約 3,611,174 件
https://w.atwiki.jp/stradaryu/pages/37.html
PMP600 概要 車体:セダンタイプ 会社:SCHYSTER 和音:ピーエムピー600(ピンプ600) ドア:4枚 駆動:RWD 実車:クライスラー・300C 日本訳:ポン引き(PMP=PIMPまたPIMPYにするとカッコつけという意味にもなる) 600はベース車の車名300に対応するための数字と思われる 性能 重量:1700kg 最高速:266km/h ギア:5速 解説 未来的で威圧感のあるフロントマスクが目を引く。 独特なフォルムを持ち、チョップドルーフのような屋根の低さ、大径ホイールと赤いブレーキキャリパーなどが特徴的。 ライト点灯時にプロジェクターヘッドランプが青白くHID風に光る。 フロントサイドウインドウまで濃いスモークフィルムが貼られている。 フロントフェンダーに「SEMI(エンジン名。クライスラーの「HEMI」エンジンのパロディ)」のバッジが付いている。 オートエロティカーのウェブサイトによると車名の通り600ciの超大排気量エンジンを搭載しているようだ。 (600立方インチは約9800cc) また、この車はガソリンエンジンではなくディーゼルエンジンを積んでいる。 尚、エンジン音はADMIRALやWASHINGTONの物と同じ物が使い回されていると思われる。 セダンカテゴリの車としては、かなりの性能を有する。 高いスタビリティと極めて良いステアレスポンスによって、CHAVOSなどとはまた違った種類のスポーティな味付けである。 ミッション遂行からドライブのお供まで、オールマイティに使える良いクルマと言えよう。 欠点は、衝突時にボディが潰れやすいことである。 アルミニウム製のボディなのかもしれない。 アルゴンキン島南部、ウエストダイク周辺などが特に出現しやすい。 また、マフィア関係のミッションでよく見かける。 基本的に出現率が高いので印象にある人が多いかも。 実車もラグジュアリーカーといった雰囲気で郊外ではよく見かける。 COGNOSCENTIと同様に、運転席側のドアを開くと小さな警報音が鳴る。 余談だが内装はSCHAFTERのを使いまわしている。 そのため、ハンドルにデカデカとBENEFACTORのロゴが入っている。 外観は良いのだから内装もこだわってほしいものである。 因みにこの車のモデルの旧クライスラー・300Cは、メーカーBENEFACTORのモデル、「メルセデスベンツ」の「Eクラス」のシャーシを延長したシャーシを使用している。 残念ながらGTA5には続投していないという後にオンラインでのみ追加されたコノシェンティより酷い扱いだったが、時が経ち2023年12月5日午前9時に公開されたGTA6の1stトレイラーにて本車がベースと思わしきローライダーの車両が写っている。(本車と思わしき車のリアも写っている) GTA6は2025年以降の発売のため、もし没になることがなかったらGTA5が発売してから12年、GTA4から計算すると実に17年振りの復活となる。鍵泥棒のメソッドごっこがModなしでようやくできるわけである 特別仕様、レアカラー 水色 Stevieの車集めミッションで登場する。 ワインレッド Brucieの車集めミッションで登場する。 ギャング ペゴリーノファミリー等が使用している。 ウェストダイクやリトルイタリー周辺に行けばしばしば見つかる。 小型のリアスポイラーとメッシュグリルが特徴的。 なお、見かける地域によってカラーが微妙に異なる。 どれもベースはメタリックブラックだが、 ウェストダイク周辺はグリーン(ペゴリーノカラー)、リトルイタリーではワインレッド、一部地域でダークブルーと三種類のマジョーラが存在する。 ギャング(ランダムレアカラー) ミッション『PAYBACK』で登場。ほぼ必然的に乗ることになり、さらに数ランク上のスーパーカーCOQUETTEとカーチェイスさせられることとなる。 ダークグリーン、ガンメタ、黒/赤のマジョーラ、黒/青マジョーラ、黒/緑マジョーラなどを確認。 メタリックレッド ドウェインとの親密度が75%以上で出現する援護を選ぶとPMP600、PRESIDENTE、PATRIOTの中からランダムで部下が乗ってくる。光が当たるとライトブルーになるマジョーラ仕様であり、他2車種も同様。 スペシャル 特定のミッション(『PEST CONTROL』、『MUSEUM PIECE』など)でしか出現しないレア車。 ノーマルモデルのグリルの奥にLUXURY仕様のメッシュグリルが装着されている。さらにスポイラーも付いている。グリル以外はLUXURY仕様と同じ。 『MUSEUM PIECE』の方が『PEST CONTROL』より入手が容易。脱出の際博物館入口に3台駐車されているので、敵を全員殺害したらそのまま乗り込めばよい。またTLaDのCollector's Itemでも入手できると思われる。TBoGTのNot So Fastでも登場しており、入手も可能だが面倒である。 実は、同じくTBoGTのミッション「Clocking Off」でも敵の乗り付けてくるPATRIOTと共に登場している。こちらの方が入手は楽かもしれない。 「Clocking Off」で手に入れたい場合は、敵を全滅させた後に敵の乗ってきたPMP600に乗って駐車スペースまで持って行き、引火しないように車から離れて自殺する事で手に入る。 オルダニー北部に出現する。(PMP600)に乗っていると出てくる。色は、黒固定で、稀に黒/青、緑、赤マジョーラが出る事がある。 スペシャル(ランダムレアカラー) ラストミッション『OUT OF COMMISSION』で登場。 黒/赤マジョーラ、黒/緑マジョーラ、マジョーラではない黒、緑などを確認。 入手方法は、外にいる敵を全員殺害後に車をパーキングまで運転する事で可能。 ランダムレアカラー TBoGTの『ドラッグウォー』で敵の車両として出現。 カラーは青/紫マジョーラ、黒/緑マジョーラ等が出現する。 黒(ランダムレアカラー) TBoGTのクラブ・マネージメントのクレイ・PG・ジャクソンで登場。 黒に赤、青、緑、金などのマジョーラが入る。 車に乗れるようになった後、パパラッチを轢けば入手可能。 アンチェロッティ(ギャング+黒+ランダムマジョーラ) 「SHES A KEEPER」で登場。 黒に赤、青、緑、金などのマジョーラが入り、グリルをよく見ると、ギャング仕様のグリルである。 また、マジョーラが入ってなくても、通常とは色ツヤが異なるメタリックブラックなので、 レアカラーである。 同ミッションでは二台登場するので、搭乗者二人を殺して奪うだけで簡単に入手できる。 画像 通常仕様 灰色 赤 スペシャル imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (032.jpg) レアカラー ギャング imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (012.jpg) 水色 ワインレッド 黒/緑マジョーラ 同じ配色でなおかつドラッグウォー限定のBANSHEEと共に マルーン 同じ配色でなおかつドラッグウォー限定のSENTINELと共に 青/紫マジョーラ 青/紫マジョーラとマルーン 実車クライスラー・300C 非公式CM
https://w.atwiki.jp/audiomatome/pages/69.html
外観 Features ダン・アシュクラフトによる独創的なインダストリアル・デザイン コンパクトスピーカーの世界的ヒットモデルControl シリーズからハイエンドスピーカーの代名詞K2シリーズ、歴史的フ フラッグシップ・モデルである2 つのEVEREST DD55000/DD66000まで、JBLの個性的な近代スピーカーシステムの意匠を数多く手がけて来たインダストリアル・デザイナー、Daniel Ashcraftが、JBLのダイレクト・ラジエーター型システムの新たなスタンダードとしてデザインした独創的なキャビネットデザイン。曲線を多用した柔らかなライン、設置を容易にするウェッジシェイプ構造と奥行きを狭めたスリムなサイドビューなど、ホームオーディオ用スピーカーの理想形を具現化したキャビネットデザインです。 ダン・アシュクラフトによる独創的なインダストリアル・デザイン グレッグ・ティンバースによるシステムエンジニアリング 数々の銘機を世に送り出してきたJBL の伝統を継承するシステムエンジニアとして、EVERESTやK2などのフラッグシップ・モデルと共にL250~Ti シリーズ~XPLシリーズなど、常に時代を代表するJBL独自のダイレクトラジエーター型ハイエンドシステムを手がけて来たGreg Timbers入魂のシステムエンジニアリング。自社開発の優れた最新ユニット群と、美しいキャビネットとを融合させ、総てのパーツ、総ての要素を美しいハーモニーとして集約させる、まさに名指揮者の役割を果たしています。 グレッグ・ティンバースによるシステムエンジニアリング 全機種/全ユニットに新開発のマグネシュームアロイ・ダイアフラム採用 シリーズ全機種の全ユニットのコーン/ダイアフラム素材として、分割振動の少ない低歪再生を可能とするMag-Alloy(マグネシューム合金)振動板を採用。軽量、高剛性ながら適度な内部損失を併せ持つハイテク素材です。メタル系ドーム振動板でありながら、癖の無い自然な音色を持つ最新マテリアルを導入し、全機種全帯域の音色を見事に統一させています。 全機種/全ユニットに新開発のマグネシュームアロイ・ダイアフラム採用 アルミダイキャスト製MF/HF モジュール・フェイスプレート シリーズ全機種の中/高域ユニットに、剛性の高いアルミダイキャスト製フェイスプレート/モジュールベースを採用。各ユニット間の距離を最適に保ちながら強固に支え一体化。バッフルへ確実に固定することで高いトランジェント特性を発揮します。ツィーターの指向性をコントロールしながらミッドレンジとの音のつながりを良好に保つためのオーバルタイプのショートホーン、ミッドレンジのエッジ部の輻射をコントロールしレスポンスの乱れを抑えるウェーブガイドとしても機能しています。背面には吸音処理を施したモールド成型のバックキャビティーが装着されています。 アルミダイキャスト製MF/HF モジュール・フェイスプレート 25mm径Mag-Alloy ドームツィーター LR1AlMg 高域ユニットには、優れた高域特性と指向性を保つため最適化されたドーム形状を持つMag-Alloyダイアフラムを用いた25mm径ドームツィーターを採用。シルク製ハーフロール・エッジによるストレスの無い振幅特性と軽量なコッパーコーティング・アルミボイスコイル、ネオジューム・リングマグネットによる強力な磁気回路の採用により、優れた高域再生能力と素直で透明感溢れる音色を獲得しています。リブによる外部補強と内部共鳴を防ぐ特殊形状を持ったバックキャビティーにより、ミッドレンジユニットとのクロスオーバー領域まで余裕ある再生帯域を保障します。 25mm径Mag-Alloy ドームツィーター LR1AlMg 100mm径Mag-Alloy インバーテッド・ドーム・ミッドレンジ TS4H 100mm径Mag-Alloyダイアフラムを逆ドーム状に用いたミッドレンジ・ユニットです。NBRラバー製ハーフロール・エッジ、NOMEX/コットン・ダンパーとの組み合わせにより、優れたレスポンスを発揮。二枚のネオジューム・リングマグネットでコッパーショートリング付きポールピースを挟んだ超強力/超低歪内磁型磁気回路を搭載。磁気回路を貫くセンターポールベント構造により振幅特性と共に冷却能力を高め、さらに冷却効果の高いヒートシンク構造を持つ堅牢なアルミダイキャスト製バケットフレームで包み込んだ新世代ユニットです。 165mm径Mag-Alloy インバーテッド・ドーム・ウーファー TS6H/J 200mm径Mag-Alloy インバーテッド・ドーム・ウーファー TS8J Mag-Alloyダイアフラムを逆ドーム状に用いたウーファー・ユニットです。エッジの輻射をコントロールするウェーブガイドの役割を果たすニューデザインのフロントガスケットと一体成型されたNBRラバー製ハーフロール・エッジ採用。 ダンパーには、中心部からの距離によってロールの幅と高さを変え、再生周波数に関わらず小信号時から大入力時までリニアリティーの高い振幅特性が得られる新開発のプログレッシブ・ロールダンパーを採用しています。 大口径/肉厚フェライトマグネット採用のメインマグネットとキャンセルマグネットによる強力な磁力と、大振幅時の磁気変調歪を吸収するフラックス・スタビライゼーション・アルミショートリング、ポールピース周辺での高周波磁気歪を取り除くインダクタンス・バランス・アルミリングなどによる超低歪SFG 磁気回路を採用した強力な駆動部を搭載しています。軽量で耐熱特性の優れたアルミニューム線と、導電特性の優れた銅線の特徴を併せ持つ、コッパーコーティング・アルミリボン・ボイスコイルを用いたエッジワイズ巻きボイスコイルを採用。 TS60には16Ωタイプの165mm径ユニットTS6Jを二基搭載。 システムインテグレーション ダン・アッシュクラフトの手になる独創的デザインのキャビネットの内部は、内部定在波の発生を防ぐ不等辺六角柱構造。剛性と質量の高いMDF材を用いた各パネル面は、切削工程によりラウンド加工が施されているため部位により厚さが異なり、固有振動の発生を抑える効果をもたらしています。さらに、綿密なブレーシングと適切な吸音処理とによりカラーレーションを排除。トップボードには高域音響回折のために強固SonoGlass™製ブルノーズ式トッププレートを装着。デザインと音響性能の両立を果たしています。 TS8000 帯域分割特性不要な通風音を防ぎ自然なバスレフ効果を発揮するフレアー付きバスレフポートをシステム背面に装備し、リスニングポジションにおけるS/N比の改善を果たしています。 ネットワークは、メタライズド・ポリプロピレン・フィルムキャパシターや低損失空芯コイルをふんだんに用いた高品位設計。中高域用回路と低域用回路を別々の基板にレイアウトし干渉を防いだセパレート設計と二組の大型インプットターミナルの装備により、バイワイヤー接続、内蔵ネットワークによるバイアンプ駆動に対応します。 TS8000/TS6000のフロアー型システム底面TS8000/TS6000 のフロアー型システムには、底面に5本のダイキャスト製脚ベースと高さ調整可能なラバーフットが装着され安定した設置が可能。真鍮製スパイク足とスパイク受けコースターも附属し、どのような床面にも適合します。 ステンレス製ラウンドスパイクTS600には別売で専用スタンドを用意(TS600 STAND)。システムのバッフル面同様のブラック・ハイグロス仕上げを施した3本支柱の安定感あるスタンドには、ラバーOリングにより防振処理を施したステンレス製ラウンドスパイクが附属し、点接触でスピーカーシステムを保持可能。床面用にはラバーOリング付きステンレス製スパイクとコースターが付属し、システムの性能を余すことなく引き出します。 TS60センタースピーカーのTS60には、システム背面にインプットターミナル・カップと一体となったスライドロッドタイプの脚を使用し、テレビ下への設置時に上向きの仰角の調整を可能にしています。 Spec 形式 165mm径3Wayフロアーシステム 定格インピーダンス 6Ω 許容入力(連続値/ピーク値) 75W/300W 出力音圧レベル 86dB(2.83V/1m) 周波数特性 35Hz~40kHz 寸法(W×H×D) 292×495×245mm 重量 12.2kg 定価:224,000円 Others 公式ホームページ(引用元): TS8000/6000/600/60 価格.com - TS600 Comments 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/wicwiki/pages/88.html
mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide1.myTextカスケードフォール(Cascade Falls)から避難した軍隊は、1989年の初秋にフランスから誇り高き大隊としてやってきた。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide2.myTextシアトル侵攻の数か月前には、第三次世界大戦の猛火がすでにヨーロッパで数週間に渡って繰り広げられていた。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide3.myText第三次世界大戦の発生は予期できないものではなかった。 \nソ連軍の戦車部隊が、フルダ峠(Fulda Gap)を横断し西ドイツに向かっているときには、外交のトップ会談がまだ行われていたのだが\n外交官は失敗し、ソ連軍が攻めることとなる。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide4.myTextアメリカ第六艦隊は最初の戦いで撃沈し、ソ連軍は着々と水陸両用車両でマルセイユ近辺を侵攻していった。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide5.myTextフランス軍は決死の思いで対抗し、アメリカの援軍もまもなく到着し、 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide6.myText侵攻してくるソ連軍を地中海まで押し戻した。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide7.myText我々はみな、ソ連軍を打ち返そうとする志を持った兵士である。たとえそれが、今だかつて実証されていない兵士の集まりであろうと。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide8.myText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.Lighthouse.myDescriptionソ連重砲基地を確保せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.Lighthouse.myLongDescriptionソ連軍は、灯台の近くに遠隔制御の重砲基地を配置した. その大砲がこれ以上の損害を与える前に、敵領地へ強烈な攻撃を加え、この重砲基地を破壊しなければならない. その後、この地域を確保しろ.\n\nこの目標を達成するためには、時間切れの前に丘を占領し、防衛陣地を築かねばならない.\n\n与えられた時間内に目標を達成できなければ、このミッションは失敗する. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.Lighthouse.myVisualisationTextソ連重砲基地を確保せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.TakeCity.myDescription村の守備隊を制圧せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.TakeCity.myLongDescriptionソ連軍は多数の防衛陣地を村に建設した. この地域を確保するために、これらを殲滅しろ. そして、建物に隠れている歩兵連隊に気をつけろ. 彼らも同様に排除しなければならない.\n\nこの目標を達成するためには、この村にある、全てのソ連防衛陣地を破壊しなければならない. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.TakeCity.myVisualisationText村の守備隊を制圧せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.CounterAttack.myDescription村を守れ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.CounterAttack.myLongDescriptionソ連軍は、村に対して大きな反撃を開始している. 攻撃が終わるまで、持ちこたえろ.\n\nこの目標を達成するためには、ソ連の攻撃が費えるまで、あなたの陣地を守らなければならない.\n\nソ連軍が陣地を占領して防御を固めたなら、このミッションは失敗する. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.CounterAttack.myVisualisationText村を守れ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.Vineyard.myDescriptionブドウ園を制圧せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.Vineyard.myLongDescription灯台へ行く途中で、ブドウ園のソ連軍を片付けなければならない. それによって前線を広げ、我々の補給路に対する重圧を少なくすることができる.\n\nこの目標を達成するためには、ブドウ園に居る全てのソ連部隊を撃破しなければならない.\n\n攻撃の次の段階が開始される前に、ブドウ園を占領しなかったなら、この目標は失敗する. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.Vineyard.myVisualisationTextブドウ園を制圧せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.AA.myDescriptionAA(対空砲)を確保しろ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.AA.myLongDescriptionソ連軍は、我々に対して我々自身の対空防御を使用している. 可能ならば、これらの部隊を取り返せ.\n\nこの目標を達成するためには、AA部隊を破壊することなく、重砲基地を確保しなければならない.\n\n全てのAA部隊が破壊されたら、この目標は失敗する. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.AA.myVisualisationTextAA(対空砲)を確保しろ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KillInf.myDescription隠れている歩兵を殲滅せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KillInf.myLongDescription森で隠れているソ連歩兵連隊は、あなたを待ち伏せている. 必要なあらゆる手段を用いて、彼らを殲滅せよ.\n\nこの目標を達成するためには、地図に示される全ての歩兵部隊を殲滅しなければならない.\n\nミッションが完了する前に記された部隊を殲滅しなければ、この目標は失敗する. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KillInf.myVisualisationText隠れている歩兵を殲滅せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.BaseBuilding.myDescription防衛拠点を確立せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.BaseBuilding.myLongDescriptionソ連軍は、村に反撃する準備をしていて、防衛を準備する時間は限られている. あなたは、簡単に多くの点の守備を固めるか、2,3の防衛拠点に全ての力をつぎ込むか、どちらかを選ばなければならない.\n\nこの目標を達成するためには、村周辺の多くの陣地のうちの3つで、少なくとも1つの防衛拠点を築かねばならない.\n\nソ連軍の攻撃の前に、1つの防衛拠点も築かなかったなら、この目標は失敗する. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.BaseBuilding.myVisualisationText防衛拠点を確立せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.dropZoneChanged.myStringdrop zoneが変更されました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.dropZoneExpanded.myStringdrop zoneが拡張されました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.newUnits.myString新しい部隊の指揮権を得ました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.givenTA.myString補助兵器が使用可能になりました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.givenReinforcments.myString援軍を呼べるようになりました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.givenReward.myString報酬を得ました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.maxAPRaised.myStringAPの最大値が上がりました. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.addTAPoints.myStringTAポイントの最大値が上がりました. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.givenReinforcmentsAndTA.myString援軍及び補助兵器が使用可能になりました. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.artyGiven.myString無料で重砲兵(M270)を2部隊動かせます. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myTipTexts.FreeUnits.myHeaderCOMBAT SCHOOL - Free Units mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myTipTexts.FreeUnits.myText時々あなたは、報酬として”無料”の部隊("Free" unit)を受け取るでしょう. これらは通常通り増援メニュー(Reinforcements Menu)で要請できますが、Reinforcements Pointプールからポイントが引かれることはありません. そして、その部隊が破壊されても補充はされません. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.Briefing.myTextBRIEFING When war wore broke out in Europe the Soviet Black Sea Fleet destroyed the US 6th Fleet in a surprise attack. They then proceeded to launch an amphibious invasion near Marseille. NATO units have managed to contain the Soviet invaders but they have been unable to push them back. With the help of recently arrived US troops under the command of Colonel Sawyer it is hoped that a counter-offensive will be successful in pushing the Russians back into the sea. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.Briefing.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_01.myText私の信頼に応える時が来たぞ、Parker中尉. Bannon大尉が奴らを南に引き付けている間に、貴様は灯台の近くに位置する重砲基地を叩くのだ. うまくやらんと、あっという間に甚大な損害を被ることになるぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_01.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_02.myTextそれとParker! 貴様にはNATOの部隊を指揮してもらう. あいつらに、本物のアメリカ軍人の気概というものを見せてやれ. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_02.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_03.myText中尉、ここでは、臆病者は臆病者の死に方をする. それを覚えておけば、君はうまくやれるだろう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_03.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_04.myTextこちらBannon! 敵軍と鉢合わせだ! Parker! ここに戦車を連れてきて、援護してくれ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_04.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_05.myTextその命令はナシだ、Parker! Bannon、自分で何とかするんだ! Parkerの任務は重砲基地を破壊することだ. そして、奴に命令を下すのは貴様の特権ではない. わかったか? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_05.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_06.myTextわかりました、大佐. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_06.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_07.myTextよくやった、Parker! 我々の砲兵の一部を預ける. 貴様の判断で使え. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_07.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_08.myTextParker! 目の前のブドウ園の制圧を試みてくれ、うまくいけば、補給線を広げることができるのだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_08.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_09.myTextこちらEagle Six. 貴様は素晴らしいぞ、Parker. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_09.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_10.myTextBannon応答しろ! ブドウ園の守備に小隊を送ってほしい. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_10.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_11.myTextこちらBannon. Parker自身の部隊は使えないのですか、大佐? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_11.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_12.myText駄目だ、Bannon. Parkerは奴の目標を達成するために全力を注がねばならん. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_12.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_13.myTextなるほど、そうですな. では、第3小隊を送ります. 以上. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_13.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_14.myTextEagle sixだ. Parker、灯台付近で、馬鹿どもが捕獲した対空車両を保持していることが判明した. できれば取り返してもらいたい. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_14.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_15.myTextとにかく、対空車両のうち1台を確保することができたな、Parker. そいつの指揮は貴様に任せるぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_15.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_16.myText見事だ、Parker! そいつの指揮は任せるぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_16.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_17.myTextBannon大尉! 状況を報告しろ! 任務は達成したのか? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_17.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_18.myTextまだできません、大佐. 敵は予想されたより遥かに強大です. いくらか援護が必要です、どうぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_18.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_19.myText駄目だ. そこで馬鹿どもを釘付けにしておくんだ. その代わりに村を再奪取するためにParkerを送る. 聞いてるな、Parker? 村を制圧し、報告をよこせ. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_19.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_20.myText情けを掛けるなよ、中尉! そのネズミどもは、私の部下には容赦なかったぞ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_20.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_21.myText奴らの防御を破ったな、Parker! さあ、どんどん攻めるんだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_21.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_22.myTextそのまま続けろ、小一時間でこの村は我々のものだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_22.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_23.myTextもうほとんど残ってないぞ、Parker. ケリを付けろ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_23.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_24.myTextこの村は我々のものだ! 立派なリーダーになってきているな、Parker. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_24.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_25.myTextEagle six、こちらFoxtrot Six. 偵察兵によると、ソ連軍が村に対して反撃を準備しているとのことだ! 我々はここで既に交戦中で、余分な人間が居ない! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_25.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_26.myText了解だ、Foxtrot Six. こちらで何とかしよう. Parker! できるだけ防御を固めろ. 時間が無いぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_26.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_27.myText残った時間をうまく使ったことを祈るよ、Parker. すぐに敵が来るぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_27.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_28.myText適切な防御力が無くては、村を守るのが困難になるぞ、Parker. そのことを考慮に入れたんだろうな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_28.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_29.myTextこちらFoxtrot six. 偵察兵が、ソ連軍が近づいていると言っている. 準備は万全かね、中尉! 君の率いてるのは、私の部下なんだからな! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_29.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_30.myText聞いたな、Parker. 村を落とされる訳にはいかん. 灯台の陣地から、Bannonが援護してくれるはずだ. 以上. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_30.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_31.myText側面の警戒を忘れるなよ、中尉! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_31.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_32.myText奴らは再び襲い掛かってくるだろう. できるだけの援軍を呼んでおけ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_32.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_33.myText砲術支援の要請を忘れるな、中尉! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_33.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_34.myTextParker! 村の陥落が間近だ! 部下に気合を入れて、奴らをそこから追い出せ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_34.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_35.myTextクソッ! 村が落ちた. 私の信頼をどこかに忘れてきたようだな、中尉. おそらく、まだ準備ができてなかったのだろうな. 以上. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_35.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_36.myText村は安全だ、Parker! そして我々は、馬鹿どもをフランスから追い出す最初の一歩を踏み出したのだ. よくやった! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_36.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_37.myTextお手並みは拝見したよ、中尉. そして、君は私の部下の信頼を得たようだ. トレビアン(仏語Tres Bien:素晴らしい). mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_37.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_38.myTextEagle Six、こちらBannon! 敵を撃破し、基地を確保しました、どうぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_38.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_39.myText丁度いい. 貴様には灯台へ移動し、そこで射撃体勢についてもらいたい. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_39.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_40.myTextしかし大佐、それになんの得があるのですか? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_40.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_41.myText私の命令にいちいち反論するな、大尉. さもないと、別の大隊に移ってもらうことになるぞ. わかったか? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_41.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_42.myTextわかりました、大佐. すぐに灯台へ移動します. 通信終わり. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_42.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_43.myTextこちらFoxtrot six. 航空部隊は敵と交戦を開始し、地上部隊もまもなく遭遇する見込みだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_43.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_44.myTextFoxtrot sixだ. この畜生どもは激しく戦っている! しかし我々は、きっと奴らを打ち砕くだろう、神にかけて! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_44.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_45.myTextこちらFoxtrot six! ネズミどもが逃げていくぞ! 間も無く、勝利は我々のものとなるだろう! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_45.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_46.myTextこの先、撃つ相手により注意しなければならんぞ、中尉. その対空部隊は役に立つからな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_46.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_47.myTextいいぞParker、さあ、二度とその陣地を失うなよ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_47.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_48.myTextParker! 私の邪魔にならんように、貴様の目標に集中しろ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_48.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_49.myText奴の言った事が聞こえたな、中尉. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_49.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_50.myText貴様の助けは必要ないんだ、Parker! 貴様の任務はどうした?! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_50.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_51.myText貴様には貴様の任務があるだろう、Parker. Bannonの部隊は奴らだけで何とかなる. 今度命令違反を犯したら、貴様はクビだからな. 以上. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_51.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_52.myTextここで何をやっている、中尉? 大佐は君に、別の命令を出したのではないかね. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_52.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_53.myTextそうだ. 貴様はそれに従うのが賢明だろうよ、中尉. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_53.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_54.myText君が自分の任務をこなせないのなら、私の部下を任せるわけにはいかんな、中尉! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_54.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_55.myText彼の言う通りだ、Parker! 任務に戻れ、さもないと貴様の指揮官人生は短命に終わるだろうな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_55.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_56.myTextあの砲兵が私の部下を攻撃している! 何をモタモタしている、中尉? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_56.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_57.myTextParker! West Pointでは、何か使えることを教わらなかったのか? あのクソ大砲が、私の戦車部隊の至る所に降り注いでいるんだぞ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_57.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_58.myTextParker! 貴様は重砲基地を制圧しろと命令されたろう. 貴様ができんのなら、別の奴を探すぞ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_58.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_59.myTextParker! 奴らはすぐに戻ってくるだろう. もっと急いで陣地を確保するんだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_59.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_60.myTextEagle sixからFoxtrot sixへ! 状況を報告しろ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_60.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_61.myTextFoxtrot sixだ. 現状を維持しているよ、大佐. だが、彼らの対空防御は厄介だな mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_61.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_62.myText了解した. いくらか増援を送れないか検討する. 以上. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_62.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_63.myText中尉! 森に隠れているソ連歩兵連隊に、待ち伏せされているぞ! 支援を要請して、野郎どもにナパームを浴びせてやれ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_63.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_64.myTextParker! 丘に出たら注意しろ. 奴らは高所の利点を備えた、前方の傾斜で戦闘体制に入っているだろう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_64.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_65.myText大佐、中尉は万事心得ているでしょう? つまり、あのWest Pointの卒業生様ですから? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_65.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_66.myText皮肉は感心せんな、大尉. 別命あるまで、自分の任務に集中しろ、わかったな? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_66.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_67.myTextわかりました. 申し訳ありません、大佐. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_67.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_68.myText気にするな、大尉. 今はやることをやれ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_68.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_69.myText中尉. 貴様は野営地に入った. 視界に入るすべての敵砲台車両を破壊しろ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_69.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_70.myTextそして、それをすぐにやってもらえるとありがたいな、中尉. 私の部下がここで苦しんでいるのだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_70.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_71.myText中尉! そのブドウ園を確保したら貴様の部隊は、かなり早く戦闘に入ることができるぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_71.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_72.myTextそして、誤って対空部隊を破壊しないように、砲術支援をどこに要請するか確認しろ、中尉. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_72.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_73.myTextだが、町の家に隠れている歩兵連隊に気をつけろ、Parker! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_73.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_74.myText私の部下が、君はうまくやっていると言っているよ、中尉. 彼らの信頼を失うなよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_74.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_75.myText都市戦闘は危険な試練だぞ、中尉. 何時でも側面を守るんだぞ. そして、敵への敬意を忘れるな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_75.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_76.myText何を尊敬するって言うんです、大佐? 奴らは、どうしようもないクズですよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_76.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_77.myTextここは致命的な環境だ、大尉. この現状では、貴様もすぐに学ぶことだろうよ. 奴らへの敬意を失った瞬間が、貴様の死ぬ瞬間だろう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_77.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_78.myText君は君の指揮官から学ぶべきだね、大尉. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_78.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_79.myTextはあ、わかりました 司令. 通信終わり. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_79.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_80.myText私にはたいした戦闘ではないように見えました. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_80.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_81.myTextその意見は胸に留めておけ、大尉. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_81.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_82.myTextEagle six、こちらBannon. 捕虜に関する我々の方針はどうなっていますか、大佐? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_82.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_83.myText何を言いたいんだ、大尉? 我々はジュネーブ条約に従っているが、奴らが降伏を拒否するなら、撃つのを躊躇うな. ちゃんとわかってるな? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_83.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_84.myTextよくわかりました、大佐. 以上です. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_84.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_85.myText先行きが見えないぞ、畜生! 一体全体、私達はここで何をやってるんだ!? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_85.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_86.myText貴様は優位を保っているぞ、大尉. 有用な報告が無いのなら通信を切れ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_86.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_87.myText明らかに命令の準備ができていないな、中尉. 私のためにあの丘を制圧してくれる、別の指揮官を見つけなければならんかな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_87.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_88.myText畜生、Parker! 貴様には、命令に従うよう警告しておいたはずだな! 貴様はクビだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_88.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_89.myText森の中のソ連軍兵士をどうにかしなければならないぞ、中尉. ゴキブリのように焼き出してやれ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_89.myPortraitTextSABATIER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_90.myTextよくやった、中尉. もう、その歩兵連隊が我々を悩ませることはないだろう. 追加の砲術支援の使用許可を与えよう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_90.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_91.myText歩兵連隊を取り逃がしたな、Parker. 奴らは掃討部隊に任せねばならん. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_91.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_92.myText馬鹿どもは撤退を始めたぞ! 深追いするな. 他の者が掃討作戦をやってくれるはずだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.e4_92.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_ru_fortif_sawyer_1.myTextParker! すぐにあの陣地に反撃しろ、奴らが防御を固める前に! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_ru_fortif_sawyer_1.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_ru_fortif_sawyer_2.myTextあの陣地を奪い返せ、Parker! 奴らが防御を固めたら、この戦いに勝てんのだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_ru_fortif_sawyer_2.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_ru_fortif_sawyer_3.myText奴らが防御を固める前に、あの陣地を取り返せ、Parker! さもないと、ここで戦ったこと全てが無駄になるのだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_ru_fortif_sawyer_3.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_lost_sawyer_1.myText奴らに陣地を奪われたぞ、中尉. 取り返せ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_lost_sawyer_1.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_lost_sawyer_2.myTextParker! 奴ら、前に出てきているぞ! 押し返して、陣地を取り戻せ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_lost_sawyer_2.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_lost_sawyer_3.myTextクソッタレめ! 陣地を失ったな、Parker! 取り返せ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.cp_lost_sawyer_3.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myWonText南フランスでのNATOの最初の反撃は、大成功をおさめました. あなたの努力によって、ソ連軍は数キロメートル押し戻されました. 今こそ、その成功を補強して、ソ連軍が打ち破られるまで攻撃を続ける時です. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLostText反撃は失敗し、NATOが再び挑むのに必要な戦力を集めるのには、何ヶ月も掛かるでしょう. しかしながらあなたは指揮官失格とみなされて、更なる訓練のためにアメリカに送り返されるので、再反撃はあなた無しで行われることでしょう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_1.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_1.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_1.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_1.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_2.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_2.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_2.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_2.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_3.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_3.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_3.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_3.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_4.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_4.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_4.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_TakeCity_4.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_1.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_1.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_1.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_1.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_2.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_2.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_2.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_2.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_3.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_3.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_3.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_3.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_4.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_4.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_4.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_4.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_5.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_5.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_5.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_5.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_6.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_6.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_6.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_City_6.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Hill.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Hill.myWeCapturedTextWe captured the empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Hill.myWeLostTextWe lost control of the empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Hill.myEnemyCapturedTextEnemy captured the empty
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/663.html
PCJ600(PCJ 600) PCJ600(PCJ 600)詳細データ ステータス(無改造車) 解説 入手場所、出現場所オフライン オンライン 改造費用アーマー ブレーキ ボディワーク エンジン マフラー フレーム フロントマッドガード ライト 損害/窃盗の阻止 ミラー プレートホルダー トランスミッション ターボ 参考 詳細 データ 種類 メーカー 和名 乗車定員 駆動 ギア バイク シッツ PCJ 600 2人 RWD 5速 モデル ラジオ 主な選局 洗車 HONDA CB400 SUPER FOURHONDA CB600F HORNETSUZUKI GSF1200 有り Radio Mirror ParkVinewood Boulevard Radio 不可 プラットフォーム カスタム カラー デフォルトホイールタイプ オフライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 メインのみ バイク PS4 / Xbox One / PC 可 メイン&サブ バイク プラットフォーム 価格 売却額 保険料 オフライン オンライン オンライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 $9,000 $900 $5,400 $112 PS4 / Xbox One / PC プラットフォーム ガレージ保管 オフライン オンライン 隠れ家ガレージ 物件ガレージ 自宅物件ガレージ 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 PS4 / Xbox One / PC ステータス(無改造車) Top Speed(最高速度) Acceleration(0-100km/h加速時間)(*1) Braking(100-0km/h制動時間) Traction(駆動力) 解説 『VC』から登場しているシリーズ常連のバイク。前作『IV』から引き続きネイキッドタイプとしての登場。 『VCS』まではバティー801のようなカウル付きのレーサーレプリカと言った佇まいで、安定の高性能バイクという事もあり、普段使いからスタントジャンプまでお世話になったというプレイヤーも多いだろう。 今作ではオンラインアップデートでユニークなバイクや高性能なバイクが増えたため、相対的に性能も並程度に落ち着いてしまっている。 だが、それもあくまでバイク全体を通しての話であり、普通の車と比べれば機動力や加速力は断然高いといえよう。 アクマやバティー801、アップデートで追加されたようなハクチョウ他スポーツバイクと比べると加速・最高速共に劣るものの、操作性が高い。 同じネイキッドであるラフィアンなどと比べても扱いやすく、価格の手ごろさも相まって初心者にオススメできる1台。 バイク特有の転倒も引き起こしにくい為、まさしくバイク運転の入門マシンと言えるだろう。 腕さえあれば、エンジンチューニングを施した本車で他のスポーツバイクたちとも対等に渡り合える可能性を秘めている。 外見のカスタマイズ要素は『バイカー』アップデート等で追加されたバイクを除けば、頭ひとつ抜けて豊富。 ボディからマフラー、ミラーやナンバーの付け外しが可能となっている。 車体にはPCJ 600ではなく「PCJ 675」と書かれている。おそらく排気量を指している物と思われるが、もともとこの名前になる名残だったのかは不明。 とは言え、前作のDLC『TLAD』ではバティー801が「バティー800」という名称で登場していた例もあるので、深い意味はないのかもしれない。 ※ナンバープレート裏面が青色になっているバグがある。白や黒のプレートを装着しても直らない。 夢を追いかけ続ける週末限定の暴れん坊のための1台。 (Southern San Andreas Super Autos サイト内の解説より) 入手場所、出現場所 オフライン オンラインショップ「Southern San Andreas Super Autos」で購入。単眼と複眼のどちらかになるかはランダム。 不審者と変質者ミッション「パパラッチ」にて、ビバリーの愛車として登場。ライバルであるマディソンのコンビもこれに乗っている。終了後はそのまま持ち帰れる。リプレイでは入手できない。 チートで出すことが可能。 オンライン オンラインショップ「Southern San Andreas Super Autos」で購入。単眼と複眼のどちらかになるかはランダム。 夜間のロスサントス市内で時々見かける。単眼のネイキッドはほぼコレしか無いが複眼はアクマを始め似ているのが多く紛らわしい。 ナイトクラブの「ナイトクラブ宣伝」でセレブを迎えに行くミッションで、パパラッチが乗る乗り物として出現する。 改造費用 バイククラスだけあってその費用はセダンよりも安い。 ボディワーク、マッドガードはカーボンに出来るが、すべてカーボンに換装するとメインカラーの反映がなくなる。 ナンバープレートは取り外しできる為、取り外したら勿論ナンバーの改造は無意味となる。 ヘッドライトの換装はできない。 PS4 / Xbox One / PC版のみ、サブカラーの変更が可能となった。なお、サブカラーはオリジナル。 アーマー アーマー 【6種】 費用 オフライン オンライン なし $100 $200 アーマー強化20% $500 $3,600 アーマー強化40% $1,250 $6,000 アーマー強化60% $2,000 $9,600 アーマー強化80% $3,500 $16,800 アーマー強化100% $5,000 $24,000 ブレーキ ブレーキ 【4種】 費用 オフライン オンライン ブレーキ(標準装備) $100 $200 ストリート・ブレーキ $2,000 $4,000 スポーツ・ブレーキ $2,700 $5,400 レース・ブレーキ $3,500 $7,000 ボディワーク ボディワーク 【2種】 費用 オフライン オンライン ボディワーク(標準装備) $100 $200 カーボン・パネル $350 $700 エンジン エンジン 【4種】 費用 オフライン オンライン EMSアップグレード:レベル1 $900 $1,800 EMSアップグレード:レベル2 $1,250 $2,500 EMSアップグレード:レベル3 $1,800 $3,600 EMSアップグレード:レベル4 $3,350 $6,700 マフラー マフラー 【3種】 費用 オフライン オンライン マフラー(標準装備) $130 $260 ツインカーボン・マフラー $375 $750 横置きカーボン・マフラー $899 $1,800 フレーム フレーム 【3種】 費用 オフライン オンライン フレーム(標準装備) $350 $700 カスタム・フレーム $550 $1,100 クローム・フレーム $675 $1,350 フロントマッドガード フロントマッドガード 【3種】 費用 オフライン オンライン マッドガード(標準装備) $149 $298 フロントマッドガード取り外し $195 $390 カーボン・フロントマッドガード $250 $500 ライト ライト 【2種】 費用 オフライン オンライン ライト(標準装備) $50 $100 HIDライト $250 $2,000 損害/窃盗の阻止 損害/窃盗の阻止 【2種】 費用 オンライン専用 トラッカー $2,000 フル補償プラン $1,125 ミラー ミラー 【2種】 費用 オフライン オンライン ミラー(標準装備) $100 $200 クローム・ミラー $375 $750 プレートホルダー スカート 【2種】 費用 オフライン オンライン プレートホルダー(標準装備) $149 $298 プレートホルダー取り外し $195 $390 トランスミッション トランスミッション 【4種】 費用 オフライン オンライン トランスミッション(標準装備) $100 $200 ストリート・トランスミッション $2,950 $5,900 スポーツ・トランスミッション $3,250 $6,500 レース・トランスミッション $4,000 $8,000 ターボ ターボ 【2種】 費用 オフライン オンライン なし $500 $ ターボチューニング $2,500 $24,000 ※爆発物、クラクション、ナンバープレート、ペイント、ホイールの改造費用は全車種共通。 詳細は乗り物 カスタマイズのページを参照。 参考
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/663.html
PCJ600(PCJ 600) PCJ600(PCJ 600)詳細データ ステータス(無改造車) 解説 入手場所、出現場所オフライン オンライン 改造費用アーマー ブレーキ ボディワーク エンジン マフラー フレーム フロントマッドガード ライト 損害/窃盗の阻止 ミラー プレートホルダー トランスミッション ターボ 参考 詳細 データ 種類 メーカー 和名 乗車定員 駆動 ギア バイク シッツ PCJ 600 2人 RWD 5速 モデル ラジオ 主な選局 洗車 HONDA CB400 SUPER FOURHONDA CB600F HORNETSUZUKI GSF1200 有り Radio Mirror ParkVinewood Boulevard Radio 不可 プラットフォーム カスタム カラー デフォルトホイールタイプ オフライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 メインのみ バイク PS4 / Xbox One / PC 可 メイン&サブ バイク プラットフォーム 価格 売却額 保険料 オフライン オンライン オンライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 $9,000 $900 $5,400 $112 PS4 / Xbox One / PC プラットフォーム ガレージ保管 オフライン オンライン 隠れ家ガレージ 物件ガレージ 自宅物件ガレージ 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 PS4 / Xbox One / PC ステータス(無改造車) Top Speed(最高速度) Acceleration(0-100km/h加速時間)(*1) Braking(100-0km/h制動時間) Traction(駆動力) 解説 『VC』から登場しているシリーズ常連のバイク。前作『IV』から引き続きネイキッドタイプとしての登場。 『VCS』まではバティー801のようなカウル付きのレーサーレプリカと言った佇まいで、安定の高性能バイクという事もあり、普段使いからスタントジャンプまでお世話になったというプレイヤーも多いだろう。 今作ではオンラインアップデートでユニークなバイクや高性能なバイクが増えたため、相対的に性能も並程度に落ち着いてしまっている。 だが、それもあくまでバイク全体を通しての話であり、普通の車と比べれば機動力や加速力は断然高いといえよう。 アクマやバティー801、アップデートで追加されたようなハクチョウ他スポーツバイクと比べると加速・最高速共に劣るものの、操作性が高い。 同じネイキッドであるラフィアンなどと比べても扱いやすく、価格の手ごろさも相まって初心者にオススメできる1台。 バイク特有の転倒も引き起こしにくい為、まさしくバイク運転の入門マシンと言えるだろう。 腕さえあれば、エンジンチューニングを施した本車で他のスポーツバイクたちとも対等に渡り合える可能性を秘めている。 外見のカスタマイズ要素は『バイカー』アップデート等で追加されたバイクを除けば、頭ひとつ抜けて豊富。 ボディからマフラー、ミラーやナンバーの付け外しが可能となっている。 車体にはPCJ 600ではなく「PCJ 675」と書かれている。おそらく排気量を指している物と思われるが、もともとこの名前になる名残だったのかは不明。 とは言え、前作のDLC『TLAD』ではバティー801が「バティー800」という名称で登場していた例もあるので、深い意味はないのかもしれない。 ※ナンバープレート裏面が青色になっているバグがある。白や黒のプレートを装着しても直らない。 夢を追いかけ続ける週末限定の暴れん坊のための1台。 (Southern San Andreas Super Autos サイト内の解説より) 入手場所、出現場所 オフライン オンラインショップ「Southern San Andreas Super Autos」で購入。単眼と複眼のどちらかになるかはランダム。 不審者と変質者ミッション「パパラッチ」にて、ビバリーの愛車として登場。ライバルであるマディソンのコンビもこれに乗っている。終了後はそのまま持ち帰れる。リプレイでは入手できない。 チートで出すことが可能。 オンライン オンラインショップ「Southern San Andreas Super Autos」で購入。単眼と複眼のどちらかになるかはランダム。 夜間のロスサントス市内で時々見かける。単眼のネイキッドはほぼコレしか無いが複眼はアクマを始め似ているのが多く紛らわしい。 ナイトクラブの「ナイトクラブ宣伝」でセレブを迎えに行くミッションで、パパラッチが乗る乗り物として出現する。 改造費用 バイククラスだけあってその費用はセダンよりも安い。 ボディワーク、マッドガードはカーボンに出来るが、すべてカーボンに換装するとメインカラーの反映がなくなる。 ナンバープレートは取り外しできる為、取り外したら勿論ナンバーの改造は無意味となる。 ヘッドライトの換装はできない。 PS4 / Xbox One / PC版のみ、サブカラーの変更が可能となった。なお、サブカラーはオリジナル。 アーマー アーマー 【6種】 費用 オフライン オンライン なし $100 $200 アーマー強化20% $500 $3,600 アーマー強化40% $1,250 $6,000 アーマー強化60% $2,000 $9,600 アーマー強化80% $3,500 $16,800 アーマー強化100% $5,000 $24,000 ブレーキ ブレーキ 【4種】 費用 オフライン オンライン ブレーキ(標準装備) $100 $200 ストリート・ブレーキ $2,000 $4,000 スポーツ・ブレーキ $2,700 $5,400 レース・ブレーキ $3,500 $7,000 ボディワーク ボディワーク 【2種】 費用 オフライン オンライン ボディワーク(標準装備) $100 $200 カーボン・パネル $350 $700 エンジン エンジン 【4種】 費用 オフライン オンライン EMSアップグレード:レベル1 $900 $1,800 EMSアップグレード:レベル2 $1,250 $2,500 EMSアップグレード:レベル3 $1,800 $3,600 EMSアップグレード:レベル4 $3,350 $6,700 マフラー マフラー 【3種】 費用 オフライン オンライン マフラー(標準装備) $130 $260 ツインカーボン・マフラー $375 $750 横置きカーボン・マフラー $899 $1,800 フレーム フレーム 【3種】 費用 オフライン オンライン フレーム(標準装備) $350 $700 カスタム・フレーム $550 $1,100 クローム・フレーム $675 $1,350 フロントマッドガード フロントマッドガード 【3種】 費用 オフライン オンライン マッドガード(標準装備) $149 $298 フロントマッドガード取り外し $195 $390 カーボン・フロントマッドガード $250 $500 ライト ライト 【2種】 費用 オフライン オンライン ライト(標準装備) $50 $100 HIDライト $250 $2,000 損害/窃盗の阻止 損害/窃盗の阻止 【2種】 費用 オンライン専用 トラッカー $2,000 フル補償プラン $1,125 ミラー ミラー 【2種】 費用 オフライン オンライン ミラー(標準装備) $100 $200 クローム・ミラー $375 $750 プレートホルダー スカート 【2種】 費用 オフライン オンライン プレートホルダー(標準装備) $149 $298 プレートホルダー取り外し $195 $390 トランスミッション トランスミッション 【4種】 費用 オフライン オンライン トランスミッション(標準装備) $100 $200 ストリート・トランスミッション $2,950 $5,900 スポーツ・トランスミッション $3,250 $6,500 レース・トランスミッション $4,000 $8,000 ターボ ターボ 【2種】 費用 オフライン オンライン なし $500 $ ターボチューニング $2,500 $24,000 ※爆発物、クラクション、ナンバープレート、ペイント、ホイールの改造費用は全車種共通。 詳細は乗り物 カスタマイズのページを参照。 参考
https://w.atwiki.jp/pokemonsv/pages/2259.html
もくじを見る 概要 一覧 評価カイリュー バンギラス ボーマンダ メタグロス ガブリアス サザンドラ ヌメルゴン ジャラランガ ドラパルト セグレイブ 関連項目 概要 「疑似伝説」と呼ばれるポケモン。 一覧 No. 名前 タイプ 特性 初出 通常特性 隠れ特性 カイリュー ドラゴン ひこう 第1世代 バンギラス いわ あく 第2世代 ボーマンダ ドラゴン ひこう 第3世代 メタグロス はがね エスパー ガブリアス ドラゴン じめん 第4世代 サザンドラ あく ドラゴン 第5世代 ヌメルゴン ドラゴン 第6世代 ヌメルゴン(ヒスイのすがた) はがね ドラゴン 第8世代〈『LA』〉 ジャラランガ ドラゴン かくとう 第7世代 ドラパルト ドラゴン ゴースト 第8世代〈『剣盾』〉 セグレイブ ドラゴン こおり 本作 評価 カイリュー 進化前 中間進化 最終進化 ミニリュウ ハクリュー カイリュー バンギラス 進化前 中間進化 最終進化 ヨーギラス サナギラス バンギラス ボーマンダ 進化前 中間進化 最終進化 タツベイ コモルー ボーマンダ メタグロス 進化前 中間進化 最終進化 ダンバル メタング メタグロス ガブリアス 進化前 中間進化 最終進化 フカマル ガバイト ガブリアス サザンドラ 進化前 中間進化 最終進化 モノズ ジヘッド サザンドラ ヌメルゴン 進化前 中間進化 最終進化 ヌメラ ヌメイル ヌメルゴン ヌメイル(ヒスイのすがた) ヌメルゴン(ヒスイのすがた) ジャラランガ 進化前 中間進化 最終進化 ジャラコ ジャランゴ ジャラランガ ドラパルト 進化前 中間進化 最終進化 ドラメシヤ ドロンチ ドラパルト セグレイブ 進化前 中間進化 最終進化 セビエ セゴール セグレイブ 関連項目 ポケモン別グループ イベント 御三家 伝説系 伝説のポケモン ウルトラビースト パラドックスポケモン 幻のポケモン その他 600族 リージョンフォーム
https://w.atwiki.jp/romeomail/pages/177.html
僕のビタミンC 600 名前:名無しさん@HOME[sage] 投稿日:2009/12/24(木) 09 28 10 O 今朝来たピチピチなロミオメール。 「おはよう。ボクのエンゼル。 去年のイヴはあんなことになったけど、 今日は二人で過せる楽しいイヴだよ☆ ただ、僕は今ボロボロな状態なんだ。 プレゼントは僕自身でいいよね? 僕へのプレゼントは、君でいいから。 だって君は僕のビタミンCなんだから! じゃあ、○○駅で×時に待ってる。じゃあね」 去年のイヴに、お前から「好きな人ができた」と言われて別れたんですが、 その「好きな人」には既に彼氏がいたにも関わらずつきまとって、 相手から警察に被害届、警察から接見禁止食らった、というのを聞いたので、 当時は悲しかったけど、やっぱ別れて正解だったと思う。 というか、私今仕事の都合で東京にいないから、 駅で待ちぼうけ食らってて風邪でもインフルエンザでも好きにかかってて欲しい。 601 名前:名無しさん@HOME[sage] 投稿日:2009/12/24(木) 09 39 00 0 600 おお、正統派ロミオきたw 相手の都合も聞かずに予定決めるなって。 クリスマスに奇跡は起きない。 602 名前:名無しさん@HOME[sage] 投稿日:2009/12/24(木) 09 40 42 O 600 痛いw痛過ぎる プレゼントは僕自身でいいよね? 僕へのプレゼントは、君でいいから。 この上から目線といい王道突き進んでるね 「君でいいから」って何なんだ「君がいいから」だろ!いや、気持ち悪いだろうけどさw 603 名前:名無しさん@HOME[sage] 投稿日:2009/12/24(木) 09 48 01 0 もういっそ、ハムレットに進化してほしいわ。 「生きるか死ぬか、それが問題だ」 死んでくれ。 870 名前 名無しさん@HOME Mail sage 投稿日 2009/12/26(土) 22 41 06 [ O ] この流れで書いていい? 朝からロミオメールでぐったりした 600です。 最初のメールに返事出さずに放置してたら、 またロミオメールが来てたよ。 君が来てくれなかったせいで、僕は風邪を引いたよ。この責任を取ってくれ。 なんたって君は、僕のビタミンCなんだ。 君というビタミンCを取らないと、僕の風邪は治らないんだ。 だからまた○○駅で△時に待ってるよ。 風邪こじらせてそのまま消えろ!と思ってしまった。871 名前 名無しさん@HOME Mail sage 投稿日 2009/12/26(土) 22 42 58 [ 0 ] やけにビタミンCを欲してる男だな 872 名前 名無しさん@HOME Mail sage 投稿日 2009/12/26(土) 22 43 45 [ 0 ] ビタミンC言いたいだけちゃうんかと 873 名前 名無しさん@HOME Mail sage 投稿日 2009/12/26(土) 22 44 40 [ 0 ] 870 うわああ…乙です。 風邪をひいたなら大人しく家で寝てろ、って所ですね。 愛想尽かされているのだといい加減気が付けよ。 876 名前 名無しさん@HOME Mail sage 投稿日 2009/12/26(土) 22 51 51 [ 0 ] 風邪こじらす以前に馬鹿をこじらせてる。 次のお話→605
https://w.atwiki.jp/ddwrt_openwrt/pages/131.html
■ 2014-05-12作成 ■ 2021-03-26更新 ■ - アクセス ■ 600Mbps Buffalo WZRシリーズ 外部リンクDeviWikiTechInfoDepotOpenWrtDD-WRT 基本情報 発売日 型番 5GHz2.4GHz 有線 メモリ フラッシュ CPU Clock Port 2013-04-29 WZR-600DHP2 (n)300(n)300 1Gbps*4 256 MiB 128 MiB BroadcomBCM47081A0 800MHz1cores USB 2.0 2013-12-09 WZR-600DHP3 (n)300(n)300 1Gbps*4 256 MiB 128 MiB BroadcomBCM47081A0 800MHz1cores USB 2.0 2014-08-06 WZR-S600DHP (n)300(n)300 1Gbps*4 USB 2.0 後継機種:WZR-600DHP2→WZR-600DHP3→WZR-S600DHP 前機種はWZR-600DHPだが見た目も内部構成も全く違う製品。 3機種とも同一の工事設計認証番号を持つ。S600DHPはWZR-S900DHPと同様に、新機能のペアレンタルコントロールを既存の製品に追加しただけのようだ。 同じ工事設計認証番号を持つFS-R600DHPは主に商業施設向けの機種。 同時期に発売したWZR-900DHPとはアンテナ数が違うだけの兄弟機と言えそう。 同時期発売のWSR-600DHPという機種があるが見た目が全然違う。命名規則がよく分からない。 インストール関連 概要・注意点・参考サイト (外部サイト)WZR-600HP3にDD-wrtを入れてopenVPN接続させる (Qiita)シリアル接続でWZR-600DHP2に、DD-WRTやOpenWrtを焼いてみた 使用中のファームウェアのバックアップ手順 情報募集中 インストール手順 情報募集中 バックアップへの復旧手順 情報募集中 その他情報 対応ファームウェアの作成(WZR-600DHP2) DD-WRTのLinuxカーネルとOpenWrtのrootfsを結合してWZR-600DHP2向けのファームウェアを作る方法です。 今のところ、有線LAN、無線LAN等が動かないので実用性は低いです。 Linux(UbuntuやFedora)での作業を推奨します。 コマンドはあまりちゃんと確認していないので間違い等があるかもしれません コマンドをよく読んで何をしているか理解した上で実行してください。 作業ディレクトリを作る $ mkdir work $ cd work firmware-mod-kitのダウンロードと準備 firmware-mod-kitの使い方の詳細はこちら https //code.google.com/p/firmware-mod-kit/wiki/Documentation?tm=6 $ wget https //firmware-mod-kit.googlecode.com/files/fmk_099.tar.gz $ tar xvf fmk_099.tar.gz $ cd fmk/src $ ./configure $ make -j4 $ cd ../.. makeには数分時間がかかります。 DD-WRTのファームウェアをダウンロード $ wget ftp //ftp.dd-wrt.com/betas/2014/04-18-2014-r23919/buffalo_wzr-600dhp2/buffalo-wzr-600dhp2-webflash.bin -O buffalo-wzr-600dhp2-webflash-140418.bin DD-WRTのカーネルとsquashfsを取りだす $ mkdir dd-wrt $ ./fmk/src/untrx buffalo-wzr-600dhp2-webflash-140418.bin dd-wrt $ cd dd-wrt $ ../fmk/src/squashfs-3.0-lzma-damn-small-variant/unsquashfs-lzma squashfs-lzma-image-3_0 $ cd .. OpenWrtのファームウェアをダウンロード $ wget http //downloads.openwrt.org/snapshots/trunk/bcm53xx/openwrt-bcm4708-netgear-r6250-squashfs.chk OpenWrtのファームウェアを展開 $ dd if=openwrt-bcm4708-netgear-r6250-squashfs.chk of=openwrt.trx bs=1 skip=58 $ mkdir openwrt $ ./fmk/src/untrx openwrt.trx openwrt $ ../fmk/src/others/squashfs-4.2-official/unsquashfs squashfs-lzma-image-x_x DD-WRTのカーネルモジュールをOpenWrtにコピー $ cd openwrt/squashfs-root/ $ rm -r lib/modules/* $ cp -r ../../dd-wrt/squashfs-root/lib/modules/* lib/modules/ $ cd ../.. OpenWrtではDD-WRTと違いカーネルモジュールの配置がフラットになっているらしいです。 それに合わせてファイルを移動します。 $ cd openwrt/squashfs-root/lib/modules/* $ find -name *.ko -exec mv {} . \; $ rm -r kernel/ extra/ $ cd ../../../../.. 後は好きなパッケージをhttp //downloads.openwrt.org/snapshots/trunk/bcm53xx/packages/から持ってきて入れたりしてください。 (ここはfirmware-mod-kitを活用したほうが楽かもしれない) ファームウェアを構築 "-m"の後に続く数値はファームウェアの最大サイズです。 パッケージをたくさん入れた場合は適宜増やしてください。 (ただし大きくしすぎるとnandの他の領域まで壊しかねないので注意) $ ./fmk/src/squashfs-3.0-lzma-damn-small-variant/mksquashfs-lzma openwrt/squashfs-root/ newroot.squashfs $ ./fmk/src/asustrx -o dd-open.trx -m 10000000 dd-wrt/segment1 newroot.squashfs できたdd-open.trxをtftpで焼きます 1.シリアルケーブルをWZR-600DHP2につなぐ 2.Ctrl+Cを押しっぱなしにしながら起動してCFEに入る 3.CFE flash -noheader 192.168.10.2 dd-open.trx nflash0.trx のようにして焼く 4.CFE go で起動する。 起動後について USBメモリは挿してマウントすれば使えます。 以下のような感じで有線LANくらいはなんとか使えそうな気がします。 root@OpenWrt /# cd /lib/modules/* root@OpenWrt /lib/modules/3.10.37# insmod et root@OpenWrt /lib/modules/3.10.37# insmod switch-core.ko root@OpenWrt /lib/modules/3.10.37# insmod switch-robo.ko root@OpenWrt /lib/modules/3.10.37# ifconfig eth0 eth0 Link encap Ethernet HWaddr B0 C7 45 91 C3 60 BROADCAST MULTICAST MTU 1500 Metric 1 RX packets 0 errors 0 dropped 0 overruns 0 frame 0 TX packets 0 errors 0 dropped 0 overruns 0 carrier 0 collisions 0 txqueuelen 1000 RX bytes 0 (0.0 B) TX bytes 0 (0.0 B) Interrupt 179 Base address 0x4000 ■Broadcom製CFEでフラッシュレイアウトを変更する方法が誰にも分からないという話■ ○ github / brcm,bcm947xx-cfe-partitions.txt ○ https //github.com/torvalds/linux/blob/master/Documentation/devicetree/bindings/mtd/partitions/brcm,bcm947xx-cfe-partitions.txt ○ 【無線LAN】OpenWrt【強化ファーム】18 108 / PASTEBIN ○ https //pastebin.com/i5CYC495 このページへのリンクが設置してあるページ WZR-900DHP WZR-HP-AG300H コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/viptndr/pages/322.html
9 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage] 投稿日:2011/06/07(火) 08 39 44.14 ID kk71hhlb0 600記念 お題 ツンデレと何かを600回したら 81 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage] 投稿日:2011/06/07(火) 21 49 10.73 ID TI+AiKa7O [15/15] 9 ツンデレと何かを600回したら 男「……」ゴロゴロ 女「……」ゴロゴロ 男「……かなみ」 女「ん? 何よ」 男「好きだぞ」 女「……知ってる」 男「あり、素っ気ないな」 女「いつも言われてるから、新鮮味なんてないわよ」 男「そっか……ちなみに今の、付き合ってから何回目の好きか知ってるか?」 女「知らないわよ。そんなの数えてるの? 気持ち悪いわね」 男「今のでちょうど600回。そんでこれが、601回目の好きだ」チュッ 女「んっ……何よ、タカシのクセに気障ったらしい台詞吐いちゃって」 男「せっかくの二人きりだからな。俺も恥ずかしがりのかなみをゆっくり堪能したい」 女「……馬鹿。そんなの、私の方が好きに決まってるじゃない」 男「でもかなみ、あんまり俺に好きって言ってくれないからなぁ」 女「じゃあ、今日だけ言ってあげる……大好きよ、タカシ」 男「……うん。今日は最高の日だな」 女「……」ギュウッ
https://w.atwiki.jp/newsop/pages/139.html
オープニング 1989.10.2-1990.3 1990.4-1990.9 この代からニュース映像背景になり、タイトルCGの後にヘッドラインが入るようになった。 1990.10.1-1991.3.31 テーマ曲 1989.10.2-1990.9.28 OP:「600ステーションのテーマ」 (CM前のアイキャッチには「♪Sta-tion, six,oh,oh〜」という女声コーラスの入るオリジナル曲が使用された。) 1990.10.1-1991.3.31 東京スカパラダイスオーケストラ「栄光へのカウントダウン」(『530』と共通で『600』後期テーマ曲として使用されていた) 番組開始の頃、千田が「今日も一日お疲れ様でした」とヘッドラインの前に挨拶をしていた。 タイトルロゴ 1989.10.2-1990.3 カラーリング:ANN 600ステーション 左に太字の「600」、「00」の下に斜体の「ステーション」のロゴ、右下に「ANN」。 「600」は赤色、「ステーション」は黄色。 1990.4-1990.9 カラーリング:ANN 600ステーション マイナーチェンジされ、「600」「ステーション」は金色になり、「ステーション」のロゴが変更。 「ANN」は左下に配置。 1990.10.1-1991.3.31 カラーリング:ANN 600ステーション 配置はほぼ同じ、「600」は金色(縁取りは青)、「ステーション」は橙色、「ステーション」のロゴはニュースステーションの物を使用。 「ANN」は右上に配置。 スタジオセット 1989年10月 - 1991年3月 当時のANN系列報道番組において『ニュースステーション』がフラグシップ(旗艦)的存在であったことも関係しており、スタジオセットはNスタジオに『Nステ』初代セット(キャスターの背後に見えるアークヒルズの夜景を模したミニチュアを配したセット)のイメージをそのまま持ち込んだ物になり、あたかも『Nステ』のセット後方にこの番組専用のデスクを配したかのような雰囲気を作り出していた。前番組の『ニュースシャトル』と同様にNスタジオのサントリーホール・東京全日空ホテル寄りの窓側に配置されていた。 初期のころにはキャスターの背後に透明の液晶クロマキーパネルが設置されており、通常は一見してガラス板を立てているだけに見えるが、スイッチを入れるとガラス板が緑色に変化。この部分に別の映像を合成することで、様々な映像効果を演出できた。 後期のころにはセット右側の部分が改装され、液晶クロマキーパネルも姿を消した。1991年3月に番組が終了した後、1か月間このセットの解体作業が行われた関係で後番組『ステーションEYE』のセットは改編から遅れて5月にお披露目となった。 このセットからは朝帯のCNN関連番組『CNNモーニング』『CNNデイブレイク』なども放送されていた。また、報道局に近いセット隣には『CNNヘッドライン』の専用セットと天気予報で使うグリーンクロマキーが置かれていた。 他局での放送状況 ABC朝日放送 「600ステーションABC」として放送。 静岡けんみんテレビ 「SKT 600ステーション」として放送。 ローカルパートのOPはニュースセンターを背景に「SKT 600ステーション」のタイトルとニュース3項目をコンピューターテロップで出していた。 但し全国ニュース終了時は「つづいて 600ステーション静岡」と表記されていた。 広島ホームテレビ 「HOME 600ステーション」として放送。