約 7,135,141 件
https://w.atwiki.jp/hellishlondon/pages/41.html
Patch 1.2 - Patch Notes (02/11/08) *** PLEASE NOTE THAT THIS PATCH IS NOT ON TEST CENTER AT THIS TIME. *** *** MORE INFORMATION ON ITS ETA IS FORTHCOMING. *** Patch 1.2 Notes February 11, 2008 (2008/02/22)削除 Salutations! (2008/02/22)追加 Hello everyone! (2008/02/22)追加 This patch is has some major skill changes, a few vital balance tweaks, some pesky bug fixes, and a highly-requested new feature. (2008/02/22)追加 First and foremost is the introduction of our in-game mail system. This is something that we know is of vital interest to our community, and is the foundation for our consignment / auction house system. Players can not only send and receive messages with anyone in the game, but they can also attach Palladium and items to their mail. This makes getting items from one character to another – even your own – much simpler and more convenient. And while you need to be in a Station to attach or receive items and Palladium, you can read your messages anywhere, anytime. We’re rolling out the second of our major character class balance passes. In this patch, we’ve done a comprehensive balance pass on the Marksman. We focused on addressing a number of issues that have made certain Marksman builds vastly overpowered in comparison to the rest of the classes and the desired difficulty of the game. There are also numerous areas where we have also increased the effectiveness of or altered skills to give Marksman players a wider variety of powerful builds and tactics. Chief amongst these changes is addressing the notorious skill/weapon combinations involving Ricochet, Reflecting Shot, Multishot, Rapid Fire, Heightened Senses, Beacon, Dead Eye, and Hollow Points, while using a high rate of fire weapon, such as an Arclight Rifle. While we realize that making choices on skill, item, and mod combinations which complement each other is a fundamental design element most emphasized with the Marksman in particular, there should never be one combination of skills which completely outshines the rest. (2008/02/22)削除 We didn’t want to remove the most overpowered Marksman skill combinations altogether, however, and we also didn’t want to leave other Marksman skill issues unaddressed. This would have been largely unfair to the Marksman players. As a result, you’ll see a large number of changes to the skills - such as synergies to the Ballistics, Grenade, and Precision Strike skill groups - that should promote an increased variety of specialized builds and create a more diversified play experience overall. (2008/02/22)追加 We didn’t want to entirely remove the most overpowered Marksman skill combinations altogether, however, and we also didn’t want to leave other Marksman skill issues unaddressed. This would have been largely unfair to the Marksman players. As a result, you’ll see a large number of changes to the skills - such as synergies to the Ballistics, Grenade, and Precision Strike skill groups - that should promote an increased variety of specialized builds and create a more diversified play experience overall. We’ve been doing a lot of balance and tweaking over the past few weeks in Test Center with these changes, and we’re excited to roll them out to all of our players. (2008/02/22)追加 Finally, there are a host of other fixes and additions in this patch, including adjusting the difficulty of the Nightmare end-game and making the big Moloch battle more interesting and challenging. Thanks again to everyone for their great feedback and continued support of making Hellgate London bigger and better. See you online! The Hellgate London Team ----- (2008/02/22)追加 In-Game Mail Characters can now send and receive mail from any other character, including characters within the same account. Mail consists of text messages, and one item of any size and any amount of Palladium can be attached for delivery. Here are some of the features of the mail system. Mail can be read anywhere in the game via the Mail panel. This can be accessed using the Z key or using the Mail icon located underneath the chat panel. Items and Palladium can only be attached or removed from mail whilethe character is in a Station. Mail can be sent to any player whose name is known, regardless of whether they are online or not. You can only send mail to one character at a time or to your entire guild. There is no cap on the number of messages that can be sent or received, but mail is only stored for a certain amount of time. The mail panel shows how long each message has left before it is automatically deleted. Different types of mail (such as those with attachments or unread mail) may stay in your inbox for longer or shorter periods of time. While you can send mail to character in a different mode (Hardcore, Elite, and Hardcore Elite) you cannot attach items or Palladium in a cross-mode email. This follows the same rules as trading items. You can’t mail quest items or non-tradable items (such as Dye Kits or a Skill Retrainer). (2008/02/22)追加 General Adjusted difficulty of the Nightmare endgame. Decreased the ramp of the damage penalty that players face against monsters higher than their level. Fields from different sources can now stack. Please note that the graphics from new fields still override those of previous fields. Players must now wait 5 seconds before they can re-enter a Hellrift. Fixed a bug which caused weapons to disappear when swapping weapon sets in the middle of performing certain skills. Fixed a bug which caused the /played command to display the incorrect amount of time played. Vendor inventories in Nightmare difficulty should now be stocked with Nightmare-level items. The Shock effect now deals damage immediately when it’s applied. Several character and monster animations have been improved. Fixed known Blueprint exploits. Fixed a bug which sometimes caused files to require unnecessary patching. (2008/02/22)追加 Stonehenge Essences or Caste General Heads gathered in Normal and Nightmare difficulties may now be used in either difficulty setting. Moloch has been further increased in difficulty, as well as being more resistant to Ignite and Ignite Damage. Be sure you’re well prepared before attempting to defeat him in Hardcore Elite Mode! Players may no longer exploit the essence pedestals via trading. (2008/02/22)追加 Monsters Winged Imps now lose their invulnerability earlier. Fixed some cases where monsters would get stuck in the ground. (2008/02/22)追加 Quests Fixed a bug which sometimes caused collection side-quest counters to count down under certain conditions. Players can now drop the train part quest items for the “…All the Live Long Day” quest. Also players may no longer pick up these items if they do not have the quest active or if they already have the item. (2008/02/22)追加 User Interface / Controls Some UI panels have been improved. Shift-activation should now work for skills granted by items. The [Shift], [Ctrl], and [Alt] keys are now re-mappable, and may be set as key-modifiers. (2008/02/22)追加 Graphics (DX10 Only) Various distortion effects have been fixed. Fixed a Hellrift portal graphical issue in which the image would slide inappropriately. Translucent models now render properly against the background. Particles and translucent models are no longer out of focus with the depth-of-field effect. Depth-of-field blur amount has been reduced and is now more subtle. Skills (2008/02/22)削除 Please carefully read the changes to skills carefully as many have changed. Some skills now have new names to represent their different effects or make more sense within the context of the character class. (2008/02/22)変更 PLEASE READ the changes to skills carefully as many have changed. Some skills now have new names to represent their different effects or make more sense within the context of the character class. (2008/02/22)移動 Hunter Fixed a bug that sometimes caused grenades to not fire properly when the skill is being repeated. Tactical Stance Now also gives a base Firing Accuracy bonus of 50. Changed the Critical Chance bonus effect (3% at rank 1 and 1% per additional rank) to a damage bonus of 15% at rank 1 and 5% per additional rank. Escape Escape now provides 1 second of invulnerability when it is activated. Escape should now prevent enemy players in PVP from seeing the user. The cool-down for this skill now starts when the skill is used, not when it is cleared. The cool-down for this skill has been increased to 30 seconds. The duration for this skill has been decreased from 6 seconds to 3 seconds at rank 1, increasing by 1 second per additional rank. The rank cap on this skill has been increased from 5 to 7. Escape now clears all other speed boost effects while it is active, including Adrenaline Pills and Sprint. Using any skill or item that boosts speed will clear Escape, including Sprint. Precision Strikes Precision Strikes now have direct synergies with all other Precision Strikes. (2008/02/22)追加 Precision Strikes no longer have skill prerequisites Napalm Strike Increased base Damage by 5%. Ranks in Napalm Strike now increase the Duration of all Precision Strikes by 50%. Smackdown Ranks in Smackdown now increase the Elemental Attack Strengths of all Precision Strikes by 25%. Shock and Awe Decreased base Damage by 7%. Ranks in Shock and Awe now increase the Radius of all Precision Strikes by 15%. Marksman Rebounder Rounds (formerly Ricochet) (2008/02/13)追加 (2008/02/22)移動 "The Marksman uses modified ammunition that has a chance to ricochet off enemies and walls." This skill is now an Active skill. It must be activated to gain the effect and it can be placed in your "fire left", "fire right", or "fire both weapons" slots. There is no power cost for using this skill. This skill has a chance to proc its effect (based on the skill and increasing based on the rank of the skill) for each individual firing of the skill. Since its effect is no longer dependent upon landing a critical hit, the effect of this skills will be seen much more commonly at all skill ranks and character levels. This skill has indirect synergies with the other skills in the "Ballistics" line. Each rank in Rebounder Rounds has a chance (albeit smaller) to proc when either Ravager Rounds or Penetrator Rounds are used.EXAMPLE The first rank of Rebounder Rounds gives a 10% chance for shots to ricochet while using Rebounder Rounds. Due to skill synergy, Ravager Rounds and Penetrator Rounds have a 4% chance for this effect to occur while using either of those skills. Ravager Rounds (formerly Reflected Shot) (2008/02/22)移動 "The Marksman uses modified ammunition that has a chance to blow through and subsequently retarget additional enemies." This skill is now an Active skill. It must be activated to gain the effect and it can be placed in your "fire left", "fire right", or "fire both weapons" slots. There is no power cost for using this skill. This skill has a chance to proc its effect (based on the skill and increasing based on the rank of the skill) for each individual firing of the skill. Since its effect is no longer dependent upon landing a critical hit, the effect of this skills will be seen much more commonly at all skill ranks and character levels. This skill has indirect synergies with the other skills in the "Ballistics" line. Each rank in Ravager Rounds has a chance (albeit smaller) to proc when either Rebounder Rounds or Penetrator Rounds are used.EXAMPLE The first rank of Ravager Rounds gives a 5% chance for shots to blow through and re-target a new enemy while using Ravager Rounds. Due to skill synergy, Rebounder Rounds and Penetrator Rounds have a 2% chance for this effect to occur while using either of those skills. Penetrator Rounds (replaces Homing Shot) (2008/02/22)移動 "The Marksman uses modified ammunition that has a chance to completely ignore the target’s shields." This skill is now an Active skill. It must be activated to gain the effect and it can be placed in your "fire left", "fire right", or "fire both weapons" slots. There is no power cost for using this skill. This skill has a chance to proc its effect (based on the skill and increasing based on the rank of the skill) for each individual firing of the skill. Since its effect is no longer dependent upon landing a critical hit, the effect of this skills will be seen much more commonly at all skill ranks and character levels. This skill has indirect synergies with the other skills in the "Ballistics" line. Each rank in Penetrator Rounds has a chance (albeit smaller) to proc when either Ravager Rounds or Rebounder Rounds are used.EXAMPLE The first rank of Penetrator Rounds gives a 10% chance for shots to ignore shields while using Penetrator Rounds. Due to skill synergy, Ravager Rounds and Rebounder Rounds have a 4% chance for this effect to occur while using either of those skills. Weapon Master (formerly Hollow Points) Increased the Critical Damage bonus of this skill from 20% at rank 1 and 10% per additional rank, to a flat 30% bonus per rank. Beacon Decreased the power cost by 33%. Elemental Beacon Now also decreases the target’s Elemental Attack Strengths. Gives increasing Elemental Attack and Defense penalties per rank that scales with the character’s level. Overshield Increased the Shields bonus per additional rank from 33% to 100%. Elemental Vision Increased the Elemental Attack Strength bonuses from 15% per rank to 25% per rank. Sniper (2008/02/22)追加 Is now available at level 5. No longer forces the Marksman to crouch and stop moving when used. The character now moves at 50% speed while the skill is active. Weapon Accuracy, Range, and Missile Velocity bonuses are now fixed at 60%, 50%, and 25%, respectively. Damage bonus has been decreased from 200% to 150%. Rank progression now decreases its rate of use and rate of fire penalties by 5% per rank, beginning at a 55% penalty at rank 1 and ending at a 10% penalty at rank 10. Master Sniper Now provides a 1% Critical Chance bonus per rank, in addition to its previous 20% Critical Damage bonus. Rapid Fire Now clears Multishot when used. Multishot This skill has been moved under Weapon Master in the skill tree. It required two points in Weapon Master to unlock, thus requiring fewer total points to unlock than before. Escape Artist The Movement Speed bonus has been increased to 25% per rank. The rank cap on this skill has been increased from 5 to 7. Grenades Grenades now have direct synergies with all other Grenades. Explosive Grenade Explosive Grenades now explode on impact with monsters (but not objects) and have a 2 second fuse. Decreased base Damage by 23%. Decreased base Ignite Attack Strength by 33%. Ranks in Explosive Grenade now increase the Damage of all grenades by 10%. Phase Grenade Increased base Damage by 6%. Ranks in Phase Grenade now increase the Elemental Attack Strengths of all grenades by 30%. Toxic Grenade Toxic Grenades now bounce off of objects (ignoring monsters) before exploding after 1.5 seconds. Toxic Grenades now create a field that lasts for 4 seconds, dealing field damage. Decreased base Poison Attack Strength by 50%. Ranks in Toxic Grenade now increase the splash or field radius of all grenades by 10%. Flashcracker Grenade Increased base Damage by 12%. Decreased base Stun Attack Strength by 50%. Ranks in Flashcracker Grenade now grant and increase the Shield Penetration of all grenades by 10%. 2008/02/22 追加 Engineer Engineer Drones now properly receive Armor bonuses from Armor affixes. Fixed bugs that caused Engineer Drones to receive more than twice as much Armor than intended. Engineers should no longer erroneously receive bonuses from items which grant the Overshield skill. Summoned pets should no longer fail to spawn when summoned. 2008/02/22 追加 Templar Guardian Aura of Thorns Aura of Thorns should now properly increase Thorns damage from items. Aura of Thorns has been rebalanced to fit the standard Aura progression model. 2008/02/22 追加 Blademaster Crosscutter Crosscutter now requires a target in order to use the skill. 2008/02/22 追加 Cabalist Fixed description for Brom’s Curse. 2008/02/22 追加 Summoner Hand of Nostrum should now properly increase the number of healing beams used by the Witch Doctor. 2008/02/22 追加 Evoker Hellfire can now be aimed as long as the skill trigger is held down, and fires once the trigger is released. Patch Notes Disclaimer While we make every effort to include all upcoming changes in our patch notes, please be aware that occasionally some changes are unintentionally omitted. As mentioned in the opening letter, this is the second sweep of class balancing (the first being Patch 1). -- Scapes
https://w.atwiki.jp/kof98/pages/137.html
ノーゲージコンボ 近C(2ヒット) or 近D>(6A(2ヒット))>弱ファイヤーキック(41236B)>強ライジングタックル(2タメ8C) ライジングタックルはファイヤーキックの終わり際をキャンセルするように入力 表のパワーチャージと違ってファイヤーキックは隙が大きいのでヒット確認すること 近C>6Aで決めた時の火力は相当なもの 2B>2A>3C>弱ファイヤーキック>強ライジングタックル 下段からは6Aでなく3Cにつないでファイヤーキックへ 2B>2A>3C>弱バーンナックル ファイヤーキックのコマンド苦手なら安定でこちら 火力は下がる 2A×2>弱ライジングタックル なんか擦って当ったら ゲージ使用コンボ 近C(2ヒット)>弱パワーゲイザー(21416A) 近D>(3C)>弱パワーゲイザー(21416A) 2B>2A>3C>弱パワーゲイザー(21416A)
https://w.atwiki.jp/cwc_dat2/pages/319.html
NEOGEO HEROES ~Ultimate Shooting~ NEOGEO HEROES ~Ultimate Shooting~ID+ゲーム名体力 ボム スコア ハイスコア ID+ゲーム名 _S NPJH-50293 _G NEOGEO HEROES -Ultimate Shooting- ※STORY MODE,SKY STAGE共に使用可能(確認済み) 体力 _C0 1P SIDE LIFE _L 0x10941560 0x000001F4 _L 0x10941564 0x000001F4 _C0 2P SIDE LIFE _L 0x10941780 0x000001F4 _L 0x10941784 0x000001F4 ボム _C0 1P SIDE BOMB _L 0x00941634 0x00000005 _C0 2P SIDE BOMB _L 0x00941854 0x00000005 スコア _C0 1P SIDE SCORE _L 0x20941550 0x3B9AC9FF _C0 2P SIDE SCORE _L 0x20941770 0x3B9AC9FF ハイスコア _C0 HIGHSCORE _L 0x20848568 0x3B9AC9FF
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/1034.html
The Mad KingはDivination Cardの一種 交換可能アイテム 入手方法 関連リンク The Mad King 必要枚数 7枚 The King's Path Fear the man who lusts for power, for he will do anything to get it. 交換可能アイテム 変換先 The King s Path 入手方法 このカードがドロップするエリア Caldera Map • Dark Forest Map • Lair Map • Reef Map カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Gambler 5 Stacked Deck 1 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/The_Mad_King Divination Card
https://w.atwiki.jp/ws_wiki/pages/1498.html
autolink KF/S05-T02 KF/S05-008 カード名:払う者 京 カテゴリ:キャラクター 色:黄 レベル:0 コスト:0 トリガー:0 パワー:2000 ソウル:1 特徴:《神器》?・《日輪》? 【永】あなたのターン中、このカードのパワーを+1000。 【自】アンコール[手札のキャラを1枚控え室に置く](このカードが舞台から控え室に置かれた時、あなたはコストを払ってよい。そうしたら、このカードがいた枠にレストして置く) ハンデが必要かい? レアリティ:TD U illust.- 0/0版アリカ&マシロ。自ターン中には0/0バニラと同等のサイズになる。 黄には副隊長シグナムのようなカードも多くあるので効果が発揮されてやっとバニラでは若干使い辛さが目立つ。 また、雪風のタバサとは違い効果が発動しても0/0バニラ並であるため相手の場を減らすほどのアドバンテージが取れるわけでもなく、 最悪サイドアタックでもダメージが通るレベル0帯にそこまでする必要があるかどうかはデッキの構成次第といえる。 ただし、レベル0の時点では手札事故や同士討ちキャラにより場からキャラがいなくなる事が多く、 手札で高レベルのカードが腐ってしまう事も多いため手札アンコールによる維持は地味に大きい。 なおこのカードで使われている画像は「THE KING OF FIGHTERS 98 ULTIMATE MATCH」にて描き下ろされたものでありそれに伴い服装は学ランだが フレーバーテキストにある「ハンデが必要かい?」は彼が私服で登場する「THE KING OF FIGHTERS XI」での挑発時の台詞なので厳密には間違いである。
https://w.atwiki.jp/matomel2j/pages/53.html
//admin Brings up the admin menu. //gm Toggle GM status //gmchat Sends a global message that only GMs can see.Usage //gmchat Type message here //snoop //gmliston "Register into gm list //gmlistoff "Remove from gm list //silence (To enable/disable private message mode) //saveolymp Save olympiad //manualhero Manual select heroes //atmosphere signsky dawn dusk Sets current sky to either Dawn or Dusk, as seen by members of the winning cabal. //atmosphere sky day night Sets current sky to either day or night. //diet Current status of diet mode for player. //diet on Enables diet mode. //diet off Disables diet mode. //play_sound Brings up sounds page. //play_sounds //edit_character Opens menu to edit targetted player. //current_player Opens character list. //character_list Opens list of online players. //show_characters Opens list of online players. //find_character Opens the find player menu. //save_modifications Saves the edits done to the targetted player. //nokarma removes karma from target player //setkarma value sets karma of target player to value //rec Recommnend targeted player //settitle Set title of targeted player //setname Set name of targeted player //setcolor Set name color of targeted player //fullfood Full feed targeted pet //invis to hide your character //invisible to hide your character //vis to unhide your character //visible to unhide your character //known on to unhide your character from known list //known off to hide your character from known list //earthquake Intensity Duration Creates an earthquake //para_all Paralyzes all players}} //unpara_all Unparalyze all players //para Paralyze Target //unpara Unparalyze Target //bighead Gives target a big head //shrinkhead Returns targets head to normal size //polymorph character npc id //polymorph item id to poly target into id //polyself npc id Used to polymorph yourself into a mob //unpolyself Returns you to the normal state //polymorph item itemid Polymorphs an item //gmspeed value Use //gmspeed value = [0...4] //changename new_name Change name of targetted player //add_exp_sp_to_character Opens the xp sp menu of the targetted player. //add_exp_sp Adds xp sp to targetted player. Usage //add_exp_sp xp_number sp_number //remove_exp_sp Remove xp sp from targetted player.Usage //remove_exp_sp xp_ number sp_number //tradeoff Current status of trading for player. //tradeoff on Enables trading with other players. //tradeoff off Disables trading with other players. //reload skill Reloads skill data. //reload multisell Reloads multisell data. //reload teleport Reloads teleport locations. //reload npc Reloads all npc. //reload htm Reloads htm files. //reload item Reloads item templates. //reload instancemanager Reloads instancemanager. //announce_menu Opens the announce menu. //list_announcements Lists the current announcements. //reload_announcements Reloads the announcement list. //announce_announcements Posts all announcements in list. //add_announcement Adds an announcement. Usage //add_announcement Your announcement here //del_announcement Deletes an announcement. Usage //del_announcement Your announcement here //announce Posts an announcement. Usage //announce Your announcement here //ban Used to kick and ban a named players account. Usage //ban kadar //unban Used to unban a named players account. Usage //unban kadar //kick Used to disconnect named player. Usage //kick kadar //kick_non_gm Used to disconnect all regular players //kill Kill targeted player/NPC //jail Used to jail named player for a number of minutes. Usage //jail kadar 10 //unjail Used to unjail named player. Usage //unjail kadar //banchat Mutes a player. Usage //banchat kadar //unbanchat Unmutes a player. Usage //unbanchat kadar //bbs Brings up comunity board //add_level Add levels to target char. Usage //add_level 5 //set_level Set level of targeted char. Usage //set_level 50 //heal Heal target player or players in radius. Usage //heal 200 //help Opens help page //invul Turns invulnerability on/off //target Used to target a Mob or player. Usage //target kadar //cache_htm_rebuild Rebuilds and reloads the HTML cache. //cache_htm_reload Reloads the HTML cache. //cache_reload_file Reloads the HTML cache for a single file. //cache_reload_path Reloads the HTML cache for a specified directory. //cache_crest_rebuild Rebuilds the cache of pledge crests. //cache_crest_reload Reloads the cache of pledge crests. back
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/55.html
ここを編集 MISSION OBJECTIVE Invade Char +実績 01_Gates%20of%20Hell.jpgGates of Hell [15] Complete all mission objectives in the "Gates of Hell" mission. ミッション 【Gates of Hell】 中のクリア目標を全て達成せよ。 02_The%20Big%20Bang%20Cannon.jpgThe Big Bang Cannon [10] Destroy all the Spore Cannons in the "Gates of Hell" mission on Normal difficulty. ミッション 【Gates of Hell】 難易度 "Normal" において、全ての"Spore Cannons"を破壊せよ。 ・"Spore Cannon" はミッション中に登場する空に物体を打ち上げているザーグの建物。 03_Dominion%20Roundup.jpgDominion Roundup [10] Rescue 10 Drop-Pods of Dominion Troops in the "Gates of Hell" mission on Hard difficulty. ミッション 【Gates of Hell】 難易度 "Hard" において、10個のドロップ・ポッドのドミニオン兵達を救え。 ミッション・ブリーフィング ▽惑星(Char) The ash-world of Char serves as the zerg Swarm s base of operations in the Koprulu sector. Its brutal volcanic landscape is riddled with extensive hive colonies and labyrinthine tunnel systems that teem with millions of malevolent zerg. 灰の世界チャーは、コプルルにおけるザーグの作戦拠点になっている。荒々しい火山性の地形には膨大のハイヴ・コロニーと迷路のようなトンネル網が張り巡らされ、無数の邪悪なザーグが蠢いている。 ▽打ち合わせ Valerian Everything is in motion to begin the final act - the invasion of the primary zerg hive on Char! 最後の作戦を開始すべく全てが動き出した。惑星チャーのザーグ主力拠点に侵攻する! Valerian Once we begin, there will be no turning back. 始めてしまえば引き返すことはできない。 Valerian Ensure that you are fully prepared, Commander. Destiny awaits! 万全を期してくれ、指揮官。宿命が待っているぞ! ▽[Launch]ボタン押下 WARNING! 警告! Once the Char invasion begins you will be unable to leave Char and complete missions on other planets. Are you sure you want to go to Char right now? 一度惑星チャーへの侵攻が開始されると退避することはできず、他惑星のミッションを行う事もできません。 これより惑星チャーへ侵攻してよろしいですか? ミッション開始シーン シーン【DANGEROUS GAME】挿入 <戦況を後方で確認しているライナー達> Marine Team bravo, echo and delta have gone dark. Repeat, Alpha has lost contact with all elements -- チームブラボー、エコー・デルタ部隊は全滅。繰り返す、アルファ部隊からの連絡も途絶え―― Marine On the right on the right! They re coming around! 右だ、右!奴らに囲まれるぞ! Marine Where s the command? I got no support, I got zerg comin outta my-- 指揮官はどこなんだ?サポートをくれ、ザーグの群れが近づいて来ている―― Marine We re on fire. Repeat, we ve lost all thruster power-- 襲われてるんだ。繰り返す、全ての攻撃手段を失っ―― Marine They re coming outta the ground -- 地面から出てくるぞっ―― Marine Any station this net, any station this net, we need fire support, we need it now -- Ahh! だれか聞いてるか、だれか!支援が必要だ、すぐに――アァッ! Raynor Dammit! I told em a frontal assault wasn t goin to work! She was playing with us the whole time! くそ!正面攻撃は効かないと彼らにいったのに!彼女はこの時を楽しんでやがるぞ! Tychus Well, brother - we re alive at least. Looks like the few battle-groups that did make it to the surface are scattered all over the place. よぉ、兄弟――オレたちゃまだ生き残ってる。つまりどこもかしこも幾つかの部隊はなんとか頑張ってるんだ。 Kerrigan Do you think death is the worst thing that can happen to you here? ここであなた達に起こりうる最悪の出来事は死だと思う? Kerrigan Infestation is what s coming for you. 寄生こそがあなたたちにもたらされようとしているものよ。 Kerrigan Soon all will serve the swarm! すぐに皆、ザーグスウォームに仕えるようになるわ! Tychus She s tryin to get in our heads, man. We gotta keep it together! 彼女はオレ達の首を取りに来てるぜ、おい。互いに助け合ってなんとかしねえとな! Raynor If we re gonna pull this caper off, we need to rally as many survivors as we can. この惨劇を乗りこえたら、可能な限りの生存者を見つけだす必要があるな。 Horner Commander, Dominion battle-groups are still landing all around you but they re in pretty bad shape and coming under heavy attack from the zerg. 司令官、ドミニオンの戦隊はあなたの周りにまだ降下中ですが、非常に悪い陣形の上、ザーグの襲撃が向かっています。 Raynor Alright, let s get out there and rescue their sorry butts! We need to pull together a real fighting force - or we won t have a prayer of stopping Kerrigan! 了解だ、ここを離れて哀れな兵士共を助けに行くぞ!互いに助け合ってちゃんとした闘う軍隊になる必要がある――さもなきゃケリガンを止める望みすら持てんぞ! <ロード画面> Mercenaries are even more effective on missions where resources and supplies are limited. 資源やサプライが限られているミッションでは、傭兵はより効果的になります。 ミッション中 Adjutant Commander. Tactical analysis indicates the zerg greatly outmatch your current forces. 司令官。戦略分析では、ザーグ軍はあなたの現在の軍量を遥かに上回っています。 Raynor Matt, keep me updated on those drop pods as they get to Char. マット、チャーに降りた降下ポッドの位置を逐一教えてくれ。 Raynor If we can reach enough of them before the zerg, we might just have a chance of fighting our way through this. ザーグより先にたどり着ければ、この状況を覆すことができるかもしれん。 <降下ポッドNo.1:降下> Horner Sir, I m tracking an incoming drop pod. It should be landing close to your position any second. サー、侵攻中の降下ポッドの情報です。まもなくあなたの近くに着地するはずです。 Raynor Alright, let s get out there and find em before the zerg do! 了解だ、ザーグにやられる前に奴らを見つけにいくぞ! <降下ポッドNo.1:救出> Dominion Marine Raynor s Raiders! We sure are glad to see you boys! But where s General Warfield? ライナー隊か!会えて本当に嬉しいぜ!でもウォーフィルド将軍はどこだ? Raynor I m assuming command, here! You men fall in with us and we ll see to finding your General! 今はオレが指揮している!オレ達と共に将軍を探そう! Dominion Marine Yes, sir! 了解、サー! Kerrigan I so love the way you kindle their hope, Jim. By all means - bring them all to my doorstep. It ll be like lambs to the slaughter. 彼らの希望が燃え尽きるのは実に狂おしいわね、ジム。さぁ――彼らを私の元へ連れて来て。子羊肉の様に処理してあげるわ。 Raynor (to the men) Don t listen to her! Stay focused and we ll make it out of here together! 彼女に耳を貸すなっ!集中しろ、俺たちにはここで成すべき事がある! <降下ポッドNo.2:降下> Horner Sir, I ve detected a drop pod in your vicinity. サー、降下ポッドを近い場所で確認しました。 <降下ポッドNo.2:救出> Raynor Let s move! 行くぞ! <降下ポッドNo.3:降下> Horner Sending coordinates to a nearby drop pod. 近場の降下ポッドの座標を送ります。 <降下ポッドNo.3:救出> Raynor Get this factory back to the landing zone and get it building! この工場は基地まで移動させて使うぞ! <降下ポッドNo.4:降下> Horner Sir, another drop pod is coming down near your location. サー、新たな1機が近くに落ちてきます。 <ウォーフィールドのバトルクルーザー登場> Warfield Mayday! Mayday! This is General Warfield. My ship is taking terrible... terrible damage! メイデー!メイデー!こちらウォーフィールド将軍だ。我が船は深刻な...深刻な被害を受けている! Warfield ... is Gen... Warfield. To any Dominion ship in... range, my ship is down ...nd we ve sustained heavy losses. ..こち...ウォーフィルド...将...。誰でも構わない、我が船は撃墜され...孤立してしまった。 Warfield We re holding position but we need support ...soon. 防衛ラインを組むが、至急救援を...早急にだ。 Raynor We re on our way General! Just hold on...Damn, he can t even hear us. 将軍、いま向かっているぞ!持ちこたえてくれ...くそっ、こっちの声が聞こえてない。 Raynor The only way we re gettin to Warfield is straight through those Nydus worms. ウォーフィールドを助けるにはナイダス・ワームの場所を突き抜けるしかないようだ。 Kerrigan (laughing) Some invasion. (笑いながら)楽しませてくれるわね。(滑稽な侵略者ね) Horner We should mobilize everything we ve got and try to break through to Warfield. ウォーフィールドまでの道を確保するのに、我々は総動員で当たるべきでしょう。 Kerrigan Warfield won t be alive for very much longer. My pets will be drawn to his fear and that of his men. There s absolutely nothing you can do. ウォーフィールドは長くもたないわよ。私の僕達が彼とその手下の恐怖に溺れてしまいそうだわ。あなたにできる事は何もないわよ。 Raynor You re sure talkin a lot, Kerrigan. Maybe the fear you smell is your own. おしゃべりだな、ケリガン。お前が感じている恐怖は、お前自身のものかもしれんぞ。 <降下ポッドNo.5:降下> Horner Sir, another drop pod has arrived near your perimeter. サー、新たな降下ポッドが近くに着地しました。 <降下ポッドNo.5:救出> Raynor Some air power is just what we need! Secure this starport and bring it behind our guns. 空軍力こそ俺たちが必要としているものだ!このスターポートを確保して基地に配備しろ。 <降下ポッドNo.6:降下> Horner You ve got another drop pod landing near by. 新たな降下ポッドが近くに着地します。 <降下ポッドNo.6:救出> (反応なし) Kerrigan You were fools to come here! 我が地に足を踏み入れるとは愚かな! <降下ポッドNo.7-8:降下> Horner Sir, I read multiple drop pods entering the atmosphere. I don t think you ll have enough time to rescue them all, not with this much zerg in the area. サー、複数の降下ポッドが大気圏突入中です。しかしここまでこの地域にザーグが多くては、彼らを全員助ける時間はなさそうです。 Raynor Dammit! We ll rescue as many as we can. But I don t think everyone s gonna live through this. くそったれ!可能な限り助けるぞ!だが、俺は全員がこれを生き残れるとは思わん。 <降下ポッドNo.7-8:救出> (反応なし) <降下ポッドNo.9:降下> Horner There s another wave of drop pods coming in, sir. It would be too dangerous to try and rescue them all. 新たな降下ポッド群が降下中です、サー。全員助けるのはあまりに無謀です。 <降下ポッドNo.9:救出> (反応なし) <降下ポッドNo.10:降下> Horner Commander, the last of the Dominion drop pods have reached the surface of Char. 司令官、最後のドミニオン降下ポッド群がチャーの地表に接近中です。 <降下ポッドNo.10:救出> (反応なし) <ミッション達成> Tychus We ve reached the crash-site! With any luck, old Warfield s still alive and kickin ! 墜落場所にたどり着いたぞ!運がいい、ウォーフィールドのじじいはは生きてピンピンしてるぜ! ミッション達成後 シネマ【CARD TO PLAY】挿入 PLANET CHAR 16 58 - Warfield Forward Base 惑星チャー 16 58 ウォーフィールド前線基地 [TIPS] Char - Use the Mission Case on Char to launch your next mission. - Use the buttons at the bottom of the screen to bring up the Armory, Research, Mercenary, News, and Mission Archives interfaces. ミッションケースをクリックすると次のミッションを開始できます。 画面下のボタンをクリックするとアーマリー、研究、傭兵、ニュース、過去ミッション画面にアクセスできます。 ▼Char ▽Tychus Tychus (yelling) Lock and load, Jimmy-boy! (BLAM! BLAM!) These blasted critters just keep comin ! (BLAM! BLAM! BLAM!) What we got here s the biggest turkey shoot in the galaxy! (叫びながら)撃て撃てジミー野郎!畜生どもが突っ込んでくるぞ!ここでやってんのは銀河最大の七面鳥狩りだな! Raynor Hate to spoil all your fun, Tychus - (BLAM! BLAM!) but we gotta start pushing toward the primary hive cluster, pronto! タイカス、お前の楽しみを奪うことはしたくないが―俺達は急いで中枢ハイヴ群に向かわなきゃいけない! Tychus That s a tall order, ol buddy! Tween them Nydus worms on the ground and that swarm of fliers overhead, we ain t in no position to push against anything! そりゃ無理な注文だぜ、相棒!地面のナイダスワームと頭の上の飛行体の両方とやり合いながら進むことなんてできねえ! Raynor Yer always an inspiration, Tychus. お前はいつもインスピレーションをくれるな、タイカス。 ▽Warfield Raynor How re you holdin up, General? 調子はどうだい、将軍? Warfield Ahh....Damn poison. I told those pansy-ass medics to lop off my arm so I could get back to the front. Even so, I m in pretty bad shape. I ve decided to hand over all command to you. あぁ、忌々しい毒だ。俺は女々しいメディックどもに腕を切り落とせと言ったんだ。そうすりゃ前線に戻れる。それでもこんな格好になってしまった。俺はあんたに全指揮権を委ねると決めたよ。 Raynor I understand. I know that ain t easy for you. 分かったよ。あんたにとっては辛い選択だっただろうな。 Warfield Easy? (chuckles) Son... I m getting off easy compared to what you got ahead of you. To reach the main hive, you ll have to choose... between taking out their ground reinforcements or their air support. There ain t time for both... 辛い?なに…あんたの前にあるものに比べれば、大分楽なもんだ。中枢ハイヴに辿り着くには、奴らに地上部隊の増援を止めさせるか、空中支援を止めさせるかを選ばなければならない、。両方ともをやってる時間は無い… Raynor Don t worry, General. I ll deal with the zerg. First chance you get, head back to the ship and get patched up. That s an order. 心配ご無用、将軍。俺はザーグをなんとかする。良い機会だ、船に戻って処置して貰え。これは命令だぜ。 ▽News【ZERG!】 +++ THIS IS UNN NEWS WITH DONNY VERMILLION +++ ZERG ADVANCE HALTED +++ RAYNOR S REBELLION GOES QUIET +++ HUNT CONTINUES FOR RENEGADE STAR KYLA VELASSI +++ ++ UNNニュース、ドニー・ヴァーミリオン +++ ザーグの侵攻止まる +++ ライナーの反乱、沈静化 +++ 脱走女優カイラ・ヴェラシの捜索続く +++ Lockwell This is Kate Lockwell reporting live for UNN. Stunning news tonight as massive numbers of zerg began pulling back to their main hive on the planet Char. While they aren t giving up the worlds they ve conquered, most of the aliens appear to be massing near the fiery planet. こちらはUNNケイト・ロックウェルからの生中継です。今晩は惑星チャーの中枢ハイヴに無数のザーグが引き上げていくという衝撃的なニュースです。ザーグは支配した世界を諦めていないはずのに、エイリアンの大半が近くの燃えさかる惑星へ集まっているようです。 Vermillion What can it mean Kate? ケイト、それはどのような意味が? Lockwell We really don t know, Donny. We ll keep you posted with any further developments. 全く分かりません、ドニー。さらなる展開があり次第、報告します。 Raynor I know what it means. And it ain t good. どんな意味かはわかってる。ろくでもないことさ。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/201.html
Card List Fighter Avatar Terin Quest Oathbound; Chilled To The Bone(6) Expose The Corrupt Guards(5) Forge The Noble Sword() Guardian Of The Farm() Hides Of Rabid Grizzlies() Retrieve The Stolen Coinpurse() Slayer Of Gnolls() Task Of The Northern Wolf() Forsworn; Ability Oathbound; Battle Chant(4) Battle Cry(1) Blessed Aid(3) Bloodlust(2) Bob And Weave(2) Charge(2) Final Stand(5) Focus Rage(2) Gift Of Armament(2) Greater Fury(2) Healing Will(4) Hunker Down(2) Infernal Sacrament(6) Instigate(4) Lay On Hands(2) Resistant(3) Sap Strength(3) Sentry Watch(2) Shield Slam(3) Unflinching Will(3) Whirlwind Attack(5) Firiona's Blessing(4) Forsworn; Tactic Oathbound; Call Of Command () Drain Of Blood () Holy Aura () Intercept () Kick () Mutilate () Offering Of Armament () Soul Shield () Wind Walk () Forsworn; Item Oathbound; Bladestopper () Bone Bladed Claymore () Boots Of The Storm () Bronze Gauntlets () Fiery Avenger () Ghoulbane () Greaves Of The Pious () Katana Of Pain () Lightning Battle Hammer () Longsword () Mithril Blood Axe () Scourge Blade () Shield Of Strife () Shiny Brass Shield () Steelspine Chestplate () Thunderstone () Vengeance Blade Of The Dead () Warlord s Breastplate () Forsworn; Unit Fighter専用Unitは現在ありません(Generic UnitはCard List Genericへどうぞ)。
https://w.atwiki.jp/bemani2sp/pages/4392.html
CS ULTIMATE MOBILE SP二段(タップ) 2022/5/26 追加 STAGE TITLE BPM notes LEVEL 1st BIGソムタム(TH) 187 657 7 2nd Line 4 Ruin(TH) 141 622 7 3rd naughty girl@Queen s Palace(TH) 145 530 7 FINAL THE DEEP STRIKER(TH) 173 799 7 コメント・攻略 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/customcombo/pages/12.html
2014年6月20日開催 新宿MARZ ■Ultimate Marvel vs Capcom 3 エントリー34名 優勝「TSS Takumi」 準優勝「てんぼす」 参加者一覧及びトーナメント表 Ultimate Marvel vs Capcom 3 決勝戦動画 ■The King of Fighters 13 エントリー32名 優勝「書記」 準優勝「ピクニック」 参加者及びトーナメント表 The King of Fighters 13 決勝戦動画 ■会場の風景 CCA7.jpg CCA8.jpg CCA9.jpg CCA10.jpg CCA11.jpg CCA12.jpg CCA13.jpg CCA14.jpg CCA15.jpg CCA16.jpg CCA17.jpg CCA18.jpg CCA19.jpg