約 4,438,122 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/19765.html
【登録タグ C SHO(キセノンP) 巡音ルカ 曲】 作詞:SHO(キセノンP) 作曲:SHO(キセノンP) 編曲:SHO(キセノンP) 唄:巡音ルカ 曲紹介 SHO(キセノンP) の23作目。(アレンジ含めると24作目。) 折角のクリスマスなのに、クリスマスじゃなくても良いようなどーでもいい内容を目指してみました。(作者コメ転載) 動画内の下に出てくる文章は、クリスマスの存在に対しての本音かもしれない(ry イラストを 結城まさのへ氏が、マスタリングを ケィ氏(内緒でお願いP) が手掛ける。 歌詞 ねえどうして浮かない顔してるの? 今日はそういうのやめにしよう? だって今日は特別な日じゃない そんなに不貞腐れてないでさ ここは日本 800万人のうちの一人 そんな奴の誕生日なんて関係ない? でもね せっかくの誕生日だから とりあえずおめでたくなりましょう It's christmas song for you Makes us happy, you too 何処かで愛が生まれ 誰かが生まれた日 Sing christmas song with you We're happy by what we do 祭りは踊らなきゃ損 無理矢理でも笑っちゃおう 幸せな人も 孤独な人も 今日を祝えば何か特別になる 今日を変えられたならきっと 明日も明後日も変えられるでしょう 今日から始めていけば良い 明日から特別にすれば良い そのうちそれが普通になって 毎日がもっと幸せになるのさ It's christmas song for you Makes us happy, you too 自分自身が自分のサンタクロース Sing christmas song with you We're happy by what we do きっと来年の今日も もっと笑顔になれるわ プレゼントはきっと 何処にでも転がってる だから今日は皆でそれを探しに行こう Jesus gives us chances to be happy It's christmas song for you Makes us happy, you too 何処かで愛が生まれ 誰かが生まれた日 Sing christmas song with you We're happy by what we do 何かが変わる奇跡の日 It's christmas song for you Makes us happy, you too 自分自身が自分のサンタクロース Sing christmas song with you We're happy by what we do きっと来年の今日も もっと笑顔になれるわ コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kinsankuro/pages/80.html
[Christmas song] あの有名的な救世主の祭りの日なんだと 君は地理でこう教えてもらった、って 街中に溢れるおもちゃ ツリーにイルミネーション キラキラそれが夜だからさらに眩しい 君も同じように眩しい “これが最後の冬”なんて 冗談ごとを言って でも“人類滅亡もあるよね”って 確率の低いこと言って Christmas songを口ずさむのさ 子供はサンタさんにおねだりして 小6になると現実を見たくて 夜中まで夜更かししてサンタさんの確認して ドキドキ眠たくなるから栄養ドリンク 君と会うとドキドキする “これが最後の雪”なんて 冗談を言って 雪は都会に降らないけど 田舎で過ごすクリスマスもいいと Christmas songを頭の中にループさせるのさ 街路樹のイルミネーション テレビゲーム等のおもちゃ… “サンタクロースはもういない”と 冗談を言って でも“私のサンタはそばにいる”と 僕の手に君の手が乗っかって また歩き出すChristmas “これが最後の冬”なんて 冗談を言って でも“忘れられない冬だった”って 僕を見つめてる君の顔が赤らむから Christmas songを聞かせるのさ Christmas songを口ずさむのさ
https://w.atwiki.jp/hugc/pages/50.html
クリスマス・ソング(The Christmas Song) 作曲者:Mel Torme Robert Wells 年代:1946 演奏形態:独奏 収録:現代ギター 1999年12月号
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/52946.html
【検索用 ChristmasCard 登録タグ C KAITO VOCALOID のくはし 曲 曲英 環ネコP】 + 目次 目次 曲紹介] 歌詞 コメント 作詞:環ネコP 作曲:環ネコP 編曲:環ネコP イラスト:のくはし(Twitter) 動画:環ネコP 唄:KAITO English 曲紹介] "I wish you from my heart a merry merry Christmas" 曲名:『Christmas Card』(クリスマス カード) 関連曲:「Ring a Bell」 歌詞 The wind has grown colder on my skin Guess I'll have a cup of tea In spite of the festive mood outside I’ll be spending a silent night I found a Christmas card from my bookshelf You sent it to me last Christmas It brought a few tears to my eyes But I know it's too late To tell the truth I'd be lying if I say I didn't regret to leave you at all Made up my mind there's no turning back But I can’t deceive my heart When the Christmas time is in the air I remember your smile on your rosy face Though the loneliness hardly fades away I wish you from my heart a merry merry Christmas I found myself trying to search for you Here and there in the cityscape Christmas Carols and illuminations can’t heal my broken heart If I had a sleigh and reindeers with me Would I have been your Santa Claus? Sneaking in through the chimney at night To give you a present To tell the truth I'd be lying if I say I never wish to see you again Made up my mind there’s no turning back But part of me misses you When the Christmas time is in the air I remember your smile on your rosy face Though the loneliness hardly fades away I wish you from my heart a merry merry Christmas The snow will melt away so will our memories And next Christmas you won’t probably remember me Hearing Jingle Bells as I walk down the same old street I regret leaving my Christmas card uncomplete When the Christmas time is in the air I remember your smile on your rosy face Though the loneliness hardly fades away I wish you from my heart a merry merry Christmas Thought I finally found myself a cozy place But I ended up knowing your smile can’t be replaced Though the loneliness hardly fades away I’m wishing from my heart a merry merry Christmas to you コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/englishsonglesson/pages/13.html
I don t want a lot for Christmas There s just one thing I need I don t care about the presents Underneath the Christmas tree I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is... You I don t want a lot for Christmas There s just one thing I need I don t care about the presents Underneath the Christmas tree I don t need to hang my stocking There upon the fireplace Santa Claus won t make me happy With a toy on Christmas day I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is you You baby I won t ask for much this Christmas I don t even wish for snow I m just gonna keep on waiting Underneath the mistletoe I won t make a list and send it To the North Pole for Saint Nick I won t even stay awake to Hear those magic reindeers click Cause I just want you here tonight Holding on to me so tight What more can I do Baby all I want for Christmas is you Ooh baby All the lights are shining So brightly everywhere And the sound of children s Laughter fills the air And everyone is singing I hear those sleigh bells ringing Santa won t you bring me the one I really need Won t you please bring my baby to me... Oh I don t want a lot for Christmas This is all I m asking for I just want to see my baby Standing right outside my door Oh I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true Baby all I want for Christmas is... You All I want for Christmas is you... baby (repeat and fade)
https://w.atwiki.jp/marcher/pages/529.html
393 名前:名無し募集中。。。[] 投稿日:2011/12/25(日) 01 33 05.87 0 冷たい風と夕暮れの中 手を繋ぎ合って歩いた 華やぐ街を照らしている 灯りが鼻先刺激した 温もり感じ合える場所 心も身体も 去年の私達見知らぬ同士 一年後には初めてのイヴを過ごしてる 今日はみんなでChristmas Night 出逢えた奇跡 街に溢れるWinter Song 心踊るね 星空の下Christmas Night 夢を描くよ 幸せ運ぶティンカーベル 誰の元にも現れる 馴染んだ顔も今夜だけは どこかお洒落に着飾って 少しだけ背伸びしたかも それも心から楽しいね 幼い頃に見た憧れは どこか遠くへ 私にも誰にも 譲れない幸せがあるよ 希望へのエネルギー いつかみんなにChristmas Night 見せてあげたい 冬の装いMy Home Town 想い出の街 来年もまたChristmas Night ここで会おうね 願いのためのMy Great Power 未来は私達の手で 今日は誰もがChristmas Night 幸せな時 街に溢れるWinter Song 恋人達に 星空の下Christmas Night 夢を描くよ 私達こそがサンタクロース 平和な世界を届ける 冬の三部作「Hope 」 『HEART SNOW』 『Snow Flake』 Time for Christmas
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/560.html
【Tags Hachi Miku tC C】 Original Music title Christmas Morgue Romaji music title Christmas Morgue Music Lyrics written, Voice edited by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): It's been three years... If the two of us weren't quite like this, Not so irregular, but something common, There wouldn't be such wonderful snow, would there? We wouldn't find ourselves so in love, would we? Let's keep a secret of all that happens next I pray this tired prayer... When I can laugh with you, it's as if there's no pain, And the little town is still so young "Look, now! The anemones are blooming, see?" Lying while being buried... Only in footsteps do we two pass each other Veronicas knock on the door of the morgue I swing a broken umbrella, saying nothing, And taking my left hand away Still blind, I followed your footsteps, And I violated my prayer... Where do we go? We can go anywhere, can't we? As always, here we are at world's end "Look, now! The anemones are blooming, see?" Merry, merry Christmas, but we... Won't be back again... If the two of us... It's been three years... Were the two of us different in any way, not quite as now we are, Were we commonplace, to all the world not seeming so bizarre, All this beautiful snow wouldn't seem as pretty, don't you agree? And I do believe that we wouldn't feel such love, now would we? Secrecy we shall vow, to all things that happen now, And I whisper out a tired prayer... When I can laugh with you, pain seems a thing I never knew, Gazing on the little town, I feel it's still so young "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Being buried to a grave, and still uttering lies Now our footsteps are the only way we two can pass each other by, And veronicas knock at the morgue, as if to say goodbye I sit, swinging my broken umbrella, silent - for what could I say? Though my left hand once was held so tightly, I now take it away Even if I'm so blind, I chased you from right behind, As to disregard my solemn prayer... Where do we dare to go? Are we not free to wander the globe? Anytime and anywhere, we stand here at world's end "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Merry, merry Christmas, although I know... It won't be again... Were the two of us different in any way... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Are kara san-nen ato no koto Moshimo futari no sugata ga kore-hodo made Ibitsu janai arifureta nanika nara Kore-hodo suteki na yuki mo nakatta deshou Kore-hodo aishiau koto mo nakatta deshou Himitsu ni shiyou kore kara no koto Tsukarehateta inori Kimi to warau itami nante nai mama ni Chiisa na machi wa mada osanaku "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Uzumarinagara uso o tsuita Ashiato dake ga futari o oikoshiteiku Beronika wa morugu no mon o tataku Oreta kasa o furinagara nanimo iezu Tsunaida hidari-te mo hodokezu ni iru Mienai mama ashiato o ou Inori o juurin shita Doko e yukou? Doko e demo yukeru deshou? Itsu datte koko wa sekai no hate "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Merii merii Kurisumasu mou nido to Kaeranai Moshimo futari no sugata ga...
https://w.atwiki.jp/akkoplanet/pages/52.html
Last Christmas Wham! 日本語対訳 Last Christmas / Wham! (1984) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Once bitten and twice shy (一度の失敗にすっかり尻ごみして) I keep my distance(ずっと距離をおいているのに) But you still catch my eye(君は未だに僕の目をとらえて離さない) Tell me baby(教えておくれ、ベイビー) Do you recognize me?(僕のこと覚えている?) Well If it s been a year(そうさ あれから1年) It doesn t surprise me(別に驚きもしないよ) "Happy Christmas"(ハッピー・クリスマス) I wrapped it up and sent it (リボンをかけて送り届けた) With a note saying "I love you"(「愛してる」ってメッセージをつけて) I meant it (本気だったんだ) Now I know what a fool I ve been (やっと自分がどんなに馬鹿だったかわかったよ) But if you kissed me now (でも、もし今、君がキスしてくれたら) I know you d fool me again (きっとまた僕は騙されてしまうだろう) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) ooooo oh oh baby A crowded room(混雑した部屋) Friends with tired eyes (疲れた目をした友人たち) I m hiding from you (僕は隠れてるんだ…) And your soul of ice (君と、君の氷のような冷たい心から) My god I thought you were (何てことだろう) Someone to rely on (君を信頼できる人だと思ってたなんて) Me? (僕?) I guess I was a shoulder to cry on (肩を震わせてるだけの泣き虫だったのさ) A face on a lover with a fire in his heart(心に火がともっている恋人たちの顔) A man under cover but you tore me apart (ひっそり隠れた男だけれど、君は僕を引き裂いた) oh oh Now I ve found a real love you ll never fool me again (今、僕は本当の愛を見つけた。もう二度と君に惑わされはしない) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) SPECIALLLLLL(特別な人に) A face on a lover with a fire in his heart ( Gave you my heart) (心に火がともっている恋人たちの顔) A man under cover but you tore me apart(ひっそり隠れた男だけれど、君は僕を引き裂いた) Next year I ll give it to someone (今年のクリスマスこそは僕のハートを特別な人に捧げる) I ll give it to someone special.(僕のハートを特別な人に捧げる) All Rights Reserved 1984 Sony Music Entertainment Inc. 心がせつなくなるような失恋歌です。 ドラマの趣旨に沿って詩を解釈すると、婚約者の仁美の失恋で傷ついた心と仁美への今も続く想いをつづりつつも、仁美への想いを断ち切って、傷心から立ち直り、恋に臆病になっていた自分を励まし、本当に見つけた真の恋人・由季への愛の告白を決意した健次の気持ちをつづった詩。
https://w.atwiki.jp/goronka/pages/286.html
【作品名】 Last Christmas 【ジャンル】クリスマスソング 【先鋒】someone special 【次鋒】you 【中堅】room friends 【副将】A man 【大将】I 【先鋒】 【名前】someone special 【属性】【大きさ】【攻撃力】【防御力】【素早さ】成人女性並み 【長所】大将からmy heartをもらえる 【短所】次鋒にあげて泣く羽目になりたくない、という理由で 【次鋒】 【名前】you 【属性】【大きさ】【攻撃力】【防御力】【素早さ】成人女性並み 【長所】振って一年経っても大将に想われている 【短所】your soul of ice 【中堅】 【名前】room friends 【属性】【大きさ】【攻撃力】【防御力】【素早さ】成人男性並み 【短所】with tired eyes 【副将】 【名前】A man 【属性】【大きさ】【攻撃力】【防御力】【素早さ】成人男性並み 【長所】A face on a lover with a fire in his heart 【短所】you tore me apart 【大将】 【名前】I 【属性】【大きさ】【攻撃力】【防御力】【素早さ】成人男性並み 【長所】Last Christmas I gave you my heart 【短所】But the very next day you gave it away 【備考】ようは振られた vol.56 805 格無しさん sage 2008/04/21(月) 15 16 58 考察待ちの数が多すぎるw Last Christmas考察。女性女性男性男性人外の変身から下がる。 △海辺のカフカ 【先鋒】蛭降らされてすぐ死ぬわけじゃない。殴り倒せるだろう。 【次鋒】たぶんカラス程度には負けない 【中堅】刺殺負け 【副将】倒せない、分け 【大将】記憶喪失負け 2勝2敗1分け △ウォーリーをさがせ!シリーズ 【先鋒】老人には勝てる 【次鋒】成人男性負け 【中堅】成人男性勝ち 【副将】漫画作品スレによると成人=普通の犬らしい。分け。 【大将】ステッキで叩かれ負け 2勝2敗1分け ○ストーカー 【先鋒】【次鋒】身体能力勝ち 【中堅】成人男性勝ち 【副将】人数負け 【大将】ライフル負け 3勝2敗 ○白雪姫 【先鋒】身体能力勝ち 【次鋒】山刀負け 【中堅】身体能力勝ち 【副将】櫛で梳かれる前に殴り倒せる 【大将】分け 3勝1敗1分け △こいのぼりだいぼうけん 【先鋒】まあ勝てるかと 【次鋒】成人男性負け 【中堅】体当たり負け 【副将】喋る前に倒せる 【大将】速い分け 2勝2敗1分け ×きいろいことり 【先鋒】子犬なら余裕 【次鋒】成人女性分け 【中堅】成人男性分け 【副将】ブタは基本的に体重100kg越えてるらしい。ちょっときついか。 【大将】牛は無理。 1勝2敗2分け 807 格無しさん sage 2008/04/21(月) 15 17 19 ○かたつむり前線 【先鋒】余裕 【次鋒】ペットボトルはそんなに効果もないだろう、勝ち 【中堅】小さいし勝てるか 【副将】鍛えた人レベル、負けか 【大将】剣道初段負け 3勝2敗 ○The Story of the Three Little Pigs 【先鋒】【次鋒】【中堅】まあ子豚なら勝てるだろう 【副将】殴られ負け 【大将】吹き飛ばされ負け 3勝2敗 ○さんびきの子ぶた 【先鋒】【次鋒】【中堅】子豚なら 【副将】成豚は無理 【大将】吹き飛ばされ負け 3勝2敗 変身>海辺のカフカ=ウォーリーをさがせ!シリーズ=Last Christmas
https://w.atwiki.jp/tokimekicn/pages/1496.html
Sweet Christmas CD心跳回忆 Fantastic Christmas Party中收录的合唱圣诞曲目之一。 此曲目另有独唱版,收录在乙女想夢-OTOME SOUMU-(CD)中。 歌曲信息 作词:渡邉美佳 作曲:宮島律子 编曲:米光亮 Electric, Acoustic Guitar All Instruments:Ryo Yonemitsu Chorus:Junko Hirotani, Yasuhiro Kido, Kiyoshi Hiyama 合唱版 演唱:藤崎诗织,古式由加利withきらめき合唱隊 独唱版 演唱:古式由加利 歌词 Please take me tonight もうすぐ約束の ベルコール鳴る頃 早く迎えに来て 初めての二人の Silent Night 出逢えた幸せ包まれる In your Love Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas 星空の銀色に溶けて Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas 街中光りの海の中 ポケットでつないだ指先に 静かなぬくもり ふたりの First Christmas 名前さえ知らずにいた時も 心の天使が教えてくれてた Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas 生まれたての愛に抱かれて Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas いつか見た夢のような Holy Night Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas あふれる想い信じさせて Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas いつまでも離さずにいてね キャンドルに揺れてる瞳には 優しいときめき ふたりの First Christmas …Sweet Christmas… 收录CD 心跳回忆 Fantastic Christmas Party (1997/11/21) 古式由加利 乙女想夢-OTOME SOUMU- (1999/01/22) (独唱版) 相关页面 音乐