約 3,512,804 件
https://w.atwiki.jp/glovelove/pages/31.html
15曲(18曲)中14曲カバー完了 【LOVE ME DO】※重複 言わずと知れたBeatlesのデビュー曲。GLOVE LOVEではJohnさながらのハーモニカプレイをキーボードのビリーが熱演しています。聴いている方はもちろん、演奏している方も「実はちょっと単調。。」とは思うのですが、シンプルであるが故にサウンドをそっくり再現できるのがこの曲の楽しみ方です! 【FROM ME TO YOU】 3枚目のシングル曲。まだ若さで押し切っているが、再現しようとすると意外に難しい。初期によくやるが、途中でジョンとポールのパート(上下)が入れ替わる。ビリープレストンがハーモニカを担当するが大変らしい。 【THANK YOU GIRL】 JohnとPaulのダブルヴォーカル。時折ハモる部分が最高にカッコイイ曲です。後半のドラムリフはオリジナルではリズム的にかなり突っ込み気味の演奏なのですが、GLOVE LOVEのフナッターも負けじと突っ込んだ演奏を聴かせます。 【SHE LOVES YOU】 初期の代表的ナンバー。GLOVE LOVE(グローブラブ)の3声コーラスには定評があります。ブリッジの「Hoo~」ではフロント3人が頭を振ります(髪が長くないのでカッコいいかどうかは。。。。) 【I LL GET YOU】 She Loves YouのシングルB面の曲。A面に比べると地味な印象ですが、演奏してみると味わい深い曲でもあります。半拍喰って(シンコペ)入るイントロのベースややや適当なハープ。Paulと超低音のJohnのハモ。1回しか出てこないサビではGeorgeも加わった3声ハモに。徐々に盛り上がるリンゴのダイナミクスもゾクゾクします。歌詞通り全体的に穏やかな幸福を感じることのできる曲ですね。 【I WANT TO HOLD YOUR HAND】 低域パートと高域パートが入れ替わるのがビートルズのコーラスの特徴でもありますが、ジョンとポールのハモり具合が気持ちいいです。 【THIS BOY】 3声コーラスが美しい曲。美しさの中からジョンの少し荒々しいボーカルが抜け出してくる所が聴きどころ。 【KOMM GIB MIR DEINE HAND】 【SIE LIEBT DICH】 【LONG TALL SALLY】 GLOVE LOVE(グローブラブ)の「LONG TALL SALLY」のボーカルは世界最高なのではないだろうか?くらい圧巻な声量を聴かせるポールに大注目。血管ブチ切れ直前の大迫力です!! 【I CALL YOUR NAME】 初期ビートルズのエッセンスが詰まった傑作。ジョンがヴォーカルにリズムギターにと頑張ってます。途中のジョージのギターソロでリズムが8ビートからシャッフルに変わる所など、今聴いても古さを感じさせないアレンジです。 【SLOW DOWN】 疾走感溢れるジョンのロックンロールナンバー。ジョージはギターソロで不協和音のようなテンションノートを鳴らしてますが、それがまたカッコイイ!GLOVE LOVE(グローブラブ)のリンゴもここぞとばかりに突っ込みまくります! 【MATCHBOX】 【I FEEL FINE】 ジョンのギターリフが印象的な曲。タムを多用するリンゴのノリも絶妙です。ジョージのギターソロもバシッと決めます。 【SHE S A WOMAN】 ジョンの力強いカッティングからスタート。ポールの太い声がよく似合う。ビートルズの日本公演の再現ということでGLOVE LOVE(グローブラブ)のジョージも観客に向けて必ず両手で小さく手を振ります。 【BAD BOY】 全員ユニゾンのイントロがカッコいいジョンらしい曲。ヴォーカルも基本ディストーションが掛かったような割れた声だが、随所に裏声を入れたりして多彩な表情を付けているところがジョンの凄いところ。コーラス一切なしでジョンのヴォーカルで突っ走る。ギターソロのバックのオルガンコードも聴きどころ。 【YES IT IS】 ジョン、ポール、ジョージの3声コーラスがメインのバラード曲。コーラスラインはBeatlesにありがちな単なる3度5度ではなく、お互いのメロディー入り組んでかなり複雑。それゆえにハモった時の美しさは類を見ないのでしょう。さてGLOVE LOVE(グローブラブ)のハモリはいかに? 【I M DOWN】 ポール得意の高域キーGのロックンロールナンバー。コード進行や構成は結構凝っています。ジョージらしいギターソロの後に続くオルガンソロはジョンが弾いていますが、GLOVE LOVE(グローブラブ)ではビリーがハードなソロを聴かせてくれます(肘プレイではありませんが・・・)。後半でのリンゴのハードなドラムプレイも聴きどころ。 ←LET IT BEへ PAST MASTER-VOLUME TWOへ→ アルバム一覧へ
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5391.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Enterprising street kids scrub up to play lover進取の気性に富んだストリートキッズ、恋人を演じるためにごしごしこする 参考資料 拡散状況 関連ページ Enterprising street kids scrub up to play lover 進取の気性に富んだストリートキッズ、恋人を演じるためにごしごしこする 0 Enterprising street kids scrub up to play lover 2004,10,12 Weekly Playboy 10/26 By Ryann Connell 進取の気性に富んだストリートキッズ、恋人を演じるためにごしごしこする 2004,10,12 週刊プレイボーイ 10/26 ライアン・コネル記 1 Tokyo is fast developing a generation of street kids thanks to Gov. Shintaro Ishihara s efforts to clean the capital of its seedier elements, according to Weekly Playboy (10/26). 東京のよりいかがわしいところを一掃しようという東京都知事石原慎太郎の努力のおかげ様で、東京は急速にストリートキッド世代をうみだしている。週刊プレイボーイ(10/26)より。 2 Revisions to a Tokyo Metropolitan Government ordinance aimed at providing youths with a wholesome upbringing have since coming into effect in July outlawed under-18s from going to karaoke booths and manga cafes, as well as encouraged pubs to check IDs with greater strictness. 若者に健全な成育環境を提供することを目的とした東京都条例の改正が6月に発効して以来、18歳未満の者がカラオケや漫画喫茶にいくことが禁止された。他にもまた、酒場はより厳しく身元を確認することを奨励された。 3 Kids have since hit the streets in numbers unprecedented in the modern era, heading for spacious public areas like Shibuya-ku s Yoyogi Park and settling there. それ以来、近年においては先例がないほどの数の子供たちが街に繰り出すようになり、渋谷区代々木公園のような広々とした公共の場所へと向かい、そこで定住している。 4 "I ve been here since July," 17-year-old Naoto tells Weekly Playboy, referring to Yoyogi Park, where he spends his days with other kids mostly listening to music. "Lots of kids who d run away went back to their homes when schools summer vacation ended, but I ve stayed here the whole time." 「私は6月からここに住んでいます」と17歳のナオトは週刊プレイボーイに語り、代々木公園――そこで彼は他の子供達ともっぱら音楽を聞きながら日々を過ごすのだ――について言及する。 「家出した子供の多くは学校の夏休みが終わったときに自分の家に帰りましたが、私はずっとここに滞在しています」 5 Street kids have showed considerable resilience. ストリートキッドたちは相当なたくましさを見せている。 6 "It was so hot in August, I really did think I was gonna die," Maiko, a 17-year-old runaway, says. "I thought it d be a bit cooler the further north I went, so I headed off to Sendai and lived like a bum there, too." 「8月はとても熱かったので、私は死んでしまうと本当に思いました」と家出をした17歳のマイコはいう。 「もっと北に行けばちょっとは涼しくなると思って、仙台へと向かい、そこでもまたホームレスみたいに生活しました」 7 And Japan s street kids have also proved to be enterprising types to come up with the cash they need to stay alive on the streets. そして日本のストリートキッドたちは、街で生き延びるために必要な現金をつかむためには進取の精神を発揮するタイプであることも証明している。 8 "If you make 10,000 yen to 150,000 yen playing somebody s lover, you don t have to worry too much about how you re going to survive," Maiko says. 「もし誰かの恋人を演じて1万円から15万円手に入れられるなら、どうやって生き延びればいいのかたいして心配しなくてもすみます」とマリコはいう。 9 Miho, who has "played lover" for an older man, explains how the system works. 年長の男のために「恋人を演じ」てきたミホは、そのシステムがどんな仕組みになっているのかを説明する。 10 "It s all done on a monthly contract business that has you going to visit a guy at his home once or twice a week," she says. "You can find the guys who ll pay for lovers through the Internet or friends." 「週に一回か二回彼の家に訪れるという、ひと月ごとで契約するビジネスとして、すべては行われます」と彼女はいう。 「インターネットや友達を通じて、恋人のために金を払う男を見つけることができます」 11 The men s weekly notes that the "Shintaro Ordinance" which was supposed to clean up the capital for kids now means guys drag them into their homes instead of going to love hotels and risk prosecution if they re caught. Street kids, though, apparently like the change. プレイボーイが書くところによると、子供たちのために首都をきれいにするはずだった「慎太郎条例」は今、ラブホテルにいって告発されるリスクを負う代わりに男たちが子供を自分の家に引っ張り込むようになるという結果を生じさせた。 もっともストリートキッドたちはどうもこの変化を喜んでいるようだ。 12 "On rainy days you can stay at the guy s home," Miho tells Weekly Playboy. "And he ll always let you have a bath, so it s pretty good for us, too." By Ryann Connell Staff Writer 「雨の日は男の家に滞在できます」とミホは週刊プレイボーイにいう。 「それに男はいつも風呂に入らせてくれますから、これは私たちにとっても大変いいことなんです」 ライアン・コネル記 スタッフライター 参考資料 石原慎太郎 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%B3%E5%8E%9F%E6%85%8E%E5%A4%AA%E9%83%8E 拡散状況 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan02news13.htm 関連ページ 優先的に翻訳すべき記事リスト 東京都 毎日新聞英語版から配信された記事2004年
https://w.atwiki.jp/vs-wiki/pages/1644.html
MTL/073 U バトルモード ヤミ/変身能力 女性 パートナー お着換え中 ヤミ/変身能力 女性 レベル 3 攻撃力 3500 防御力 4000 リミテッドアイコン ファイヤー 【アンテナを!!】《宇宙人》 【スパーク】【自】 あなたは相手のフィールドのカードを、あなたのリタイヤ置場の〈変身能力〉と同じ枚数選び、相手の控え室に置く。 (【F】のカードはデッキに合計4枚までしか入れられない) 作品 『もっとTo LOVEる -とらぶる-』 関連項目 〈変身能力〉 《宇宙人》 「ヤミ」 『もっとTo LOVEる -とらぶる-』 お着換え中 ヤミ/変身能力 作品名に“To LOVEる”を含むカード
https://w.atwiki.jp/vs-wiki/pages/1643.html
MTL/072 R お着換え中 ヤミ/変身能力 女性 パートナー バトルモード ヤミ/変身能力 女性 レベル 4 攻撃力 3500 防御力 8000 リミテッドアイコン ヒール 【…ま、まだですっ!!】《宇宙人》 【スパーク】【自】 相手のリタイヤが、あなたのリタイヤ置場の〈変身能力〉より少ないなら、あなたは自分のリタイヤを1枚選び、自分の控え室に置く。 (【H】のカードはデッキに合計4枚までしか入れられない) 作品 『もっとTo LOVEる -とらぶる-』 関連項目 〈変身能力〉 《宇宙人》 「ヤミ」 『もっとTo LOVEる -とらぶる-』 バトルモード ヤミ/変身能力 作品名に“To LOVEる”を含むカード 用語集
https://w.atwiki.jp/vs-wiki/pages/1627.html
MTL/087 U 照れる唯/彩南高校 女性 パートナー 焦る唯/彩南高校 女性 レベル 1 攻撃力 2000 防御力 5000 リミテッドアイコン ヒール 【まったくもう…何が二人だけの秘密よ。そんな大げさなものでもないでしょ】《妹》 【スパーク】【自】 相手のリタイヤが、あなたのリタイヤ置場の〈彩南高校〉より少ないなら、あなたは自分のリタイヤを1枚選び、自分の控え室に置く。 (【H】のカードはデッキに合計4枚までしか入れられない) 作品 『もっとTo LOVEる -とらぶる-』 関連項目 〈彩南高校〉 《妹》 『もっとTo LOVEる -とらぶる-』 作品名に“To LOVEる”を含むカード
https://w.atwiki.jp/danball-stickranger/pages/77.html
Boxerの武器へ mach punchへ→ glove AT 1-3 AGI 15-20 RANGE 15 TYPE physhial MP 0 AT 0-0 詳細 最初に装備している武器。 最初の武器としては最弱クラスだが、 それだけでBoxerがカスとは言えない。 なぜなら、その後に手に入る属性武器が強力だからだ。 オススメ合成アイテム 特にない。 なぜなら、much punchが手に入れば、この武器をほぼ確実に捨てることになるからだ。
https://w.atwiki.jp/vco0000/pages/20.html
love99 ラブクック 通称 「愛」 愛称 らぶさん ラム Score of love99(戦績)
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1927.html
A thing called LOVE Just feel the love around you This love s enough, it shines through So take my hand and you ll see It s time for make believe When you feel the light that shines on you You ll know that I ll be with you soon When you hear my say that I love you You ll know that it s come true So take me in your arms And hold me now (I ll show you how) I never want to stop, can t get enough Of this thing called love So take me in your arms And shout it out (oh so loud) Together we can reach the sky above It s a thing called love Just feel the love around you My love s enough to shine through So take my hand and hold me It s time so just believe When you see the light that shines so true You ll know that I ll be with you soon When you hear my say that I love you You ll know this dream s come true
https://w.atwiki.jp/lovefriends/pages/8.html
https://w.atwiki.jp/uminakama/pages/43.html
ツタヤで借りて見た。 ラスタって宗教だと初めて知った。 ジャマイカ行ってみたい。 http //www.onelove-movie.jp/