約 3,037,144 件
https://w.atwiki.jp/nicoten/pages/1024.html
歌詞職人 かししょくにん 【その他の単語】 09-09-29最終更新 random_imgエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 「歌詞職人」とは、歌に関する動画に歌詞をつけるコメント職人のこと。 使われる機会は少ないが「菓子職人」(歌詞→菓子)、「パティシエ」(菓子職人→パティシエ)とも。 歌詞をコメントしていく職人である。 歌詞は単にshitaでコメントするだけのものから、コメントアートを用いたり謎の技術を用いて装飾するものまで様々。 もっとも、単にコメントするだけの場合でも、コメントのタイミングを合わせたり歌詞を誤らないようにしなければすぐに荒れるので、やるには注意が必要である。しかも、時間もそれなりにかかるうえ、しばらくしたら流れてしまう。 華麗な装飾歌詞を残していく職人には驚くばかりである。 動画検索 「歌詞職人」の含まれるタグの一覧 → 検索結果 random_imgエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 動画 か行の単語一覧にもどる トップページにもどる - -
https://w.atwiki.jp/the-kashi/pages/35.html
色の指定 大きさの指定 表示位置の指定 特殊コマンド 読み込み時のみ有効 歌詞コマンドとは? 歌詞ファイル内に記述して歌詞ごとの色などの情報を指定できる文字列のことです。 この歌詞コマンドは独自規格で、歌詞中のどこにあっても識別が可能です。 歌詞コマンドが設定されている内容よりも優先的に解釈されます。 歌詞コマンドの種類 歌詞コマンドは、「色の指定」、「大きさの指定」、「位置の指定」、「特殊コマンド」の4つに分類されます。 ここでは、各種コマンドとその内容について説明します。 色の指定 コマンド 説明 限定 [%color_normal%] 白色 - [%yellow%] 黄色 - [%red%] 赤色 - [%pink%] ピンク色 - [%blue%] 青色 - [%green%] 緑色 - [%cyan%] 水色 - [%purple%] 紫色 - [%orange%] オレンジ色 - [%white2%] 白色2 P [%red2%] 赤色2 P [%orange2%] オレンジ色2 P [%yellow2%] 黄色2 P [%green2%] 緑色2 P [%blue2%] 青色2 P [%purple2%] 紫色2 P [%black%] 黒色 P 大きさの指定 コマンド 説明 限定 [%size_normal%] 普通の文字を使用する - [%small%] 小さい文字を使用する - [%big%] 大きい文字を使用する P 表示位置の指定 コマンド 説明 限定 [%pos_normal%] 流れるコメント - [%shita%] 下に留まるコメント P [%ue%] 上に留まるコメント P 特殊コマンド コマンド 説明 備考 [%time(mm ss.fff)%] タイムタグコマンド 読み込み時のみ有効 [%set( 曲名 , 作詞 , 作曲 , 歌 )%] 歌詞情報読み込みコマンド 歌詞先頭に記載 読み込み時のみ有効 コマンド 説明 限定 [%account(A[1-5])%] 使用するアカウントを設定する - [%zero%] ゼロ幅文字を追加する - [%br%] 改行を追加する - [%center%] 中段(真ん中)に表示する - [%left%] 左寄せの表示にする - [%right%] 右寄せの表示にする -
https://w.atwiki.jp/2dogslink/pages/4.html
Translation two dogs of Arahama Sendai-city TOP page http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/1.html f: - |T: - |Y: - 時間の流れ日本語版はこちら http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/29.html Detail Truth of two loyal tsunami dogs Sendai Japan Update on (Sun) February 10th 2013. Posted by Mika (2dogs, tottorimiyagi, mii) March 11, 2011. When the tsunami came, the moment the real dog owner Mr. O heard the tsunami warning, he turned his home, and he took his two dogs (Mei and Lee) and took refuge to the fives floor in Elementary School. Soon after that, his house and his cell phone were washed away by the tsunami. http //www.youtube.com/watch?v=VQhJBpoA1Eo sns=em March 12, 2011. Dogs owner joined the volunteer fire department, he was told "There is some dog food for a week-10 days in Elementary School.", so he left two dogs in Elementary School, and he went to the work of the Volunteer fire department to help other people. Until March 12, 2011, two dogs were chained in Elementary School, but it seems that someone lost the chaine... March 13, 2011, 4-5 pm Two dogs were filmed by Fuji TV crew. And Fuji TV reporter Mr. Yamashina and other Fuji TV crew did not rescue two dogs. And they left two dogs behind. Mr. Yamashina and other TV crew have NOT called a vet or other rescue. (I heard this information from Mr. Yamashina on the phone, in early October 2011. Mr. Yamashina is a reporter of Fuji TV.) (Mon) March 14, 2011, about 7 00 am. A picture of white dog was taken By Takuya Imai, he is a cameraman of Nikkei news paper, near the place where dogs filmed by Fuji TV. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/61.html Certainly Lee (white dog) was still alive until March 14th, 2011, 7 11 am. (Mon) March 14, 2011, about 9 40 pm. Two dogs were aired on Fuji TV. http //www.youtube.com/watch?v=eRMawJtJ6cU sns=em And these two loyal tsunami dogs became famous all over the world. So many people were concerned about these two dogs, and posted "help these dogs! Why did not Fuji TV crew rescue these dogs?" everywhere. (Tue) March 15, 2011, about 1 33 pm. Kenn Sakurai posted a lie "We already have rescued two dogs" on his facebook page. with Fuji TV movie. But, there were NO photo of after two dogs were rescued, on his Facebook page. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/75.html (Tue) March 15, 2011, about 10 32 pm. Sakurai started collect money, Sakurai was only using two dogs video on Facebook to collect money via PayPal. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/2.html Kenn Sakurai has never rescued two dogs and any other dogs, Kenn Sakurai is obviously a scam. Kenn Sakurai has not shown any proof that he did in deed rescue any dogs, only talk. Kenn Sakurai is the president of Butch Japan. (Wed) March 16, 2011. Many Japanese/overseas blogger posted on their blog "two dogs were rescued by off road bikers! Thank you Mr. Sakurai!" without confirmation of fact. The rumour spread like wildfire. (Thu) March 17, 2011. Fuji TV(Japanese major media) reported false information “Two tsunami dogs were rescued by an animal protection group. White injured dog is receiving a drip infusion treatment.” without confirmation of facts. There were NO rescued dogs, and were only stray dogs, on Fuji s rescue report. http //www.youtube.com/watch?v=5awVBo7WSaw sns=em As of March 17th 2011, Fuji TV crew NO ONE has seen these two dogs were rescued, they have only heard a talk from Kenn Sakurai. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/6.html In fact white setter named Lee has been missing since March 14th 2011. (Fri) March 18, 2011. Dogs owner found Mei(brown tan dog) in elementary school where near the place where dogs filmed by Fuji TV. But Lee(white dog) was not there. There after, dogs owner have been looking for Lee frantically. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/35.html At that time, dogs owner was not knowing that his dogs were aired on the TV around the world and Sakurai s lies yet. Intently, Dogs owner has been looking for Lee frantically. (Fri) March 18, 2011, 12 14 am Global Animal posted an article. "Tsunami Dogs Safety Unconfirmed" http //www.globalanimal.org/2011/03/19/update-loyal-tsunami-dogs-safe-at-veterinarians/32822/ "Global Animal cannot recommend that donations be made to Kenn Sakurai on his Facebook page." Many people requested on Sakurai s Facebook page to provide some sort of proof of dogs were safe, but Sakurai deleted their posts, and Sakurai quickly blocked them from Sakurai s page. March, 2011. Major media reported false information "both dogs were rescued" around the world. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/34.html Fuji TV(Japan), CNN, NPR, TYT, CBS, ABC(America), UK telegraph, ITN(England), Apple Daily(Hong Kong), Russian TV, more, major media reported “Two loyal tsunami dogs were rescued. Happy ending!” without confirmation of facts. But in fact, white setter has been missing since March 14th 2011. Of course, there were NO film/pictures of after dogs were rescued, on their report. There were only stray dogs, on their report. But as of February 10th 2013, major media still have NOT corrected their wrong reports. So many many people still believe that two loyal tsunami dogs were rescued by bikers who are Sakurai s friends. Even now(February 10th 2013), Sakurai s lies and major media s wrong report are hindering us from searching for the white dog. Major media reported false information, and they took part in a scam, and they are hindering us from searching for the white dog, but major media still have NOT corrected their wrong reports. A man said "Major media make money by publishing stories people want to know. It is not about the truth. Kenn Sakurai rescue was a good story, even if it s a lie." Do you want FAKE good story? I NEVER want to know any lies. I always want to know the TRUTH, whatever good or bad. I and many Japanese requested Fuji TV to correct their wrong report, but Fuji has never replied us. Maybe, if Fuji TV report the truth(white dog is still missing), then Fuji TV lose their popularity and Fuji lose the benefit. So Japanese media has not report the truth. It is mortifying! But we will do all know. March 19, 2011, morning. Global Animal interviewed Mr. Sakurai. The co-founders of GlobalAnimal.org spoke by phone with Mr. Kenn Sakurai. "He said that he himself did not rescue the dogs, but rather, friends of his who are off-road bikers did. Mr. Sakurai says he promised the bikers that he wouldn’t reveal the location of the veterinarian because they don’t want animal rescue organizations to take the dogs for their own fundraising purposes." http //www.globalanimal.org/2011/03/19/japans-animal-victims-truth-news-vs-rumors-facebook/32951/ March 19, 2011. Kenn Sakurai posted on his FB page. "I will send you the money back." http //www.examiner.com/dog-rescue-in-national/kenn-sakurai-japan-s-loyal-friends-rescuer-or-shameless-fraud March 21, 2011. Kenn Sakurai posted on his FB page. “We wish to have the more images on those dogs but simply impossible for now. No cell phone reception” March 22nd, 2011 Life with dogs posted an animal on their site. "When we were interviewed Friday, it was still believed that the dogs were safe, but pointed questions directed at Kenn Sakurai were going unanswered, raising suspicions about his fundraising activities on behalf of the dogs." http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/4.html March 24, 2011 2 14am Kenn Sakurai posted a lie on his facebook page "brown dog is having his or her leg and toe soared and lost consciousness." http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/51.html In fact the brown tan dog and her owner were already together on March 24, 2011. when brown tan dog was very fine. March 25, 2011. Global Animal posted an article. "Still No ‘Proof Of Life,’ Despite Rumor Mill" "There is still no independent, verifiable‘proof of life’for these two dogs beyond the word of one man who has never seen the dogs himself." http //www.globalanimal.org/2011/03/25/still-no-proof-of-life-for-loyal-dogs-despite-rumormill/33710/ March 26, 2011. A Japanese interpreter asked Kenn Sakurai "A Russian TV want to interview about two dogs, so could you tell us where dogs are?" on twitter. But March 28, 2011. Kenn Sakurai replied that "I promised not to tell. So sorry, I cannot tell you." on twitter. Kenn Sakurai has been trying to avoid from all interview and a meeting. Fuji TV, APF News(Japan), CNN(America), Russian TV, Akiko Fujimura(the owner of Nippon SPCA), and I(Mika), Numerous news agencies and others have tried (unsuccessully) to contact Ken Sakurai. Ken Sakurai has refused to provide any proof, and he refused to see me and Akiko and any other news crew. April 4, 2011. Kenn Sakurai started selling the charity T-shut on his facebook page (and butch Japan s facebook page). But i could not find any photo of Butch T-shut wherever on Internet, and where does the proceeds go? About the Donations and the T-Shirt matter http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/3.html May 21, 2011, 7 03 pm(Japan time) A Japanese person asked Mr. Sakurai on twitter. "@ButchJapan Mr. Sakurai, excuse me...about Fuji TV dogs, have you seen rescued dogs? Were they really rescued?" May 22, 2011 12 13 am (Japan time) Butch Japan answered "@*********_**** We will never answer about it on Twitter." May 22, 2011 12 17 am Besides Butch Japan answered on twitter. "@*********_**** Here is Butch Japan s corporate site, It is not good to ask personal questions, via not DM. please contact our president directly. If he is not at office, president will get back to you, but our company has no part in that matter." It s unnatural. Butch Japan posted "Fuji TV dogs were rescued by biker who are Sakurai s friends/underlings." on their company twitter, and on their company facebook page, in Japanese language, many times. And some Japanese people said "I bought Butch food because I heard that president Sakurai rescued Fuji TV dogs, but after I knew the truth, I will never forgive Butch Japan!" "Our company has no part in that matter." ? It is improbable. June 8, 2011. Some Japanese people were concerned about two dogs, and they suspected Sakurai s rescue story, and they made a thread on 2channel in order to verify dogs s whereabouts. (2channel is a big BBS in Japan) フジTVで放送された被災犬の行方を検証するスレ http //c.2ch.net/test/-/dog/1307535741/i フジTVで放送された被災犬の行方を検証するスレ2 http //yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/dog/1317719783/ June 10, 2011. Mr. Sakurai asked LIA (Life Investigation Agency, an self‐appointed animal protection group) to delete LIA s blog which written about Sakurai s bikers rescued two dogs by baby sling. Sakurai claimed that LIA was using two dogs to collect money. Funny, Mr. Sakurai was using two dogs to collect money. Mr. Sakurai is obviously a scam. Sakurai has no rights to say that. June-July, 2011. Some Japanese (including me) sent some email and phoned to Fuji TV "Have you seen two dogs? How did you come by that information two dogs were rescued ? there is some possibility that Kenn Sakurai is a scam." But Fuji TV has never replied to us. About late of July, 2011. Fuji TV reporter Mr. Yamashina visited dogs owner s house. Mr. Yamashina saw Mei (brown tan dog) and made sure that Mei is the same dog aired on Fuji TV. Mr. Yamashina told dogs owner "There is a rumor that a dog was rescued by a man who live in Chiba prefecture." Mr. O and his family said "If that man has Lee (white dog), we want him to return Lee to us." But as everyone know, Kenn Sakurai is a lair, Sakurai has nothing but his dog (sumile). August 24, 2011. I told Mr. Harigaya (he is APF news crew and a member of Farm of Hope[M Farm]) about two tsunami dogs and Sakurai. As of August 24, 2011, I still not knew that white dog is missing, and I haven t met dogs owner yet. September 8, 2011. I phoned the two dogs owner on September 8th 2011, for the first time. I heard owner s voice, i was moved by the sad voice in which the owner spoke "white dog is still missing". I repented, I should have noticed Sakurai s lies earlier. If i/other people noticed his lies earlier, maybe Lee-chan was found long time ago. I was unable to repress my indignation at Sakurai s lies. At that time, I had bad back pain since July 2011, so I could not move long range transport, so I asked Mr. Harigaya to visit and interview Mr. O. September 13, 2011. I received an email and Mei-chan s photo via cell phone from dogs s owner, it s my treasure. I have never published this photo yet. I only showed this photo to Mr. Harigaya and some of my friends. September 14, 2011. Mr. Harigaya visited dog owner s house on September 14th 2011, for the first time. When Akiko Fujimura(the owner of Nippon SPCA) went to the dog owner s house with Mr. Harigaya. Akiko Fujimura met dog owner on September 14th 2011, for the first time, too. Ms. Fujimura heard information about the real dog owner Mr. O was found, from Mr. Harigaya. But as of September 14th 2011, Mr. Harigaya not told me about Ms. Fujimura, so I didn t know Ms. Fujimura met Mr. O. They actually saw brown tan dog. Thanks to everyone s efforts, thank you 2 channel users, thank you Global Animal and GA readers! Thank you Mr. Harigaya! If it were not for GA reports and GA reader s comments, and 2 channel user s posts, and Mr. Harigaya s advice, I could not contact the real owner. About late in September 2011. Akiko Fujimura sent a FAX to Sakurai. If it were not for Akiko s action, maybe there was no progress. I am grateful to Akiko that Akiko sent FAX to Kenn Sakurai. About early in October 2011. Akiko then received a response by Kenn’s attorney. Kenn’s attorney outlined he cannot reveal the name of the pet’s owner, cannot agree or disagree, as the microchip information is deemed privileged information. If that was so. Kenn wouldn’t have the information either. And I heared that Ms. Fujimura contacted dog s owner, from dogs s owner. Late in October 2011. Mr. Harigaya said "APF does not have our own TV station, so we told some Japanese TV station about two dogs s story, but they said We cannot air that story because that story is sad, and we may cannot get audience measurement. If white dog will be found, may we air that story ." Fuji TV, CNN, more, reported FAKE good story "both dogs were rescued", but they have NEVER reported true story "white dog has been missing. Their owner looking for white dog frantically". So i asked dogs s owner "Can i post Mei-chan s photo on my blog?" November 1, 2011. Akiko Fujimura published Mei-chan s photos and two dogs s story, via Hachiko Coalition facebook page. UPDATE JAPAN One Loyal Tsunami Dog Found http //www.globalanimal.org/2011/11/01/update-japan-one-loyal-tsunami-dog-found/43001/ But Ms. Fujimura did not tell me about it, so I was confused. But, I wanted to tell GA readers and 2channel users about Mei-chan was found by her real owner, and Lee-chan has been missing, their owner has been looking for Lee-chan since a long time ago. Ms. Fujimura published it and I attained my purpose at least. November 3, 2011. APF news Farm Sunctuary Farm of Hope ~Hukushima~ Official BLOG Kurumi-chan and Lee-chan http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/57.html November 15, 2011. I phoned an attorney who is employed by Sakurai, when I referred to Akiko s FAX. Sakurai s attorney said "We have heard from Mr. Sakurai as a witness what he knows about dog. But we have not seen the dog who was rescued by Mr. Sakurai, and we have not checked the information about microchip with our own eyes." http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/62.html (Mon)December 26, 2011. I phoned Butch Japan, when Kenn Sakurai s wife said "Fuji TV dogs s story has no connection with our company (Butch Japan). That was our President s own personal matter." and "Takeshi Sakurai", why does Sakurai use fake name Kenn? http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/43.html Late in December 2011. I sent a message Butch Pet Foods in New Zealand at December 2011. But I have not received a reply from them. Also, some Japanese people sent Butch NZ a message, but No one received their reply. So I m considering boycott Butch Pet Food. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/45.html April 1, 2012. I went to see Mei-chan s and Lee-chan s owner, for the first time. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/55.html http //www.youtube.com/watch?v=Mjn6O4Lf_yE sns=em May 17, 2012 Akiko Fujimura published a new book about the loyal tsunami dogs. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/44.html (Wed) May 23, 2012 I visited Butch Japan office in Chiba-prefecture. Sakurai s wife said "We do not have to apologize to the Lee-chan s owner." "About that, some people misunderstood and have sent us money as their pleases." http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/46.html (Sun) July 15, 2012. We held A protest demonstration against Fuji TV About false report Two Loyal Tsunami Dogs, at Tokyo Teleport Station where near the Fuji TV Headquarters Building in Odaiba Tokyo. Thank you for your help! http //www34.atwiki.jp/2dogs_demo/ But Fuji TV NEVER corrected their wrong report. We still continue to send Fuji TV a message. August 8, 2012 I showed this picture to dog owner. A dog stay with a house which was collapsed by tsunami (March 14th, 2011. Morning, Arahama) = This picture was taken by Takuya Imai The owner said "This dog is Lee!" Certainly Lee (white dog) was still alive until March 14th, 2011, 7 11 am. But Lee is still missing. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/61.html The owner’s house and his cell phone were washed away by the tsunami on March 11th 2011. So the real owner Mr. O has no photo of Lee (white dog) witch before tsunami, but actually he has been together with his brown tan dog, their family vet in Sendai knew that he is the real owner of Mei Lee. And when Mei was a puppy, a man who lives Miyagi prefecture sent Mei to the owner, he said Mr. O is real owner of Mei. So we can prove all the reliable proof. September 17, 2012 PLEASE sign up CNN and click "This belongs on CNN"! The truth of two loyal tsunami dogs in Japanhttp //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/77.html As of February 10th 2013, we still need your help! Please. As of (Sun) February 10th 2013. The real owner and we are still looking for Lee desperately. If you have any information about white female setter who from Sendai Japan, please tell us. We will greatly welcome any information. Thank you. Email twodogs_tottorimiyagi_mii3328@yahoo.co.jp http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/92.html We need eyewitness white setter in Sendai Japan. Feature of the Lee-chan White setter Large dog Totally white on her body Her ears are right brown She has gray spotted around her nose Then she had silver chains around her neck Female Then NOT microchipped Then not spay Now, 10 years old She is friendly Time The Last Witness Monday March 14th 2011 about 7am By. Takuya Imai he is a cameraman of Nikkei newspaper. And March 13, 2011 about 5pm Fuji TV reporter Mr. Yamashina saw these two dogs. Location The Last Witness near the Sendai Municipal Arahama Elementary School, in Arahama, Wakabayashi-ku, Sendai-shi, Miyagi-ken, Japan. Nearby Miyagi Prefectural Road137, Arahama-Haranomachi Line. I know after the tsunami, PETA Asia, ASPCA, Kinship Circle had been in Sendai at that time, but I don’t know other foreign animal rescue team. If you know, please tell me. I think that there is some possibility Lee-chan was rescued by overseas people, and she was adopted to overseas foster parent or out of Miyagi-prefecture, but those rescuers believed in false report and they might have not looked for the real owner. Translation two dogs of Arahama Sendai-city TOP page http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/1.html
https://w.atwiki.jp/p-phun/pages/60.html
Thymeは、Phun内部につくられたスクリプト言語です。Emil氏により開発され、重力の大きさなどの値を変更するのに使用されます。 このスクリプトは、[F11]を押して現れるコンソール画面で入力するか、.phnファイル内に埋め込むか、背景にペーストすることで効力を発揮します。なお、[F11]を押して現れるコンソール画面上では、Tabを入力することで自動補完されます。 変数は何に使用されるかによってグループ分けされています。 グループ APP. Console. FileInfo.(new since Beta 4) GUI.(not the same as App.GUI.) Keys. math. Resources. SPH. Scene. (new since Beta 4) Sim. System. App. App.はレンダリングに関する設定を扱います。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 Background. サブグループ App.Background.参照 DPI 正の整数 1インチ当たりのドットの数 (初期値86) GUI. サブグループ App.GUI.参照 HQPolygons true or false Whether to store polygon distance maps in much larger textures or not Redo function Execute a redo step Undo function Execute an undo step alwaysCalcContacts true or false Whether to calculate collisions every frame or not autosaveEnable true or false Whether to autosave every set amount of time or not autosaveTime 正の小数 自動保存をする間隔 (初期値30) borderWidth 正の小数 オブジェクトの境界線の幅 (初期値0.1) borders trueもしくはfalse Sets if borders should be rendered chainDensityFactor 正の小数 The density per circle in a chain divided by two checkForUpdates true or false Whether to check for updates and news each "updateinterval" days or not currentPalette string The colour palette currently used dragToolStrength 正の小数 ドラッグツール(引っ張る)の強さ (初期値0.25) drawBCs trueもしくはfalse オブジェクト(ポリゴン)の衝突半径の表示 (初期false) drawBodyCenters trueもしくはfalse オブジェクト中心の表示 (初期false) drawCables true or false Whether to show cables or not drawCollisions trueもしくはfalse 衝突線の表示 (初期false) drawMapOBBs trueもしくはfalse If the oriented bounding box map should be visible (初期false) drawOBBs trueもしくはfalse If the minimum oriented bounding box (初期false) drawParticleCenters trueもしくはfalse 水粒子中心の表示 (初期false) drawParticleNeighbors true or false If the connection of particles (water) should be drawn as lines drawScaleIndicator true or false Whether to show the scale or not drawSelectionOBB true or false App.drawOBBs for objects selected drawVelocityFactor decimal value The multiplier for velocity lines (shown when BodyCenters are shown) drawVertices trueもしくはfalse ポリゴン頂点の表示 (初期false) enableScriptMenu true or false Whether the script menu for each object is accessible or not fadeColor array of three decimal values 隠し機能のパラメータ fadeRotate 少数 隠し機能のパラメータ(初期値0) fadeScale 二つの少数の配列 隠し機能のパラメータ(初期値[0.94999999,0.94999999]) fadeTranslate 二つの少数の配列 隠し機能のパラメータ(初期値[2,3]) forceVertexPolygonDrawing true or false Whether to force drawing of all verticies(true) or not (false) (this also upgrades collisions) gpuWater true or false Whether to use hardware surface generation (true) or not (false) killerPlanes true or false Whether new scenes should add killerPlanes (true) or not (false) (also affects current scene) language string 使用する言語 laserBroadPhase true or false Whether to enable increased performance of lasers (true) or not (false) laserEvents true or false Whether to enable onHitByLaser and onLaserHit (true) or not (false) laserResolution decimal positive value The quality for finite light speed laserSuperBoost decimal positive value Allows more ray splits laserWaterBVH true or false Whether to increase laser performance against water using bounding volume hierarchies (true) or not (false) laserWidth decimal Laser ray size relative to laser body lineWidth 正の小数 描画時の線の幅 (初期値3) marchingSquaresResolution decimal ??? maxBorderArea decimal The maximum area relative to the geometry that can be taken up by the border maxBorderAreaSpecial decimal The maximum area relative to the geometry that can be taken up by the selection border maxCogs integer The maximum number of cogs avaliable on each gear maxPointDist 正の小数 ポリゴンの頂点の間隔(値が小さいほど高精度) (初期値0.5) maxPolygonBorderFactor decimal The width of a polygons border maxSPHspawn 正の整数 生成される水粒子の最大数 (初期値10000) maxTracerLife positive integer value The number of frames of an individual tracer that are recorded maxUndo 正の整数 やり直しの最大数 (初期値35) metaCutoff decimal positive value Meta-surface generation cutoff 0.5 metaWater true or false Whether meta-surface generation is on (true) or off (false) true minPointDist decimal positive value minimum distance between vertices drawn by draw tool 0.20 mousePos array of two decimal values The position of the mouse numColorsInRainbow positive integer The number of colours each ray splits into 12 pointSize positive decimal value (integer recommended?) size of vertex points(if visible) 4.0 polytoolPreviewColor array of four decimal values The color of the preview area of each polygon [1, 0.5, 1, 0.4] scaleGravityField true or false Whether to scale field arrows with gravity strength(true) or not(false) false sceneFadeInTime decimal How long it takes for a scene to fade in 1 screenshotsWithAlpha true or false Saves scenes with the alpha channel in tact (transparent screenshots) false showGravityField true or false Whether to show the gravity field for attraction(true) or not(false) false updateInterval positive integer The news and update checking interval (days) 1 waterColor array of three decimal values The color of the water [0.1, 0.1, 1.0, 0.7] waterElongation decimal positive value multiplier for stretching of water drops when speed increases 0.050 waterFanceyFactor decimal positive value quality of fancy water rendering 10.0 waterMaxElongation decimal positive value Maximum stretch of fancy water droplets 2.0 waterRefractiveIndex decimal positive value The reflective-ness of water 1.33 waterTracerLightness decimal positive value How bright water tracers are in relation to the colour of the water 0.75 waterTracerSize decimal positive value The size of the water tracers 0.015 waterTracers integer The fraction of a water particle that should have a tracer 0 APP.Background. はPhunの背景の空に関係のある変数のグループです。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 cloudOpacity 正の少数 背景の雲の透明度 (初期0.89999998) cuteClouds boolean Whether to use normal (false) or cute (true) clouds drawClouds trueもしくはfalse 雲の表示 (初期true) skyColor 四つの少数 背景の色[赤,緑,青,透] (初期値[0.30000001,0.40000001,1,1]) App.GUI.はGUIに関する設定を扱います。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 Forces. sub group App.GUI.Forces.参照 Rebuild function Reload all the GUI. alikeTolerance integer The maximum number of differences to be selected by the "Select alike" command 0 allowDrawSelect boolean Select by encircling on (true) or off (false) true cv_sketchMorphTime float The time before a shape is formed by the sketch tool 0.5 dragUndo boolean Whether drag saves an undo step (true) or not (false) true drawDragLine boolean Whether to show the line from the point of dragging to the mouse (true) or not (false) true drawHingesWhenRunning boolean Whether to show hinges when running (true) or not (false) true geomGenMinArea float Not sure what this does 0.0009 geomGenShrink float Not sure what this does either -0.0033 geomGenTolerance float Not sure what this does either 1.2 level integer The level of interface 1 (Simple), 2 (Medium) or 3 (Advanced) 1 toolGestureSensitivity float How sensitive cancel gestures are 1 toolGestures boolean Whether to cancel a tool by shaking the mouse (true) or not (false) true toolSpecificCursors boolean Whether to show a different cursor for each tool (true) or not (false) true trapUser boolean Whether the user is able to quit, open ingame links and toggle fullscreen (false) or not (true) false useHSL boolean Use the old colour system (Hue Saturation Lightness)(true) as opposed to HSV (Hue Saturation Value)(false) false zoomFactor float How fast a user zooms in and out 0.2 App.GUI.Forces.は~に関する設定を扱います。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 airBuoyancy boolean Whether to show the visualisation for airBuoyancy (true) or not (false) true airBuoyancyText string The text to show accompanying the airBuoyancy visualisation -adg airFriction boolean Whether to show the visualisation for airFriction (true) or not (false) ture airFrictionText string The text to show accompanying the airFriction visualisation -fv attraction boolean Whether to show the visualisation for attraction (true) or not (false) true attractionText string The text to show accompanying the attraction attraction visualisation A contactCombinationDistance float The distance in screen centimetres(cm) distance before normal visualisation arrows join into one 1.2 drawForces boolean Whether to show all force visualisations (true) or not (false) false drawNames boolean Whether to show all force names (true) or not (false) true drawValues boolean Whether to show all force values (true) or not (false) false external boolean Whether to show the visualisation for external forces (true) or not (false) true externalText string The text to show accompanying the external forces visualisation ext forceScale float The scale of the arrow visualisation of foce visualisation 1 friction boolean Whether to show the visualisation for friction (true) or not (false) true frictionProjection boolean Whether to show friction from both directions (false) or the direction the force pushes(true) true frictionText string The text to show accompanying the friction visualisation T gravity boolean Whether to show the visualisation for gravity (true) or not (false) true gravityText string The text to show accompanying the gravity visualisation mg hinge boolean Whether to show the visualisation for the for the force of hinges (true) or not (false) true hingeText string The text to show accompanying the hinge visualisation H normal boolean Whether to show the visualisation for normal forces (true) or not (false) true normalText string The text to show accompanying the normal forces visualisation N spring boolean Whether to show the visualisation for spring forces (true) or not (false) true springText string The text to show accompanying the spring forces visualisation -kx-bv total boolean Whether to show the visualisation for the total force (true) or not (false) true totalText string The text to show accompanying the total force visualisation velScale float The scale of the velocity visualisation 1 velocities boolean Whether to show the visualisation for velocities (true) or not (false) false Console. コンソール関連の変数群です。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 clear function Clears the console window color four positive decimal values The RGBA color code for the console window delay positive decimal value The amount of seconds it takes before the console appears fade true or false If the console window should fade in transparency lengthwise screenSize positive decimal value How much of the screen should be covered by the console. 0.0 = 0%, 1 = 100% scroll true or false If the console window should scroll in view, or fade in view when opened FileInfo. FileInfo.(ファイル情報)はファイルの作者名・タイトル・説明 を扱います。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 author string Defines the author of a file description string Gives a description of the file title string The title of the file version string Version of thyme used to make the file GUI. 操作画面に関連するものです。表示に使用するフォントやウィンドウのサイズ等を扱います。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 clickTimeTolerance positive decimal value how long time in seconds before a click is no longer a click clcikTolerance positive decimal value how far in pixels the mouse may move before a click is not longer a click crispFontFactor positive decimal value amount of crispiness on the fonts.. Don t touch, default is good enough crispFonts true or false Whether or not to use crisp fonts font string what font to use. Only fixedsys and arial_black are supported as of now fontShadow true or false whether or not to render shadows of text fontShadowOffset array of two decimal values XY offset of shadow forceOSCursor true or false force operating system cursor or use the phun cursors opaqueness positive decimal value transparency of user interface scale positive decimal value scale of user interface Keys. Keysはキーをバインドすることにのみ使用します。 この関数を使うことで、あるキーが押下されたとき実行するコードを記述出来ます。 Keys.bind("space", {Sim.running = ! Sim.running}); math. Mathに変数はなく、数学的な定数と関数を提供します。 変数のリスト: 変数名 変数型 説明 acos(x) function, x = decimal returns the inverse cosine of the number entered add(x,y) function, x y = decimal adds two numbers together asin(x) function, x = decimal returns the inverse sine of the number entered atan(x) function, x = decimal returns the inverse tangent of the number entered cos(x) function, x = decimal returns the cosine of the number entered divide(x,y) function, x y = decimal divides x by y multiply(x,y) function, x y = decimal multiplies x by y negate(x) function, x = boolean flips the value of x pi constant gives a value of 3.1415926535.... sin(x) function, x = decimal returns the sine of the number entered subtract(x,y) function, x y = decimal subtracts y from x tan(x) function, x = decimal returns the tangent of the number entered Resources. Resourcesはほとんどのユーザーは無視してかまいません。16bitテクスチャやシェーダなどのリソースへのアクセスを扱います。 変数のリスト 変数名 変数型 説明 force16BitTextures true or false whether or not 16 bit color-mode should be used loadAll function loads all resources into the ram reloadAll function reload all resources reloadShaders function reload only shaders reloadTextures function reload only textures shaders true or false whether or not shaders should be used unloadAll function unload all resources vramUsage read-only decimal positive value how much bytes of video RAM are used by Phun SPH. SPHとはSmoothed Particle Hydrodynamicsのことで、phunにおける流体のシミュレーションに使われています。SPH粒子は流体と、その密度や流れを表現します。粒子の動きは圧力、粘性、また様々な外的な力(重力や界面の状態など)に左右されます。流体は圧力の働きにより体積を一定に保とうとしますが、phunでの処理時間の制約により、現実の水よりはかなり弾力があります。 変数のリスト: 変数名 変数型 説明 SPH.AVG_density decimal positive value average density of the water (related to pressure) SPH.AVG_neighCount decimal positive value average number of neighbouring drops of water SPH.AVG_pressure decimal positive value average pressure exerted on the water SPH.bucketSize decimal positive value use when checking SPH neighbourhood. Changing this value should not affect behavior, but may affect performance. SPH.density decimal positive value the weight of a water droplet. SPH.friction decimal positive value the amount of friction experienced between two water droplets. SPH.hashInfo function gives information about the water. Bucket size, number of particles and average bucket size SPH.influence decimal positive value the influcence radius of an SPH particle. A larger value will give a slower, but maybe more stable, simulation. SPH.jitter decimal positive value adds random movement to the SPH particle. The larger the value, the stronger forces. A value of 0 means no jitter. SPH.pressMultiplier decimal positive value multiplication factor of pressure forces SPH.radius decimal positive value the size of a water droplet. SPH.restitution decimal positive value the amount of bounciness of the water SPH.soundSpeed decimal positive value the update frequency of the water system SPH.specialPressure true or false changes to a different pressure averaging formula SPH.surfaceTension decimal positive value not used SPH.vaporizeTime decimal positive value the time that a water droplet can be idle before it disappears. SPH.viscMultiplier decimal positive value multiplication factor of viscosity forces SPH.viscosity decimal positive value the viscosity of the water Scene. Sceneは主にphunのファイルを操作するのに使い、例えばオブジェクトを追加したり、削除したりすることが出来ます。 変数名 変数型 説明 Camera. sub-group see Scene.Camera. Clear function clears the entire scene of objects and water EraseWater function clears only water New function creates a new scene, and resets all scene variables to default addBox function adds a box addCircle function adds a circle addFixjoint function adds a fixate addGroup function adds a group addHinge function adds a hinge addPen function adds a pen addPlane function adds a plane addPolygon function adds a complex polygon addSpring function adds a spring addWater function adds water addWidget function adds a window author string author of the file description string description of file title string title of file 「addXXX」となっている関数については、phn形式についてもご覧下さい。 Scene.Camera. は Scene. のサブグループで、カメラに関する変数群です。ズームとパンを扱います。 変数名 変数型 説明 pan array of two decimal values XY position of the camera zoom positive decimal value zoom factor of camera Sim. Simはかなり大きな変数グループで、シミュレーションを制御する様々な変数を扱っています。シミュレーションの精度を変更したり、摩擦などに影響を与えたり出来ます。また、一部の力学エンジンを使用するか否かも決められます。これらの変数はphunの内部に影響を与えるので、弄る時は自己責任でお願いします。 変数名 変数型 説明 adHocSolver true or false if true, switches from SPOOK to a different and more basic solver. default is false airDensity positive decimal value density of the air airFrictionLinear positive decimal value linear friction of the air airFrictionQuadratic positive decimal value quadratic friction of the air airSwitch true or false whether air friction is enabled or not defaultBodyDensity positive decimal value default density of objects defaultBodyFriction positive decimal value default friction of objects defaultBodyRestitution positive decimal value default bounciness of objects fallLimit positive decimal value the limit of when an object gets deleted after falling outside of the screen gravity array of two decimal values X and Y force of gravity gravitySwitch true or false whether gravity is enabled or not leapFrog true or false if false, switches to euler integration instead of leap-frog. true by default. maxPositionCorrection positive decimal value sets the maximum penetration used when applying impulses in constraint violations. Set to infinity by default. prioritizedSolver true or false if set to true, will yield a more stable, but far slower, constraint solver. rotFrictionLinear positive decimal value linear rotational friction running true or false whether the simulation is running or not solveAccFactor positive decimal value sets how much the solver will conuter-act acceleration differences between two constrained bodies. Set to 1 by default. Don t touch. solveConstant positive decimal value Affects the SPOOK solver. Don t touch! solveDconstraints positive decimal value The number of time steps the SPOOK solver will aim to satisfy a hinge contraint within. A low number means faster convergence; a high number means more damped and stable simulation. solveDcontacts positive decimal value The number of time steps the SPOOK solver will aim to satisfy c contact within. A low number means faster convergence; a high number means more damped and stable simulation. solveDistFactor positive decimal value sets how much the solver will conuter-act penteration in constraint violation. Set to 1 by default. Don t touch. solveIter positive decimal value the number of constraint solving iterations. A higher number means a more stable simulation. solvePenetrationDamping true or false not used. solvePreSortConstraints true or false sets if the constraints will be ordered by violation amount before solving them. true by default. solveRegularizationFactor positive decimal value Affects the amount of regalurization in the SPOOK solver. Set to 1 by default. solveVelFactor positive decimal value sets how much the solver will conuter-act velocity differences between two constrained bodies. Set to 1 by default. Don t touch. springForce positive decimal value this is the value by which spring strengths are multiplied. Alterning this will change the strength of all springs. targetPenetration positive decimal value sets how much penetration is allowed in a contact time constant positive decimal value number of seconds the simulation has been running timeDelta positive decimal value time between two physics engine solvings timeFactor positive decimal value sets the simulation speed. A value of 1 means realtime. warmStart true or false whether or not to apply forces at sim start warmStartFactor positive decimal value multiplication value of warm-start forces existing at sim start System. Systemはシステムに関する設定です。よほど知識のある方以外は触らないでください。 変数のリスト: 変数名 変数型 説明 antiAlias positive integer value determines the amount of antialias used depth positive integer value color depth exit function shuts down the game fullscreen true or false sets phun to fullscreen and back maxFPS decimal positive value the maximum allowed FPS minFPS decimal positive value the minimum allowed FPS objectCurrent Read only positive integer value don t touch objectHandleCurrent Read only positive integer value don t touch objectTotal Read only positive integer value the total amount of objects recreateWindow function rebuilds the main window resizable true or false if the window can be resized or not resolution array of 2 positive integers the resolution of the window screenshot function makes a screenshot of the window time decimal positive value the amount of seconds the game has been running vSync true or false if vSync is enabled
https://w.atwiki.jp/lovely-fruity/pages/175.html
<歌詞ファイルおよび歌詞表示の仕様> タイムタグ Fruityの歌詞表示では、[00 00]形式のタイムタグ、[00 00 00]形式の拡張タイムタグ、行中に複数のタグのあるカラオケタグに対応しています。 カラオケタグではない行頭に複数タグのある形式にも対応しています。 行中にタグがある場合のみ、カラオケタグと認識します。 文字コード 歌詞ファイルの文字コードには、Shift-JIS、Unicode(UTF-16,UTF-16 big-endian,UTF-8)が使用できます。 BOMが付加されていれば、文字コードを自動認識します。 @タグ @タグは、次の表に記載しているもののみ対応しています。 タグ名 デフォルト値 @TimeRatio 1 @Offset 0 @タグはどのような状況でも一切表示されません。 「@」から始まる行は、有効な@タグかどうかに関わらず@タグとして認識されます。 表示順 歌詞の表示順序は、基本的には「ファイルに記載されている通り」となります。 行がタイムタグ時間の昇順に並んでいなくても構わず、行頭複数タグの行展開も行いません。 Fruityでの歌詞表示は、「ありのまま」が基本です。 タイムタグ時間でのソートを行うようにすれば、タイムタグ時間の昇順に並べ替えます。 ソートを行う場合、タグの付いていない行も適切にソートされます。 表示内容 @タグ以外は全て表示することが基本です。 タイムタグの付いていない行を非表示にすることは可能です。 タイムタグが一切付いていない歌詞ファイルの場合は、「タグの無い行を非表示」の設定に関わらず、必ず@タグ以外の全てが表示されます。 行送り(スクロール) カラオケタグの場合、行の終了時間を越えると次の行に移動します。 カラオケタグでない場合、行の開始時間になると行を移動します。 カラオケタグの場合には、アクティブ行の時間が終了すれば次の行の時間になっていようがいまいが、さっさと次の行に移動して待機します。 行送りをする際、スムーススクロールが有効であれば指定した時間をかけて次の行への移動(スクロール)表示を行いますが、無効な場合は瞬間的に次の行に移動します。 タグが一切無い歌詞の場合、曲長(サウンドの全体時間)を歌詞の行数で割った時間が一行に割り与えられて、仮想行頭タグ付き歌詞として動作します。 タグが一切無い歌詞の場合のスムーススクロールは特殊で、スクロール時間は無視され常に一定の速度でスクロール表示し続けます。 行に時間が割り当てられるので、シークするとそれに合わせて表示位置も変化し、再生時間と表示位置が対応します。 (好ましくない場合には、手動スクロールに切り替えて下さい) スクロールは、注目行(基本的にはアクティブ行)が垂直方向中央に位置するように行われます。 スクロールの範囲には制限があるため、必ずしもそうなるとは限りません。 (例えば、表示行数が5行の場合、1行目と2行目は中央に位置することはなく、最終行とその1行前が中央に位置することもありません) タグが一切無い歌詞の自動スクロールは、Windows Media Player(V9)以上に限られます。 (Windows Media Player(V8)以下では、タグが一切無い歌詞は自動/手動のどちらのスクロールも行えません) タイムタグの補正 次のような場合、タグの補正が行われます。 ①タグが逆転している場合(カラオケタグ) タグは行頭から行末に向かって順に時間が大きくなっていなければなりません。 タグの時間が逆転している場合、そのタグは無視されます。 ②行末にタグがない場合(カラオケタグ) 次行の行頭タグで補完します。 最終行の場合は、適度な時間で補完します。 行頭のみにタグが付いている場合は、指定した方法でタグを補完します。 →拡張設定を参照 ③行頭にタグがない場合 行の先頭にタイムタグがなく行中にタグがある場合、行中の始めに現れるタグを先頭に補完します。 補完した結果、行中にタグが2つになったとしても、もともと行中には1つしかタグがなかったため、カラオケタグとは認識しません。 行末タグが補完され行内のタグで逆転が起こってしまう場合、行内のタグが無視されます。 カラオケタグのアクティブ表示 カラオケタグ付き歌詞の場合は、アクティブ行がワイプ表示されます。 ワイプの同時表示数に制限はなく、複数のアクティブ行がある場合の注目行(垂直方向の中央に位置する行)は最も大きな行頭時間を持つ行となります。 本来、行のアクティブ終了時間は行の最終タグの時間であり、最終タグの時間経過後は非アクティブとなるところですが、Fruityでは次行がアクティブになるまで最大で一呼吸程度アクティブ表示が継続されます。 スムーススクロール スムーススクロールとは、歌詞のスクロールを時間を掛けて行うスクロールのことです。 スクロールの動作は、アクティブ行終了時間の「スクロール時間」分前に開始され、スクロール終了と共にアクティブの表示が終了します。 (各行のタグ状況によってはこの通りとは限りません) アクティブ行の移動が常に1行(タグ付き行のみで、ソートがONの場合)であれば常に同じスクロール速度となりますが、アクティブ行の移動量が一定でない場合はスクロール速度も変わります。 アクティブ行の移動が1行分の場合は、1行分の移動をスクロール時間分かけて行い、2行分の場合は2行分の移動をスクロール時間分かけて行います。 (行の移動量が多いほど、スクロール速度は速くなります) 手動スクロール 全ての歌詞(タグ付き/タグなし とも)は自動スクロールされることが基本ですが、自動スクロールを停止し手動でスクロールすることもできます。 Windws Media Playerにフォーカスがある状態で歌詞表示領域上でホイール操作を行うと、ホイールの回転に合わせて歌詞表示がスクロールされます。 歌詞表示領域上で上下にドラッグ操作を行うことでも、スクロール表示させることができます。 いったん手動スクロールを行うと、曲移動を行うかクイック切替メニューでONにするまで自動スクロールは解除されたままとなります。 手動スクロールが可能な時は、歌詞表示領域上でマウスカーソルが手の形に変化します。 ホイールおよびドラッグのスクロール量は、拡張設定で変更できます。 →拡張設定を参照 手動スクロールはWindows Media Player(V9)以上でなければ使用できません。 (Windows Media Player(V9)以上でも、スキンによっては使用できません) 全画面表示では、ホイールによる手動スクロールは行えません。 メッセージ メッセージには、前回歌詞表示に使用したフォント(フォントサイズも含む)が使用されます。 ①「searching...」:歌詞ファイルの検索中に表示されます。 ②「not found」:検索の結果、歌詞ファイルが見つからなかった場合に表示されます。 ③「not exist」:検索できたがそのファイルが存在しない場合に表示されます。 (ファイルキャッシュがONで、キャッシュの構築後にファイルを消したりファイル名変更などすると起こりえます)
https://w.atwiki.jp/spaceempires/
Space Empires Wiki ここは Space Empires について扱う wiki です。 現在、Space Empiresシリーズ 最新の Space Empires V を中心に扱っています。 サイト内検索フォーム 検索 Space Empires News #weblog Space Empires RSS SpaceEmpires.net Wiki Restored SpaceEmpires.net August 2015 Outage Null Space Mod Balance Mod v1.20 Alpha Released! Balance Mod v1.19j Available! Warp 10 Mod 2.3.1 release ReStock Mod 5.0 for SE4 Gold Now Available New AI for Swarm 100 Shipsets! ReStock Mod 4.0 for SE4 Gold Now Available Caldari Shipset for SEIV Balance Mod v1.19i Available! Crimson Concept 9.0 is out LRM (solo) mod released ReStock Mod 3.0 for SE4 Gold Now Available Armor Mod Beta Released! The People's Mod 0.5.1 Released SE5 Scenario Builder AddOn Mod v2.0 Released Warp 10 Mod v2.2.0 Released FQM5 Beta 15 Released New SE5 Shipset Released Yithian Collective New SE5 Shipset Released G'Urak Ascendancy New SE5 Shipset Released Juggernaut Imperium New SE5 Shipset Released Hydran Kingdom 25 item(s) Last-Modified 2015/08/31 06 24 15 パッチ1.63!バグ酷いと聞いていてずっと積んでいたのですが、そろそろプレイすべきか! -- 古狸 (2007-11-16 22 01 40) 名前 コメント まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 バグ・不具合を見つけたら? お手数ですが、こちらからご連絡宜しくお願いいたします。 ⇒http //atwiki.jp/guide/contact.html 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wikiへお問い合わせ 等をご活用ください
https://w.atwiki.jp/clear2219/pages/25.html
ここでは、僕の好きな曲の歌詞でも、うpってみようかと思います。 ● ● ●メルト ●Answer keyの歌はうぐぅ~ ●Last regrets key最高!! ●鳥の詩 keyの歌はgoodエッチ ●メグメル keyの歌は、うなぎパイに食われたということさ ●Little Busters! Keyのリトルバスターズ!より挿入歌 ●遥か彼方 ●☆ニコニコ組曲☆ やっと、完成しました。しかし、まだ何か後ろの方で聞こえるか聞こえないかという声が隠れていて、それに管理人が気が付いていなくて、書いてないという場所が有るかも知れません。もし発見した場合は、まだ設置してませんが、メールや掲示板にて教えてくれれば、大変ありがたいです。 ●合唱組曲『ニコニコ動画』feat.初音ミク Special-Edition 友達にこの曲の歌詞を教えて欲しいと言われたので、うpってみます。 確かにこの曲はなんて歌ってるいのかわかりにくいので、本当の歌詞を知ってる人は少ないと思います。 ●true my heart やろうかやらないか迷っていたが、友達にやれと言われたのであの曲を耳コピで歌詞を書こうと思います。かなりひどいです。 ●true my heart(short ver) 僕的には、きしめんよりこちらの方が好きです。 ●淡雪(あわゆき) 僕的に、これもありです ●Eternal Wish 少ししかいじれてませんorz ●Eternal Wish(管理人が耳コピしたver) ●Vanille Rouge ネタで作りました。 ●ガチャガチャきゅ~と・ふぃぎゅ@メイト ●Wind of memory ~記憶の風~ ●Went Away 全てが懐かしかった 失くしてしまった心を探すように もう一度あの場所へ行こう 懐かしい風景 変わらない記憶 なのにこんなにも違って見える 何よりも変わってしまったのは 俺なんだ 人と違う事は罪ではない 透明な壁の向こう側にあるのは ひとりでは作れない大切な場所 きっともう一度見つけられる あの時失くした心の欠片を そしていつの日か流せるだろう 完璧な涙を ●Perfect tears ●DRINK IT DOWN TOP
https://w.atwiki.jp/lovely-fruity/pages/176.html
<歌詞検索の仕様> 歌詞ファイルの検索は、基本的には曲名での検索となります。 例) サウンドファイル名が「SOUND.MP3」で曲名が「TITLE」の場合、「TITLE.KRA」「TITLE.LRC」「TITLE.TXT」という歌詞ファイルを検索します。 Windows Media Player(V8)以前の場合は曲名検索のみ、Windows Media Player(V9)以降ではメディアファイル名検索と曲名検索となります。 検索順序 「検索パス」に指定した順番通りに検索が行われますが、「サブフォルダも検索」をONにしている場合は先にサブフォルダ検索が行われます。 例) 「検索パス」に「C \1;C \2」と設定し、「サブフォルダも検索」をONした場合 最初に「C \1」フォルダ、次にそのサブフォルダ、さらにそのサブフォルダ...となり、「C \1」フォルダ内全ての検索が終了してから 「C \2」フォルダの検索となります。 検索順序は「ファイルキャッシュ」OFFで、かつメディアファイル名での検索でなければ気にする必要はありません。 曲名での検索、および「ファイルキャッシュ」ONの場合は、必ず「検索パス」で指定された全てのパスを検索し、もっとも適合率が高く優先度の高い歌詞ファイルが採用されます。 歌詞ファイルの優先度 歌詞ファイルは、下表の通りの優先度があります。 (「備考」に一般的な意味を記載していますが、拡張子でタグ内容を判断するわけではないので、特別意識する必要はありません) 優先順 拡張子 備考 1 KRA カラオケタグ付きの歌詞ファイル 2 LRC タグ付きの歌詞ファイル 3 TXT タグ無しの歌詞ファイル 同じ歌詞ファイル名であれば優先度の高い拡張子のファイルが採用されます。 例) 「A.KRA」と「A.LRC」が検索できた場合、「A.KRA」が採用されます。 埋込歌詞 メディアファイルに埋め込まれた歌詞(Windows Media Playerの拡張タグエディタで設定する埋め込み歌詞)があれば、それを使用することができます。 埋め込み歌詞には、外部の歌詞ファイルと同様にタイムタグ付きの歌詞を利用することができます。 埋め込みの同期した歌詞には対応していません。 Windows Media Player(V9)以上の場合のみ有効です。 メディアファイル名での検索 メディアファイル名での検索が行える場合は、メディアファイル名での歌詞ファイル検索が優先されます。 「検索パス」の設定に関係なくメディアファイルと同フォルダ内が最優先されます。 例) 検索パス C \2 メディア C \1\SOUND.MP3 この場合、「C \1」フォルダの「SOUND.KRA」「SOUND.LRC」「SOUND.TXT」が最優先で検索されます。 「ファイルキャッシュ」OFFの時、メディアファイル名に一致する歌詞ファイルが見つかった場合は、「検索パス」に指定された全てのパスを検索していなくてもその時点で検索は終了します。 メディアファイル名での検索は完全一致のみです。 メディアファイル名での検索が最も高速なため、歌詞ファイルの名称をメディアファイル名と一致させておくことが好ましいです。 曲名検索を行わないのであれば、「ファイルキャッシュ」はOFFにします。 メディアファイル名での検索が行えるのは、Windows Media Player(V9)以上の場合となります。 「ファイルキャッシュ」のON/OFFに関わらず、メディアファイルと同フォルダ内でファイル名一致する歌詞ファイルが検索できた場合は、それが採用され以降の検索は行われません。 曲名での検索 曲名での検索は、「曲名が含まれるファイル名の検索」となります。 (この検索方式を類似検索と呼びます) 「ファイルキャッシュ」ONの場合は、類似検索に加えて、「半角/全角」「かな/カナ」「類似する記号など」を同一視するあいまい検索になります。 例) 類似検索の例 曲名 タイトル この場合、「XXタイトルXX.TXT」「タイトル!.TXT」「#タイトル.TXT」などが検索されます。 例) あいまい検索の例 曲名 タイトル この場合、先の例に加えて「xxたいとるxx.TXT」なども検索されます。 曲名が「含まれる」ファイル名の検索なので、良く似ていても次のような場合は検索できません。 例) 検索できない例 曲名 タイトルA この場合、先の例で検索できた「XXタイトルXX.TXT」「タイトル!.TXT」「#タイトル.TXT」などは「A」部分がないために検索されません。 除外文字設定その1 歌詞ファイル名を曲名と同じにしておけば「検索されない」ということはなくなります。 曲名に「"」や「\」などファイル名に使用できない文字が付いている場合、全角文字を使用するか別の文字、または記号を取り除いた形でファイル名にするしかありません。 例) ファイル名にできない文字がある曲名の例 曲名 TITLE"Z" ファイル名 TITLEZ.TXT(「"」を削除) しかしながら、例のような形でファイル名を付けてしまうとこの場合は曲名と一致しないことになり検索できません。 このような時、除外文字設定すれば検索可能になります。 例) 除外文字の設定例 曲名 TITLE"Z" 除外する文字1 " 「除外する文字1」で「"」とすれば、曲名は「TITLEZ」になり、「TITLEZ.TXT」を検索することができます。 除外と呼んでいますが、実際は「"」の部分を「任意な文字」として処理するので「TITLE”Z”.TXT」のように「"」が全角になっているファイルも検索可能となります。 例) 除外文字を設定することで検索可能になる例 曲名 TITLE"Z" 除外する文字1 " この場合、「TITLEZ.TXT」「TITLE#Z.TXT」「TITLEZ!.TXT」「TITLE”Z”.TXT」などが検索できるようになります。 「ファイルキャッシュ」ONの場合はあいまい検索なので、除外文字設定を行わなくても「TITLE”Z”.TXT」は検索できます。 曲名が 「TITLEZ」で除外文字を「"」としていても「TITLE”Z”.TXT」を検索することはできません。 曲名に対して除外対象が含まれない場合は、除外文字指定は効力を発揮しません。 これも「ファイルキャッシュ」ONの場合は検索可能です。 「ファイルキャッシュ」OFFの場合は、除外文字設定は微妙な扱いとなります。 ファイル名には全く適応されないわけでもありません。 (検索速度を低下させないための処理事情です) 「ファイルキャッシュ」ONの場合は、曲名とファイル名の双方に同じように除外文字の設定が適応されます。 除外文字設定その2 歌詞ファイル名にアーティスト名やアルバム名など曲名以外の情報も付加させた場合、メディアファイル名もそれに合わせて名称変更し、歌詞ファイルとメディアファイルの名称を一致させておくことが好ましいです。 (完全一致による歌詞ファイル検索が行えるため) しかしながら、メディアファイル名と歌詞ファイル名が同一ではない状況はあり得ることだと思います。 例) 曲名 雑技団 この場合、次のような「雑技団」 が含まれる歌詞ファイルが検索されます。 (魔術師)雑技団.TXT (雑技団)魔術師.TXT (FRUITY)魔術師[雑技団].TXT 先頭の()内がアルバム名で、後方の[]内がアーティスト名だった場合、2と3が検索されるのは良くありません。 このような時、先頭の()部分や後方の[]部分を除外すれば、間違ったファイルを検索する可能性が低くなります。 例) 先頭の()部分を除外する設定例 除外する文字2 ^\([^\)]*\) 例) 後方の[]部分を除外する設定例 除外する文字2 \^\[\*\]$ どちらの例も括弧の入れ子には対応しません。 (例の設定では、aaa[xxx].TXTは、[xxx]部分が除外されますが、aaa[xx[x]].TXTの場合は何も除外されません) 例の2つを一度に設定する場合は、「|」で連結します。 例) 先頭の()部分と後方の[]部分を除外する設定例 除外する文字2 ^\([^\)]*\)|\^\[\*\]$ [除外する文字2]は正規表現での指定となります。 この結果、先の例の3つのファイル名は、 雑技団.TXT 魔術師.TXT 魔術師.TXT と解釈され、1のみが検索されることとなります。 (半角/全角の区別がないので、除外設定では半角の()ですが全角の()に適合します) 本文では誤認の低下のみに言及していますが、曲名とは関係の無い文字列を除外することは適合率にも関係します。 例) 曲名が「FRUITY」で「(雑技団)FRUITY.TXT」と「FRUITYかも.TXT」の2つの歌詞ファイルが検索できた場合は、「FRUITYかも.TXT」が適合率で上回り採用されます。 「(雑技団)FRUITY.TXT」 が本来適合してほしい歌詞であるなら、先頭の()部分を除外しておく必要があります。 ()部分を除外すると、「(雑技団)FRUITY.TXT」 は適合率100%になります。 「除外する文字1,2」は適切に設定すれば、検索率を高めて誤認率を低くすることができますが、何でもかんでも除外するようにしてしまうと誤認率が高まる危険も含んでいるので注意して下さい。 「ファイルキャッシュ」がONであれば、除外設定を行わなくてもそこそこいい感じに検索してくれると思います。 「除外する文字1,2」は、設定文字が多いほど検索速度が低下します。
https://w.atwiki.jp/deadspace2/pages/82.html
twitterと連動しました、ハッシュタグ「 #deadspace2_jp 」を付けてつぶやくとこちらに反映されます フレンド募集、対戦待ち合わせ、情報など幅広く活用下さい twitter ハッシュタグ「#deadspace2_jp」
https://w.atwiki.jp/deadspace/pages/61.html
チャプター1 New Arrival ストーリーKellion内にて Hanger Bayにて Flight Loungeにて ちりぢりに Tram Control Roomにて Stasisを入手。 トラムの交換 Maintenance Bayへの鍵とData Boardを探しに トラムを動かしに 再びTram Control Roomにて Kellionへ Medical Deckへ あらすじ Chapter1の残りのLog翻訳を見る ストーリー CEC MISSION ER529STATUS UPDATE...USG KELLION ENROUTE TO AEGIS SYSTEM...PRIMARY MISSION ASSETS......ISAAC CLARKE-ENGINEERING AND SHIP SYSTEMS SPECIALIST......KENORA DANIELS-COMPUTER SPECIALIST......ZACH HAMMONO-CHIEF SECURITY OFFICER...DIRECTION A LOCATE MINING VESSEL USG ISHIMURA...DIRECTION B DIAGNOSE AND REPAIR COMMUNICATIONS BLACKOUT...TIME TO CONTACT POINT 3 MINUTES... CEC業務 ER529経過報告:USG KELLIONはイージス星系に向け航行中主要業務要員:ISAAC CLARKE- 工学および宇宙船舶システムの専門家KENORA DANIELS- 情報工学の専門家ZACH HAMMONO- 主任警備官指令A:採掘船USG ISHIMURAの所在を特定せよ指令B:通信断絶の原因を特定し復旧せよ接触地点への残り所要時間:3分 MESSAGE FROM NICOLENicole:Isaac, it s me. I wish I could talk to you. I m sorry. I m sorry about everything. I wish I could just talk to someone. It s all falling apart here. I can t believe what s happening...It s strange...such a little thing... Isaac、私よ。あなたと話すことができたら。ごめんなさい、何もかもあやまるわ。誰かと話すことさえできたら。ここは何もかもがバラバラになってしまったの。何が起きたか信じられない…おかしいわよ…本当に些細な事だったのに… Kellion内にて Kendra Daniels(女) How many times have you watched that thing? Guess you really miss her. Don t worry, we re almost here. You ll be able to look her up once we re onboard. Sounds like you two have a lot of catching up to do. またそれを観てるの?彼女と会えないのが随分と寂しいようね。でももう心配しないで、もうじき到着するわ。乗船すればすぐに会いに行けるわよ。随分と積もる話があるようだし。 Zach All right everyone, we re here. Synching our orbit now. よし皆、到着したぞ。軌道を同調させろ。 Kendra All this trouble over that chunk of rock. あの大きな岩の塊の向こうに、今回の厄介事があるというわけね。 Zach Deep space mining is a lucrative business, Ms.Daniels. Aegis 7 is a gold mine, according to prospector s reports. Cobalt, Silicon, Osmium... Now where is she? There she is. We have visual contact. Ms.Daniels、宇宙採掘は有益なビジネスだよ。試掘レポートによるとイージス7は宝の山だ。コバルト、シリコン、オスミウムと…さて、船はどこだ?あそこだな。視認した。 Kendra So that s the Ishimura? Impressive. あれがIshimuraね?圧巻だわ。 Zach The USG Ishimura. Biggest Planetcracker in her class. And it looks like they already popped the cork. USG Ishimuraだ。あのクラスの惑星採掘船の中では最大級だ。もう採掘を始めていたようだな。 Kendra Why is it all dark? I don t see any running lights. 真っ暗だわ。灯りが点いていない。 Zach Corporal, take us in closer and hail them. And stay clear of that debris field. We re here to fix their ship, not the other way around. 伍長、もっと接近して呼びかけろ。デブリ領域からは距離をとれ。我々は修理のために来たのであって、逆の立場になりに来たのではないからな。 Corporal USG Ishimura, this is the emergency maintenance team of the USG Kellion responding to your distress call. Come in, Ishimura. USG Ishimura、こちらはUSG Kellionの緊急メンテナンスチームだ。救難連絡を受けて来た。応答せよ。 Kendra You re going to need to boost the signal if their power is low. 向こうの出力が低いのなら、信号をもっと増幅したらどうかしら。 Zach Yes, we know. Boost the signal. More. そうだな。増幅しろ。もっとだ。 Kendra Never heard of a total communications blackout on one of these things. You d think with a thousand people on board, someone would pick up the phone. こんな状況で完全に通信が途絶するなんてありえないわ。1000人も乗船してるのよ、誰かが応答するはずよ。 Corporal What is that? (出力されたノイズのようなものに対して)なんだこれは? Kendra It s a busted array like we thought. Sounds like they re having problems with their encoder. You get us down there and Isaac and I can fix it. Forty-eight hours max. 思っていた通りの壊れた信号配列よ。向こうのエンコーダに問題があるみたい。私達をあそこに降ろして、私とIsaacで48時間もあれば修理できるわ。 Zach Alright, you heard the lady. Take us in. Let s see what needs fixing. わかった。話は聞いたな。中に入るぞ。修理が必要なものを見に行くぞ。 Corporal Gravity tethers engaged. Automatic docking procedure is go. Gravity tethers (環状の重力縛ビーム)接続。自動ドッキング処理開始。 Corporal What the hell...? なんだ? Corporal Sir! The autodock- 主任!自動ドッキングが― Zach What is it? どうした? Corporal We re off-track! We re going to hit the hull! 軌道を外れています!このままでは船体に激突します! Zach Hit the blast shields! Their guidance tether is damaged! Switch to manual. NOW! ブラストシールドを張れ!あちらのguidance tether(誘導用のgravity tether)は損傷している!マニュアルに切り替えろ。すぐにだ! Kendra Inside the magnetic field? Are you insane?! Abort! この磁場の中で?正気?中止して! Zach NO! We can make it inside! Corporal, I gave you an order! だめだ!突入しろ!伍長、これは命令だ! Corporal Aegh, the field s too strong! クソッ、磁場が強すぎる! Hanger Bayにて Zach Is everyone okay? 全員無事か? Kendra What...? What the hell were you thinking?! Were you tying to get us killed? い…一体何考えてるの?!私たちを殺す気? Zach I just saved our asses, Ms.Daniels! If we had aborted at that speed and distance, we would have smashed right into the side of the Ishimura! Now settle down, and let s get to work. Corporal, report! 皆を助けただけだよ、Ms.Daniels! あの速度と距離で中止してみろ、Ishimuraの側面に激突していたぞ! だから落ち着いてくれたまえ。さあ仕事だ。伍長、報告を! Corporal I m not getting any readings from the port booster and we ve lost comms and autopilot. It ll take some time to fix. 左舷ブースターに反応無し、通信系統と自動操縦もダメです。修理にはかなり時間がかかるものかと。 Zach All right, let s get some extra hands from flight deck to help out. わかった。フライトデッキから応援に人手を遣させよう。 Kendra Hold still, Isaac. I m synching up everyone s RIGs with the ship. Okay, we re done. Clean bill of health for everyone. Isaac、じっとしてて。皆のRIGを船と同期させるわね。はい、いいわ。皆無事なようね。 Zach All right. We ve still got a job to do. We re moving out. よし。仕事はこれからだ。行くぞ。 OBJECTIVE Follow the Security TeamThe Ishimura looks like it s in bad shape, and our shuttle is going to need extensive repairs. Where the hell is the flight crew? セキュリティチームの後について行くIshimuraは随分と酷い有様だ。そして我々のシャトルは大規模な修理が必要だ。しかし一体フライトクルーは何処へ? MOVEMENTUse Run to move quickly.Walk LSLook RSRun LB+LS Kendra You didn t lose power to the port booster. You LOST the port booster! Unbelievable. 左舷ブースターの出力が切れたんじゃない。そのものが無くなってる!信じられないわ。 OBJECTIVE Open the Hangar DoorI can use my uniform s RIG(Resource Integration Gear) to interface with the Ishimura s holographic display system. Hangar Doorを開けるRIG(情報統合装置)を使って、Ishimuraのホログラフィックディスプレイシステムと接続できる。 Zach Guess the power s down every where. Isaac, get over here and hack the door pad. どこも動力が切れているみたいだな。Isaac、こっちにきてドアのパッドをハックしてくれ。 ACTION BUTTONLook for blue holograms to activate.Use Switch/Open Doors AUnlocked 青Locked 赤 Flight Loungeにて Kendra Seems like everyone was trying to pack hurry. 皆慌てて出ていったみたい。 Zach There should be a security detail in here. ここには警護分隊がいるはずなんだがな。 Kendra Yeah, well there s not. There s nobody here. I can t pick up any broadcasts. そうね、でもいない。誰もいないわね。何の通信も拾えないわ。 Zach That security console is still alive. Isaac, log in and see what you can find. Kendra, get that elevator back online. そのセキュリティ制御卓は生きているな。Isaac、ログインして何か見つからないか調べてくれ。Kendra、そのエレベーターをオンラインに戻してくれ。 Kendra Power s dead. I can t. 動力が死んでる。無理ね。 Zach Then re-route the damn power! Look, if we all cooperate, we can figure this out a lot sooner. Let s get that computer display up, Isaac. それなら動力を復旧しろ!いいか、皆が協力すれば、すぐにこれくらい解決できる。Isaac、その端末のディスプレイを表示しろ。 OBJECTIVE Activate the Security ConsoleThere should be a security console nearby where I can run a systems diagnostic check. セキュリティコンソールを動作させるシステム診断を実行可能なセキュリティコンソールが近くにあるはずだ。 OBJECTIVESUse the Locator System to find your nest objective.Locator pressRSMap Screen backObjective Screen back RBLOAD?Load Damage Report? Corporal Huh. That doesn t look good. She s taken a lot of damage. ああ、良くありませんね。船はかなりの損傷を負っています。 Zach The tram system s offline. Getting around is going to be difficult. The air seems to be flowing again. That s a start. トラム(軌道車輌)システムも動かないか。探索が難しくなりそうだ。空気が流れはじめたな。さて、始めるぞ。 Kendra What the hell was that? いったい何? Zach Automatic quarantine must have tripped when the filtration system restarted. Everybody relax... ろ過装置の再起動で、自動隔離が作動したに違いない。皆、落ち着くんだ… Kendra What was that? Did you hear that? 何なの?聞こえた? Zach I m not sure... What the hell? よく分からん…一体、何だ? Kendra I don t know! Something s in the room with us! 分からない!この部屋に何かがいるわ。 Zach Jesus! Open fire! Open fire! Kendra! Power! Kendra! なんてことだ!射撃開始!射撃開始!Kendra!電源を入れろ!Kendra! Kendra Come on... come on. Got it! 早く…早く。入ったわ! OBJECTIVE Get to safetyWe ve been attacked! I m cut off from Hammond and Kendra. I ve got to find somewhere safe, somewhere to hide... 安全な場所へ攻撃を受けた!HammondとKendraから切り離されてしまった。どこか安全で隠れられるところを探さなくては…。 ちりぢりに Audio Log Run!Zach Isaac, get the hell out of there! Isaac、そこを出ろ! Kendra The door s unlocked, run! ドアは開いてるわ、走って! Kendra Run, Isaac! Get the hell out of there! 走って、Isaac!そこを離れるのよ! WEAPONSShoot the limbs off of enemies to extra damage.Aim mode LTFire LT+RTReload LT+A MELEEUse melee to knock back an enemy for a quicker escape.Punch RTFoot Stamp RB HEALTHCollect and use health packs to replenish your health bar.Health Bar 背中Health Button X Tram Control Roomにて Video Log Repair the Tram System Kendra Isaac? Isaac! God, I can t believe he made it. Isaac?Isaacなのね!ああ、彼が逃げ切ったなんて信じられない。 Zach Isaac, we ran into more of them on the way over here. Are you okay? Isaac、まだ他にも居る。我々もここに来るまでに奴らに遭遇した。おまえは大丈夫か? Kendra More what?! What the hell are those things? Is that the crew?! 何なの?!あいつらは一体何?乗組員なの? Zach Keep your voice down! Whatever they are, they re not friendly! And half the doors on the ship are locked because of the quarantine. Now we have to get to the bridge, but first, we got to repair the tram system. 静かにしろ! 奴らが何だろうが友好的ではない! 船中のドアの大半が隔離のためにロックされている。すぐに我々はブリッジに向かう必要があるが、まずは軌道車両システムを修復しなければ。 Kendra You re crazy, Hammond. You re going to get us all killed. いかれているわ、Hammond。私たち全員を殺す気ね。 Zach If you listen to me, I WILL get you out of here alive. Now the what s wrong with the tram? 私の言うことに従ってくれるなら、生きてここから脱出させるよ。さて、トラムの問題点は? Kendra The data board is fired but there should be a spare in the Maintenance Bay. There s also a broken tram blocking the tunnel that needs to be repaired. Dammit, everything is on the other side of this quarantine. We can t reach it from here. データボードが焼かれてるけど、メンテナンス隔室に予備があるわ。壊れた車両がトンネルを塞いでいる。これも修理が必要ね。ああもう、みんなこの隔壁の向こう側にある。ここからじゃ行くことが出来ない。 Zach Now we can t... but you can. Isaac, if I can get to the Bridge, I should be able to access the personal files. You fix the tram and I ll help you find Nicole. 現在、我々は行けないが…お前ならいける。Isaac、もし私がブリッジに行ければ、個人ファイルにアクセスできる。お前がトラムを修理したら、私はNicoleを見つけるのを手伝おう。 OBJECTIVE Replace the Damaged TramA broken tram car is blocking the whole system. Looks like it got delivered to Tram Repair, but never got switched off the tracks. 損傷したトラムを交換する壊れた車両がシステム全体をブロックしている。Tram Repair(トラム修理庫)に運ばれたものの、路線がそのまま切り替えられていないようだ。 MAPUse the Map Screen to check objectives and important locations.Map Hotkey backChange Objective A Audio Log DismembermentZach Isaac, be careful. Shooting them in the body didn t seem work. Go for the limbs, dismember them. That should do the job. Isaac、気をつけろ。奴らの胴体を撃っても効果はないようだ。手足を狙え、バラバラにするんだ。それでうまくいくはずだ。 DISMEMBERMENTConserve ammo by dismembering enemy limbs and doing extra damage.Cut off limbs to kill them quickly.Dismember enemies to slow them. Stasisを入手。 STASIS MODULEStasis will slow down fast objects and enemies.Aim Mode LTFire LT+XStasis Packs 背中のメーター Audio Log Stasis DoorKendra Looks like that doors is malfunctioning, Isaac. Try using the Stasis Module you just picked up. Isaac、そのドアは誤動作を起こしているようね。あなたが今拾った、Stasisモジュールを試してみて。 トラムの交換 Audio Log Replacing the TramKendra Your Stasis module should be able to help you with that arm mechanism. あなたのStasisモジュールは、そのアーム型装置を扱うのに役立つはずよ。 クロー操作 ACTIVATE?CLAW DISENGAGED トラム修復操作 TRAMREPAIRMALFUNCTIONManually Attach Claws to Initiate Repairs. Video Log Replaced the Tram CarKendra Isaac, you did it. That tram was blocking the whole system. When you get the computer online, you ll be able to call the tram from the control room. Faster the better. I can hear something crawling around out there... Isaac、よくやったわ。あの車両はシステム全体をブロックしてたのよ。コンピュータをオンラインにしたら、制御室から車両を呼べる。早くした方がいいわ。何かが辺りをうろついているのが聞こえるの… OBJECTIVE Find the Data BoardThe tram computer is offline because of a missing data board. Kendra thinks the data board is in the Maintenance Bay. Did someone deliberately try to shut down inter-deck transport? We aren t getting far unless I get that tram system running. Data Boardを探すデータボードが無いせいで、トラムコンピューターがオフラインだ。Kendraはデータボードがメンテナンス隔室にあると考えている。誰かが故意に艦内の移動車両を停止させようとしたのだろうか? 私がそのトラムシステムを起動させない限り、私達はここから離れられない。 アナウンス Tram replacement complete. トラムの交換完了 Maintenance Bayへの鍵とData Boardを探しに Audio Log Maintenance Bay UnlockedKendra Isaac, I patched into the deck s security system, it took some work, but I ve got the door to the Maintenance Bay unlocked. The data board should be somewhere inside. Isaac、デッキのセキュリティシステムにパッチをあてたわ、多少手間取ったけどメンテナンス隔室へのドアはロックを解除しておいたわ。データボードはその中のどこかにあるはずよ。 Audio Log Locked DoorKendra Isaac, it s Kendra. It looks like the door to the storage room is locked. There should be a key somewhere in the maintenance bay. Isaac、Kendraよ。保管庫へのドアはロックされてるようだわ。鍵がメンテナンス隔室のどこかにあるはずよ。 OBJECTIVE Find the Maintenance Bay KeyThe data board is locked up in a storage room. The key should be somewhere in the Maintenance Bay. Maintenance Bay Keyを探すデータボードはロックされた保管室にある。Maintenance Bayのどこかにあるはずだ。 Audio Log Find the Data BoardKendra Isaac, you still need to find the data board to the tram computer. It s in the Maintenance Bay. Isaac、まだトラムコンピューター用のデータボードを見つける必要があるわ。メンテナンス隔室の中よ。 UPGRADE BENCH Use Power Nodes to upgrade your weapons and AIGAccess Bench ACollect Power Nodes トラムを動かしに OBJECTIVE Install the Data BoardBefore I can operate the tram, I need to take the data board back to Tram Control and install it. Data Boardをインストールするトラムを操作するには、Tram Controlに戻ってインストールする必要がある。 Video Log Found the Data BoardKendra That s it, Isaac! Take that board back to Tram Control and slot it into the computer array. That should get the tram system back online. それよ、Isaac!そのボードをトラム制御室に持ち帰って、コンピュータアレイに挿し込んで。トラムシステムがオンラインに復帰するはずよ。 再びTram Control Roomにて アナウンス Tram Control computer now online. トラムコントロールコンピュータはオンラインです。 OBJECTIVE Call the TramLooks like I ve got the tram system up and running. I can call a tram for Hammond and Kendra from Tram Control トラムを呼ぶトラムシステムを起動して実行できたようだ。Tram Controlから私はHammondとKendraのところにトラムを呼ぶことができる。 Tram操作パネル TRAM CALL CALL TRAM? Call tram to access main decks アナウンス Ship-wide tram system re-initialized. All trams now operational. Tram ariving at Flight Deck Station. 船を縦断する軌道車両システムが再初期化されました。現在、全ての車輌を操作可能。車輌はフライトデッキ停留所へ到着予定です。 Video Log ACTIVATED THE TRAMZach All right, we re onboard and heading to the Bridge. Good work. よし、これから我々はブリッジへ向かう。よくやった。 Kendra Strange... the quarantine just lifted... おかしいわね…隔離がちょうど解除されたわ… Zach Whatever was in the flight lounge must have left. That s lucky for us. Isaac, get back to the Kellion and prep it for launch. We ll find out what we can from the bridge and meet you there. フライトラウンジにいた奴らが全て去ったに違いない。我々にとっては好都合だ。アイザック、Kellionに戻って出発の準備をするんだ。我々はブリッジからできる事を確認し、それからそこでお前と落ち合う。 Kendra If we live that long. You re out of your league, Hammond. This is suicide! We re going to die out here. 私達がそれまで長生きできればね。あなたの手に負えるところではないわ、Hammond。これは自殺行為よ!私達はここで死に絶えるでしょうね。 Zach Your lack of confidence in me is duly noted, Ms.Daniels, but I have a mission to complete and that s exactly what I am going to do. With or without you. Do we understand each other? Ms.Daniels、私への信頼がないのはよく分かった。だがな、私には果たすべき任務があり、正に今それを果たそうとしているんだ。君が居ようと居まいとな。お互い理解し合えたか? Kendra Just get us out of here alive. 私たちを生きてここから出させてよ。 Kellionへ OBJECTIVE Return to the Kellion and Run DiagnosticsHammond wants me to prep the Kellion for launch despite the damage it look on our landing. I can probably get it functional, but I m not sure how far we can get in it. Kellionのもとに戻って、診断プログラムを実行する。Hammondは着陸の際のダメージにも関らず、私にKellionの離艦の準備をするよう望んでいる。作動させることは恐らく可能だが、どのくらいの間航行していられるかまでは見当もつかない。 Audio Log Arrived on the BridgeZach Isaac, we made it to the Bridge. It s a nightmare up here. No survivors. We re going to try and get to the Command computer. Wish us luck. Isaac、ブリッジに到着した。ここは悪夢だ。生存者は一人もいない。私達はコマンドコンピュータにアクセスするつもりだ。幸運を祈ってくれ。 LOAD?Load Damage Report? アナウンス Hostile lifeforms detected. Hull damage critical. Evacuate immediately. 敵対的生命体を感知。船体のダメージ臨界。直ちに避難せよ。 アナウンス Alert. Collision detected in the main hangar bay. Emergency crews have been notified. 警告。メイン格納庫にて衝突を確認。緊急班に報告。 Video Log Go to MedicalZach What the hell is happening down there?! What happened to the shuttle? そこで一体何が起こったんだ?!シャトルに何が起きたんだ? Kendra That was our ride home... It s only way off this ship... あれが私達の帰着便だったのに…この船を離れる唯一の手段が… Zach Kendra. Kendra. Kendra No Hammond! This changes everything! やめて、Hammond!これで何もかも変わってしまったわ! Zach Just let me think! Can you access the Command computer? ちょっと考えさせてくれ!コマンドコンピューターにアクセスできるか? Kendra It s no good. There s an executive lockdown of all primary systems. Without Captain s authorization, I can t access them. 無理よ。全ての主要なシステムに重役級の厳重なロックがかかってるわ。船長の承認がないとアクセス出来ない。 Zach Well? Where s the Captain? なるほど。で、その船長は何処にいるんだ? Kendra Here he is. Captain Benjamin Mathius. Location... Medlab. Status... Deceased. ここにいるわ。船長 Benjamin Mathius。場所は……医療研究室。状態……死亡。 Zach What? How? なんだって?どうしてだ? Kendra I can t access that information. Find the Captain and you ll find his RIG. With his authorization codes, I can crack this computer wide open. その情報にはアクセスできないわ。船長を見つければ彼のRIGも見つかる。彼の承認コードがあれば、このコンピューターを破れるわ。 Zach Dammit! Isaac, I m sending the tram back to your location. Get to the Medical Deck and find that RIG as fast as you can. くそ! Isaac、トラムをお前の位置に送り返す。出来る限り早く医療デッキに行って、そのRIGを見つけるんだ。 Kendra What was that? 今のは? Zach Holy shit! Come on, get out of here! くそったれ!来い、ここから出るぞ! Medical Deckへ OBJECTIVE Go to the Medical DeckThe Kellion is completely destroyed. There s no way out of here. If I can find the Captain s RIG on the Medical Deck, maybe Hammond can figure out just what the hell happened. Kellionは完全に破壊された。ここから出る方法はない。もし船長のRIGを医療デッキで見つけることができれば、Hammondが一体何が起こったのかを解析できるかも知れない。 STOREBuy new weapons and items at the Store, and place extra items in the SafeAccess Store AChange Menus LB RB WEAPON SELECTRed weapon icons mean your weapon has no ammo in its clip.Switch Weapons 十字キー あらすじ 採掘船Ishimuraからの救援連絡を受けて、宇宙船Kellionがメンテナンスに向かった。 IshimuraではIsaacの元彼女であるNicoleが働いている。IsaacはNicoleからの不可解な、しかし助けを求めるようなビデオメッセージを受け取っていた。コンピューターのスペシャリストであるKendraと警備隊長のZachが話をしている間もIsaacはNicoleのことが心配でならなかった。 KellionはIshimuraを目視できる距離まで近づきAegis7の軌道に乗せたが、Ishimuraは暗く航空灯が点いていない。訝しみながらKellionはIshimuraに信号を送るが返事が返ってこない。やはりIshimuraは故障しているのだと考えたKendraはIsaacと共に修理のために降りることを提案し、Zachは了承してIshimuraにドッキングする準備を始めた。 しかし突然、何かが衝突してKellionは軌道から外れてしまった。Ishimuraに衝突するかもしれないという危険の中でZachはIshimura内に強行突入するように指示し、なんとかKellionはIshimuraの中に入った。 Ishimuraの中に入ることに成功はしたものの、Kellionの左舷ブースターは壊れてしまっていた。 Kellionの修理を頼むべく、5人はフライトデッキへと向かうのだった。 電気が切れていてドアが開かず、IsaacはZachの指示でドアをハックしてフライトデッキに入った。しかしフライトデッキには誰もいなかった。Kendra曰く「あわてて荷物をまとめて出て行ったようだ」と。セキュリティ端末は生きていたため、ZachはIsaacに端末にアクセスするように言い、Kendraには止まったエレベーターを直すように指示した。KendraはZachに対して非協力的な姿勢をとるも、Zachにいなされて作業に取りかかった。 他の隊員のいる部屋からドアひとつ隔てた場所にある端末にアクセスすると、Ishimuraはかなりのダメージを負ってることがわかった。トラムシステムも動かないため、、歩き回るのも難しそうだった。 すると突然、電気が落ち、非常事態を示すサイレンと非常灯が回り始めた。自動隔離が作動したのである。Zachは隊員を落ち着かせようとするも頭上で何かが動きまわる音がしてKendraが叫ぶ。 今度は天井から何かが落ちて、伍長に襲いかかった。Zachの指示で銃器で応戦するも危機的な状況に陥る。Kendraがなんとかエレベーターを起動させてZachとKendraは部屋から脱出することに成功する。Isaacのそばのドアも開いて、Isaacも襲い来る化け物から何とか逃げ出すことができた。 逃げた先で武器となる道具を入手したIsaacは、化け物を倒しながらトラムのステーションでKendraとZachに再会する。強化ガラスで隔てられた向こう側で、Zachは三人のこれからの行動を指示した。Zachはブリッジに向かうために、まずトラムを直すと言う。ZachはKendraにトラムの状態を聞くもKendraは平静さを失ってそれどころではなかった。Zachは彼女を生きてここから出すと彼女を落ち着かせた。 Kendraによると問題は二つ。トラムはデータボードが焼かれており、トンネルには壊れたトラムが道をふさいでいる。 データボードは予備がメンテナンスベイにあると思われたが、KendraとZachがいるところとは反対側、つまりIsaacの側にあるということだった。 Isaacがデータボードを見つければ、Zachはブリッジに行き個人ファイルにアクセスできる。 Isaacが軌道車輌を修理すれば自分はNicole探しの手伝いをするとZachは最後に言った。 Isaacは対象の動きを鈍くするStasisを用いて、トラムを交換することに成功した。このトラムがシステム全体をブロックしていたのだった。これでコンピュータをオンラインにしたら、制御室から軌道車輌を呼べるとKendraは言う。あとはデータボードの予備を探せばいい。 Isaacはメンテナンスベイの保管室のドアロックを解除して、データボードを入手した。 それを持ってトラムのステーションへと向かった。そして、制御室でデータボードをインストールしてメインデッキ行きの軌道車輌を呼び寄せ、ZachとKendraはそれに乗り込んだ。 Zachは、IsaacにKellionに戻って発射準備をするように伝え、自分たちはブリッジに向かい、できることを見つけたらKellion(ブリッジかも)でIsaacに落ち合うつもりだと言った。Kendraは「正気の沙汰ではない。死にに行くようなものだ」と反対するが、Zachは「あんたが居ようが居まいが自分には遂行すべき任務あるのだ」と斥けた。 Isaacは、Kellionに戻って自己診断システムを起動すべく移動を開始する。 途中Zachから通信が入り、ブリッジの凄惨な様子とコマンドコンピューターにアクセスするつもりであることを伝えられた。IsaacはKellionに戻って、ダメージリポートをロードした。すると突然警告音が鳴り響き、船外に脱出するようアナウンスするとKellionは爆発してしまった。 すぐさま、Zachたちから通信が入った。 脱出手段が失われたことでKendraは絶望的な様子であったが、Zachは彼女にコマンドコンピューターにアクセスできるか尋ねた。だが、コマンドコンピュータはすべてのメインシステムがロックされているため、船長の許可がなければアクセスできないとKendraは言う。ならばと、Zachは船長の位置を調べさせた。船長Benjamin Mathiusの場所は医療研究室で、彼はすでに死んでいたとのことだった。その情報に驚いたZachはさらにKendraに調べさせようとするが、その先は船長のRIGがなければアクセスできないとKendraは言う。そこでZachは、Isaacにトラムを送り返すからそれに乗ってメディカルデッキに向かって船長のRIGを探すように指示した。 通信の途中でZachとKendraはクリーチャーに襲われて、通信は中断されてしまった。 Isaacは指示通りトラムに乗り込み、メディカルデッキへと向かうのであった。