LE CHOEUR▲ Pouvait-on mieux tomber? ▼RAIMBAUD▲ Arsenal redoutable, Qui fait qu'on puise à table Un courage indomptable Contre le Sarrasin. Armée immense et belle, D'une espèce nouvelle, Plus à craindre que celle Du sultan Saladin… ▼LE CHOEUR▲ C'est charmant, c'est divin! ▼RAIMBAUD▲ Près des vins de Touraine, Je vois ceux d'Aquitaine Et ma vue incertaine S'égare on les comptant. Là, je vois l'Allemagne; Ici, brille l'Espagne; Là, frémit le Champagne Du joug impatient. ▼LE CHOEUR▲ C'est divin, c'est charmant! ▼RAIMBAUD▲ J'hésite… ô trouble extrême! Ô doux péril que j'aime! Et seul, avec moi-même, Contre tant d'ennemis, Au hasard, je m'élance. Sans compter, je commence, J'attaque avec vaillance A la fois vingt pays. Quelle conquête Pour moi s'apprête!… Mais je m'arrête, J'entends du bruit. Quelqu'un s'avance, Vers moi s'élance! De notre course Les murs frémissent, Ils retentissent, On me poursuit. On crie arrête! Arrête…, arrête! L'écho répète Ces cris d'alarme, Je fuis soudain. Quel jour de fête Ô mes amis! De ma conquête Voilà (tous) les fruits. ▼LE CHOEUR▲ De sa conquête Prenons les fruits. ▼RAIMBAUD▲ On crie arrête! L'écho répète, Et leurs pas et leurs cris… Les murs frémissent Et retentissent Sous le bruit de leurs pas; Quelqu'un s'avance, Vers moi s'élance, Mais je ne l'attends pas. Quel jour de fête (etc.) ▼LE COMTE ORY▲ Du fruit de sa victoire Il fait hommage à l'amitié. Dans sa conquête et dans sa gloire Soyons tous de moitié. N° 10 - Choeur ▼LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS▲ (ôtant les bouteilles du panier) Buvons, buvons soudain! Qu'il avait de bons vins Le seigneur châtelain! Pendent qu'il fait la guerre Au Turc, au Sarrasin; A sa santé si chère Buvons ce jus divin. Buvons jusqu'à demain. Quelle douce ambroisie! Célébrons tour à tour Le vin et la folie, Le plaisir et l'amour Qu'il avait de bons vins (etc.) ▼LE COMTE ORY▲ On vient… c'est la tourière!… Silence! taisez-vous! Mettez-vous en prière, Ou bien c'est fait de nous. SCÈNE SIXIÈME ▼LE COMTE ORY, TROIS COMPAGNONS▲ (fermant leur pèlerine et cachant leur bouteille) Toi que je révère, Entends ma prière. Ô Dieu tutélaire, Viens dans ta bonté Sauver l'innocence, Et que ta puissance, Un jour récompense L'hospitalité! (Ragonde les regarde d'un air attendri, lève les yeux au ciel et s'éloigne.) ▼RAIMBAUD▲ Elle a disparu, Réparons bien le temps perdu. ▼LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS▲ Buvons, buvons soudain! (etc.) ▼LE COMTE ORY▲ Elle revient… silence! SCÈNE SEPTIÈME (La Comtesse arrive avec plusieurs femmes portant des flambeaux.) ▼LA COMTESSE▲ (Quel doue recueillement! combien je les admire!) (au Comte et aux chevaliers) Du repos voice le moment. Que chacune de vos, Mesdames, se retire Dans son appartement. ▼LE COMTE ORY▲ Adieu, noble Comtesse…, ah! si le ciel m'entend, Bientôt viendra l'instant, peut-être, Où je pourrai vous faire connaître Ce qu'éprouve pour vous mon coeur reconnaissant. (Le Comte et les chevaliers prennent les flambeaux des mains des dames, et se retirent.) SCÈNE HUITIÈME ▼LA COMTESSE▲ (commençant à défaire son voile) Oui, c'est une bonne oeuvre et qui, dans notre zèle, Doit nous porter bonheur. On sonne à la tourelle, Qui vient encore? ▼RAGONDE▲ (regardant par la fenêtre) Un page. ▼LA COMTESSE▲ Un page dans ces lieux, Dont l'enceinte est pas nous aux hommes interdite! Je veux savoir quel est l'audacieux… SCÈNE NEUVIÈME ▼ISOLIER▲ C'est moi, belle cousine, et point je ne mérite Le fier courroux qui brille en vos beaux yeux. ▼LA COMTESSE▲ Qui vous amène ici? ▼ISOLIER▲ Le Duc, mon maître. Il m'a chargé de vous faire connaître A ces dames, à vous, qu'aujourd'hui, cette nuit, Leurs maris, notre frère, arrivent à minuit. ▼LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME▲ Quoi! nos maris…, bonté divine!… ▼ISOLIER▲ Ils reviennent de Palestine Et veulent en secret vous surprendre ce soir. ▼LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME▲ Ah! cet heureux retour comble tout notre espoir! ▼ISOLIER▲ Le Duc le croit aussi; mais il pense en son âme Qu'un mari bien prudent prévient toujours sa femme. Un bonheur trop subit peut être dangereux. ▼RAGONDE▲ Quoi! nos maris enfin reviennent dans ces lieux! Ah! le ciel les devait à nos vives tendresses. Je cours en prévenir nos aimables hôtesses. ▼ISOLIER▲ (l'arrêtant) Et qui donc? ▼RAGONDE▲ Quatorze vertus… Que le comte Ory, votre maître, Poursuivait. ▼ISOLIER▲ De terreur tous mes sens sont émus. Achevez… ce sont peut-être Des pèlerines? ▼RAGONDE▲ Oui, vraiment. ▼ISOLIER▲ C'est fait de nous… Sous ce déguisement Vous avez accueilli le comte Ory lui-même, Et tous ses chevaliers. ▼ISOLIER, RAGONDE, UNE DAME▲ Ô ciel! ▼LA COMTESSE▲ Terreur extrême! ▼RAGONDE▲ Que dire à mon mari, trouvant en ses foyers Sa chaste épouse avec quatorze chevaliers? ▼LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME▲ Hélas! à quel péril sommes-nous réservées? ▼ISOLIER▲ Une heure seulement, et vous êtes sauvées. On va nous secourir… Il faut gagner du temps. ▼LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME▲ Hélas! hélas! je tremble! ▼LA COMTESSE▲ Plus terrible à lui seul que les autres ensemble, Ce comte Ory… le voici… je l'entends. (Toutes les dames s'enfuient en poussant un grand cri. lsolier va souffler la lampe qui est sur le guéridon, puis, s'enveloppant du voile que la Comtesse vient de quitter, il se place sur le canapé et fait signe à la Comtesse de s'approcher de lui.) ▼ISOLIER▲ Ne craignez rien. Au péril de ma vie Je vous défendrai contre tous. ▼LA COMTESSE▲ D'effroi je suis toute saisie. ▼ISOLIER▲ Dame tant chérie, âme de ma vie, Ne craignez rien, je suis auprès de vous. SCÈNE DIXIÈME N°11 - Trio ▼LE COMTE ORY▲ A la faveur de cette nuit obscure, Avançons-nous, et sans la réveiller, Il taut céder au tourment que j'endure; Amour me berce, et ne puis sommeiller. D'amour et d'espérance Je sens battre mon coeur; La nuit et le silence Assurent mon bonheur. ▼ISOLIER▲ De crainte et d'espérance Je sens battre mon coeur. La nuit et le silence Redoublent son erreur. ▼LA COMTESSE▲ (cachée par Isolier) De crainte et d'espérance Je sens battre mon coeur; La nuit et le silence Redoublent ma frayeur. ▼ISOLIER▲ (bas, à la Comtesse) Parlez-lui. ▼LA COMTESSE▲ Qui va là? ▼LE COMTE ORY▲ C'est moi c'est sœur Colette. Seule, et dans cette chambre ou je ne puis dormir, Tout me trouble, tout m'inquiète. J'ai peur… permettez-moi… près de vous… de venir. ISOLIER, puis LA COMTESSE (Ah! quelle perfidie!) ▼LE COMTE ORY▲ (avançant près d'Isolier qu'il prend pour la comtesse Adèle) Ô moments pleins de charmes! Quand on est deux, on a moins peur. ▼ISOLIER▲ (Oui, lorsqu'on est deux!) ▼LE COMTE ORY▲ (prenant la main d'Isolier, qui prend celle de la comtesse Adèle) Ah! je n'ai plus d'alarmes. ▼LA COMTESSE▲ Que faites-vous? ▼LE COMTE ORY▲ (pressant la main d'lsolier) Pour moi, plus de frayeur! Quand cette main est sur mon coeur. ▼LA COMTESSE▲ (Il presse ma main sur son coeur.) ▼ISOLIER▲ (à la Comtesse) Beauté sévère, Laissez-le faire; Son bonheur ne vous coûte rien. ▼LE COMTE ORY▲ (Grand Dieu! quel bonheur est le mien!) D'amour et d'espérance, (etc.) ▼ISOLIER▲ De crainte et d'espérance, (etc.) ▼LA COMTESSE▲ De crainte et d'espérance, (etc.) Maintenant, je vous supplie, Soeur Colette, rentrez chez vous. ▼LE COMTE ORY▲ (à lsolier) Vous quitter… c'est perdre la vie … Oui, je demeure à vos genoux. ▼LA COMTESSE▲ Je tremble, ô ciel! Que faites-vous? ▼LE COMTE ORY▲ (se démasquant) Sachez le feu qui me dévore! C'est un amant qui vous implore. ▼LA COMTESSE▲ Ah! grand Dieu! quelle trahison! ▼LE COMTE ORY▲ L'amour qui trouble ma raison Doit me mériter mon pardon. (à Isolier qui veut se lever) Ne m'ôtez point, je la réclame, Cette main que ma vive flamme… ▼LA COMTESSE▲ Ah! comme vous mv pressez! Laissez-moi. ▼LE COMTE ORY▲ (embrassant lsolier) Vrai Dieu! Madame, Peut-on vous aimer assez? (En ce moment un bruit de clairons retentit â la porte du château. Les femmes de la Comtesse se précipitent dans l'appartement en tenant des flambeaux.) LA COMTESSE, puis LE COMTE ORY, puis ISOLIER J'entends d'ici le bruit des armes, Le clairon vient du retentir. ▼LA COMTESSE, ISOLIER▲ Plus de frayeur et plus d'alarmes, On vient enfin nous secourir. J'entends d'ici le bruit (etc.) ▼LE COMTE ORY▲ A quel danger faut-il courir? J'entends d'ici le bruit (etc.) Faut-il quitter autant de charmes? LA COMTESSE, puis LE COMTE ORY, puis ISOLIER J'entends d'ici le bruit (etc.) ▼LE COMTE ORY▲ Ô ciel! quel est ce bruit? ▼ISOLIER▲ (jetant son voile) L'heure de la retraite. Car il faut partir, Monseigneur. ▼LE COMTE ORY▲ (le reconnaissant) C'est mon page Isolier! ▼ISOLIER▲ Celui que soeur Colette Embrassait avec tant d'ardeur. ▼LE COMTE ORY▲ Je suis trahi! crains ma colère! ▼ISOLIER▲ Craignez celle de votre père! Il arrive dans ce castel. Entendez-vous ces cris de joie? ▼LE COMTE ORY▲ Ô ciel! SCÈNE ONZIÈME ▼LA COMTESSE▲ Vous qui faisiez la guerre aux femmes, Vous voilà donc mes prisonniers! ▼LE COMTE ORY▲ Oui, nous sommes vaincus! à tes pieds, noble dame, Je demande merci pour tous mes chevaliers. Pour leur rançon, qu'exigez-vous? ▼LA COMTESSE▲ Un gage votre départ!… évitez le courroux De leurs maris. ▼ISOLIER▲ Par un secret passage Je vais guider vos pas, et votre page Fermera la porte sur vous. ▼LE COMTE ORY▲ C'est lui qui nous a joués tous. N° 12 - Finale ▼LA COMTESSE▲ Ecoutez ces chants de victoire… Ce sont de braves chevaliers Que l'amour ainsi que la gloire Ont ramenés dans leurs foyers. ▼LE COMTE ORY▲ A l'hymen cédons victoire, Et qu'il rentre dans ses foyers. Quittons ces lieux hospitaliers. ▼SES COMPAGNONS▲ Quittons ces lieux hospitaliers. (Isolier ouvre à gauche une porte secrète par laquelle le comte Ory et ses chevaliers disparaissent En ce moment s'ouvrent les portes du fond.Le Duc et les chevaliers revenant de la Palestine entrent, précédés de leurs écuyers, qui portent des étendards et des faisceaux d'armes.Dame Ragonde et les autres femmes se précipitent dans les bras de leurs maris, et la Comtesse dans ceux de son frère; puis Isolier va baiser la main du comte de Formoutiers, qui le relève et l'embrasse pendant le choeur suivant.) ▼TOUS▲ Honneur aux fils de la victoire, Honneur aux braves chevaliers, Que l'amour ainsi que la gloire Ont ramenés dans leurs foyers! ACTE DEUXIÈME SCÈNE PREMIÈRE N° 6 - Introduction La chambre à coucher de la Comtesse. A gauche, un lit de repos et une table sur laquelle brûle une lampe. A droite, une croisée sur le premier plan.La Comtesse est entourée de Dame Ragonde et des dames de sa suite, occupées à des ouvrages de femmes. LA COMTESSE, RAGONDE Dans ce séjour calme et tranquille S'écoulent nos jours innocents; El nous bravons dans cet asile Les entreprises des méchants. LES DAMES Et nous bravons dans cet asile Les entreprises des méchants, LA COMTESSE assise et brodant une écharpe Je tremble encore quand j'y pense; Quel homme que ce comte Oryl De la vertu, de l'innocence C'est le plus terrible ennemi. RAGONDE C'est le nôtre… Dieul quelle audace! D'un saint homme prendre la place! Et me parler de mon mari! LA COMTESSE Par bonheur nous pouvons sans crainte Le défier dans cettte enceinte Oui nous protège contre lui. LA COMTESSE, RAGONDE Dans ce séjour etc. LES DAMES Et nous bravons dans cet asile Les entreprises des méchants. L'orage qui avait commencé à gronder se fait entendre avec plus de force. Ecoutez!… le ciel gronde. LA COMTESSE Oui, la grêle et la pluie Ebranlent les vitraux de ce noble castel. D'effroi je suis saisie. RAGONDE, puis LES DAMES Apaise ton courroux, Grand Dieu, protège-nous. RAGONDE Nous sommes à l'abri!… Que je rends grâce au ciel! LA COMTESSE Et moi, lorsque l'orage éclate avec furie, Au fond du coeur combien je plains Le sort des pauvres pèlerines! On entend alors des voix provenant du dehors. VOIX Noble châtelaine, Voyez notre peine; Et dans ce domaine, Dame de bonté, Pour fuir la disgrâce Dont on nous menace, Donnez-nous, par grâce, L'hospitalité. LA COMTESSE Voyez gai ce peut être, et qui frappe à cette heure. Jamais le malheureux qui vient nous supplier N'a de cette antique demeure Imploré vainement le toit hospitalier. L'orage redouble. LA COMTESSE, RAGONDE, LES DAMES Grand Dieu! dans ta bonté suprême, Apaise cet orage affreux! En ce moment celui/l'époux que j'aime Est peut-être aussi malheureux. VOIX Noble chatelaine, etc. Dame Ragonde sort. SCÈNE DEUXIÈME RAGONDE qui revient avec un air agité Quand tomberont sur lui les vengeances divines? Quelle horreur! LA COMTESSE Qu'avez-vous? RAGONDE Dieu! quel crime inouï! LA COMTESSE Mais qu'est-ce donc? RAGONDE Encore on trait du comte Ory. De malheureuses pèlerines Qui, fuyant sa poursuite, et cherchant un abri, Pour la nuit seulement demandent un asile. LA COMTESSE Que nos secours leur soient offerte! RAGONDE J'ai prévenu vos vœux! Ce soin m'était facile. On aime à compatir one maux qu'on a soufferts… LA COMTESSE Ces dames sont-elles nombreuses? RAGONDE Quatorze. LA COMTESSE C'est beaucoup! RAGONDE Mais quel air! quel maintien! LA COMTESSE Leur âge? RAGONDE Quarante ans. LA COMTESSE Leurs figures? RAGONDE Affreuses! Ce comte Ory n'a peur de rien. Je les ai fait entrer au parloir en silence. Elles tremblaient encore de froid et de frayeur. L'une d'elles pourtant, dans sa reconnaissance, De nous voir un instant demande la faveur. Mais c'est elle, je pense Elle approche. LA COMTESSE C'est bien. Laissez-nous un instant. RAGONDE au comte Ory, qui paraît en pèlerine et les yeux baissés Entrez, ne craignez rien. Toutes les dames sortent LA COMTESSE Ragonde avait raison, quel modeste maintien! Approchez, approchez, Madame. SCÈNE TROISIÈME N° 7 - Duo LE COMTE ORY Ah! quel respect, Madame, Pour vos vertus m'enflamme Souffrez que de mon âme J'exprime ici l'ardeur! LA COMTESSE L'ardeur? LE COMTE ORY Votre prudence, Votre obligeance Nous a sauvé l'honneur. LA COMTESSE Je suis heureuse et fière D'avoir d'un téméraire Soustrait à la colère Une vertu si chère. LE COMTE ORY Vertu! LA COMTESSE Oui, je suis fière Qu'à sa colère Echappent tant d'attraits. LE COMTE ORY En mon cour rien n'efface Tant de charme et de grâce. prenant sa main Celle main que j'embrasse Vous l'atteste à jamais. LA COMTESSE Que faites-vous? Ah, de grâce! LE COMTE ORY De ma reconnaissance, Quoi! l'excès vous offense! Et sans votre assistance, Hélas! lorsque j'y pense… Quel était entre sort!… D'effroi j'en tremble encor!… LA COMTESSE avec bonté, et lui tendant la main Calmez, calmez votre âme. LE COMTE ORY pressant sa main sur ses lèvres Ah! Madame! LA COMTESSE souriant Quel excès de frayeur! (Ah, quel excès d'ivresse, D'où vient celle tendresse? Pourquoi celle tendresse? Lu crainte encor l'oppresse.) Quoique si près de lui, Ah! vous pouvez sans crainte ici Braver le comte Ory. LE COMTE ORY (Il faut avec adresse Modérer ma tendresse; De quelle douce ivresse Malgré moi j'ai frémi!) Quoi, vous osez sans crainte ici Braver le comte Ory? On le dit téméraire. LA COMTESSE Je brave sa colère. LE COMTE ORY On prétend qu'il vous aime. LA COMTESSE Ah!… Quelle audace extrême! LE COMTE ORY Pour obtenir au grâce S'il tombait à vos genoux, Madame, que feriez-vous? LA COMTESSE D'une pareille audace La honte et le mépris Seraient le prix. Ce téméraire Qui croit nous plaire, En vain espère Être vainqueur. Moi je préfère L'amant sincère Qui sait nous faire Sa tendre ardeur… Mais on doit rire Du faux délire Et du martyre D'un séducteur. Ce téméraire Qui croit nous plaire, En vain espère Être vainqueur, Séduire mon coeur. LE COMTE ORY (Beauté si fière, Prude, sévère, Bientôt j'espère Toucher ton coeur. Je ris d'avance De sa défense, La résistance Est de rigueur… Puis l'heure arrive Où la captive, Faible et plaintive, Cède au vainqueur. Beauté si fière, Prude, sévère, Bientôt j'espère Être vainqueur, Toucher ton coeur.) LA COMTESSE En confiance On peut d'avance Braver, je pense, Son insolence. LE COMTE ORY Il faut, d'avance, Être en défense; La confiance N'est pas prudence. LA COMTESSE Ce téméraire, etc. … Toucher mon coeur. LE COMTE ORY Pour se venger, Ce séducteur Saura bientôt Toucher ton cœur. (En vain tu ris De mon ardeur, J'espère encore Être vainqueur Oui, l'amour Me promet le bonheur.) LA COMTESSE Voici vos compagnes fidèles. LE COMTE ORY se reprenant Je les entends… ce sont eux… ce sont elles! regardant vers le fond (Mes chevaliers! sous ces humbles habits!) LA COMTESSE J'ordonne qu'en vous serve et du lait et des fruits. LE COMTE ORY Quelle bonté céleste! Il baise avec respect la main de la Comtesse, qui sort en le regardant avec intérêt. L'ordinaire est frugal et le repas modeste Pour d'aussi nobles appétits. SCÈNE QUATRIÈME N° 8 - Choeur Entrent le Gouverneur et onze chevaliers, vêtus d'une pèlerine qui est entrouverte et laisse apercevoir leurs habits de chevaliers. LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS Ah! la bonne folie! C'est charmant, c'est divin! Le plaisir nous convie A ce joyeux festin. LE COMTE ORY L'aventure est jolie, N'est-ce pas vrai?…Monsieur mon gouverneur? LE GOUVERNEUR Je pense comme Monseigneur. Mais si le Duc… LE COMTE ORY Mon père… LE GOUVERNEUR Apprend cette folie, Ma place me sera ravie! Il faut donc prendre garde. LE COMTE ORY Eh! mais, c'est ton emploi; Tu veilleras pour nous, et nous rirons pour toi. Rien ne nous manquera, je pense; Car sagement j'ai su choisir Mes compagnons, pour le plaisir, Mon gouverneur, pour la prudence. LE GOUVERNEUR Qui peut vous inspirer pareille extravagance? LE COMTE ORY C'est mon page Isolier… mon rival… LE GOUVERNEUR L'imprudent! LE COMTE ORY … Qui, ne connaissant point l'objet de ma tendresse, M'a conseillé tantôt un tel déguisement Pour mieux enlever sa maîtresse. LE GOUVERNEUR Et le ciel le punit. LE COMTE ORY En me récompensant. LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS Oh! la bonne folie! etc. Ils se mettent à table. LE GOUVERNEUR Eh! mais quelle triste observance! Rien que du laitage et des fruits. LE COMTE ORY C'est le repas de l'innocence, Mesdames. LE GOUVERNEUR, puis LE CHOEUR Point de vin!… SCÈNE CINQUIÈME (Arrive Raimbaud, tenant un panier sous son manteau de pèlerine.) RAIMBAUD En voici, mes amie. LE CHOEUR se levant C'est Raimbaud! RAIMBAUD En héros j'ai tenté l'aventure, Et je viens avec vous partager ma capture. Approchez. Ecoutez Le récit des exploits que peur vous j'ai tentés. N° 9 - Air RAIMBAUD Dans ce lieu solitaire, Propice au doux mystère, Moi, qui n'ai rien à faire, Je m'étais endormi. Dans mon âme indécise, Certain goût d'entreprise Que l'exemple autorise Vient m'éveiller aussi. LE CHOEUR Quoi! Raimbaud s'en mêle aussi! RAIMBAUD C'est le seul moyen d'être Digne d'un pareil maître, Et je veux reconnaître Ce manoir en détail! Je pars…, je m'oriente; A mes yeux se présente Une chambre élégante, C'est celle du travail. LE CHOEUR Et quel est ce travail? RAIMBAUD Une harpe jolie… De la tapisserie; Près de la broderie J'aperçois un roman! Même en une chambrette, J'ai, dans une cachette, Cru voir l'historiette Du beau Tyran-le-Blanc! LE CHOEUR Quoi, vraiment, un roman! RAIMBAUD Je sors de l'oratoire Et j'entre au réfectoire Où rien ne me fait croire A l'espoir d'un festin. Marchant à l'aventure Sous une voûte obscure, J'entrevois l'ouverture D'un affreux souterrain. LE CHOEUR Un affreux souterrain! RAIMBAUD Une beauté naïve Peut y gémir, captive. Je m'élance et j'arrive Dans un vaste cellier Dont l'étendue immense Et la bonne apparence Attestent la prudence Du sire de Formoutiers. LE CHOEUR Pouvait-on mieux tomber? RAIMBAUD Arsenal redoutable, Qui fait qu'on puise à table Un courage indomptable Contre le Sarrasin. Armée immense et belle, D'une espèce nouvelle, Plus à craindre que celle Du sultan Saladin… LE CHOEUR C'est charmant, c'est divin! RAIMBAUD Près des vins de Touraine, Je vois ceux d'Aquitaine Et ma vue incertaine S'égare on les comptant. Là, je vois l'Allemagne; Ici, brille l'Espagne; Là, frémit le Champagne Du joug impatient. LE CHOEUR C'est divin, c'est charmant! RAIMBAUD J'hésite… ô trouble extrême! Ô doux péril que j'aime! Et seul, avec moi-même, Contre tant d'ennemis, Au hasard, je m'élance. Sans compter, je commence, J'attaque avec vaillance A la fois vingt pays. Quelle conquête Pour moi s'apprête!… Mais je m'arrête, J'entends du bruit. Quelqu'un s'avance, Vers moi s'élance! De notre course Les murs frémissent, Ils retentissent, On me poursuit. On crie arrête! Arrête…, arrête! L'écho répète Ces cris d'alarme, Je fuis soudain. Quel jour de fête Ô mes amis! De ma conquête Voilà (tous) les fruits. LE CHOEUR De sa conquête Prenons les fruits. RAIMBAUD On crie arrête! L'écho répète, Et leurs pas et leurs cris… Les murs frémissent Et retentissent Sous le bruit de leurs pas; Quelqu'un s'avance, Vers moi s'élance, Mais je ne l'attends pas. Quel jour de fête etc. LE COMTE ORY Du fruit de sa victoire Il fait hommage à l'amitié. Dans sa conquête et dans sa gloire Soyons tous de moitié. N° 10 - Choeur LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS ôtant les bouteilles du panier Buvons, buvons soudain! Qu'il avait de bons vins Le seigneur châtelain! Pendent qu'il fait la guerre Au Turc, au Sarrasin; A sa santé si chère Buvons ce jus divin. Buvons jusqu'à demain. Quelle douce ambroisie! Célébrons tour à tour Le vin et la folie, Le plaisir et l'amour Qu'il avait de bons vins etc. LE COMTE ORY On vient… c'est la tourière!… Silence! taisez-vous! Mettez-vous en prière, Ou bien c'est fait de nous. SCÈNE SIXIÈME LE COMTE ORY, TROIS COMPAGNONS fermant leur pèlerine et cachant leur bouteille Toi que je révère, Entends ma prière. Ô Dieu tutélaire, Viens dans ta bonté Sauver l'innocence, Et que ta puissance, Un jour récompense L'hospitalité! Ragonde les regarde d'un air attendri, lève les yeux au ciel et s'éloigne. RAIMBAUD Elle a disparu, Réparons bien le temps perdu. LE COMTE ORY, SES COMPAGNONS Buvons, buvons soudain! etc. LE COMTE ORY Elle revient… silence! SCÈNE SEPTIÈME La Comtesse arrive avec plusieurs femmes portant des flambeaux. LA COMTESSE (Quel doue recueillement! combien je les admire!) au Comte et aux chevaliers Du repos voice le moment. Que chacune de vos, Mesdames, se retire Dans son appartement. LE COMTE ORY Adieu, noble Comtesse…, ah! si le ciel m'entend, Bientôt viendra l'instant, peut-être, Où je pourrai vous faire connaître Ce qu'éprouve pour vous mon coeur reconnaissant. Le Comte et les chevaliers prennent les flambeaux des mains des dames, et se retirent. SCÈNE HUITIÈME LA COMTESSE commençant à défaire son voile Oui, c'est une bonne oeuvre et qui, dans notre zèle, Doit nous porter bonheur. On sonne à la tourelle, Qui vient encore? RAGONDE regardant par la fenêtre Un page. LA COMTESSE Un page dans ces lieux, Dont l'enceinte est pas nous aux hommes interdite! Je veux savoir quel est l'audacieux… SCÈNE NEUVIÈME ISOLIER C'est moi, belle cousine, et point je ne mérite Le fier courroux qui brille en vos beaux yeux. LA COMTESSE Qui vous amène ici? ISOLIER Le Duc, mon maître. Il m'a chargé de vous faire connaître A ces dames, à vous, qu'aujourd'hui, cette nuit, Leurs maris, notre frère, arrivent à minuit. LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME Quoi! nos maris…, bonté divine!… ISOLIER Ils reviennent de Palestine Et veulent en secret vous surprendre ce soir. LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME Ah! cet heureux retour comble tout notre espoir! ISOLIER Le Duc le croit aussi; mais il pense en son âme Qu'un mari bien prudent prévient toujours sa femme. Un bonheur trop subit peut être dangereux. RAGONDE Quoi! nos maris enfin reviennent dans ces lieux! Ah! le ciel les devait à nos vives tendresses. Je cours en prévenir nos aimables hôtesses. ISOLIER l'arrêtant Et qui donc? RAGONDE Quatorze vertus… Que le comte Ory, votre maître, Poursuivait. ISOLIER De terreur tous mes sens sont émus. Achevez… ce sont peut-être Des pèlerines? RAGONDE Oui, vraiment. ISOLIER C'est fait de nous… Sous ce déguisement Vous avez accueilli le comte Ory lui-même, Et tous ses chevaliers. ISOLIER, RAGONDE, UNE DAME Ô ciel! LA COMTESSE Terreur extrême! RAGONDE Que dire à mon mari, trouvant en ses foyers Sa chaste épouse avec quatorze chevaliers? LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME Hélas! à quel péril sommes-nous réservées? ISOLIER Une heure seulement, et vous êtes sauvées. On va nous secourir… Il faut gagner du temps. LA COMTESSE, RAGONDE, UNE DAME Hélas! hélas! je tremble! LA COMTESSE Plus terrible à lui seul que les autres ensemble, Ce comte Ory… le voici… je l'entends. Toutes les dames s'enfuient en poussant un grand cri. lsolier va souffler la lampe qui est sur le guéridon, puis, s'enveloppant du voile que la Comtesse vient de quitter, il se place sur le canapé et fait signe à la Comtesse de s'approcher de lui. ISOLIER Ne craignez rien. Au péril de ma vie Je vous défendrai contre tous. LA COMTESSE D'effroi je suis toute saisie. ISOLIER Dame tant chérie, âme de ma vie, Ne craignez rien, je suis auprès de vous. SCÈNE DIXIÈME N°11 - Trio LE COMTE ORY A la faveur de cette nuit obscure, Avançons-nous, et sans la réveiller, Il taut céder au tourment que j'endure; Amour me berce, et ne puis sommeiller. D'amour et d'espérance Je sens battre mon coeur; La nuit et le silence Assurent mon bonheur. ISOLIER De crainte et d'espérance Je sens battre mon coeur. La nuit et le silence Redoublent son erreur. LA COMTESSE cachée par Isolier De crainte et d'espérance Je sens battre mon coeur; La nuit et le silence Redoublent ma frayeur. ISOLIER bas, à la Comtesse Parlez-lui. LA COMTESSE Qui va là? LE COMTE ORY C'est moi c'est sœur Colette. Seule, et dans cette chambre ou je ne puis dormir, Tout me trouble, tout m'inquiète. J'ai peur… permettez-moi… près de vous… de venir. ISOLIER, puis LA COMTESSE (Ah! quelle perfidie!) LE COMTE ORY avançant près d'Isolier qu'il prend pour la comtesse Adèle Ô moments pleins de charmes! Quand on est deux, on a moins peur. ISOLIER (Oui, lorsqu'on est deux!) LE COMTE ORY prenant la main d'Isolier, qui prend celle de la comtesse Adèle Ah! je n'ai plus d'alarmes. LA COMTESSE Que faites-vous? LE COMTE ORY pressant la main d'lsolier Pour moi, plus de frayeur! Quand cette main est sur mon coeur. LA COMTESSE (Il presse ma main sur son coeur.) ISOLIER à la Comtesse Beauté sévère, Laissez-le faire; Son bonheur ne vous coûte rien. LE COMTE ORY (Grand Dieu! quel bonheur est le mien!) D'amour et d'espérance, etc. ISOLIER De crainte et d'espérance, etc. LA COMTESSE De crainte et d'espérance, etc. Maintenant, je vous supplie, Soeur Colette, rentrez chez vous. LE COMTE ORY à lsolier Vous quitter… c'est perdre la vie … Oui, je demeure à vos genoux. LA COMTESSE Je tremble, ô ciel! Que faites-vous? LE COMTE ORY se démasquant Sachez le feu qui me dévore! C'est un amant qui vous implore. LA COMTESSE Ah! grand Dieu! quelle trahison! LE COMTE ORY L'amour qui trouble ma raison Doit me mériter mon pardon. à Isolier qui veut se lever Ne m'ôtez point, je la réclame, Cette main que ma vive flamme… LA COMTESSE Ah! comme vous mv pressez! Laissez-moi. LE COMTE ORY embrassant lsolier Vrai Dieu! Madame, Peut-on vous aimer assez? En ce moment un bruit de clairons retentit â la porte du château. Les femmes de la Comtesse se précipitent dans l'appartement en tenant des flambeaux. LA COMTESSE, puis LE COMTE ORY, puis ISOLIER J'entends d'ici le bruit des armes, Le clairon vient du retentir. LA COMTESSE, ISOLIER Plus de frayeur et plus d'alarmes, On vient enfin nous secourir. J'entends d'ici le bruit etc. LE COMTE ORY A quel danger faut-il courir? J'entends d'ici le bruit etc. Faut-il quitter autant de charmes? LA COMTESSE, puis LE COMTE ORY, puis ISOLIER J'entends d'ici le bruit etc. LE COMTE ORY Ô ciel! quel est ce bruit? ISOLIER jetant son voile L'heure de la retraite. Car il faut partir, Monseigneur. LE COMTE ORY le reconnaissant C'est mon page Isolier! ISOLIER Celui que soeur Colette Embrassait avec tant d'ardeur. LE COMTE ORY Je suis trahi! crains ma colère! ISOLIER Craignez celle de votre père! Il arrive dans ce castel. Entendez-vous ces cris de joie? LE COMTE ORY Ô ciel! SCÈNE ONZIÈME LA COMTESSE Vous qui faisiez la guerre aux femmes, Vous voilà donc mes prisonniers! LE COMTE ORY Oui, nous sommes vaincus! à tes pieds, noble dame, Je demande merci pour tous mes chevaliers. Pour leur rançon, qu'exigez-vous? LA COMTESSE Un gage votre départ!… évitez le courroux De leurs maris. ISOLIER Par un secret passage Je vais guider vos pas, et votre page Fermera la porte sur vous. LE COMTE ORY C'est lui qui nous a joués tous. N° 12 - Finale LA COMTESSE Ecoutez ces chants de victoire… Ce sont de braves chevaliers Que l'amour ainsi que la gloire Ont ramenés dans leurs foyers. LE COMTE ORY A l'hymen cédons victoire, Et qu'il rentre dans ses foyers. Quittons ces lieux hospitaliers. SES COMPAGNONS Quittons ces lieux hospitaliers. Isolier ouvre à gauche une porte secrète par laquelle le comte Ory et ses chevaliers disparaissent En ce moment s'ouvrent les portes du fond.Le Duc et les chevaliers revenant de la Palestine entrent, précédés de leurs écuyers, qui portent des étendards et des faisceaux d'armes.Dame Ragonde et les autres femmes se précipitent dans les bras de leurs maris, et la Comtesse dans ceux de son frère; puis Isolier va baiser la main du comte de Formoutiers, qui le relève et l'embrasse pendant le choeur suivant. TOUS Honneur aux fils de la victoire, Honneur aux braves chevaliers, Que l'amour ainsi que la gloire Ont ramenés dans leurs foyers! Rossini,Gioachino/Le Comte Ory
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/4732.html
Triple Counter/ DJ YOSHITAKA meets dj TAKA 連動イベント「夏のニュージェネ流星フェスタ2016?」解禁曲。 beatmaniaIIDXでは「RISK + VACCUM」という、両作者の別名義が使われたジャンル名となっている。 Lv CHAIN 譜面属性 BPM TIME Version Genre Illustrator Effect NOVICE 07 1012 216 III流星 BEMANI KINRUI TEK-A meets RHYTHM ADVANCED 12 1519 EXHAUST 17 2175 GRAVITY 18 2558 Lv変更[EXH]:15→17(2016/12/21) [GRV]:15→18(2016/12/21) +難易度投票 NOVICE 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 ADVANCED 選択肢 投票数 投票 詐称 2 強 1 中 0 弱 0 逆詐称 0 EXHAUST 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 1 中 2 弱 14 逆詐称 0 GRAVITY 選択肢 投票数 投票 詐称 1 強 1 中 0 弱 0 逆詐称 0 動画 [部分編集] 攻略・解説 譜面・楽曲の攻略についてはこちらへどうぞ 見辛さ解消の為に改行や文頭の編集、不適切なコメントを削除することがあります 名前 コメント ※文頭に[ bgcolor(#aaf){NOV}]、[ bgcolor(#ffa){ADV}]、[ bgcolor(#faa){EXH}]、[ bgcolor(#fda){GRV}]をコピー ペーストすると見やすくなります コメント 楽曲やイラストなどのコメントについてはこちらへどうぞ 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/kbhyakka/pages/531.html
Franco Battiato Clic
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/2229.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 12 CARAVAN BOO INCREDIBLE RECORDS,UNIVERSAL J ISJP-1004 2002/09/25 - Side Track Title Produce A 1 CARAVAN RYOKI MATSUMOTO 2 CARAVAN(RE BOOSTED MIX) MURO,RYOKI MATSUMOTO 3 CARAVAN(ACOUSTIC VERSION) RYOKI MATSUMOTO B 4 CARAVAN(Inst) RYOKI MATSUMOTO 5 CARAVAN(RE BOOSTED MIX)(Inst) MURO,RYOKI MATSUMOTO 6 CARAVAN(ACOUSTIC VERSION)(Inst) RYOKI MATSUMOTO PERTAIN CD キャラバン POST SOULMAN(CCCD)
https://w.atwiki.jp/bemanimusicwiki/pages/1674.html
2008/12/24 筐体新規購入分 先行稼動開始 2009/01/28 稼動開始 2010/07/07 コンバージョン:DanceDanceRevolution X2移行 新規収録:87曲 収録総数:全390曲(54曲削除) 稼働日数:525日 タイトル アーティスト 備考 DanceDanceRevolution X 30 Lives (Up-Up-Down-Dance Mix) The Motion Sick 提供曲 A Geisha s Dream NAOKI feat. SMiLE.dk 09/01/29 追加 AFRONOVA(X-Special) RE-VENGE ENCORE EXTRA STAGE:3rdMIX09/03/16 追加 Always on My Mind Pet Shop Boys 提供曲 Beautiful Inside (Cube Hard Mix) NM feat. Alison Wade 09/03/12 追加 Big Girl Don t Cry Purefocus 提供曲 Blue Rain dj TAKA VS Ryu☆ 09/07/09 追加 Boys (2008 X-edit) SMiLE.dk Dancemania Butterfly (2008 X-edit) SMiLE.dk Dancemania CANDY☆(X-Special) Luv UNLIMITED ENCORE EXTRA STAGE:DDRMAX09/03/16 追加 Chance and Dice 日本少年 09/03/12 追加 Dance Celebration Bill Hamel feat. Kevens Dance Celebration (System 7 Remix) Bill Hamel feat. Kevens 条件隠し曲09/03/16 追加 Dance Dance Revolution(X-Special) DDR ALL STARS ENCORE EXTRA STAGE:EXTREAM09/03/16 追加 Dance Floor neuras feat. Yurai dazzle kobo feat. kr agué Dream Machine Darwin 09/03/05 追加 DUB-I-DUB (2008 X-edit) ME MY Dancemania Feel Neuropa 提供曲 Flight of the Phoenix Jena Rose Flourish sonic-coll. feat. frances maya GET UP N MOVE (2008 X-edit) S K Dancemania Ghetto Blasta Deluxe Audio Magnetics 提供曲 Happy Fischerspooner 提供曲 Healing Vision(X-Special) DE-SIRE ENCORE EXTRA STAGE:5thMIX09/03/16 追加 Here It Goes Again OK Go 提供曲 Horatio OR-IF-IS ENCORE EXTRA STAGE Inspiration DKC Crew INTO YOUR HEART (Ruffage remix) NAOKI feat.YASMINE 09/04/16 追加 Koko Soko SMiLE.dk 提供曲 Lift You Up wolli 09/05/21 追加 LOVING YOU (Epidemik remix) TONI LEO Make Me Cry Junk Circuit 提供曲 Malacca nc ft NRG factory MAX 300(X-Special) Ω EXTRA STAGE:DDRMAX09/03/16 追加 MAXX UNLIMITED(X-Special) Z EXTRA STAGE:DDRMAX209/03/16 追加 on the bounce neuras ENCORE EXTRA STAGE On The Break Darwin FINAL STAGE PARANOiA ETERNAL(X-Special) STM 200 EXTRA STAGE:5thMIX09/03/16 追加 PARANOIA EVOLUTION(X-Special) 200 ENCORE EXTRA STAGE:4thMIX09/03/16 追加 PARANOiA MAX~DIRTY MIX~(X-Special) 190 ENCORE EXTRA STAGE:2ndMIX09/03/16 追加 PARANOiA Rebirth(X-Special) 190 EXTRA STAGE:3rdMIX09/03/16 追加 PARANOiA(X-Special) 180 EXTRA STAGE:1st Party Lights Tommie Sunshine Playa (Original Mix) Hamel and St. Croix feat. Jules Mari Put Em Up Edun 提供曲 puzzle 日本少年 Reach Up Alien Six 提供曲 SABER WING TAG EXTRA STAGE SABER WING (Akira Ishihara Headshot mix) TAG EXTRA STAGE Slip Out Harmony Machine Slip Out (bounce in beat mix) Harmony Machine 条件隠し曲09/03/16 追加 SP-TRIP MACHINE~JUNGLE MIX~ DE-SIRE EXTRA STAGE:2ndMIX09/03/16 追加 SUPER SAMURAI jun 09/07/09 追加 Swingin Bill Hamel Naughty G. S・A・G・A Veeton Taj He Spitz DKC Crew Taj He Spitz (Tommie Sunshine s Brooklyn Fire Re-Touch) DKC Crew 条件隠し曲09/03/16 追加 Take A Chance neuras feat. GATZ 09/07/02 追加 The flower in your smile TACOS NAOMI feat.小久保裕之 The legend of MAX(X-Special) ZZ EXTRA STAGE:EXTREAM09/03/16 追加 Ticket to Bombay Jena Rose Till the lonely s gone Z-licious 提供曲 TimeHorrow Masanori Akita Tracers (4Beat Remix) Ruffage Size Trickster 水樹奈々 提供曲 Trigger sonic-coll. ENCORE EXTRA STAGE TRIP MACHINE CLIMAX(X-Special) DE-SIRE EXTRA STAGE:4thMIX09/03/16 追加 TRIP MACHINE(X-Special) DE-SIRE ENCORE EXTRA STAGE:1st U Can t Touch This MC Hammer 提供曲 Übertreffen TAKA respect for J.S.B 09/05/21 追加 Waiting 4 u DDT 09/04/09 追加 We Come Alive Alien Six 提供曲 We ve Got To Make It Tonight Babamars 提供曲 will NAOKI Xmix1 (Midnight Dawn) dj jiggens メドレー Xmix2 (Beats n Bangs) DJ Inhabit メドレー Xmix3 (Stomp Dem Groove) dj nagi メドレー09/02/19 追加 Xmix4 (Linear Momentum) dj jiggens メドレー09/08/20 追加 Xmix5 (Overcrush) DJ Inhabit メドレー09/09/24 追加 革命(X-Special) dj TAKA with NAOKI ENCORE EXTRA STAGE:DDRMAX209/03/16 追加 スキ☆メロ 小倉優子 提供曲 世界は踊る BREAKERZ 提供曲 零 - ZERO - TЁЯRA 09/04/06 追加 旅人 高杉さと美 提供曲 ポリリズム Pink Lemonade 原曲:Perfume 凛として咲く花の如く 紅色リトマス 09/05/21 追加