約 3,519,205 件
https://w.atwiki.jp/mazikon/pages/16.html
DSTT Adnvance 公式ホームページ DSTT Advanceは、DSTTのコピー品。しかしさほどの劣化は報告されておらず、
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/2798.html
ムトゥヴァン語 |Dravidian languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【muv】 言語名別称 alternate names Mudavan Mudugar Muduvan Muduvar Muduva Mutuvar 方言名 dialect names Eastern (Tamil Muthuvan, Pandi Muthuvan) Western (Malayalam Muthuvan, Nattu Muthuvan) 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/wm_rev/pages/112.html
(112p) ADVANCED CHARACTERS RULES These rules are based on an article from Warmag 15. The rules are designed for campaigns though they can be equally used in single battles. Their aim is to add some basic flavour and personality to your characters, but more importantly it gives the player some additional tools to turn the probability of success in their favour at critical moments in the battle. LEADER PERSONALITIES Before each campaign or single game you can assign a single personality trait to each of your Hero or Wizards that are Command 8 or 7. There are two ways of doing so – either randomly or directly. Assigning traits directly is typical for single games. You simply decide which trait to assign to each of your eligible commander. However, when distributing traits this way, no trait can be taken more than once unless all traits have been used already. Assigning traits randomly is typical for campaigns. At the beginning of the campaign, roll a dice for each of your eligible commanders and consult the table below. Your General can change any unsuitable traits (or commanders) later in the campaign (see below). 1 – Expert Veteran The character may add +1 to his Command for one order per game. This must be declared before rolling. 2 – Endowed Leader/Wizard This commander may re-roll one failed Command test or to cast roll per game - decide which before the battle. Skink heroes cannot use this trait when using Slann’s Divine Guidance either for Command test or casting. 3 – Stubborn Leader A unit joined by this character is immune to terror. Furthermore, this unit and all other units in the same combat engagement retreat 1cm less than normal but at least 1cm. This will not affect combat resolution, but may affect the bonus attacks an enemy unit gains for pursuit. 4 – Champion Commander The commander gets +1 Attack in combat and once per game he may add +1 to cast a spell. 5 – Rash and Impetuous A character with this trait has +D3 Attacks in combat (roll at the begining of each combat phase). The character must join a friendly unit in combat that is within 30cm of the character . If there is more than one such unit, the owning player may chose which unit the character joins. This character cannot use mounts. 6 - Experienced Officer/Beast Master This trait gives the character +1 to his Command for one order per turn if commanding a unit or brigade composed entirely of infantry units or entirely of monsters - decide which before the battle. Cannot be used when ordering flying units. (113p) GENERAL’S ACTIVITIES Once the actual battle is engaged, the focus of the General is upon strategy and altering his battle plan to counter the enemy’s activities. He must leave the battlefield performance of his army in the hands of others, and trust in the training, ability and morale of his men to carry them through in the roles he has planned for them. Nonetheless, the General’s activities immediately prior to the battle can have a dramatic impact upon the army, and can sometimes alter the course fot he battle. To represent this, choose one of the following Activities for each battle. Do this after terrain is set and sides decided, but before armies are deployed. Call a Council of War You may fire and replace one of the character personalities in your army. To represent this re-roll the trait of one of your characters. Furthermore you can adjust the result by +/- 1. This is obviously useful only in campaigns. Consulting the Omens The army counts it’s Break Point one point greater than the number of units would indicate (half point greater in case of Bretonnia army). Sacrifice to the Gods General may re-roll one failed order but the re-roll counts as if he had a Command value of 8 and count all the command penalties that would apply on the original failed order. Note that the previously failed roll is disregarded so it doesn’t count as a penalty. If the re-roll is successful the General can continue issuing orders. Study the Maps From second turn on you may have a brigade of up to two units arrive from any board edge that is not in your opponet’s deplyment zone. Use usual ambush rules (e.g. Skaven Gutter Runners or Beastmen Beastherd/Herdkin). Units that fail to arrive on the battlefield before the battle ends count as causality. If the brigade is composed entirely of Dwarf Warriors, it can appear anywhere on the table but at least 40cm away from the enemy. Survey the Battlefield You can move one terrain piece anywhere on the table you want it. If both Generals have this trait roll off to see who goes first. Alternatively, if you are using Scouting Optional Rules, the player with higher score chooses who moves the terrain first. The terrain piece must be placed at least 12cm from any other terrain feature except for roads. GENERAL’S ABILITIES In the most critical of situations, a General can try to focus all his efforts to avert some dire event, or the mishaps of his subordinates. There are two abilities a General can use in such situationst. Each of these Abilities can be used once per game. Reliable Courier One Hero or Wizard within 30cm of the General can re-roll a failed order. Inspection of Arms One friendly unit within 30cm of the General can re-roll all dice for either one to-hit roll or armour roll.
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3505.html
ACTE TROISIÈME Premier Tableau (La chambre de Chimène. La nuit Une lampe brûle sur la table. Au fond, on aperçoit les jardins éclairés par la lune) RIDEAU (Chimène est assise, accablée, la tête dans les mains.) ▼CHIMÈNE▲ De cet affreux combat je sors l âme brisée! Mais enfin je suis libre et je pourrai du moins Soupirer sans contrainte et souffrir sans témoins. (avec un grand sentiment) Pleurez! pleurez mes yeux! tombez triste rosée Qu un rayon de soleil ne doit jamais tarir! S il me reste un espoir, c est de bientôt mourir! Pleurez toutes vox larmes! pleurez mes yeux! (Elle pleure. Se redressant.) Mais qui donc a voulu l éternité des pleurs? O chers ensevelis, trouvez-vous tant de charmes à léguer aux vivants d implacables douleurs? (Rêveuse) Hélas! je me souviens, il me disait Avec ton doux sourire… Tu ne saurais jamais conduire Qu aux chemins glorieux ou qu aux sentiers bénis! (douloureux) Ah! mon père! Hélas! (Rodrigue paraît) (Avec effroi) Rodrigue! Toi! toi! dans cette demeure! ▼RODRIGUE▲ (doux et résigne) Alors que je te laisse, ou devant que je meure Une dernière fois j ai voulu te revoir! ▼CHIMÈNE▲ (sombre) Tu viens me reprocher l éclat de ma colère! Pourtant, je sais de toi comme on fait son devoir! ▼RODRIGUE▲ (toujours loin d elle) De ce que tu peux faire Je ne reproche rien! Venant de toi, Chimène, tout est bien! En vain tu seras cruelle, Je garde à ton coeur fermé, Reconnaissance éternelle De m avoir un jour aimé! ▼ENSEMBLE▲ O jours de première tendresse, Même alors que vous n êtes plus En nous demeure votre ivresse, Comme on reste ébloui de rayons disparus! ▼CHIMÈNE▲ (émue) Qui de nous deux, Rodrigue, a la plus rude peine? ▼RODRIGUE▲ Celui-là qui n a pas l oubli de ses amours! ▼CHIMÈNE▲ Mais la gloire t attend aux chemins où tu cours! ▼RODRIGUE▲ Y devais-je courir en emportant ta haine! ▼CHIMÈNE▲ Va! je ne te hais point! ▼RODRIGUE▲ (Se rapprochant) Tu le dois! ▼CHIMÈNE▲ Je ne puis! Hélas! si d un autre que toi j avais appris les larmes, Mon âme aurait trouvé dans le bien de te voir L unique allégement qu elle eût pu recevoir; Mais quand c est de toi seul que viennent mes alarmes, Mon faible coeur… se brise… à te vouloir punir. Je demande ta vie… et crains de l obtenir! ▼RODRIGUE▲ (comme extasié) Ô miracle d amour! ▼CHIMÈNE▲ Ô comble de misères! ▼ENSEMBLE▲ Que de maux et de pleurs… nous coûteront nos pères! ▼CHIMÈNE▲ (s attendrissant de plus en plus) Ah! Rodrigue, qui l eût pensé? ▼RODRIGUE▲ Qui nous l aurait dit… Chimène? ▼ENSEMBLE▲ Que la félicité prochaine Aurait si loin de nous et si vite passé… pour jamais! ▼CHIMÈNE▲ Ah! tais-toi! C est assez de blasphèmes! J offense en t écoutant Et la tombe et le ciel! Va-t-en! va-t-en! Ah! ▼RODRIGUE▲ (qui a reculé sous le geste et les paroles de Chimène) Reçois donc mes adieux suprêmes! Je vais mourir! ▼CHIMÈNE▲ (faisant un pas vers Rodrigue comme pour le retenir) Mourir! Tu vas mourir! L ennemi qui t attend est-il se redoutable… Qu il donne l épouvante à cette âme indomptable? Ou n as-tu de courage… et d élan, et d ardeur… Que pour frapper mon père (avec des sanglots) et me briser le coeur? Tu vas mourir! Quoi! faut-il que ce soit Chimène qui t engage a conserver des jours qui lui sont un outrage! Va! cours! vole au combat! et qu importent la rage… Et le nombre… et l instant… et le lieu! Souviens-toi! Sauve, tu l as juré, ton pays et ton roi! Sauve, tu l as juré, ton pays et ton roi! Te dirai-je encore plus? (avec tendresse) Si jamais je t aimai, cher Rodrigue! Si jamais, je t aimai! Va! songe à ta défense! Pour forcer mon devoir et m imposer silence… Reviens! reviens! Reviens si grand! reviens chargé de tants d exploits qu on serait moins coupable en contemplant ta gloire d oublier le passé que d en garder mémoire! ▼RODRIGUE▲ (extasié) Pouvais-je le croire? Dieu! elle pardonnerait! ▼CHIMÈNE▲ Ah! mon coeur tressaille encore! Mais le Dieu que j implore Nous sépare à jamais! ▼RODRIGUE▲ Ô Dieu bon! Dieu bon! tu le permets! Ah! son coeur tressaille encore Pour celui qu elle adore, A jamais! son coeur tressaille encore! (avec éclat) Chimène! tu l as dit je reviendrai vainqueur! ▼CHIMÈNE▲ (éperdue) Ah! qu ai-je dit? Non! non! je n ai rien dit! rien! rien! rien! Ah! pas d oubli ni de pardon! Adieu! va-t-en! Ces mots me font mourir de honte! Ah! adieu! (Elle s enfuit) ▼RODRIGUE▲ Chimène! je reviendrai vainqueur! (transfiguré) Est-il quelque ennemi qu à présent je ne dompte? Paraissez Navarrais, Maures et Castillans! Et tout ce que l Espagne a nourri de vaillants! Accourez par les mers, par les monts et la plaine! La terre est à Rodrigue, et Rodrigue à Chimène! Paraissez, Navarrais, Maures et Castillans! RIDEAU Deuxième Tableau (Le camp de Rodrigue. A l horizon la mer C est le soir - Des capitaines et de soldats navarrais et castillans boivent et chantent. A gauche sont accroupis des prisonniers, des prisonnières et des musiciens maures. Désordre très pittoresque.) RIDEAU ▼CAPITAINES et SOLDATS▲ Vivons sans peur et sans remords! L Enfer est un mensonge… et le ciel est un rêve! Mais la terre est à nous! Car nous sommes les forts! Et notre droit c est notre glaive! Vivons sans peur et sans remords! Du vin, de l amour, de l or! Chaque jour fêtes nouvelles! (Rodrigue paraît suivi d un groupe de capitaines et de soldats) ▼RODRIGUE▲ (avec autorité, aux soldats que boivent) Arrêtez! Est-ce ainsi qu à la honteuse ivresse Vous employez le temps que le Seigneur vous laisse pour vous préparer à la mort? (Mouvement) ▼LES CAPITAINES et LES SOLDATS▲ (avec assurance) La victoire est à nous! ▼RODRIGUE▲ Non! Une armée immense S étend autour de nous et grandit et s avance… Contre elle il faut tenter notre suprême effort! ▼SOLDATS▲ (1er Groupe) Non! pourquoi résister? partons avant l aurore! fuyons! fuyons! ▼RODRIGUE▲ Qui parle de s enfuir? ▼SOLDATS▲ (2d groupe, pour Rodrigue) Nous sommes avec toi! ▼RODRIGUE▲ Nous pouvons vaincre encore! ▼SOLDATS▲ (1er groupe) Le sort est contre nous! ▼RODRIGUE▲ (avec élan) On peut toujours mourir! ▼SOLDATS▲ (2d groupe) Tu ne seras pas seul à l instant redoutable! Il en est parmi nous qui ne désertent pas! ▼SOLDATS▲ (1er groupe) Combattre sans espoir est démence coupable! Nous gardons notre sang pour de plus sûrs combats! ▼RODRIGUE▲ Lâches! lâches! fuyez! (Rodrigue d un dernier geste chasse les fuyards, puis se tourne vers soldats. La nuit est venue peu à peu.) Amis au coeur fidèle Cherchez dans le repos l oubli de votre sort! Que l ange du sommeil effleure de son aile Les fronts déjà promis à l ange de la mort! Moi! je veillerai! (Les soldats s éloignent. Les derniers appels des trompettes, se répondent puis s éloignent , au loin dans le camp. Tout repose.) Troisième Tableau (La tente de Rodrigue) ▼RODRIGUE▲ (seul, avec un profond découragement) Ah! tout est bien fini… Mon beau rêve de gloire, Mes rêves de bonheur S envolent à jamais! Tu m as pris mon amour… Tu me prends la victoire… Seigneur, je me soumets! O souverain, ô juge, ô père, Toujours voilé, présent toujours, Je t adorais au temps prospère Et te bénis aux sombres jours! Je vais où la loi me réclame Libre de tous regrets humains! Ô souverain, ô juge, ô père, Ta seule image est dans mon âme Que je remets entre tes mains! (Un lueur grandit peu à peu et se détache sur le fond de la tente. C est l image vivante de Saint Jacques le Major qui apparaît pendant que des voix célestes se font entendre) ▼VOIX DU CIEL▲ Ô souverain, ô juge, ô père! Toujours voilé, toujours présent! ▼RODRIGUE▲ (extasié) Ces voix! ces voix d en haut! la nuit s éclaire! ▼SAINT JACQUES▲ Rodrigue! ▼RODRIGUE▲ Saint Jacques! ▼SAINT JACQUES▲ Jusqu au ciel a monté ta prière! ▼RODRIGUE▲ Naguère, il a reçu ma foi! Il m entendait! il vient à moi! à moi! Ô souverain ô juge, ô père! Ta seule image est dans mon âme que je remets entre tes mains Ô souverain ô juge, ô père! ▼SAINT JACQUES▲ Qui donne le fardeau prête aussi le soutien… Et je l apporte au fils, au soldat, au chrétien! ▼VOIX DU CIEL▲ Ô souverain ô juge, ô père! Tu seras vainqueur! Va! Va! Va! ▼SAINT JACQUES▲ (répétant, comme en extase) Tu seras vainqueur! (La vision disparaît.) ▼RODRIGUE▲ (avec égarement) La vision s efface! (comme transfiguré) Ah! le souffle d en haut a passé sur ma face! Dieu m a parlé! (La fondre éclate, le tonnerre gronde avec force. La tente s engloutit ) Quatrième Tableau (Le camp - La bataille Lever du jour. Les soldats accourent par groupes. Les fanfares se rapprochent. Rodrigue. Soldats.) ▼SOLDATS▲ Alerte, amis, aux armes! Aux armes! Nous somme prêts! mourons en combattant! ▼RODRIGUE▲ (à l armée) Dieu m a parlé! Compagnons! plus d alarmes! ▼LES SOLDATS▲ Nous sommes prêts! mourons! ▼RODRIGUE▲ C est le triomphe, et non la mort qui nous attend! (Il tire son épée; tous l imitent) ▼RODRIGUE ET LES SOLDATS▲ O noble lame étincelante, Pure comme un regard d enfant! Combats, gardienne vigilantes, Et fais l honneur seul triomphant! Dans les batailles nouvelles Tressaille encore à sa clarté! Mais sois de flamme. et prends des ailes. Pour l Espagne et sa liberté! En avant! en avant! en avant!!! RIDEAU ACTE TROISIÈME Premier Tableau (La chambre de Chimène. La nuit Une lampe brûle sur la table. Au fond, on aperçoit les jardins éclairés par la lune) RIDEAU (Chimène est assise, accablée, la tête dans les mains.) CHIMÈNE De cet affreux combat je sors l âme brisée! Mais enfin je suis libre et je pourrai du moins Soupirer sans contrainte et souffrir sans témoins. (avec un grand sentiment) Pleurez! pleurez mes yeux! tombez triste rosée Qu un rayon de soleil ne doit jamais tarir! S il me reste un espoir, c est de bientôt mourir! Pleurez toutes vox larmes! pleurez mes yeux! (Elle pleure. Se redressant.) Mais qui donc a voulu l éternité des pleurs? O chers ensevelis, trouvez-vous tant de charmes à léguer aux vivants d implacables douleurs? (Rêveuse) Hélas! je me souviens, il me disait Avec ton doux sourire… Tu ne saurais jamais conduire Qu aux chemins glorieux ou qu aux sentiers bénis! (douloureux) Ah! mon père! Hélas! (Rodrigue paraît) (Avec effroi) Rodrigue! Toi! toi! dans cette demeure! RODRIGUE (doux et résigne) Alors que je te laisse, ou devant que je meure Une dernière fois j ai voulu te revoir! CHIMÈNE (sombre) Tu viens me reprocher l éclat de ma colère! Pourtant, je sais de toi comme on fait son devoir! RODRIGUE (toujours loin d elle) De ce que tu peux faire Je ne reproche rien! Venant de toi, Chimène, tout est bien! En vain tu seras cruelle, Je garde à ton coeur fermé, Reconnaissance éternelle De m avoir un jour aimé! ENSEMBLE O jours de première tendresse, Même alors que vous n êtes plus En nous demeure votre ivresse, Comme on reste ébloui de rayons disparus! CHIMÈNE (émue) Qui de nous deux, Rodrigue, a la plus rude peine? RODRIGUE Celui-là qui n a pas l oubli de ses amours! CHIMÈNE Mais la gloire t attend aux chemins où tu cours! RODRIGUE Y devais-je courir en emportant ta haine! CHIMÈNE Va! je ne te hais point! RODRIGUE (Se rapprochant) Tu le dois! CHIMÈNE Je ne puis! Hélas! si d un autre que toi j avais appris les larmes, Mon âme aurait trouvé dans le bien de te voir L unique allégement qu elle eût pu recevoir; Mais quand c est de toi seul que viennent mes alarmes, Mon faible coeur… se brise… à te vouloir punir. Je demande ta vie… et crains de l obtenir! RODRIGUE (comme extasié) Ô miracle d amour! CHIMÈNE Ô comble de misères! ENSEMBLE Que de maux et de pleurs… nous coûteront nos pères! CHIMÈNE (s attendrissant de plus en plus) Ah! Rodrigue, qui l eût pensé? RODRIGUE Qui nous l aurait dit… Chimène? ENSEMBLE Que la félicité prochaine Aurait si loin de nous et si vite passé… pour jamais! CHIMÈNE Ah! tais-toi! C est assez de blasphèmes! J offense en t écoutant Et la tombe et le ciel! Va-t-en! va-t-en! Ah! RODRIGUE (qui a reculé sous le geste et les paroles de Chimène) Reçois donc mes adieux suprêmes! Je vais mourir! CHIMÈNE (faisant un pas vers Rodrigue comme pour le retenir) Mourir! Tu vas mourir! L ennemi qui t attend est-il se redoutable… Qu il donne l épouvante à cette âme indomptable? Ou n as-tu de courage… et d élan, et d ardeur… Que pour frapper mon père (avec des sanglots) et me briser le coeur? Tu vas mourir! Quoi! faut-il que ce soit Chimène qui t engage a conserver des jours qui lui sont un outrage! Va! cours! vole au combat! et qu importent la rage… Et le nombre… et l instant… et le lieu! Souviens-toi! Sauve, tu l as juré, ton pays et ton roi! Sauve, tu l as juré, ton pays et ton roi! Te dirai-je encore plus? (avec tendresse) Si jamais je t aimai, cher Rodrigue! Si jamais, je t aimai! Va! songe à ta défense! Pour forcer mon devoir et m imposer silence… Reviens! reviens! Reviens si grand! reviens chargé de tants d exploits qu on serait moins coupable en contemplant ta gloire d oublier le passé que d en garder mémoire! RODRIGUE (extasié) Pouvais-je le croire? Dieu! elle pardonnerait! CHIMÈNE Ah! mon coeur tressaille encore! Mais le Dieu que j implore Nous sépare à jamais! RODRIGUE Ô Dieu bon! Dieu bon! tu le permets! Ah! son coeur tressaille encore Pour celui qu elle adore, A jamais! son coeur tressaille encore! (avec éclat) Chimène! tu l as dit je reviendrai vainqueur! CHIMÈNE (éperdue) Ah! qu ai-je dit? Non! non! je n ai rien dit! rien! rien! rien! Ah! pas d oubli ni de pardon! Adieu! va-t-en! Ces mots me font mourir de honte! Ah! adieu! (Elle s enfuit) RODRIGUE Chimène! je reviendrai vainqueur! (transfiguré) Est-il quelque ennemi qu à présent je ne dompte? Paraissez Navarrais, Maures et Castillans! Et tout ce que l Espagne a nourri de vaillants! Accourez par les mers, par les monts et la plaine! La terre est à Rodrigue, et Rodrigue à Chimène! Paraissez, Navarrais, Maures et Castillans! RIDEAU Deuxième Tableau (Le camp de Rodrigue. A l horizon la mer C est le soir - Des capitaines et de soldats navarrais et castillans boivent et chantent. A gauche sont accroupis des prisonniers, des prisonnières et des musiciens maures. Désordre très pittoresque.) RIDEAU CAPITAINES et SOLDATS Vivons sans peur et sans remords! L Enfer est un mensonge… et le ciel est un rêve! Mais la terre est à nous! Car nous sommes les forts! Et notre droit c est notre glaive! Vivons sans peur et sans remords! Du vin, de l amour, de l or! Chaque jour fêtes nouvelles! (Rodrigue paraît suivi d un groupe de capitaines et de soldats) RODRIGUE (avec autorité, aux soldats que boivent) Arrêtez! Est-ce ainsi qu à la honteuse ivresse Vous employez le temps que le Seigneur vous laisse pour vous préparer à la mort? (Mouvement) LES CAPITAINES et LES SOLDATS (avec assurance) La victoire est à nous! RODRIGUE Non! Une armée immense S étend autour de nous et grandit et s avance… Contre elle il faut tenter notre suprême effort! SOLDATS (1er Groupe) Non! pourquoi résister? partons avant l aurore! fuyons! fuyons! RODRIGUE Qui parle de s enfuir? SOLDATS (2d groupe, pour Rodrigue) Nous sommes avec toi! RODRIGUE Nous pouvons vaincre encore! SOLDATS (1er groupe) Le sort est contre nous! RODRIGUE (avec élan) On peut toujours mourir! SOLDATS (2d groupe) Tu ne seras pas seul à l instant redoutable! Il en est parmi nous qui ne désertent pas! SOLDATS (1er groupe) Combattre sans espoir est démence coupable! Nous gardons notre sang pour de plus sûrs combats! RODRIGUE Lâches! lâches! fuyez! (Rodrigue d un dernier geste chasse les fuyards, puis se tourne vers soldats. La nuit est venue peu à peu.) Amis au coeur fidèle Cherchez dans le repos l oubli de votre sort! Que l ange du sommeil effleure de son aile Les fronts déjà promis à l ange de la mort! Moi! je veillerai! (Les soldats s éloignent. Les derniers appels des trompettes, se répondent puis s éloignent , au loin dans le camp. Tout repose.) Troisième Tableau (La tente de Rodrigue) RODRIGUE (seul, avec un profond découragement) Ah! tout est bien fini… Mon beau rêve de gloire, Mes rêves de bonheur S envolent à jamais! Tu m as pris mon amour… Tu me prends la victoire… Seigneur, je me soumets! O souverain, ô juge, ô père, Toujours voilé, présent toujours, Je t adorais au temps prospère Et te bénis aux sombres jours! Je vais où la loi me réclame Libre de tous regrets humains! Ô souverain, ô juge, ô père, Ta seule image est dans mon âme Que je remets entre tes mains! (Un lueur grandit peu à peu et se détache sur le fond de la tente. C est l image vivante de Saint Jacques le Major qui apparaît pendant que des voix célestes se font entendre) VOIX DU CIEL Ô souverain, ô juge, ô père! Toujours voilé, toujours présent! RODRIGUE (extasié) Ces voix! ces voix d en haut! la nuit s éclaire! SAINT JACQUES Rodrigue! RODRIGUE Saint Jacques! SAINT JACQUES Jusqu au ciel a monté ta prière! RODRIGUE Naguère, il a reçu ma foi! Il m entendait! il vient à moi! à moi! Ô souverain ô juge, ô père! Ta seule image est dans mon âme que je remets entre tes mains Ô souverain ô juge, ô père! SAINT JACQUES Qui donne le fardeau prête aussi le soutien… Et je l apporte au fils, au soldat, au chrétien! VOIX DU CIEL Ô souverain ô juge, ô père! Tu seras vainqueur! Va! Va! Va! SAINT JACQUES (répétant, comme en extase) Tu seras vainqueur! (La vision disparaît.) RODRIGUE (avec égarement) La vision s efface! (comme transfiguré) Ah! le souffle d en haut a passé sur ma face! Dieu m a parlé! (La fondre éclate, le tonnerre gronde avec force. La tente s engloutit ) Quatrième Tableau (Le camp - La bataille Lever du jour. Les soldats accourent par groupes. Les fanfares se rapprochent. Rodrigue. Soldats.) SOLDATS Alerte, amis, aux armes! Aux armes! Nous somme prêts! mourons en combattant! RODRIGUE (à l armée) Dieu m a parlé! Compagnons! plus d alarmes! LES SOLDATS Nous sommes prêts! mourons! RODRIGUE C est le triomphe, et non la mort qui nous attend! (Il tire son épée; tous l imitent) RODRIGUE ET LES SOLDATS O noble lame étincelante, Pure comme un regard d enfant! Combats, gardienne vigilantes, Et fais l honneur seul triomphant! Dans les batailles nouvelles Tressaille encore à sa clarté! Mais sois de flamme. et prends des ailes. Pour l Espagne et sa liberté! En avant! en avant! en avant!!! RIDEAU Massenet,Jules/Le Cid/IV
https://w.atwiki.jp/steamachievement/pages/53.html
Airport Madness World Edition 実績数:38 | 日本語:未対応 | STEAMで確認 | ゲームを購入 空港の管制官になって離着陸する飛行機を捌くパズルゲームです。 実績名 説明文 London 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. San Francisco 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Vancouver 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. New York 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Funchal 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Anchorage 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Las Vegas 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Honolulu 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Trainee Award Move 50 planes and achieve the rank of Trainee. Licensed But Dangerous Award Move 100 planes and achieve the rank of Licensed But Dangerous. Safe Controller Award Move 200 planes and achieve the rank of Safe Controller. Experienced Controller Award Move 300 planes and achieve the rank of Experienced Controller. Tin Pusher Award Move 500 planes and achieve the rank of Tin Pusher. Power Controller Award Move 750 planes and achieve the rank of Power Controller. Controlling Machine Award Move 1000 planes and achieve the rank of Controlling Machine. Supervisor Award Move 1500 planes and achieve the rank of Supervisor. Instructor Award Move 2000 planes and achieve the rank of Instructor. Expert Award Move 3000 planes and achieve the rank of Expert. Master Award Move 4000 planes and achieve the rank of Master. Guru Award Move 5000 planes and achieve the rank of Guru. 90% Efficiency Award Achieve 90% efficiency at any airport. 100% Efficiency Award Achieve 100% efficiency at any airport. Time Trial Tin Award Move at least 40 planes in 10 minutes. Time Trial Bronze Award Move at least 55 planes in 10 minutes. Time Trial Silver Award Move at least 70 planes in 10 minutes. Time Trial Gold Award Move at least 85 planes in 10 minutes. Bronze Madness Award Move 75 planes in CONTINUOUS PLAY (MADNESS) MODE, at 2 different airports. Silver Madness Award Move 75 planes in CONTINUOUS PLAY (MADNESS) MODE, at 5 different airports. Gold Madness Award Move 75 planes in CONTINUOUS PLAY (MADNESS) MODE, at 8 different airports. Bronze Crash Award Have at least 10 crashes in your career. Silver Crash Award Have at least 20 crashes in your career. Gold Crash Award Have at least 50 crashes in your career. Junior Airport Madness Award Move 125 planes in BUILDING TRAFFIC MODE, at 3 different airports. Senior Airport Madness Award Move 125 planes in BUILDING TRAFFIC MODE, at 6 different airports. Barcelona 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Dubai 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Amsterdam 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. Zurich 100-Plane Challenge Move 100 airplanes with no crashes. 100-Plane Challenge系各空港で離着陸する飛行機を100機捌けば解除。離陸と着陸はそれぞれで1回カウントされるので実質は50機弱。
https://w.atwiki.jp/amthv/pages/2.html
メニュー トップページ Read me 車種一覧 ハーコート・ヴァーノン・ライン L'Ouverture Salvator G Jonckheimer Hartmann ハーコート・WXR・ライン SLX-GTR WXR CLX-GTR WXR Petrichor WXR 用語解説 用語一覧 ここを編集
https://w.atwiki.jp/registry/pages/200.html
Advanced PC Tweaker オフィシャルサイト http //www.advancedpctweaker.com/ ダウンロード OS(Windows) 95/98/Me/2000/XP/2003/Vista 言語 英語 日本語化パッチ なし 記事 備考 評価 選択肢 投票数 投票 非常に良い 0 良い 0 どちらでもない 0 悪い 0 非常に悪い 1
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2225.html
ACTE PREMIER Premier tableau - Lundi Gras (L appartement de messer Giacomo Balducci au tomber de la nuit. Sur le devant, à gauche, une table entre deux fauteuils à dossiers. Deux portes; une à gauche, une au fond. A droite, une fenêtre. La nuit augmente graduellement) Scène Première (Teresa regarde par la fenêtre; Balducci entre par la porte du fond, achevant de s habiller) N° 1 - Introduction et Air BALDUCCI Teresa... mais où peut-elle être? Teresa... à la fenêtre! Je l ai pourtant bien défendu; N avez-vous donc pas entendu? Pour prendre l air l heure est fort belle! Depuis un siècle que j appelle, Le Pape m attend... mon bâton, Mes gants, ma dague, et ce carton... (Teresa prend tour à tour ces objets sur la table et les lui présente) C est à damner un saint, un ange! En vérité, c est bien étrange Que le Pape ainsi dérange Un trésorier, soir et matin Pour Cellini, ce Florentin, Ce paresseux, ce libertin! Aussi pourquoi notre Saint-Père Prendre en Toscane un ciseleur, Quand vous aviez votre sculpteur, Fieramosca, dont c est l affaire? (Il sort en grommelant) TERESA Il sort enfin! BALDUCCI (rentrant) Pour écarter tous les galants Un bon sermon vaut une porte. Ma fille, avant que je ne sorte Écoutez-moi! venez céans! Air Ne regardez jamais la lune Pour l avoir fait j en sais plus d une Qui ne peut plus dormir les nuits. Lorsque la lune à leurs yeux brille, Vieil astrologue et jeune fille Se laissent choir au fond des puits. C est entre vous, filles coquettes, A qui fera plus de conquêtes, Mais prenez garde à votre cœur. On est au fait de ce manège Et bien souvent dans votre piège Il ne se prend que le chasseur. Vos freluquets ont, soyez sûre, Toujours un masque à la figure. Le masque est beau, l homme est hideux! Défiez-vous de l apparence, Dans les jours gras la différence C est qu au lieu d un ils en ont deux! Prenez bien garde à la nuit brune! Ma chère enfant, les démons sont nombreux. (Il sort) N° 2 - Chœur de masques TERESA Enfin il est sorti, Tout de bon... Ah! je respire, Ouf... quel ennui! C était un vrai martyre. Ensemble CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO, CHOEUR DE MASQUES (au dehors) Tra la la la De profundis! Carnaval père Enterre Ce soir un de ses fils! Ô grands enfants Soyez bien sages! Ô grands enfants De tous les âges, De tous les rangs, Homme ni femme, Ne pleurez pas, Buvez à l âme De lundi gras! BALDUCCI (rentrant) D où vient tout ce bruit? Chut! A ma porte quel tapage! C est Cellini, je le gage, Avec ses mauvais sujets, Prenons garde à ses projets. (Il s approche de la fenêtre et reçoit une grêle de fausses dragées qui lui couvrent le corps et le visage de taches blanches) Ensemble BALDUCCI Ah! canaille! infâme engeance! C est sa bande, l insolent! Me couvrir ainsi de blanc Lorsqu il faut qu en diligence Je me rende au Vatican! Va, de toi j aurai vengeance Quelque jour, maudit Toscan! CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO, CHOEUR DE MASQUES (au dehors) Vive la joie! Les morts sont morts; Dieu nous envoie Un joyeux corps; Un gai compère Encore plus gras Que feu son frère; Ne pleurons pas. TERESA Ah! Ah! Ah! Ah! BALDUCCI (à Teresa) Oui, riez, la belle affaire! Pour changer il est trop tard, Ah! grand Dieu! chez le Saint-Père J aurai l air d un léopard! (Teresa s approche de la fenêtre à son tour et reçoit une pluie de fleurs) Ensemble BALDUCCI C est bien lui, lui mon gendre! Lui ce fat, lui mon gendre, Plutôt me pendre! Ose m attendre, misérable! Ah! malheur à lui, malheur! Ce Florentin, Ce paresseux, ce libertin! Ose m attendre, Gueux à pendre! TERESA Oui, c est lui, votre gendre! Oui, Colombine est à Léandre; Moi la femme de Cassandre! Ah! malheur à lui, malheur! CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO CHOEUR DE MASQUES (au dehors) De profundis! Carnaval père Enterre Ce soir un de ses fils! Mais soyez sages, Ô grands enfants De tous les âges, De tous les rangs; Homme ni femme, Ne pleurez pas, Buvez à l âme De lundi gras! (Balducci sort) Scène Deuxième N° 3 - Romance / Air TERESA (seule. Parmi les fleurs qu on vient de lui jeter elle ramasse un bouquet) Les belles fleurs!... Un billet... Cellini! Quelle imprudence... (Elle lit) Eh quoi! venir ici? Ce soir même... Ah! grand Dieu! mais mon père Est bien loin, et l instant est propice... Que faire? Romance Ah! que l amour une fois dans le cœur A de peine à quitter son asile! Comme il y tient! et qu il est difficile D en déloger cet obstiné vainqueur! En vain les jeux, la danse, la parure, Pour le chasser combattent follement; L amour lui-même, oubliant sa capture, En vain s envole et s éloigne un moment! Ah! ce n est qu un moment, Non, ce n est qu un moment! Comme l oiseau retourne à la douce verdure, Amour revient toujours au cœur aimant! Heureuse celle à qui jamais l amour N a fait sentir les ardeurs de sa flamme. Simple et naïve, elle ignore le blâme, Et ce qu on paye une ivresse d un jour! Souvent la main du devoir est bien dure, Il ferme l âme au tendre sentiment. Et devant lui l amour fuit sans murmure, Mais le devoir, s il triomphe un moment, Ah! ce n est qu un moment, etc. Air Entre l amour et le devoir Un jeune cœur est bien à plaindre; Ce qu il désire il doit le craindre, Et repousser même l espoir. Se condamner à toujours feindre, Avoir des yeux et ne point voir Comment, comment le pouvoir? Entre l amour et le devoir, etc. Quand j aurai votre âge, Mes chers parents, Il sera bien temps D être plus sage; Mais à dix-sept ans Ce serait dommage Vraiment bien dommage! Oh! dès qu à mon tour Je serai grand-mère Alors, laissez faire! Malheur à l amour! Ah! Quand j aurai votre âge, etc. Scène Troisième N° 4 - Récit et trio Récit TERESA Cellini!... CELLINI (s avançant vivement) Teresa! ne fuyez pas ma vue! TERESA Cellini, près de vous je ne puis pas rester! CELLINI Ah! ce langage me tue... TERESA Du bruit... CELLINI Rassurez-vous... TERESA Je suis perdue! Partez! CELLINI Ce bruit n est rien, sur mon honneur! C est le gai carnaval qui dehors parle en maître. Laissez-le sous votre fenêtre Agiter son grelot moqueur, Et calmez, Teresa, calmez votre frayeur. Trio CELLINI Ô mon bonheur, vous que j aime plus que ma vie, Teresa! je viens savoir Si loin de vous, triste et bannie, Mon âme doit perdre l espoir. FIERAMOSCA (un gros bouquet à la main, entrant sur la pointe des pieds par la porte du fond) Ce n est pas en forçant les grilles, En jetant bas portes, verrous, Que l on gagne le cœur des filles; Mais en marchant à pas de loup. TERESA Las! Votre amour n est que folie, Cellini, un vain tourment et sans espoir! Il faut m oublier pour la vie Car je ne dois plus vous revoir. CELLINI Non, par les saints, par la Madone!... FIERAMOSCA (épouvanté) Dieu! Cellini, cachons-nous là! (Il entre dans la chambre de Teresa) CELLINI Je ne puis croire, ô ma Teresa, Qu amour jamais vous abandonne Aux bras de ce Fieramosca! TERESA Ah! me préserve ma patronne De cette honte, de ce malheur, car je sens là Oui, je mourrai, si l on me donne A ce Fieramosca. FIERAMOSCA (entrouvrant la porte) Ah! si j osais parler tout haut! Ah! si j osais souffler un mot! Ensemble CELLINI Eh bien! donc, Teresa, ma chère vie Au nom des saints, je viens savoir Si loin de vous, triste et bannie, Mon âme doit perdre l espoir. TERESA Mais votre amour, Cellini, n est que folie, Un vain tourment et sans le moindre espoir. Ne m appelez plus votre amie, Non, je ne dois plus vous revoir. CELLINI, TERESA Fieramosca!... CELLINI Un tel faquin! TERESA Qui... moi sa femme!... je préfère Cent fois la mort la plus amère. FIERAMOSCA (brandissant son bouquet) Si j avais ma rapière en main! CELLINI Ah! mourir, chère belle, Qu avez-vous dit là? Cette voie est cruelle, Ô ma Teresa! Non, prenons l autre route Aux gazons fleuris, Que jamais ne redoute Un cœur bien épris. TERESA L autre route, et laquelle? Ne me cachez rien! FIERAMOSCA Si j avais ma rapière en main! CELLINI Ne soyez pas rebelle, Écoutez-moi bien! TERESA Parlez plus bas! CELLINI (à voix basse) Demain soir, mardi gras... TERESA (à voix basse) Demain soir, mardi gras... FIERAMOSCA (derrière le fauteuil placé à la gauche de la table) Gras? CELLINI Surtout n y manquez pas. FIERAMOSCA Quoi! Je n entends pas. CELLINI Venez Place Colonne... TERESA Place Colonne... FIERAMOSCA Colonne? CELLINI Au coin où Cassandro... TERESA Où Cassandro... FIERAMOSCA Cassandro? CELLINI Au peuple romain donne Un opéra nouveau. FIERAMOSCA Un opéra nouveau? CELLINI Là, tandis qu en délire Sa troupe fera rire Votre père aux éclats, vous... TERESA Moi? CELLINI Vous saisirez le bras... TERESA Je saisirai le bras... FIERAMOSCA Le bras? CELLINI D un moine en robe brune... TERESA D un moine en robe brune... FIERAMOSCA Brune? CELLINI Et d un pénitent blanc. TERESA D un pénitent blanc. FIERAMOSCA Blanc? CELLINI L un sera votre amant... TERESA Vous! FIERAMOSCA Lui? TERESA Vraiment? CELLINI Et l autre mon élève. TERESA Votre élève? FIERAMOSCA Son élève? CELLINI Alors, je vous enlève... TERESA Il m enlève! FIERAMOSCA Enlève? CELLINI Et vite tous les deux Nous allons à Florence... TERESA A Florence... FIERAMOSCA A Florence? CELLINI Couler des jours heureux. CELLINI, TERESA Et vite pour Florence, Le cœur plein d espérance, Nous partons tous les deux. FIERAMOSCA Tous les deux? TERESA Ô Cellini, se peut-il faire Que je laisse ainsi mon père? N est-ce point blesser les cieux? CELLINI Offenser le ciel, non, je pense, Votre père bien plus l offense En voulant que sa Teresa, Comme une fleur, tombe et s altère Dans l ombre d un couvent austère, Ou la main d un Fieramosca. TERESA Fieramosca! Fieramosca! FIERAMOSCA Ô trésorier! que n es-tu là! TERESA Ah! c en est fait, ma haine est trop forte; Dans mon âme elle l emporte. Mon ami, prenons espoir, A demain, à demain soir! CELLINI A demain soir! FIERAMOSCA A demain soir! CELLINI Faut-il redire encor l heure et le lieu de notre rendez-vous? TERESA (avec empressement et à haute voix) Oui... ce sera... disons-nous? CELLINI (tendrement et avec un léger accent d ironie) Plus bas, parlez plus bas! Demain soir, mardi gras... TERESA Demain soir, mardi gras... FIERAMOSCA (passant pour mieux entendre derrière le second fauteuil placé à la droite de la table) Demain soir mardi gras... CELLINI Ah, surtout n y manquez pas. TERESA Non. CELLINI Surtout n y manquez pas. TERESA Je n y manquerai pas. FIERAMOSCA Je n y manquerai pas. CELLINI Venez Place Colonne... TERESA Place Colonne... FIERAMOSCA Place Colonne... CELLINI Au coin où Cassandro... TERESA, FIERAMOSCA Au coin où Cassandro... CELLINI Au peuple romain donne un opéra nouveau. TERESA, FIERAMOSCA Donne un opéra nouveau. CELLINI Là, tandis qu en délire Sa troupe fera rire Votre père aux éclats, Vous... TERESA Moi... FIERAMOSCA Oui... CELLINI Vous saisirez le bras... TERESA Je saisirai le bras... FIERAMOSCA Elle prendra le bras... CELLINI D un moine en robe brune... TERESA D un moine en robe brune... FIERAMOSCA Elle prendra le bras D un moine en robe brune... CELLINI Et d un pénitent blanc. TERESA Et d un pénitent blanc. FIERAMOSCA Et d un pénitent blanc. CELLINI L un sera votre amant... TERESA Vous? FIERAMOSCA Lui. TERESA J entends. CELLINI Et l autre mon élève. TERESA Votre élève... FIERAMOSCA Son élève... CELLINI Alors je vous enlève... TERESA Il m enlève! FIERAMOSCA Il l enlève! Bien! CELLINI Et vite tous les deux Nous allons à Florence... TERESA A Florence! FIERAMOSCA A Florence! CELLINI Couler des jours heureux. TERESA Couler des jours heureux. FIERAMOSCA Vivre heureux! TOUS LES TROIS Et vite pour Florence, Le cœur plein d espérance, Nous partons. Ensemble CELLINI Chère et tendre promesse! Ô moments pleins d ivresse! Pour mon cœur que vous êtes doux! Amour, sous ton aile Garde, garde ma belle Fidèle à son rendez-vous. FIERAMOSCA Ah! femelle traîtresse! Perfide tigresse! Prenez garde à vous. TERESA Mère de tendresse, Vierge que sans cesse J implore à genoux, Pardonne à ma voix rebelle, Et viens calmer celle D un père en courroux. Ensemble CELLINI, TERESA Oui, la mort éternelle! Nous aurions bien tort. La jeunesse doit-elle Chercher là le port, Quand l amour nous apprête Un doux avenir? Ne tournons point la tête, Laissons-le venir. Vers des rives nouvelles, Vite, éloignons-nous! Les amours ont des ailes Pour fuir les jaloux. Ah ! partons tous les deux, Fuyons loin de leurs yeux, Partons et sous d autres cieux Allons couler des jours heureux; Oui, soudain pour Florence, Le cœur plein d espérance, Nous partons tous les deux. FIERAMOSCA Ah! femelle traîtresse, Perfide tigresse! Prenez garde à vous! Ma haine, en plainte éternelle Changera, cruelle, Vos projets si doux. Je saurai déranger ce charmant rendez-vous, Je saurai déjouer votre projet si doux; Ah ! prenez garde à vous! CELLINI A demain! TERESA A demain! FIERAMOSCA A demain, oui! TOUS LES TROIS A demain soir! CELLINI (à voix basse en se retirant) Place Colonne. TERESA Chut! CELLINI Près du théâtre. TERESA Chut! CELLINI Un moine blanc. TERESA Oui, j y serai... FIERAMOSCA Bien. Nous y serons... CELLINI, TERESA Espérons! TOUS LES TROIS A demain! Scène Quatrième N° 5 - Récitatif TERESA Ciel, nous sommes perdus, c est le pas de mon père... CELLINI Êtes-vous sûre? TERESA Le voici! FIERAMOSCA (renfermant sur lui la porte de la chambre de Teresa) Comme un furet, moi, je me cache ici. CELLINI Ô Teresa! que devenir, que faire? Cette chambre... TERESA Oh! non pas; mon Dieu, secourez-moi! CELLINI Le voici... TERESA Le temps presse. CELLINI Où fuir? TERESA Je meurs d effroi! CELLINI (se jetant à tout hasard derrière la porte d entrée) Ah! je suis pris, ma foi! (La porte en s ouvrant cache Cellini, et Balducci surpris de voir sa fille encore debout oublie de la refermer. Il entre, tenant à la main un flambeau allumé) BALDUCCI Eh quoi, ma fille, encor dans la salle à cette heure! Je croyais vous trouver au lit. TERESA (interdite et montrant la porte de sa chambre) Mon père... un homme... BALDUCCI Un homme en ma demeure? TERESA Un homme... quand j allais me coucher... un grand bruit! BALDUCCI (prenant sur la table le flambeau et la canne qu il y a déposés en arrivant) Un homme ici, ma chère fille, un homme! Vite, un flambeau, ma canne... que j assomme Ce brigand, ce voleur de nuit. (Il entre dans la chambre.) TERESA (à Cellini) Profitez du départ de mon père, Cellini, fuyez soudain. CELLINI Merci, mon ange tutélaire, A demain soir, à demain! (Il s échappe) TERESA De frayeur je me sens toute émue. BALDUCCI (dans la chambre de sa fille) Ah, brigand, je te tiens... TERESA Dieu! quel bruit! Dans ma chambre on s était introduit? BALDUCCI (amenant Fieramosca, son bouquet à la main) Suis-moi, drôle, ou si non, je te tue. (Le reconnaissant) Quoi, c est vous! TERESA (surprise et enchantée) Ô capture imprévue! FIERAMOSCA Ce n est point un voleur... BALDUCCI C est bien pis. Un larron de boudoir couvert d ambre! Répondez ça, monsieur le beau-fils, Qu étiez-vous venu faire en sa chambre? TERESA Oui, pourquoi vous cacher dans ma chambre? FIERAMOSCA C est bien simple, eh! chez vous je venais... BALDUCCI Vous étiez tout venu... FIERAMOSCA Oui, j étais en visite... BALDUCCI A cette heure en visite Chez ma fille, impudence maudite! TERESA Tant d audace! il me rend interdite! FIERAMOSCA L apparence est trompeuse. BALDUCCI Ah! tais-toi! L apparence, dragon de luxure! FIERAMOSCA Mais, messer Balducci, je vous jure... BALDUCCI Les faits parlent... Point d autre imposture. FIERAMOSCA Ô mon Dieu! vous croyez que c est moi? BALDUCCI Oui, lubrique animal! TERESA Oh! le traître! FIERAMOSCA Eh bien! non... BALDUCCI Et qui donc pourrait-ce être, Âme impure? FIERAMOSCA Mais, parbleu, Cellini! TERESA Cellini! BALDUCCI Cellini! FIERAMOSCA Cellini. BALDUCCI C est trop fort, tu te dis Cellini! FIERAMOSCA Mais non pas... je vous dis... BALDUCCI (ouvrant la fenêtre) C est fini! Scène Cinquième N° 6 - Final BALDUCCI A nous, voisines et servantes! TERESA (par la fenêtre) A nous, voisines et servantes! Gaetana! Catarina! Fornarina! Petronilla! Scolastica! BALDUCCI Fornarina! Petronilla! Catarina! Scolastica! FIERAMOSCA Écoutez-moi, cessez ce train! (Teresa sort par la porte du fond pour appeler au secours) LES VOISINES (au dehors) On s assomme chez le voisin; Quel est ce bruit, pourquoi ce train? BALDUCCI A mon secours, un libertin, Un coureur de femmes galantes Est chez ma fille! entrez soudain, Venez chasser ce libertin! FIERAMOSCA Je ne suis point un libertin, Un coureur de femmes galantes. Encor un coup, je ne suis point...etc. BALDUCCI. TERESA (Balducci ouvrant la fenêtre, Teresa rentrant) Oui, maintenant, gare à tes reins, Tu vas tomber en bonnes mains. BALDUCCI Ce n est que le bras féminin Qui peut montrer le droit chemin Aux gens de mœurs extravagantes, Aux gens sans cœur, sans loi, ni frein. FIERAMOSCA (épouvanté) Aux mains des femmes... quel destin! Suis-je Orphée en proie aux Bacchantes? Scène Sixième (Le chœur entre successivement en trois groupes. Toutes les fois que Fieramosca se présente à la porte pour s échapper il en trouve un qui lui ferme le passage et qui le ramène sur le devant de la scène. Les voisines et les servantes ont à la main lanternes, lampes et gueux Toutes à demi vêtues et les bras tendus comme des harpies) CHOEUR Ah! maître drôle, ah! libertin! Nous allons t apprendre, suborneur Les respects dus à notre honneur Tu vas prendre un bain. Ensemble CHOEUR Emmenons-le dans le jardin Sous le jet d eau du grand bassin! Ah! lâche, libertin, Tu vas prendre un bain! Libertin, suborneur, Gueux sans frein, Sans honneur! Ah! lâche, drôle, misérable Tu vas prendre un large bain, etc. Dans le jardin Emmenons-le Sous le jet d eau du grand bassin Et laissons-le jusqu à demain Toute la nuit au bain! Allons, nous t attraperons bien. TERESA, BALDUCCI Oui, tombez dessus à belles mains, Jusqu à demain, Oui, c est très bien! Au grand bassin, C est très bien! Suborneur, libertin, Gueux sans frein, Vieux coupable! Misérable! Tu vas prendre un bain. Allons... on t attrapera bien. FIERAMOSCA Quoi! me mettre nu comme la main Jusqu à demain Sous le jet d eau du grand bassin! C est une horreur! Moi, sans frein? sans honneur? Ah! quelles mégères!... de leurs mains Comment tirer mes membres sains? (Il court de tous côtés pour leur échapper) Je suis Orphée... Orphée... en proie aux Bacchantes! Quelles mégères, ah! comment sortir de leurs mains! (Il finit par s ouvrir un passage et s enfuit poursuivi par le chœur.) ACTE PREMIER Premier tableau - Lundi Gras (L appartement de messer Giacomo Balducci au tomber de la nuit. Sur le devant, à gauche, une table entre deux fauteuils à dossiers. Deux portes; une à gauche, une au fond. A droite, une fenêtre. La nuit augmente graduellement) Scène Première (Teresa regarde par la fenêtre; Balducci entre par la porte du fond, achevant de s habiller) N° 1 - Introduction et Air BALDUCCI Teresa... mais où peut-elle être? Teresa... à la fenêtre! Je l ai pourtant bien défendu; N avez-vous donc pas entendu? Pour prendre l air l heure est fort belle! Depuis un siècle que j appelle, Le Pape m attend... mon bâton, Mes gants, ma dague, et ce carton... (Teresa prend tour à tour ces objets sur la table et les lui présente) C est à damner un saint, un ange! En vérité, c est bien étrange Que le Pape ainsi dérange Un trésorier, soir et matin Pour Cellini, ce Florentin, Ce paresseux, ce libertin! Aussi pourquoi notre Saint-Père Prendre en Toscane un ciseleur, Quand vous aviez votre sculpteur, Fieramosca, dont c est l affaire? (Il sort en grommelant) TERESA Il sort enfin! BALDUCCI (rentrant) Pour écarter tous les galants Un bon sermon vaut une porte. Ma fille, avant que je ne sorte Écoutez-moi! venez céans! Air Ne regardez jamais la lune Pour l avoir fait j en sais plus d une Qui ne peut plus dormir les nuits. Lorsque la lune à leurs yeux brille, Vieil astrologue et jeune fille Se laissent choir au fond des puits. C est entre vous, filles coquettes, A qui fera plus de conquêtes, Mais prenez garde à votre cœur. On est au fait de ce manège Et bien souvent dans votre piège Il ne se prend que le chasseur. Vos freluquets ont, soyez sûre, Toujours un masque à la figure. Le masque est beau, l homme est hideux! Défiez-vous de l apparence, Dans les jours gras la différence C est qu au lieu d un ils en ont deux! Prenez bien garde à la nuit brune! Ma chère enfant, les démons sont nombreux. (Il sort) N° 2 - Chœur de masques TERESA Enfin il est sorti, Tout de bon... Ah! je respire, Ouf... quel ennui! C était un vrai martyre. Ensemble CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO, CHOEUR DE MASQUES (au dehors) Tra la la la De profundis! Carnaval père Enterre Ce soir un de ses fils! Ô grands enfants Soyez bien sages! Ô grands enfants De tous les âges, De tous les rangs, Homme ni femme, Ne pleurez pas, Buvez à l âme De lundi gras! BALDUCCI (rentrant) D où vient tout ce bruit? Chut! A ma porte quel tapage! C est Cellini, je le gage, Avec ses mauvais sujets, Prenons garde à ses projets. (Il s approche de la fenêtre et reçoit une grêle de fausses dragées qui lui couvrent le corps et le visage de taches blanches) Ensemble BALDUCCI Ah! canaille! infâme engeance! C est sa bande, l insolent! Me couvrir ainsi de blanc Lorsqu il faut qu en diligence Je me rende au Vatican! Va, de toi j aurai vengeance Quelque jour, maudit Toscan! CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO, CHOEUR DE MASQUES (au dehors) Vive la joie! Les morts sont morts; Dieu nous envoie Un joyeux corps; Un gai compère Encore plus gras Que feu son frère; Ne pleurons pas. TERESA Ah! Ah! Ah! Ah! BALDUCCI (à Teresa) Oui, riez, la belle affaire! Pour changer il est trop tard, Ah! grand Dieu! chez le Saint-Père J aurai l air d un léopard! (Teresa s approche de la fenêtre à son tour et reçoit une pluie de fleurs) Ensemble BALDUCCI C est bien lui, lui mon gendre! Lui ce fat, lui mon gendre, Plutôt me pendre! Ose m attendre, misérable! Ah! malheur à lui, malheur! Ce Florentin, Ce paresseux, ce libertin! Ose m attendre, Gueux à pendre! TERESA Oui, c est lui, votre gendre! Oui, Colombine est à Léandre; Moi la femme de Cassandre! Ah! malheur à lui, malheur! CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO CHOEUR DE MASQUES (au dehors) De profundis! Carnaval père Enterre Ce soir un de ses fils! Mais soyez sages, Ô grands enfants De tous les âges, De tous les rangs; Homme ni femme, Ne pleurez pas, Buvez à l âme De lundi gras! (Balducci sort) Scène Deuxième N° 3 - Romance / Air TERESA (seule. Parmi les fleurs qu on vient de lui jeter elle ramasse un bouquet) Les belles fleurs!... Un billet... Cellini! Quelle imprudence... (Elle lit) Eh quoi! venir ici? Ce soir même... Ah! grand Dieu! mais mon père Est bien loin, et l instant est propice... Que faire? Romance Ah! que l amour une fois dans le cœur A de peine à quitter son asile! Comme il y tient! et qu il est difficile D en déloger cet obstiné vainqueur! En vain les jeux, la danse, la parure, Pour le chasser combattent follement; L amour lui-même, oubliant sa capture, En vain s envole et s éloigne un moment! Ah! ce n est qu un moment, Non, ce n est qu un moment! Comme l oiseau retourne à la douce verdure, Amour revient toujours au cœur aimant! Heureuse celle à qui jamais l amour N a fait sentir les ardeurs de sa flamme. Simple et naïve, elle ignore le blâme, Et ce qu on paye une ivresse d un jour! Souvent la main du devoir est bien dure, Il ferme l âme au tendre sentiment. Et devant lui l amour fuit sans murmure, Mais le devoir, s il triomphe un moment, Ah! ce n est qu un moment, etc. Air Entre l amour et le devoir Un jeune cœur est bien à plaindre; Ce qu il désire il doit le craindre, Et repousser même l espoir. Se condamner à toujours feindre, Avoir des yeux et ne point voir Comment, comment le pouvoir? Entre l amour et le devoir, etc. Quand j aurai votre âge, Mes chers parents, Il sera bien temps D être plus sage; Mais à dix-sept ans Ce serait dommage Vraiment bien dommage! Oh! dès qu à mon tour Je serai grand-mère Alors, laissez faire! Malheur à l amour! Ah! Quand j aurai votre âge, etc. Scène Troisième N° 4 - Récit et trio Récit TERESA Cellini!... CELLINI (s avançant vivement) Teresa! ne fuyez pas ma vue! TERESA Cellini, près de vous je ne puis pas rester! CELLINI Ah! ce langage me tue... TERESA Du bruit... CELLINI Rassurez-vous... TERESA Je suis perdue! Partez! CELLINI Ce bruit n est rien, sur mon honneur! C est le gai carnaval qui dehors parle en maître. Laissez-le sous votre fenêtre Agiter son grelot moqueur, Et calmez, Teresa, calmez votre frayeur. Trio CELLINI Ô mon bonheur, vous que j aime plus que ma vie, Teresa! je viens savoir Si loin de vous, triste et bannie, Mon âme doit perdre l espoir. FIERAMOSCA (un gros bouquet à la main, entrant sur la pointe des pieds par la porte du fond) Ce n est pas en forçant les grilles, En jetant bas portes, verrous, Que l on gagne le cœur des filles; Mais en marchant à pas de loup. TERESA Las! Votre amour n est que folie, Cellini, un vain tourment et sans espoir! Il faut m oublier pour la vie Car je ne dois plus vous revoir. CELLINI Non, par les saints, par la Madone!... FIERAMOSCA (épouvanté) Dieu! Cellini, cachons-nous là! (Il entre dans la chambre de Teresa) CELLINI Je ne puis croire, ô ma Teresa, Qu amour jamais vous abandonne Aux bras de ce Fieramosca! TERESA Ah! me préserve ma patronne De cette honte, de ce malheur, car je sens là Oui, je mourrai, si l on me donne A ce Fieramosca. FIERAMOSCA (entrouvrant la porte) Ah! si j osais parler tout haut! Ah! si j osais souffler un mot! Ensemble CELLINI Eh bien! donc, Teresa, ma chère vie Au nom des saints, je viens savoir Si loin de vous, triste et bannie, Mon âme doit perdre l espoir. TERESA Mais votre amour, Cellini, n est que folie, Un vain tourment et sans le moindre espoir. Ne m appelez plus votre amie, Non, je ne dois plus vous revoir. CELLINI, TERESA Fieramosca!... CELLINI Un tel faquin! TERESA Qui... moi sa femme!... je préfère Cent fois la mort la plus amère. FIERAMOSCA (brandissant son bouquet) Si j avais ma rapière en main! CELLINI Ah! mourir, chère belle, Qu avez-vous dit là? Cette voie est cruelle, Ô ma Teresa! Non, prenons l autre route Aux gazons fleuris, Que jamais ne redoute Un cœur bien épris. TERESA L autre route, et laquelle? Ne me cachez rien! FIERAMOSCA Si j avais ma rapière en main! CELLINI Ne soyez pas rebelle, Écoutez-moi bien! TERESA Parlez plus bas! CELLINI (à voix basse) Demain soir, mardi gras... TERESA (à voix basse) Demain soir, mardi gras... FIERAMOSCA (derrière le fauteuil placé à la gauche de la table) Gras? CELLINI Surtout n y manquez pas. FIERAMOSCA Quoi! Je n entends pas. CELLINI Venez Place Colonne... TERESA Place Colonne... FIERAMOSCA Colonne? CELLINI Au coin où Cassandro... TERESA Où Cassandro... FIERAMOSCA Cassandro? CELLINI Au peuple romain donne Un opéra nouveau. FIERAMOSCA Un opéra nouveau? CELLINI Là, tandis qu en délire Sa troupe fera rire Votre père aux éclats, vous... TERESA Moi? CELLINI Vous saisirez le bras... TERESA Je saisirai le bras... FIERAMOSCA Le bras? CELLINI D un moine en robe brune... TERESA D un moine en robe brune... FIERAMOSCA Brune? CELLINI Et d un pénitent blanc. TERESA D un pénitent blanc. FIERAMOSCA Blanc? CELLINI L un sera votre amant... TERESA Vous! FIERAMOSCA Lui? TERESA Vraiment? CELLINI Et l autre mon élève. TERESA Votre élève? FIERAMOSCA Son élève? CELLINI Alors, je vous enlève... TERESA Il m enlève! FIERAMOSCA Enlève? CELLINI Et vite tous les deux Nous allons à Florence... TERESA A Florence... FIERAMOSCA A Florence? CELLINI Couler des jours heureux. CELLINI, TERESA Et vite pour Florence, Le cœur plein d espérance, Nous partons tous les deux. FIERAMOSCA Tous les deux? TERESA Ô Cellini, se peut-il faire Que je laisse ainsi mon père? N est-ce point blesser les cieux? CELLINI Offenser le ciel, non, je pense, Votre père bien plus l offense En voulant que sa Teresa, Comme une fleur, tombe et s altère Dans l ombre d un couvent austère, Ou la main d un Fieramosca. TERESA Fieramosca! Fieramosca! FIERAMOSCA Ô trésorier! que n es-tu là! TERESA Ah! c en est fait, ma haine est trop forte; Dans mon âme elle l emporte. Mon ami, prenons espoir, A demain, à demain soir! CELLINI A demain soir! FIERAMOSCA A demain soir! CELLINI Faut-il redire encor l heure et le lieu de notre rendez-vous? TERESA (avec empressement et à haute voix) Oui... ce sera... disons-nous? CELLINI (tendrement et avec un léger accent d ironie) Plus bas, parlez plus bas! Demain soir, mardi gras... TERESA Demain soir, mardi gras... FIERAMOSCA (passant pour mieux entendre derrière le second fauteuil placé à la droite de la table) Demain soir mardi gras... CELLINI Ah, surtout n y manquez pas. TERESA Non. CELLINI Surtout n y manquez pas. TERESA Je n y manquerai pas. FIERAMOSCA Je n y manquerai pas. CELLINI Venez Place Colonne... TERESA Place Colonne... FIERAMOSCA Place Colonne... CELLINI Au coin où Cassandro... TERESA, FIERAMOSCA Au coin où Cassandro... CELLINI Au peuple romain donne un opéra nouveau. TERESA, FIERAMOSCA Donne un opéra nouveau. CELLINI Là, tandis qu en délire Sa troupe fera rire Votre père aux éclats, Vous... TERESA Moi... FIERAMOSCA Oui... CELLINI Vous saisirez le bras... TERESA Je saisirai le bras... FIERAMOSCA Elle prendra le bras... CELLINI D un moine en robe brune... TERESA D un moine en robe brune... FIERAMOSCA Elle prendra le bras D un moine en robe brune... CELLINI Et d un pénitent blanc. TERESA Et d un pénitent blanc. FIERAMOSCA Et d un pénitent blanc. CELLINI L un sera votre amant... TERESA Vous? FIERAMOSCA Lui. TERESA J entends. CELLINI Et l autre mon élève. TERESA Votre élève... FIERAMOSCA Son élève... CELLINI Alors je vous enlève... TERESA Il m enlève! FIERAMOSCA Il l enlève! Bien! CELLINI Et vite tous les deux Nous allons à Florence... TERESA A Florence! FIERAMOSCA A Florence! CELLINI Couler des jours heureux. TERESA Couler des jours heureux. FIERAMOSCA Vivre heureux! TOUS LES TROIS Et vite pour Florence, Le cœur plein d espérance, Nous partons. Ensemble CELLINI Chère et tendre promesse! Ô moments pleins d ivresse! Pour mon cœur que vous êtes doux! Amour, sous ton aile Garde, garde ma belle Fidèle à son rendez-vous. FIERAMOSCA Ah! femelle traîtresse! Perfide tigresse! Prenez garde à vous. TERESA Mère de tendresse, Vierge que sans cesse J implore à genoux, Pardonne à ma voix rebelle, Et viens calmer celle D un père en courroux. Ensemble CELLINI, TERESA Oui, la mort éternelle! Nous aurions bien tort. La jeunesse doit-elle Chercher là le port, Quand l amour nous apprête Un doux avenir? Ne tournons point la tête, Laissons-le venir. Vers des rives nouvelles, Vite, éloignons-nous! Les amours ont des ailes Pour fuir les jaloux. Ah ! partons tous les deux, Fuyons loin de leurs yeux, Partons et sous d autres cieux Allons couler des jours heureux; Oui, soudain pour Florence, Le cœur plein d espérance, Nous partons tous les deux. FIERAMOSCA Ah! femelle traîtresse, Perfide tigresse! Prenez garde à vous! Ma haine, en plainte éternelle Changera, cruelle, Vos projets si doux. Je saurai déranger ce charmant rendez-vous, Je saurai déjouer votre projet si doux; Ah ! prenez garde à vous! CELLINI A demain! TERESA A demain! FIERAMOSCA A demain, oui! TOUS LES TROIS A demain soir! CELLINI (à voix basse en se retirant) Place Colonne. TERESA Chut! CELLINI Près du théâtre. TERESA Chut! CELLINI Un moine blanc. TERESA Oui, j y serai... FIERAMOSCA Bien. Nous y serons... CELLINI, TERESA Espérons! TOUS LES TROIS A demain! Scène Quatrième N° 5 - Récitatif TERESA Ciel, nous sommes perdus, c est le pas de mon père... CELLINI Êtes-vous sûre? TERESA Le voici! FIERAMOSCA (renfermant sur lui la porte de la chambre de Teresa) Comme un furet, moi, je me cache ici. CELLINI Ô Teresa! que devenir, que faire? Cette chambre... TERESA Oh! non pas; mon Dieu, secourez-moi! CELLINI Le voici... TERESA Le temps presse. CELLINI Où fuir? TERESA Je meurs d effroi! CELLINI (se jetant à tout hasard derrière la porte d entrée) Ah! je suis pris, ma foi! (La porte en s ouvrant cache Cellini, et Balducci surpris de voir sa fille encore debout oublie de la refermer. Il entre, tenant à la main un flambeau allumé) BALDUCCI Eh quoi, ma fille, encor dans la salle à cette heure! Je croyais vous trouver au lit. TERESA (interdite et montrant la porte de sa chambre) Mon père... un homme... BALDUCCI Un homme en ma demeure? TERESA Un homme... quand j allais me coucher... un grand bruit! BALDUCCI (prenant sur la table le flambeau et la canne qu il y a déposés en arrivant) Un homme ici, ma chère fille, un homme! Vite, un flambeau, ma canne... que j assomme Ce brigand, ce voleur de nuit. (Il entre dans la chambre.) TERESA (à Cellini) Profitez du départ de mon père, Cellini, fuyez soudain. CELLINI Merci, mon ange tutélaire, A demain soir, à demain! (Il s échappe) TERESA De frayeur je me sens toute émue. BALDUCCI (dans la chambre de sa fille) Ah, brigand, je te tiens... TERESA Dieu! quel bruit! Dans ma chambre on s était introduit? BALDUCCI (amenant Fieramosca, son bouquet à la main) Suis-moi, drôle, ou si non, je te tue. (Le reconnaissant) Quoi, c est vous! TERESA (surprise et enchantée) Ô capture imprévue! FIERAMOSCA Ce n est point un voleur... BALDUCCI C est bien pis. Un larron de boudoir couvert d ambre! Répondez ça, monsieur le beau-fils, Qu étiez-vous venu faire en sa chambre? TERESA Oui, pourquoi vous cacher dans ma chambre? FIERAMOSCA C est bien simple, eh! chez vous je venais... BALDUCCI Vous étiez tout venu... FIERAMOSCA Oui, j étais en visite... BALDUCCI A cette heure en visite Chez ma fille, impudence maudite! TERESA Tant d audace! il me rend interdite! FIERAMOSCA L apparence est trompeuse. BALDUCCI Ah! tais-toi! L apparence, dragon de luxure! FIERAMOSCA Mais, messer Balducci, je vous jure... BALDUCCI Les faits parlent... Point d autre imposture. FIERAMOSCA Ô mon Dieu! vous croyez que c est moi? BALDUCCI Oui, lubrique animal! TERESA Oh! le traître! FIERAMOSCA Eh bien! non... BALDUCCI Et qui donc pourrait-ce être, Âme impure? FIERAMOSCA Mais, parbleu, Cellini! TERESA Cellini! BALDUCCI Cellini! FIERAMOSCA Cellini. BALDUCCI C est trop fort, tu te dis Cellini! FIERAMOSCA Mais non pas... je vous dis... BALDUCCI (ouvrant la fenêtre) C est fini! Scène Cinquième N° 6 - Final BALDUCCI A nous, voisines et servantes! TERESA (par la fenêtre) A nous, voisines et servantes! Gaetana! Catarina! Fornarina! Petronilla! Scolastica! BALDUCCI Fornarina! Petronilla! Catarina! Scolastica! FIERAMOSCA Écoutez-moi, cessez ce train! (Teresa sort par la porte du fond pour appeler au secours) LES VOISINES (au dehors) On s assomme chez le voisin; Quel est ce bruit, pourquoi ce train? BALDUCCI A mon secours, un libertin, Un coureur de femmes galantes Est chez ma fille! entrez soudain, Venez chasser ce libertin! FIERAMOSCA Je ne suis point un libertin, Un coureur de femmes galantes. Encor un coup, je ne suis point...etc. BALDUCCI. TERESA (Balducci ouvrant la fenêtre, Teresa rentrant) Oui, maintenant, gare à tes reins, Tu vas tomber en bonnes mains. BALDUCCI Ce n est que le bras féminin Qui peut montrer le droit chemin Aux gens de mœurs extravagantes, Aux gens sans cœur, sans loi, ni frein. FIERAMOSCA (épouvanté) Aux mains des femmes... quel destin! Suis-je Orphée en proie aux Bacchantes? Scène Sixième (Le chœur entre successivement en trois groupes. Toutes les fois que Fieramosca se présente à la porte pour s échapper il en trouve un qui lui ferme le passage et qui le ramène sur le devant de la scène. Les voisines et les servantes ont à la main lanternes, lampes et gueux Toutes à demi vêtues et les bras tendus comme des harpies) CHOEUR Ah! maître drôle, ah! libertin! Nous allons t apprendre, suborneur Les respects dus à notre honneur Tu vas prendre un bain. Ensemble CHOEUR Emmenons-le dans le jardin Sous le jet d eau du grand bassin! Ah! lâche, libertin, Tu vas prendre un bain! Libertin, suborneur, Gueux sans frein, Sans honneur! Ah! lâche, drôle, misérable Tu vas prendre un large bain, etc. Dans le jardin Emmenons-le Sous le jet d eau du grand bassin Et laissons-le jusqu à demain Toute la nuit au bain! Allons, nous t attraperons bien. TERESA, BALDUCCI Oui, tombez dessus à belles mains, Jusqu à demain, Oui, c est très bien! Au grand bassin, C est très bien! Suborneur, libertin, Gueux sans frein, Vieux coupable! Misérable! Tu vas prendre un bain. Allons... on t attrapera bien. FIERAMOSCA Quoi! me mettre nu comme la main Jusqu à demain Sous le jet d eau du grand bassin! C est une horreur! Moi, sans frein? sans honneur? Ah! quelles mégères!... de leurs mains Comment tirer mes membres sains? (Il court de tous côtés pour leur échapper) Je suis Orphée... Orphée... en proie aux Bacchantes! Quelles mégères, ah! comment sortir de leurs mains! (Il finit par s ouvrir un passage et s enfuit poursuivi par le chœur.) Berlioz,Hector/Benvenuto Cellini/I-2
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/4852.html
このページはこちらに移転しました Яancorous-序章- 作詞/AkuC 作曲/HUG 「いかにして、この聖戦は始まったのか。それは少年が少女に出会ったことから始まった。 魔女と呼ばれたその少女を、彼は一目で恋に落ちてしまった。」 薔薇園のその中心で少女は 讃美歌を歌う 祈りをこめ 響く声まるで楽園のように 少年は心から楽園を欲した 恋を知った少女は愛を歌う 少年の笛に 調べを乗せ 欲を知った少年は愛を奪う 全ては彼の 手の中へと 狂う歯車 歪んだ笑顔 悪魔が扉の向こうで 手招きをする 問い掛けてくる 楽園の全てを手の中に 何時の間に壊れてしまったの 愛しい心ずれたままで 泣きながら呼び叫んでも 少年は歪んだまま 笑い続ける 「さぁ、楽園を造るんだよ。ふふふ、ははは」 「楽園を追われた少女は、泣きながら国から逃れていった。いつの日か彼から楽園を取り戻すまで、闇を募らせる。神と呼ばれる少女が、楽園を造り出すまで。」 音源 Яancorous-序章- Яancorous-序章-(歌:鉄狼) Яancorous-序章-(歌:316スレ69)
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/8198.html
真・三國無双 ADVANCE 機種:GBA 作曲者:不明 開発元:トーセ 発売元:コーエー 発売年:2005 概要 真・三國無双シリーズのゲームボーイアドバンス作品。キャラのデザインは『真・三國無双3』をモデルとしている。 アドバンスのスペックに合わせるためにグラフィックは3Dから見下ろし型の2Dになった。 また戦場全体が戦闘画面になっているのではなく、戦場マップで敵部隊と交戦することで戦闘画面に入るシステムとなっている。 携帯機でも無双シリーズらしい一騎当千の爽快感が味わえる作りとなっていてゲームの評価は高い。 サウンド面もアドバンス音源ながら真・三國無双シリーズらしさが十分に感じられる中華ロックが使われており、こちらもレベルが高い。 BGMは1部を除いて全てオリジナル曲。呂布が隠しシナリオの主人公的な扱いをされているためか、呂布関係の曲が多め。 スタッフロールが無いため作曲者は不明。 収録曲(仮曲名) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Title Screen タイトル Encyclopedia 簡易説明 Story ストーリー説明 Map Screen 戦場マップ Battle Theme #1 戦闘(黄巾の乱・虎牢関の戦いなど) Triumph, Close Call or Victory ~ BattleEnd 戦闘勝利 An Un-Worthy Ruler Battle Theme #2 戦闘(官渡の戦い・赤壁の戦いなど) Retreat Battle Results Screen リザルト Winning 戦場マップ(優勢) Battle Theme #3 戦闘(五丈原の戦い) Level Up!! レベルアップ Losing 戦場マップ(劣勢) Battle Theme #4 戦闘(合肥の戦い) Defeat... 戦闘敗北 Battle Theme #5 戦闘(夷陵の戦い) Lu Bu's Army Theme 呂布軍のテーマ Lu Bu Appears! 呂布出現 Lu Bu Battle 呂布戦「THEME OF LU BU(呂布のテーマ)」のアレンジ Cutscene ~ Lu Bu Confronts The ThreeKings 呂布のイベント Commander Battle 総大将戦 Victorious! マップクリア Ending エンディング Game Over ゲームオーバー