約 4,862,288 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5034.html
作詞:MineK 作曲:MineK 編曲:MineK 歌:神威がくぽ、MEIKO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 End of Love 若無其事的妳 看起來好冷淡啊 雖然就像是魔法解除了一樣 什麼也感覺不到 Ah...不管是簡訊或電話 突然都無法連絡妳 已經連你的聲音也不想聽了 只有後悔不斷湧上 End of Love End of Love End of Love 好想將一切抹消 End of Love End of Love End of Love 讓一切都做個結束 End of Love End of Love 幾乎連思考都不願的 什麼也想不起來 雖然連自己哪裡不對 也根本不曉得 Ah...就算交錯而過 連視線也一次都沒有交會 再也不想看見你的臉了 虛無感刺入胸口 End of Love End of Love End of Love 好想忘記一切 End of Love End of Love End of Love 讓一切都變得自由 End of Love End of Love 雖然如果有開始 就也會有結束 如果相遇是偶然的話 那離別也或許是必然的吧 我不需要妳的全部 我只想徹底否定你 戀愛的結束是很突然的啊 End of Love End of Love End of Love End of Love 好想將一切抹消 End of Love End of Love End of Love 讓一切都做個結束 End of Love End of Love
https://w.atwiki.jp/vtsr/pages/620.html
初音ミク オリジナル winter sweet love http //www.nicovideo.jp/watch/sm1483207 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1483207 Vocaloid2のオリジナル曲 使用Vocaloidは初音ミク 製作者は KKY氏 一つ前のページにもどる
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2131.html
作詞:モノローグP 作曲:モノローグP 編曲:モノローグP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao naked love 尋找著你的心 在每個夜裡感覺來自你的愛 尋找著被充滿的屬於你的光 不曾變得如此甜蜜 我擁有著誰都不曾感覺過的,你的一切。 我尋找著愛。 那就代表我正夢著你 naked love making love 尋找著某件事物 在與你一同時便能變得美好的事物 尋找著你的光采 請閉上雙眼 吶,讓我看見你所感覺的 將你彷彿從未見過的世界獻給你 你說你在尋找愛? 那就代表我正夢著你 naked love making love
https://w.atwiki.jp/vocaloids/pages/6.html
VOCALOID3情報! 進化した「VOCALOID3」の改善点をチェック ~UI改善、機能拡張など。VOCALOID2との音声比較も~ VOCALOID体験版を手に入れよう! 初音ミク DTM MAGAZINE 増刊 初音ミク(初音ミク体験版) VOCALOIDを楽しもう Vol.3(初音ミク体験版 & 巡音ルカ体験版) VOCALOIDを楽しもう Vol.4(初音ミク体験版 & 歌愛ユキ体験版 & 氷山キヨテル体験版 & SF-A2 開発コードmiki体験版) VOCALOIDを楽しもう Vol.5 (初音ミク体験版 & 初音ミク Append 体験版 & Lily体験版) 初音ミク Append DTM MAGAZINE 2010年7月号(初音ミク Append 体験版) DTM MAGAZINE 2010年1月号(初音ミク Append 体験版) VOCALOIDを楽しもう Vol.5 (初音ミク体験版 & 初音ミク Append 体験版 & Lily体験版) 鏡音リン・レン VOCALOIDを楽しもう(初音ミク体験版 & 鏡音リン・レン体験版) ↑鏡音リン・レンの体験版はなかった ミクだけだった 鏡音リン・レン Append DTM MAGAZINE 2011年3月号(鏡音リン・レン Append 体験版) 巡音ルカ DTM MAGAZINE 増刊 巡音ルカ(巡音ルカ体験版) VOCALOIDを楽しもう Vol.3(初音ミク体験版 & 巡音ルカ体験版) がくっぽいど 超カンタン! 作曲&がくっぽいど(がくっぽいど体験版) メグッポイド 超カンタン! メグッポイド&作曲(メグッポイド体験版) 歌愛ユキ, 氷山キヨテル, SF-A2 開発コード miki DTM MAGAZINE 2010年1月号 (歌愛ユキ体験版 & 氷山キヨテル体験版 & SF-A2 開発コードmiki体験版) VOCALOIDを楽しもう Vol.4(初音ミク体験版 & 歌愛ユキ体験版 & 氷山キヨテル体験版 & SF-A2 開発コードmiki体験版) Lily DTM MAGAZINE 2010年9月号 (Lily体験版) VOCALOIDを楽しもう Vol.5 (初音ミク体験版 & 初音ミク Append 体験版 & Lily体験版) 猫村いろは DTM MAGAZINE 2010年12月号 (猫村いろは体験版 & ガチャッポイド体験版) 歌手音ピコ DTM MAGAZINE 2011年2月号 (歌手音ピコ体験版) 現行スレ(誘導テンプレ) ・(本スレ) VOCALOIDの使いこなし方、DTM関係の技術的話題 → DTM板 ヤマハ歌声合成ソフト『VOCALOID』Part47 http //hibari.2ch.net/test/read.cgi/dtm/1291657217/ ・初心者向けの話題、Q A → DTM板 DTM未経験者大歓迎スレ【初音ミク・リンOK】その7 http //hibari.2ch.net/test/read.cgi/dtm/1227238206/ ・ニコニコ動画の作品紹介&作品製作などの話題 → YouTube板(2ch検索, 自動要約) 【祝!1000スレ】VOCALOID総合 1000【ボカロ人気は永遠に不滅】 http //hibari.2ch.net/test/read.cgi/streaming/1294671335/ ・藤田咲に関する話題 → 声優個人板 ・下田麻美に関する話題 → 声優個人板 ・浅川悠に関する話題 → 声優個人板 ・中島愛に関する話題 → 声優個人板 ・フルカワミキに関する話題 → 邦楽(ソロ女)板 その他のスレッドはスレッドタイトル検索で スレタイ検索: 初音ミク VOCALOID imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (rap.gif) 2chテンプレ (テンプレを編集する) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (sleeping.gif)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/696.html
【Tags Choucho-P Gumi tL L】 Original Music title Love Trigger Romaji music title Love Trigger Music Lyrics written, Voice edition by 蝶々P (Choucho-P) Music arranged by 蝶々P (Choucho-P) Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): A moment ago, I heard my thought circuits gasp; It seems I ve gotten a tad intoxicated by your sweetness Every time I lose sight of the things I ve seen, A pain shoots into my chest... All sorts of things are changing, But at least these feelings, Thankfully, remain the same now... The words dying off, the words remaining, Both danced in the air, flying before my eyes Something s weighing down your branches, you say; I suppose that s mostly resentment... "I can t hold it any more," you say; If you keep worrying, will you pass away? You ve clung on tight, Even though it s put you in pain... Wondering if you might fade away, It honestly makes me sort of worried And so that you ll spit it out, Today, I nudge at you again... I truly do love you, It s almost frightening how much I do I can t give you any proof, But just keep quiet and listen You love me, don t you? Come, now, be honest If you do love me, Then try and give me a kiss Whatever the occasion, my reasoning is simple I just figure I want to see a smile, It s no more and no less than that; So, why is it that we re here? Say, the things we ve thought up... Since we re together, shall we grant them? From clinging on tight, We ve already given it our all Wondering if I can tell you well enough, It honestly makes me sort of worried And so that you ll spit it out, Today, I held you close again... If I need you to live, Then that must surely be the trigger... "I can t hold it any more," you say; If you ll keep worrying, will you say it? If that s how it ll always be, Then I ll just keep being me "I love you so much"; Will you let it all out and say it? For if you simply do that, There ll be such a change to my world... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Shikou kairo, aegu-goe wa sakki kiita Amai amai kimi ni chotto dake yotta you da Mieteta mono ga mienaku naru tabi ni Boku no mune o chikuri to sashiteikunda Iron na koto ga kawatteku Dakedo kono kimochi dake wa Ima demo onnaji de yokatta nante Shindeku kotoba to nokosareta kotoba ga Chuu ni matte boku no me no mae o tondeitta Eda mo tawawa ni minoru you na nantoka tte Ensa no koe mo taigai darou "Mou osaekirenai" nante Nayami tsudzukeru nara icchaeba? Shigamitsuita dake de Kurushisou ni suru kuse ni Kiete shimau kamo na tte Jitsu wa sukoshi dake fuan nanda Sore o hakidasu you ni Kyou mo mata kimi o tsuku Kimi no koto suki da yo Kowai kurai suki da yo Shouko nante nai kedo Damatte mitete yo Boku no koto suki desho? Hora, mae mitai ni Boku no koto suki nara Kisu shite mite yo Donna toki datte riyuu wa tanjun nanda Warau-gao ga mitai toka omou dake de Sore ijou demo sore ika demo nakute Jaa koko ni iru no wa naze nan darou Nee, omoiegaita mono tte Bokura futari nara kanaimasu ka? Shigamitsuita dake de Sude ni seiippai demo ii no Umaku tsutawaru ka tte Jitsu wa sukoshi dake fuan nanda Sore o hakidasu you ni Kyou mo mata dakishimeta Kimi ga boku ni hitsuyou nara Kitto sore ga hikigane da "Mou osaekirenai" nante Nayami tsudzukeru nara icchaeba? Sou sureba itsu datte Boku wa boku de irarerunda "Kimi ga daisuki da" tte Subete sarakedashite icchaeba? Sore dake de boku ga iru Kono sekai wa kawaru kara [Choucho-P, ChouchoP, Chouchou-P, ChouchouP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3817.html
作詞:アッサガオリ 作曲:ウゴP 編曲:折倉俊則 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 LOVE&KISS 當甜蜜糾纏的雙唇 哀傷的離開時 氣息便開始擴散飄舞空中 聽得見你的心跳聲呢 吶 注視著觸碰著感覺著別放開手了 重疊上的手 持續追求著溫暖 Shining 星星閃耀光芒照亮著兩人呢 彷彿一切的光輝 都看來褪了色般 你注視著我 兩人擁抱彼此 KISS著KISS著 LOVE&LOVE KISS 發熱的身體相互渴求著 冰冷的手指摸上臉頰 相互注視的雙眼濕潤欲滴 並不需要任何話語了 吶 擁抱著緊緊的擁抱著別放開手了 碰觸到彼此的肌膚 我全都想繼續去感覺 Snowing 雪花落下包圍著兩人 就連凍人的寒冷 也都遺忘一般 我注視著你 兩人擁抱彼此 KISS著KISS著 LOVE&LOVE KISS 無比甜蜜地輕喃著的你的聲音 聯繫為一的心 將一切都逐漸充實 Brighting 兩人墜入了閃閃發光的情網 彷彿溶解為一的兩人 將一切都遺忘般 你注視著我 兩人擁抱彼此 KISS著KISS著 LOVE&LOVE KISS
https://w.atwiki.jp/vocaloid-live/pages/35.html
このページでは、VOCALOIDのライブラリ・キャラクターを一覧にして紹介します 当コミュでは、YAMAHAが開発した歌声合成技術"VOCALOID"を利用した、 VOCALOID1・VOCALOID2及びVOCALOID3、いずれかの音声ライブラリを 使用している動画を対象としています 歌声ライブラリには国内外を問わず多くの種類があり、 新たなVOCALOIDも続々と誕生しています 2013年5月13日現在、当コミュで対象となる「VOCALOID」のライブラリは、 日本語ライブラリが32種類、外国語ライブラリが14種類の 合計46種類となっています(*1) 以下にそのキャラクターたちを紹介します 便宜上、表記順は販売元、キャラクターごとに発売順となっています 各ボカロ名をクリックするとその販売元サイトや公式サイトにジャンプします 末尾の[百]をクリックすると大百科の記事へジャンプします *印=販売終了や通常入手不可のライブラリ 日本語ライブラリ クリプトン・フューチャー・メディア ■MEIKO [百] ■KAITO / V3 [百] ■初音ミク / Append [百] ■■鏡音リン・レン* / Act2 / Append [百] ■巡音ルカ [百] 株式会社インターネット ■がくっぽいど / V3 [百] ■Megpoid / V3 / V3 Native / V3 English [百] ■Lily / V3 [百] ■ガチャッポイド [百] ■CUL [百] AH-Software ■歌愛ユキ [百] ■氷山キヨテル [百] ■SF-A2 開発コード miki [百] ■猫村いろは [百] ■結月ゆかり [百] YAMAHA ■VY1 / V3 [百] ■VY2 / V3 [百] ■Mew [百] ■兎眠りおん (ディアステージ/YAMAHA) [百] ■蒼姫ラピス (i-styleProject/YAMAHA) [百] その他 ■歌手音ピコ(キューンレコード) [百] ■IA -ARIA ON THE PLANETES- (1st PLACE) [百] ■あきこロイドちゃん* (ローソン/YAMAHA) [百] ■galaco(ギャラ子)* (galaxias!/YAMAHA/スターダスト音楽出版) [百] ■MAYU (EXIT TUNES) [百] 発売予定・開発中 ■■■"ZOLA PROJECT" YUU・KYO・WIL (YAMAHA)[百](2013年6月予定) ■リング・スズネ [百](未定・開発中止?) ■ヒビキ・ルイ [百](未定・開発中止?) ■植木ロイド [百](未定) 外国語ライブラリ(いわゆる海外組) 注釈のなきものは英語ライブラリ <栗>は輸入販売を行っているクリプトン社の該当リンク ZERO-G(イギリス) ■LEON <栗> [百] ■LOLA <栗> [百] ■MIRIAM <栗> [百] ■PRIMA <栗> [百] ■SONIKA <栗> [百] ■TONIO <栗> [百] ■Avanna [百] PowerFX(スウェーデン) ■SweetAnn <栗> [百] ■BIG-AL <栗> [百] ■Oliver [百] Voctro Labs(スペイン)(*2) ■Bruno [百] ■Clara [百] その他 ■SeeU(SBS Artech 韓国/YAMAHA 日本)(*3) [百] ■洛天依 (VOCALOID CHINA PROJECT)(*4) [百] 最終更新日時:2013-05-13 04 40 03 (Mon) ▲ページTOPへ
https://w.atwiki.jp/vtsr/pages/959.html
【初音ミク】オリジナル曲 R&B 「Heart Beat on this Love」(修正版Ver.1.1.0) http //www.nicovideo.jp/watch/sm1667528 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1667528 Vocaloid2のオリジナル曲 使用Vocaloidは初音ミク 製作者はmove2K6△氏(move2006P、△P) 一つ前のページにもどる
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7167.html
Lost My Love 作詞:空海月 作曲:空海月 編曲:空海月 中文翻譯:Alice Lost My Love 你的身影逐漸消失 喝剩的咖啡早已冷去 川流不息的車燈照不亮你 事出突然卻在無意中了解了 你一直喜歡著那個人 你也發現我的心情了嗎? 試著忍耐眼淚卻停不下來啊 該怎麼做才好呢 是不是該在如此熟悉你之前 就消失會比較好呢 發現了事實 卻完全沒有接受它的勇氣 隱藏起自己的心情 好像就能待在你身邊什麼的 這樣的我真是笨蛋呢 脆弱又軟弱的自己 不過是做了場虛幻不實的夢 Lost My Love 再也回不到過去 好痛苦…好痛苦啊… 事出突然卻在無意中了解了 你一直喜歡著那個人 在最後我有好好露出微笑嗎? 試著忍耐眼淚卻停不下來啊 該怎麼做才好呢 是不是該在迷上你的笑容之前 就消失會比較好呢 待在你身旁時 太過幸福讓我能逃避現實 一覺醒來的明天 或許就能和你兩情相悅什麼的 這樣想的我真是笨蛋呢 脆弱又軟弱的自己 不過是做了場虛幻不實的夢 Lost My Love 再也回不到過去
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6349.html
作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Lap Tap Love Get you Lovely Rap Tap Tap 刻劃出戀愛的音律 「再見了」 來跟膽小鬼說拜拜吧 Want You Lovely Rap Tap Tap 兩人一同起舞 共奏出戀愛的 Start 只靠曖昧的"I love you" 可是無法傳達心意的 必殺的 posing 但我沒有那樣的自信呢 因你的笑容 Warming 被施下魔法 重要的 Distance 變得理解不了啊 Get you Lovely Rap Tap Tap 戀愛敲響門扉 突然回過神來就已喜歡上你 Want You Lovely Rap Tap Tap 把聲音傳達給你 拿出些許的勇氣 happy day 手機在 Ring Ring 是你撥給我的嗎?我在期待着 誘惑的 Lip Tip 在逞強着嗎? Get you Lovely Rap Tap Tap 在戀愛的迷宮裏 一直感到害怕感到想要哭泣也好 Want You Lovely Rap Tap Tap 應能遇見你的 心跳不已跌跌碰碰地 Step by Step 在入睡前想着你 啊啊該怎麼辦啊 想你想得睡不着 要是明天遲到就都是你的錯啦! 再更加的 Lovely Rap Tap Tap 戀愛敲響門扉 突然回過神來就已喜歡上你 Want You Lovely Rap Tap Tap 把聲音傳達給你 去實現這份戀愛吧 Get you Lovely Rap Tap Tap 戀愛敲響門扉 突然回過神來就已喜歡上你 Want You Lovely Rap Tap Tap 把聲音傳達給你 拿出些許的勇氣就一定 能把心意告訴你 拜託了 我的"I love you"