約 2,829,875 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/43268.html
Heart To Heart【登録タグ H VOCALOID 初音ミク 城ココア 想/作り手 成宮亮 曲 曲英】 作詞:成宮亮 作曲:成宮亮 編曲:成宮亮 唄:初音ミク(調声:城ココア) 曲紹介 成宮亮氏の2作目。 Guitar MIX:想 Illustration:とーふ Movie:おでん 本人歌唱版も投稿されている。 歌詞 (YouTubeの動画説明欄より転載) 見慣れた風景と 街をひとえに照らす太陽が 抜け殻の僕の目に 鮮やかに写ったんだ 届かなかった夢も 涙で汚した眩しい朝も いつしか僕達は 見失っていくのだろう 過去は儚く 僕らをさらってゆくけど 両手に収まらない素敵な時間を 今Heart to heartで繋げよう 僕らは ひとつになる 心のバックビート奏でたら 世界は 輝いてゆく 掲げた僕の手じゃ はるか遠くに見えた太陽は いつしか僕たちを照らしてゆくから 季節は巡る 今日も僕は歌ってゆく 明日色は僕のもの 飾らないままでそのままで 僕らの紙飛行機は はるか空へと飛び立ってゆく 悲しみすらも 悔しさも 明日を照らす道しるべ だから 抱えきれないものは 僕ら2人で分け合ってゆこう 恐れるものはない 歩き続けよう Heart to heart で繋げよう 僕らはもうひとつだから あなたがそばにいるだけで 世界は 輝いてゆく 今Heart to heart で繋げよう 僕らは ひとつになる 心のバックビート奏でたら 世界は 輝いてゆく コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1327.html
ten years carat ten years carat アーティスト 橋本みゆき 発売日 2013年6月12日 レーベル ランティス デイリー最高順位 1位(2013年6月12日) 週間最高順位 1位(2013年6月18日) 月間最高順位 10位(2013年6月) 年間最高順位 125位(2013年) 初動売上 2537 累計売上 3782 週間1位 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 Disc1 1 LINK ゲーム 私立アキハバラ学園 ED 2 Cheer Up! ゲーム ホームメイド -Homemaid- OP 3 Faze to love ガンパレード・オーケストラ OP 4 Astraea ゲーム マブラヴ ED 5 こいのうた ゲーム _summer OP 6 Especially ゲーム D.C.II ~ダ・カーポⅡ~ OP 7 愛のカケラ School Days ED 8 秋色 ゲーム 秋色恋華 OP 9 Be Ambitious,Guys! ゲーム Tick! Tack! OP 10 TIME ゲーム 明日の君と逢うために OP 11 Bright Pain ゲーム サクラノ詩 OP 12 Glossy MMM 咲-Saki- OP 13 初恋パラシュート あかね色に染まる坂 OP 14 未来ノスタルジア ゲーム 未来ノスタルジア OP 15 さかみち ゲーム 青空の見える丘 OP Disc2 1 ここにいるから… GIRLSブラボー ED 2 夢見るままに恋をして ゲーム ましろ色シンフォニー OP 3 glitter ゲーム MagusTale Infinity OP 4 微熱S.O.S !! アイドルマスター XENOGLOSSIA OP 5 Star☆drops ゲーム ほしフル ~星藤学園天文同好会~ OP 6 Sky Sanctuary ゲーム 俺たちに翼はない~Prelude~ 主題歌 7 Eternal Sky ゲーム プリミティブリンク OP 8 未来回帰線 祝福のカンパネラ OP 9 Princess Primp! プリンセスラバー! OP 10 innocence SHUFFLE! ED 11 ETERNAL RED RED STONE OP 12 ∞未来 ゲーム 失われた未来を求めて OP 13 Waltz!Waltz!Waltz! ゲーム プリンセスラバー! OP 14 The Day Takeoff ゲーム 大帝国 OP 15 Futuristic Player 咲-Saki- 阿知賀編 episode of side-A ED ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 6/18 1 新 2537 2537 2 6/25 3 ↓ 728 3265 3 7/2 ↓ 517 3782 2013年6月 10 新 3782 3782 関連CD Glossy MMM Square Panic Serenade
https://w.atwiki.jp/dear_danpa/pages/115.html
こちらはDEAR配信動画第16弾のテクノのページになります! 動画を見たい方はURLを選択し、クリックor決定ボタンを押してみてね!! 今回のオススメ曲は「TECHNO SHOCK」と「BE GONE」の2曲です! 「TECHNO SHOCK」はダンパでもヘビーオンエア中の大ヒット新曲です! 曲も早く、振りも難しめですが踊れるとめちゃくちゃカッコイイです! 是非覚えてかっこよく踊っちゃいましょう!! 「BE GONE」はカッコイイ系の一曲! キモはサビです!ノリノリな感じで踊っちゃいましょう! 【DEAR vol.16再生リスト(YOUTUBE)】 YOUTUBEへ 【曲リスト】 No タグ 曲名 アーティスト YOUTUBE googleドライブ 1 新曲 TECHNO SHOCK FASTWAY YOUTUBE googleドライブ 2 新曲 BE GONE CYPHER YOUTUBE googleドライブ 3 HIT曲 WHY? LAURA PRINCESS YOUTUBE googleドライブ 4 再録曲 TEMPO THE PROPHET YOUTUBE googleドライブ DEAR(テクノ) vol.17へ DEAR(ユーロ) vol.16へ DEAR(テクノ) vol.15へ 無断転載禁止 Unauthorized reproduction prohibited. ■リンク集 トップページ メニュー ユーテクQ&A イベントリスト月一覧 DEAR配信動画一覧 ダンパ関係リンク集 名前 コメント ■アクセスカウンター 項目 カウンター 累計 - 今日 - 昨日 - 今見てる人 -
https://w.atwiki.jp/kansai-shugei/pages/687.html
REAREA(レアレア) 雑貨店。生地、テープ、ボタン等あり http //www.rearea.com./ http //rearea2.shop-pro.jp/ 大阪市中央区南船場4-9-7 サカイビル2F TEL & FAX 06-6252-3120 営業時間 PM12:00~PM8:00 定休日 木曜 地図 2008-02-20
https://w.atwiki.jp/mw2sub/pages/15.html
2. Team Player Search and destroy enemy forces in Afghanistan. アフガニスタンの敵対勢力を駆逐せよ U.S. ARMY RAGERS - PFC. JOSEPH ALLEN アメリカ陸軍レンジャー部隊 ジョセフ・アレン上等兵 Shepherd We are the most powerful military force in the history of man. Shepherd 我々は人類史上最強の軍隊だ。 Shepherd Every fight is our fight. Shepherd 全ての闘争は我々の闘争でもある。 Shepherd Because what happens over here, matters over there. We don t get to sit one out. Shepherd なぜなら、世界中で起こっている争いは、我々と無関係ではあり得ないからだ。 Shepherd Learning to use the tools of modern warfare is the differene between the prospering of your people, and utter destruction. Shepherd 現代兵器を使いこなせるか否かが、その国の命運を左右する。 Shepherd We can t give you freedom. But we can give you the know-how to acquire it. Shepherd 君達に自由は与えられない。 だが、それを勝ち取るための術を教えよう。 Shepherd And that, my friends, is worth more than a whole army base of steel. Shepherd そして友よ、それは鋼鉄の基地などよりずっと価値あるものなのだよ。 Shepherd Sure it matters who s got the biggest stick, but it matters a helluva lot more who s swinging it. Shepherd 誰もが一番強い武器を欲しがるが、大切なのはそれを扱う者の資質だ。 Shepherd This is a time for heroes. A time for legends. Shepherd 今こそ、英雄の出現が待たれている。 GENERAL SHEPHERD (シェパード将軍) Shepherd History is written by the victors. Shepherd 我々が歴史を刻む時だ。 Shepherd Let s get to work. Shepherd さあ、始めよう。 Shepherd Get up Private Allen! Shepherd 立たんか、アレン上等兵! Shepherd Rangers lead the way! Move! Shepherd レンジャーが道を拓く!行け! (*1) Sgt.Foley Hunter 2! Keep up the pressure on those RPG teams! If that bridgelayer gets hit, we re swimming,hooah? Sgt.Foley ハンター2、敵のRPGにプレッシャーを掛けろ!架橋戦車がやられたら泳いで渡ってもらうぞ! Sgt.Foley Allen! Switch to the M203! Sgt.Foley アレン!M203を使え! Sgt.Foley Drop some rounds on em across the river! Sgt.Foley 対岸に何発か撃ち込め! < 空爆を要請する無線通話 > Ranger 司令部、こちらハンター2-1。252-171への航空支援を要請する。目標は白い高層アパート。どうぞ。 Quarter ハンター2-1、こちら司令部。了解した。 Quarter あー、デビル1-1のF-15と中継する。 Devil 1-1 ハンター2-1、こちらデビル1-1。2機のF-15でシエラ北西を飛行中。 Devil 1-1 AGM2基、HARM2基を搭載している。どうぞ。 (*2) Sgt.Foley デビル1-1、目標は252-171地点の白い高層アパートだ。この建物を破壊して貰いたい。どうぞ。 Devil 1-1 了解した、ハンター2-1。目標確認。攻撃に向かう。 Sgt.Foley On the bridge,10o clock high! Multiple targets, take em out! Sgt.Foley 橋の上、10時上方!目標複数、排除しろ! Sgt.Foley They re retreating, keep hitting em! Sgt.Foley 敵は後退しているぞ!撃ち続けろ! Cpl.Dunn Up on the bridge, far side! Cpl.Dunn 橋の上だ!向こう側! Sgt.Foley Hunter 2! Bridge complete, we re oscar mike! Move out! Sgt.Foley ハンター2、橋が完成したぞ!前進しろ! Cpl.Dunn We re movin out! Cpl.Dunn お前ら、行くぞ! Ranger Let s go, let s go! Get your ass back in the vehicle. Ranger 行け行け!とっとと車両に戻るんだ。 Sgt.Foley We re moving out now! Sgt.Foley 移動を開始する! Sgt.Foley Mount up! Sgt.Foley 銃座に着け! Ranger 10 seconds! Ranger 爆撃まで10秒だ! < 空爆を待つ兵士たちの会話 > Ranger どのビルです? Ranger 1時方向の高いヤツだ。 Ranger どっちの? Ranger 1時方向のだ!背の高い・・・ Ranger おいデイブ、どっちだ?右のか左のか? Ranger 左のです。 Ranger Hey isn t this danger close for the task force? Hey! Ranger おい、タスクフォースに近すぎるんじゃないか? Cpl.Dunn C mon, since when does Shepherd care about danger close? Cpl.Dunn シェパードがそんなモン気にしたことがあったかよ? Cpl.Dunn Allen, what are you shooting at, there s nothing there Cease fire! Cpl.Dunn アレン、どこを撃ってるんだ? そこには何もないぞ! Cpl.Dunn Allen! Cease fire! Cease fire! Cpl.Dunn 撃ち方止め!撃ち方止め! Cpl.Dunn All right, we re oscar mike! Cpl.Dunn よし、前進するぞ! Ranger We re on the move! Ranger 移動開始! Sgt.Foley All Hunter 2 victors, keep an eye out for civvies, we re not cleared to engage unless they fire first. Sgt.Foley ハンター2各車へ、民間人に注意しろ。向こうが攻撃してこない限り発砲はするな。 Sgt.Foley Scan the rooftops for hostiles. Stay frosty. Sgt.Foley 屋根の上にも気を配れ。 Ranger You see anything? Ranger 何か見えるか? Cpl.Dunn I got nothin dude. This place is dead. Cpl.Dunn 人っ子一人いねえな。 Ranger Hooah. Ranger 了解。 Sgt.Foley Overlord, Hunter 2-1. We re passing tunnel Harvey, cross street Elizabeth. Sgt.Foley 本部へ、現在ハーヴェイトンネルを抜け、エリザベス通りを通過中。 Overlord Roger that, Hunter 2-1, proceed with caution. Overlord 了解、ハンター2-1。注意して進め。 Cpl.Dunn Alright, stay frosty you guys, this is the Wild West. Cpl.Dunn 気を抜くな・・・ここからは無法地帯だ。 Ranger Roger that. Ranger 了解。 Cpl.Dunn Watch those alleys. Cpl.Dunn 路地に注意しろ。 Ranger Covering. Ranger カバーしてる。 Hunter 2-3 Three foot-mobiles, balcony 12 o clock. Probable militia. Hunter 2-3 歩兵が3名、12時方向のバルコニー。おそらく民兵だ。 Sgt.Foley Are they armed? Sgt.Foley 武装しているか? Hunter 2-3 Negative, they re just watching us. Hunter 2-3 いいえ、こちらを見てるだけです。 Cpl.Dunn I bet they re scouting us. Cpl.Dunn 偵察してるんだろ。 Ranger Eh, but that don t mean we can shoot em. Ranger ああ、だが撃っていい理由にはならんな。 Ranger Can you see em? Can you see em? Ranger どこから撃たれた!? Cpl.Dunn I don t see jack! Cpl.Dunn わからん! Sgt.Foley All Hunter victors, this is Sergeant Foley. Prepare to engage, we re taking sniper fire from multiple directions. Sgt.Foley ハンター各車へ、こちらフォーリー軍曹。交戦準備。我々は複数方向から狙撃されている。 Cpl.Dunn Prepare to engage! We re goin in! Cpl.Dunn 交戦準備!突入するぞ! Ranger This is it! Spin em up! Ranger あそこだ!ブン回せ! Cpl.Dunn There they are, light em up! Cpl.Dunn あそこにいるぞ!撃て! Cpl.Dunn There s too many of em! Back up! Back up! Cpl.Dunn 数が多過ぎる!後退しろ! Cpl.Dunn Get us outta here! Drive! Cpl.Dunn 運転手、ここから離れろ! Sgt.Foley Slow down, we re getting strung out! Sgt.Foley 減速しろ!隊列を崩すな! Cpl.Dunn We re cut off! Cpl.Dunn 分断された! Sgt.Foley Push through! Sgt.Foley 押し通れ! Sgt.Foley RPG! Top floor! Dead ahead! Sgt.Foley 屋上にRPG!正面だ! Sgt.Foley Is everyone all right? Sgt.Foley みんな無事か? Ranger Hooah. Ranger 何とか。 Cpl.Dunn They re movin around upstairs! Cpl.Dunn 奴ら上階を動き回ってます! Sgt.Foley Get the hell away from those windows and secure the top floor! Move! Move! Sgt.Foley 窓から離れろ。ニ階を制圧するぞ!行け行け! Sgt.Foley Get a flashbang in there! Sgt.Foley フラッシュバンを投げろ! Sgt.Foley Hunter 2-1 to Hunter 2-3, I have eyes on the school, over! Sgt.Foley ハンター2-1より2-3へ、目の前に学校がある、どうぞ! Hunter 2-3 2-1,we are combat ineffective here! We are taking heavy fire from the school, can you assist, over?! Hunter 2-3 2-1、こちらの戦況は不利だ!学校から激しい銃撃を受けている。支援できないか?どうぞ! Sgt.Foley Keep it together 2-3! We re on the way! 2-1 out! Sgt.Foley 持ちこたえろ、2-3。今から向かう。交信終わり! Cpl.Dunn Targets, front of the school! Take em out! Cpl.Dunn 目標、学校の前だ!排除しろ! Sgt.Foley Squad, on me, let s go! Sgt.Foley 分隊、俺に続け!行くぞ! Cpl.Dunn Whoa watch it! Some of em just went in that classroom on the right! Cpl.Dunn 注意しろ!右の教室に何人か入ったぞ! Sgt.Foley Hunter 2-3,Hunter 2-1, we re in the school. Heavy resistance. Sgt.Foley ハンター2-3、2-1だ。学校に侵入したが、抵抗が激しい。 Hunter 2-3 Copy that Hunter 2-1. Hunter 2-3 了解した、2-1。 Sgt.Foley Keep moving! We need to take the heat off Hunter 2-3! Sgt.Foley 進撃を止めるな!2-3への攻撃をこちらに引き付けるんだ! Cpl.Dunn Yeah, I m cutting through history class now. Cpl.Dunn 只今、歴史の授業をサボリ中っと。 Sgt.Foley Roger that. Sgt.Foley 了解。 Hunter 2-3 Hunter 2-1 this is Hunter 2-3, thanks for the assist! We re leaving on Hunter Three s humvee, over! Hunter 2-3 ハンター2-3より2-1へ、支援に感謝する!我々はハンター3のハンヴィーで脱出する、どうぞ! Sgt.Foley Roger that 2-3. Sgt.Foley 了解した、2-3。 Sgt.Foley I think I saw one run into that classroom. Sgt.Foley そこの教室に一人入ったかもしれん。 Cpl.Dunn Clear! Cpl.Dunn クリア! Cpl.Dunn Two comin out! Cpl.Dunn 味方が二人出るぞ! Sgt.Foley Hunter 2-1 Actual to Overlord. Sgt.Foley ハンター2-1より本部へ。 Overlord [HQ Radio] Hunter 2-1 Actual this is Overlord, send traffic. Overlord [HQ Radio] ハンター2-1、こちら本部。状況を。 Sgt.Foley The school is secure and hostiles are withdrawing from the area. We re just moppin up now. Sgt.Foley 学校を制圧、敵はこのエリアから撤退中だ。掃討を続ける。 Overlord [HQ Radio] Solid copy Hunter 2-1 Actual, proceed with caution to the rally point. EPWs may still be in the area. Over. Overlord [HQ Radio] 了解した、2-1。合流地点まで注意して進め。残存兵がいる可能性も十分にある。 Sgt.Foley Roger that Overlord, thanks for the tip. Out. Sgt.Foley 助言感謝する。以上。 Sgt.Foley Squad, watch for enemy stragglers! Let s get to that rally point! Sgt.Foley 分隊、残存兵に注意しろ!さぁ合流地点に向かうぞ! Sgt.Foley Clear! Sgt.Foley クリア! Shepherd Get the wounded to the shock trauma unit! Use my helicopter! Shepherd 負傷者を救急班に送るんだ。私のヘリを使え。 Shepherd Gentlemen, good work on taking the town. Shepherd 諸君、町の制圧任務ご苦労だった。 Shepherd Private Allen, you ll be taking orders from me from now on. I ll brief you on the chopper. Let s go. Shepherd アレン上等兵、君は今から私の下で動いてもらう。詳しくはヘリの中で話そう。 Ranger Battalion s oscar mike! Ranger よし、移動するぞ! (*1) Rangers lead the way : レンジャー連隊の最も有名なモットー。 (*2) AGM, HARM : AGM-78、AGM-88 (High-Speed Anti Radiation Missile) ともにアメリカが開発した対電波源(レーダー)空対地ミサイル。 (C)2009 ACTIVISION Ltd. (C)2009 Infinity Ward, Inc. 「レンジャーが道を拓く」じゃないでしょうか。 -- 名無しさん (2010-08-20 15 09 27) 同じじゃね? -- 名無しさん (2010-08-31 14 49 34) 「道を拓く」ということで「先陣を切る」と取れるな 目的が大分違うけど ただどっちにも取れる言葉だよな -- 名無しさん (2011-02-03 12 42 48) Two comin out というのは、同士討ちを防ぐために、部屋などから出るときに言う言葉だと思いますが。 -- 名無しさん (2011-09-18 14 08 57) ↑参考としてhttp //www.youtube.com/watch?v=R89vhiua35A feature=grec_index -- 名無しさん (2011-09-18 14 25 54) ご指摘ありがとうございます。修正しました。 -- 管理人 (2011-11-13 11 53 08) レンジャーが道を拓く!だと「拓いてくれるよ」みたいなニュアンスになっちゃうけど、実際は「お前らレンジャーが道を拓くんだろ!さあ行って来い!」みたいな感じじゃないの? -- 名無しさん (2012-03-07 10 26 46) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oricharainfo/pages/46.html
SteveArai Twitter https //twitter.com/SteveArai1557 コイカツ!開始日 8月17日 メイン活動 フリースタイルで何にでも挑戦しております! 目標 みんなに楽しんでもらえる作品造り 憧れ、リスペクトする人物 コイカツ界隈の皆様 使用あぷろだ1 公式アップローダーhttp //up.illusion.jp/koikatu_upload/chara/?hn=1 使用あぷろだ2 https //ux.getuploader.com/2780/ 制作キャラクター ステファニー・アライ 種別 TSアバター 本名 ステファニー・アライ 愛称 ステフィー 年齢 17歳 身長 166cm 体重 59kg 部活動 茶道部 趣味 コスプレ アーチェリー 好きなもの 筋肉 ぬいぐるみ わらび餅 嫌いなもの 軟弱な人 すっぱいもの TSアバターということですが自分の好みの娘になりました。ご自由に使って貰ってかまいません!金髪碧眼という容姿のため、よく外国人に間違われるが生粋の日本人のためまったく日本語しか話せない。それなので日本語お上手ですねと言われると少しむっとしてしまう。最近はドリル星からやってきたどりるちゃん達と暮らしていて、彼女たちがきてからは毎日楽しく暮らしているんだ! 新座 りょうこ 種別 オリキャラ 本名 新座 りょうこ 愛称 りょうちん 年齢 17歳 身長 153cm 体重 46kg 部活動 陸上部 趣味 歴史小説を読むこと 好きなもの ステファニー 嫌いなもの 体重計 ステファニーの幼なじみにして親友。家も隣同士で家族ぐるみでの付き合いがある。よく英語で話しかけられて困っているステファニーのために英語を勉強して代わりに受け答えをしている。ステファニーには友達以上の感情を抱いている模様・・・ どりるちゃん 種別 オリキャラ 本名 荒堀 どりる 愛称 どりるちゃん 年齢 14歳相当 身長 155cm 体重 どりる三つ分 出身地 ドリル星 趣味 スコップで穴を掘ること 好きなもの なると巻き 嫌いなもの ねばねば ドリルの星からやってきた穴掘り大好きどりるちゃん!地球には古代のドリル星人が残した『オーパーツ』を探しにやってきたぞ!現在はステファニーちゃんのお家にお世話になっているよ! どかんちゃん 種別 オリキャラ 本名 埋田 どかん 愛称 どかんちゃん 年齢 14歳相当 身長 162cm 体重 どかん0.3つ分 出身地 ドカン星 趣味 どりるちゃんウォッチ 好きなもの ばくだん(食べ物) 嫌いなもの 湿気 ドカンの星からやってきたどりるちゃんの宿敵?のどかんちゃん。なにやら昔からの知り合いらしい・・・自分の組織であるどかん一家を率いて、どりるちゃんの邪魔をしてくるぞ! がるるちゃん 種別 オリキャラ 本名 猫俣 がるる 愛称 がるるちゃん 年齢 16歳相当 身長 167cm 体重 123.45lbs 出身地 ワイルドスター 趣味 お昼寝 好きなもの 骨付き肉 嫌いなもの 野菜 ワイルド星からやってきたどりるちゃんの穴掘り友達のがるるちゃん!地球にはどりるちゃんのお手伝いに来たけど、お昼寝ばかりであまりやる気はない様子?普段は温厚だけど怒らせると恐いぞ! どるふぃちゃん 種別 オリキャラ 本名 深海 どるふぃ 愛称 どるふぃちゃん 年齢 13歳相当 身長 142cm 体重 ひみつ! 出身地 ドルフィン星 趣味 ポエムを書くこと 好きなもの 歌うこと(ただし下手っぴ) 嫌いなもの タコ ドルフィン星からやってきた自称スーパーアイドルのどるふぃちゃん!どりるちゃんのことをとても慕っている後輩キャラ。泳げないどりるちゃんの代わりに水中の探索をするぞ! 岡 エリ 種別 オリキャラ 本名 岡 エリ 愛称 エリー 年齢 12歳 身長 130cm 体重 34kg 好きなもの みんなの笑顔! 嫌いなもの ただいまを言わない人 いつの間にか家にいておかえりと言ってくれる岡エリちゃん!そのあとは勝手に寛いだりしていつの間にかいなくなっているぞ!気が向いたときは料理を作ったりしてくれるかも? ミンタイ 種別 オリキャラ 本名 ミンタイ 愛称 みんちゃん 年齢 19歳 身長 158cm 体重 57kg 好きなもの 童話 嫌いなもの 夜更かし さぁ寝るぞと思ったらいつのまにか枕元にいて添い寝をしてくれる彼女。彼女と一緒に寝るととてもぐっすり眠れるらしいぞ!
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/4483.html
何かを作れば、ヒヒが壊す。破片をそのままにしておけば、ヒヒが散らかす。 Build something and the baboons will tear it down. Leave the pieces lying and they will scatter them. エクソダス 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/songsdata/pages/71.html
- 1:2000年2月23日「time after time」EARTH 2:2000年6月7日「time after time -HIP HOP SOUL Version-」EARTH 3:2000年11月8日「Your song」EARTH 4:2001年2月7日「Is This Love」EARTH 5:2001年8月8日「MAKE UP YOUR MIND」EARTH 6:2001年10月11日「Color of Seasons」EARTH *
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/6216.html
猛竜は頭がいい。硬い金属の殻を剥がして、中の美味しい身を食べる。 Raptors are clever enough to tear away a hard metal shell to get at the tasty morsel inside. イクサラン 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/dear_danpa/pages/99.html
こちらはDEAR配信動画第13弾のテクノのページになります! 動画を見たい方はURLを選択し、クリックor決定ボタンを押してみてね!! ■お知らせ 今回のオススメ曲は「MAYDAY」と「SUMMER IS CRAZY」の2曲です! 「MAYDAY」EUROBEATで昔大ヒットした名曲のTECHNO Remixです! 既にダンパでも毎回かかっている大ヒットナンバーですので、まだ覚えて居ない方は 是非覚えてくださいね! 「SUMMER IS CRAZY」テクマニ4に収録されていた今でも良くかかる曲の 別の振りバージョンです!今回の振りはかっこいい振りになっています! テクマニ4の振りとどちらも見て、気に入った方を覚えていただければと思います! ■ DailyMotionからgoogleドライブへの移行のご案内 DEAR vol14から今まで使用していたDailyMotionからgoogleドライブに移行させていただきました。 DailyMotionの審査が厳しくなり、一部の動画がYOUTUBE、DailyMotionどちらでも再生不可になってしまったためです。 近日中にDEAR vol14以外もgoogleドライブへ移行させていただきます。 今後とも「コスプレダンパまとめwiki@DEAR」をよろしくお願いいたします。 【DEAR vol.13再生リスト(YOUTUBE)】 YOUTUBEへ 【曲リスト】 No タグ 曲名 アーティスト YOUTUBE googleドライブ 1 新曲 MAYDAY Francisco Gaitán DEE DEE WONDER YOUTUBE googleドライブ 2 新曲 SUMMER IS CRAZY ALEXIA YOUTUBE googleドライブ 3 HIT曲 RITMO LOCO DJ THUNDER3 YOUTUBE googleドライブ 4 再録曲 MADE IN NEWYORK TECHNO MOB YOUTUBE googleドライブ DEAR(テクノ) vol.14へ DEAR(ユーロ) vol.13へ DEAR(テクノ) vol.12へ 無断転載禁止 Unauthorized reproduction prohibited. ■リンク集 トップページ メニュー ユーテクQ&A イベントリスト月一覧 DEAR配信動画一覧 ダンパ関係リンク集 名前 コメント ■アクセスカウンター 項目 カウンター 累計 - 今日 - 昨日 - 今見てる人 -