約 3,848,599 件
https://w.atwiki.jp/seijouka/pages/23.html
政治正常化の一貫として供託金を下げ政治参加の障壁を無くすための訴訟についてのまとめ。 各国の供託金 (http //ja.wikipedia.org/wiki/供託金 より) イギリス 約9万円 カナダ 約7万円 韓国 約150万円 シンガポール 約3万5千円 オーストラリア(上院) 約2万5千円 オーストラリア(下院) 約5万円 インド 約2万5千円 マレーシア 約90万円 ニュージーランド 約1万5千円 アメリカ、フランス、ドイツ、イタリア 供託金制度無し 日本 選挙区 300万円 比例区 600万円 最低10人以上 どう変える? 供託金でなく署名方式にする ご意見 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1660.html
自由のための不自由 / 上村香月 (Uemura Katsuki) 虚ろの中霞んでいく 築き上げてきたもの 機械的な日々に足を取られ まだ前に進めず立ち尽くす 目隠ししたままでも 風穴広がってく 息継ぎさえも出来ないスピードに一人置き去りにされたまま だけど本当のこと僕は知っている 全てを誰かのせいにして 逃げ続けたことを 犠牲にした青い鳥 籠から飛び立ち 見下ろして僕の事あざ笑う 自由は不確かなものではなくて この手で掴めるはずと 気付いたんだ流した涙は全て 明日へつながる橋となる 視界に広がる このゲンジツを 壊して その翼で 大空翔けてく 残酷で美しい愛しき世界 Long Ver. 虚ろの中霞んでいく 築き上げてきたもの 機械的な日々に足を取られ まだ前に進めず立ち尽くす 目隠ししたままでも 風穴広がってく 息継ぎさえも出来ないスピードに一人置き去りにされたまま だけど本当のこと僕は知っている 全てを誰かのせいにして 逃げ続けたことを 犠牲にした青い鳥 籠から飛び立ち 見下ろして僕の事あざ笑う 自由は不確かなものではなくて この手で掴めるものと 信じてみよう 歪なハコの中 僕は何を入れたっけ? 飽きるほどに廻り廻され 排他的な感情を押し殺した 凛と咲く花たちも いずれは枯れ散ってく ゲンジツの光は容赦などなく 僕たちの居場所さえ奪う 金色の空を舞う 夢は儚くて 無意味な価値観 押し付けて僕の邪魔する 失くす勇気も持たずに 誰を救えるの? 引き金 指を当て 絞り込む 君の目逸らした 今の僕には 愛する資格さえなくて 言葉飲み込んだ 犠牲にした青い鳥 籠から飛び立ち 見下ろして僕の事あざ笑う 自由は不確かなものではなくて この手で掴めるはずと 気付いたんだ流した涙は全て 明日へつながる橋となる 視界に広がる このゲンジツを 壊して その翼で 大空翔けてく 残酷で美しい愛しき世界 歌詞出典 ニコニコ動画 【初音ミク】自由のための不自由 【オリジナル曲】 上村香月本人投稿動画 piapro 自由のための不自由 歌詞 上村香月本人投稿テキスト
https://w.atwiki.jp/dungeon_crawler/pages/23.html
【探索】 できるキャラは決まっている なお、できないからと言って話が進まなくなるということは基本ない ・バイリンガル(モンスター):テイマー、ライダー派生キャラ ・バイリンガル(異国人):ウィザード、マジシャン、マジカルセイバー、バード派生キャラ ・諜報活動:Sノビ、ガンナー、レンジャー、バード派生キャラ 【モンスター合成】(モンスターマスターのみ可能) いくつかの法則通りにモンスターは合成される。また、合成されたモンスターは合成前のモンスターのスキルを8つまでストックできる。 ※モンスターの即死スキルは、ボスには1ターン行動させなくするスキルとして扱われる。 【消したもの】 ノビの概念
https://w.atwiki.jp/swh100/pages/35.html
番号外の特番、もしくは番号不明のもの ここでは、番号がない可能性のある特番、及び公式サイトのライブラリーでも番号がわからなかったものをまとめる。 番号外の特番 『シリーズ世界遺産100』タイトルのもの(5分) サブタイトル ナレーター 初回放送日 備考 ダイジェスト編 世界遺産壮大な物語 油井昌由樹 2004/06/01 『シリーズ世界遺産100』タイトルでの最初の放送番組 コンセプト編 未来へ伝える世界遺産 2004/06/02 世界遺産からのSOS 危機遺産を守れ! 江守徹 2006/01/14 サブタイトルは保存番組アーカイブによる。番組表アーカイブでは「危機遺産を守る」になっておりどちらが正しいか不明 『特集 シリーズ世界遺産100』タイトルのもの(13分) サブタイトル 出演 初回放送日 備考 いつか行きたい世界遺産 橋田壽賀子 2005/08/17 宇宙から見た世界遺産 毛利衛 2005/08/18 デジタルアーカイブスをつくる 布施英利 2005/08/19 番号不明のもの 存在するらしい記録はあるが、公式サイトでは番号を確認できなかった回。 遺産 サブタイトル 国 ナレーター 初回放送日 備考 マラケシュ旧市街 祝祭の広場 モロッコ 江守徹 2007/05/04 日付から300番台前半あたりと思われるが見つからず2006年12月に同名の番宣番組の放送記録あり
https://w.atwiki.jp/n-dolphin/pages/259.html
https://w.atwiki.jp/worldview/pages/26.html
「その他もろもろ」 世界観を固めるのに一役買うだろうと思われる物事やら何やらをまとめる場所。 通貨とか…政府機関とか…そんなん。 ______________________________________________________________________
https://w.atwiki.jp/sentai-kaijin/pages/4845.html
【名前】 ドルイドン 【読み方】 どるいどん 【登場作品】 騎士竜戦隊リュウソウジャー 【名前の由来】 ドルイド 【詳細】 『騎士竜戦隊リュウソウジャー』に登場する敵組織。 「戦闘民族ドルイドン族」とも称される太古の地球に存在した種族の末裔である。 同じ時期に地球にいたリュウソウ族とは争っていたが、約6500万年前に地球に飛来し、恐竜絶滅のきっかけとなった巨大隕石から逃れる為に宇宙に逃走する。 そしてそれから長い年月が経ち、平和になった現代において地球を再び支配すべく帰還してきた。 人間のマイナスな感情から生み出される怪物「マイナソー」を使役し現代の人間社会を滅ぼしつくそうと企んでいる。 そのためにマイナソーを完全体まで育て上げる必要があるため、マイナソーを単なる手駒として使うのではなく、リュウソウジャーらの攻撃から守るために現れ戦闘を行う幹部が比較的多い。 そのため部下を引き連れ自ら破壊活動を行うようなタイプの幹部が少ない。 ガチレウスくらいか。 劇場版において6500年前にも幹部格達が存命していたことが明らかになっており、リュウソウ族も長命ではあるがコウらはさすがに数千年生きておらず世代交代を経ているため、 ドルイドンはいわゆるウラシマ効果があった可能性を差し引いても人間を超えた長命の種族であるとわかる。 なお劇場版においては巨大隕石が迫る中、リュウソウ族と争った末、彼らの脱出船を破壊して自分達だけ宇宙へと逃げ出しており、 もしかするとリュウソウ族と立場が逆になっていた可能性も否めない。 そうなった場合、現在のような人類の繁栄は有りえなかっただろう。 彼らはエラスと呼ばれる存在によって生み出された種族であり、全員同じ母から産み落とされた兄弟であると言える。 ドルン兵やクレオンといった存在を除けば全員が共通のモチーフとして「チェスピース」が組み込まれており、 それぞれチェスピースの種類によってクラスが分けられている。 ルーク級、ビショップ級のように「○○級幹部」として公式サイトでは紹介されており、個人のモチーフ以外にも立ち位置等に影響されている部分が見受けられる。 なお幹部級は体の何処かにチェス盤をイメージしたバックルをつけており、そこに階級のチェスピースがどう動けるかを示す模様があり、それで階級を判別できる。 この要素は裏設定に当たるもので、劇中で言及されたことはなく、バックル自体は単なるデザインの一つとでしか使われていない(能力の起点になるウデンは除く) 第46話にて彼らはエラスが生み出したリュウソウ族を倒すための種族だったことが明らかとなった。 元々リュウソウ族のほうが先に作られ、地球を守るために生み出された彼らは同族で争い始めたため見限ったエラスが次に作り出したのが、リュウソウ族を駆逐するための戦闘民族、ドルイドンである。 しかしドルイドンはリュウソウ族ばかりか地球の支配を目論むようになったため、エラスはこちらも見限り、地球を作り直すことを宣言する。 エラスが完全体となりリュウソウジャー達と激突、自分が最早地球にとっていらない存在だと悟ったことでエラスが滅び、 ドルイドンはプリシャス、ワイズルーが生き残ることとなった。 プリシャスはエラスに取り込まれ肉体を作り出すための礎となり、ワイズルーはマックスリュウソウレッドとの一騎打ちに敗北し少しの間だったが表舞台からは退場しあの時点で死亡していてもおかしくはなかった(実際ワイズルーのデータが追加されたのは、一騎打ちの末消滅した…と見せかけていた第42話終了後)。 ワイズルーが生き残っていたのはともかく、プリシャスが生存できたのは奇跡のようなものであり、命を拾った生き残り達は、クレオンの母星を新たな天地と定め、地球から去っていったのだった。 【余談】 テレビ朝日公式サイトでは「ドルイドン」という名前で紹介されている為、本ページでは「族」を付けずに作成している。 幹部と戦闘員のモチーフはチェスのピースである模様(ルーク駒、ポーン駒など)。 本編では言及されないいわゆる「裏モチーフ」に当たるため、公式サイトの項目でルーク級幹部等と分類されているのは映像で紹介されていない。 完全に人型のドルイドン達だが、怪獣というか怪物であることを強調したデザインのマイナソーとは別の生物であることを意識させるための区別だったとか。 同じ母から生み出された存在なれど、リュウソウ族とドルイドンは価値観の隔たりがあまりにも大きい。 両者共に地球のために、というエラスの意識から作られたが、互いに争いあった挙げ句切り捨てる判断をくだされたものの、 リュウソウ族はエラスを封印した後も地球に残って長い年月を人類の裏で生活し、その結果「騎士道精神」を鍛え上げ「騎士竜戦隊」となっていったのに対し、 地球を離れ他の星でも傍若無人に振る舞った挙げ句、何も成長せず地球に戻ってその支配を謳うドルイドンを蘇ったエラスが見れば、廃棄処分を決断したのもしょうがないだろう。
https://w.atwiki.jp/hawai/pages/37.html
持ち込みについて記述してください ハワイへ持ち込み禁止のもの アメリカでは、フルーツや野菜、肉、肉エキス入り食品の持ち込みは禁止。当然ハワイも。 肉エキス入りのカップラーメンやスナック、ベビーフード等の持ち込みも禁止。 違反した場合は罰金の対象となるのでご注意ください。 申請が必要なもの 肉エキスが入っていないお菓子、パン、クッキー、魚や魚エキス入りの食品 持ちこむ場合は、機内でもらう税関申告書に記載して申請します
https://w.atwiki.jp/souhei_world/pages/3365.html
児童のための聖人伝 [解説] 聖導教会・編。 初版が発行されたのは人魔大戦終了時。 人類が救われたのは三女神の恩寵と導きによるという宗教的歴史観に基づき、人魔大戦で活躍し、教会から聖人として認定された三女神教徒の事績を30人分まとめた。 子供向けの簡素な文体で書かれており、いわゆる18禁(エロ・グロ・反社会的)な記述や、教会にとって不都合な事実(魔族を討伐しまくった戦士が飲む打つ買うの道楽まみれの守銭奴だったなど)は伏せられている。 以後、聖人が新しく認定されるたびに新刊が発行されている。 聖王国内では教育機関であればどの学校の図書室にも必ず備えられており、授業でも使用されたりすることから、メジャーな聖人の巻は聖王国人であれば大半が目にしている。 参考 『児童のための聖人伝』抜粋とその裏側
https://w.atwiki.jp/nekocompany/pages/65.html
問題の所在 定番書、ベストセラー、ロングセラーとしての『やさしい人物画』 なぜか模写のお手本として利用されている実態 「ルーミスをやった(通しで模写した)」 模写のお手本として使えなどととは一切書かれていない事実 実際に読んでいる人はほとんどいないのではないか? 実際には何が書いてあり、どう読まれどう使われるべき本なのか? 本書自体が抱える問題 不十分な編集(原著に由来。見出しの少なさ、説明順序が未整理、レイアウトの拙さ) 歴史的・文脈的な内容上の制約(原著1943年、ミッドセンチュリーアメリカの商業イラストレーション) 翻訳上の分かりづらさ(翻訳1976年、訳者はことわざおじさん、『やさしい』はどこから来たのか) 本書に関する言説が抱える問題 定番書としての『やさしい人物画』(要調査) 「模写」派 http //blog.livedoor.jp/drawing500/archives/cat_5921.html 「哲学書・読み物」派 「やさしくない人物画」 成冨ミヲリ『絵はすぐに上手くならない』p.106? http //esinote.com/blog/3158.html http //egokororoman.com/yasashiijinbutuga/ 否定派 https //twitter.com/xiu_d/status/10925234496 https //twitter.com/aki426_old/status/10925545504 https //twitter.com/xiu_d/status/10925433985 https //twitter.com/aki426_old/status/10925556849 (右脳本派) 読解のアプローチ方法 『やさしい人物画』のテクストそのものについて読解することを基本とする ←→伝記的アプローチ ひとまずルーミスの他の著書については扱わないものとする(資料収集上の限界) 日本の読者の問題として考えることから、まずは日本語翻訳版を使用し、必要に応じて原著を参照する 本書の内容を明確化するため、適宜見出しを補ったり順序を入れ替えて読解を行う