約 1,285,149 件
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/19.html
CHAPTER III UP CHAPTER V CHAPTER IV Morning at Green Gables It was broad daylight when Anne awoke and sat up in bed, staring confusedly at the window through which a flood of cheery sunshine was pouring and outside of which something white and feathery waved across glimpses of blue sky. For a moment she could not remember where she was. First came a delightful thrill, as something very pleasant; then a horrible remembrance. This was Green Gables and they didn t want her because she wasn t a boy! But it was morning and, yes, it was a cherry-tree in full bloom outside of her window. With a bound she was out of bed and across the floor. She pushed up the sash--it went up stiffly and creakily, as if it hadn t been opened for a long time, which was the case; and it stuck so tight that nothing was needed to hold it up. Anne dropped on her knees and gazed out into the June morning, her eyes glistening with delight. Oh, wasn t it beautiful? Wasn t it a lovely place? Suppose she wasn t really going to stay here! She would imagine she was. There was scope for imagination here. A huge cherry-tree grew outside, so close that its boughs tapped against the house, and it was so thick-set with blossoms that hardly a leaf was to be seen. On both sides of the house was a big orchard, one of apple-trees and one of cherry-trees, also showered over with blossoms; and their grass was all sprinkled with dandelions. In the garden below were lilac-trees purple with flowers, and their dizzily sweet fragrance drifted up to the window on the morning wind. Below the garden a green field lush with clover sloped down to the hollow where the brook ran and where scores of white birches grew, upspringing airily out of an undergrowth suggestive of delightful possibilities in ferns and mosses and woodsy things generally. Beyond it was a hill, green and feathery with spruce and fir; there was a gap in it where the gray gable end of the little house she had seen from the other side of the Lake of Shining Waters was visible. Off to the left were the big barns and beyond them, away down over green, low-sloping fields, was a sparkling blue glimpse of sea. Anne s beauty-loving eyes lingered on it all, taking everything greedily in. She had looked on so many unlovely places in her life, poor child; but this was as lovely as anything she had ever dreamed. She knelt there, lost to everything but the loveliness around her, until she was startled by a hand on her shoulder. Marilla had come in unheard by the small dreamer. "It s time you were dressed," she said curtly. Marilla really did not know how to talk to the child, and her uncomfortable ignorance made her crisp and curt when she did not mean to be. Anne stood up and drew a long breath. "Oh, isn t it wonderful?" she said, waving her hand comprehensively at the good world outside. "It s a big tree," said Marilla, "and it blooms great, but the fruit don t amount to much never--small and wormy." "Oh, I don t mean just the tree; of course it s lovely--yes, it s RADIANTLY lovely--it blooms as if it meant it--but I meant everything, the garden and the orchard and the brook and the woods, the whole big dear world. Don t you feel as if you just loved the world on a morning like this? And I can hear the brook laughing all the way up here. Have you ever noticed what cheerful things brooks are? They re always laughing. Even in winter-time I ve heard them under the ice. I m so glad there s a brook near Green Gables. Perhaps you think it doesn t make any difference to me when you re not going to keep me, but it does. I shall always like to remember that there is a brook at Green Gables even if I never see it again. If there wasn t a brook I d be HAUNTED by the uncomfortable feeling that there ought to be one. I m not in the depths of despair this morning. I never can be in the morning. Isn t it a splendid thing that there are mornings? But I feel very sad. I ve just been imagining that it was really me you wanted after all and that I was to stay here for ever and ever. It was a great comfort while it lasted. But the worst of imagining things is that the time comes when you have to stop and that hurts." "You d better get dressed and come down-stairs and never mind your imaginings," said Marilla as soon as she could get a word in edgewise. "Breakfast is waiting. Wash your face and comb your hair. Leave the window up and turn your bedclothes back over the foot of the bed. Be as smart as you can." Anne could evidently be smart to some purpose for she was down-stairs in ten minutes time, with her clothes neatly on, her hair brushed and braided, her face washed, and a comfortable consciousness pervading her soul that she had fulfilled all Marilla s requirements. As a matter of fact, however, she had forgotten to turn back the bedclothes. "I m pretty hungry this morning," she announced as she slipped into the chair Marilla placed for her. "The world doesn t seem such a howling wilderness as it did last night. I m so glad it s a sunshiny morning. But I like rainy mornings real well, too. All sorts of mornings are interesting, don t you think? You don t know what s going to happen through the day, and there s so much scope for imagination. But I m glad it s not rainy today because it s easier to be cheerful and bear up under affliction on a sunshiny day. I feel that I have a good deal to bear up under. It s all very well to read about sorrows and imagine yourself living through them heroically, but it s not so nice when you really come to have them, is it?" "For pity s sake hold your tongue," said Marilla. "You talk entirely too much for a little girl." Thereupon Anne held her tongue so obediently and thoroughly that her continued silence made Marilla rather nervous, as if in the presence of something not exactly natural. Matthew also held his tongue,--but this was natural,--so that the meal was a very silent one. As it progressed Anne became more and more abstracted, eating mechanically, with her big eyes fixed unswervingly and unseeingly on the sky outside the window. This made Marilla more nervous than ever; she had an uncomfortable feeling that while this odd child s body might be there at the table her spirit was far away in some remote airy cloudland, borne aloft on the wings of imagination. Who would want such a child about the place? Yet Matthew wished to keep her, of all unaccountable things! Marilla felt that he wanted it just as much this morning as he had the night before, and that he would go on wanting it. That was Matthew s way--take a whim into his head and cling to it with the most amazing silent persistency--a persistency ten times more potent and effectual in its very silence than if he had talked it out. When the meal was ended Anne came out of her reverie and offered to wash the dishes. "Can you wash dishes right?" asked Marilla distrustfully. "Pretty well. I m better at looking after children, though. I ve had so much experience at that. It s such a pity you haven t any here for me to look after." "I don t feel as if I wanted any more children to look after than I ve got at present. YOU RE problem enough in all conscience. What s to be done with you I don t know. Matthew is a most ridiculous man." "I think he s lovely," said Anne reproachfully. "He is so very sympathetic. He didn t mind how much I talked--he seemed to like it. I felt that he was a kindred spirit as soon as ever I saw him." "You re both queer enough, if that s what you mean by kindred spirits," said Marilla with a sniff. "Yes, you may wash the dishes. Take plenty of hot water, and be sure you dry them well. I ve got enough to attend to this morning for I ll have to drive over to White Sands in the afternoon and see Mrs. Spencer. You ll come with me and we ll settle what s to be done with you. After you ve finished the dishes go up-stairs and make your bed." Anne washed the dishes deftly enough, as Marilla who kept a sharp eye on the process, discerned. Later on she made her bed less successfully, for she had never learned the art of wrestling with a feather tick. But is was done somehow and smoothed down; and then Marilla, to get rid of her, told her she might go out-of-doors and amuse herself until dinner time. Anne flew to the door, face alight, eyes glowing. On the very threshold she stopped short, wheeled about, came back and sat down by the table, light and glow as effectually blotted out as if some one had clapped an extinguisher on her. "What s the matter now?" demanded Marilla. "I don t dare go out," said Anne, in the tone of a martyr relinquishing all earthly joys. "If I can t stay here there is no use in my loving Green Gables. And if I go out there and get acquainted with all those trees and flowers and the orchard and the brook I ll not be able to help loving it. It s hard enough now, so I won t make it any harder. I want to go out so much--everything seems to be calling to me, `Anne, Anne, come out to us. Anne, Anne, we want a playmate --but it s better not. There is no use in loving things if you have to be torn from them, is there? And it s so hard to keep from loving things, isn t it? That was why I was so glad when I thought I was going to live here. I thought I d have so many things to love and nothing to hinder me. But that brief dream is over. I am resigned to my fate now, so I don t think I ll go out for fear I ll get unresigned again. What is the name of that geranium on the window-sill, please?" "That s the apple-scented geranium." "Oh, I don t mean that sort of a name. I mean just a name you gave it yourself. Didn t you give it a name? May I give it one then? May I call it--let me see--Bonny would do--may I call it Bonny while I m here? Oh, do let me!" "Goodness, I don t care. But where on earth is the sense of naming a geranium?" "Oh, I like things to have handles even if they are only geraniums. It makes them seem more like people. How do you know but that it hurts a geranium s feelings just to be called a geranium and nothing else? You wouldn t like to be called nothing but a woman all the time. Yes, I shall call it Bonny. I named that cherry-tree outside my bedroom window this morning. I called it Snow Queen because it was so white. Of course, it won t always be in blossom, but one can imagine that it is, can t one?" "I never in all my life say or heard anything to equal her," muttered Marilla, beating a retreat down to the cellar after potatoes. "She is kind of interesting as Matthew says. I can feel already that I m wondering what on earth she ll say next. She ll be casting a spell over me, too. She s cast it over Matthew. That look he gave me when he went out said everything he said or hinted last night over again. I wish he was like other men and would talk things out. A body could answer back then and argue him into reason. But what s to be done with a man who just LOOKS?" Anne had relapsed into reverie, with her chin in her hands and her eyes on the sky, when Marilla returned from her cellar pilgrimage. There Marilla left her until the early dinner was on the table. "I suppose I can have the mare and buggy this afternoon, Matthew?" said Marilla. Matthew nodded and looked wistfully at Anne. Marilla intercepted the look and said grimly "I m going to drive over to White Sands and settle this thing. I ll take Anne with me and Mrs. Spencer will probably make arrangements to send her back to Nova Scotia at once. I ll set your tea out for you and I ll be home in time to milk the cows." Still Matthew said nothing and Marilla had a sense of having wasted words and breath. There is nothing more aggravating than a man who won t talk back--unless it is a woman who won t. Matthew hitched the sorrel into the buggy in due time and Marilla and Anne set off. Matthew opened the yard gate for them and as they drove slowly through, he said, to nobody in particular as it seemed "Little Jerry Buote from the Creek was here this morning, and I told him I guessed I d hire him for the summer." Marilla made no reply, but she hit the unlucky sorrel such a vicious clip with the whip that the fat mare, unused to such treatment, whizzed indignantly down the lane at an alarming pace. Marilla looked back once as the buggy bounced along and saw that aggravating Matthew leaning over the gate, looking wistfully after them. CHAPTER III UP CHAPTER V 今日 - | 昨日 - | Total - since 04 June 2007 last update 2007-06-05 01 32 16 (Tue)
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/55.html
CHAPTER XXV? UP CHAPTER XXVII CHAPTER XXVI The Story Club Is Formed 第26章 物語クラブの結成(松本訳) Junior Avonlea found it hard to settle down to humdrum existence again. アヴォンリーの学校の子供を「Junior Avonlea」と表現している To Anne in particular things seemed fearfully flat, stale, and unprofitable 「fearfully flat, stale, and unprofitable」松本訳注第26章(1) p. 507参照 after the goblet of excitement she had been sipping for weeks. Could she go back to the former quiet pleasures of those faraway days before the concert? At first, as she told Diana, she did not really think she could. "I m positively certain, Diana, that life can never be quite the same again as it was in those olden days," she said mournfully, as if referring to a period of at least fifty years back. 「fifty years back」このころの50年前は、どんなだったろう。カナダは独立していないのはわかるのだけど "Perhaps after a while I ll get used to it, but I m afraid concerts spoil people for everyday life. I suppose that is why Marilla disapproves of them. Marilla is such a sensible woman. It must be a great deal better to be sensible; but still, I don t believe I d really want to be a sensible person, because they are so unromantic. Mrs. Lynde says there is no danger of my ever being one, but you can never tell. I feel just now that I may grow up to be sensible yet. But perhaps that is only because I m tired. I simply couldn t sleep last night for ever so long. I just lay awake and imagined the concert over and over again. That s one splendid thing about such affairs--it s so lovely to look back to them." Eventually, however, Avonlea school slipped back into its old groove and took up its old interests. 「slipped back into its old groove」grooveは、軌道(松本訳)、わだち、溝など。または、常道、きまり、慣習。slipを使うことで、溝に滑り落ちるように元に戻っている様子を表現しているのでしょうか。また、「slipped back」、「took up」と、落ちて上がる、のがコトバの上でも気持ちいいのかもしれません To be sure, the concert left traces. 「the concert left traces」、grooveに滑り落ちるように戻ったけれども、trace=跡は残した。土手を滑り落ちるときに残る滑り跡、を連想させる Ruby Gillis and Emma White, who had quarreled over a point of precedence in their platform seats, no longer sat at the same desk, and a promising friendship of three years was broken up. Josie Pye and Julia Bell did not "speak" for three months, because Josie Pye had told Bessie Wright that Julia Bell s bow 「bow」は、おじぎ。《バウ》のような発音。《ボウ》のような発音の蝶結びではない when she got up to recite made her think of a chicken jerking its head, and Bessie told Julia. 「bow」を蝶結びと勘違いして読んでいたら、ニワトリのトサカの話と思ってしまいました (^^; 。もしかしたら、ジュリア・ベルは頭にリボンを付けていて(前章に記述はありませんが)、それと引っかけているのかも、と自分を慰めたりして…… None of the Sloanes would have any dealings with the Bells, because the Bells had declared that the Sloanes had too much to do in the program, and the Sloanes had retorted that the Bells were not capable of doing the little they had to do properly. Finally, Charlie Sloane fought Moody Spurgeon MacPherson, because Moody Spurgeon had said that Anne Shirley put on airs about her recitations, and Moody Spurgeon was "licked"; consequently Moody Spurgeon s sister, Ella May, would not "speak" to Anne Shirley all the rest of the winter. エラ・メイはムーディー・スパージョンのsisiterとしかないけれども、こういう子供っぽいことをするのだから、また、アンの同級生グループにもいないことから、妹だとわかる With the exception of these trifling frictions, work in Miss Stacy s little kingdom went on with regularity and smoothness. 「Miss Stacy s little kingdom」アンの青春にも似た表現があったと思う「アンの小さな王国」(村岡訳ではこうだったような) The winter weeks slipped by. ここにも「slipped」。今度は雪を連想させる It was an unusually mild winter, with so little snow that Anne and Diana could go to school nearly every day by way of the Birch Path. On Anne s birthday they were tripping lightly down it, keeping eyes and ears alert amid all their chatter, for Miss Stacy had told them that they must soon write a composition on "A Winter s Walk in the Woods," and it behooved them to be observant. "Just think, Diana, I m thirteen years old today," remarked Anne in an awed voice. 「awed」畏敬の、って地の文でもbig word。アンの言葉に対する形容だけど "I can scarcely realize that I m in my teens. 「teens」松本訳注第26章(2) p. 508参照 When I woke this morning it seemed to me that everything must be different. You ve been thirteen for a month, so I suppose it doesn t seem such a novelty to you as it does to me. It makes life seem so much more interesting. In two more years I ll be really grown up. It s a great comfort to think that I ll be able to use big words then without being laughed at." 第31章で、マリラにあまりおしゃべりしなくなった、おおげさな言葉を使わなくなった "You don t chatter half as much as you used to, Anne, nor use half as many big words. What has come over you?" と言われるものの伏線になっている。CHAPTER XXXI、CHAPTER XXXI with impressionも参照 "Ruby Gillis says she means to have a beau as soon as she s fifteen," said Diana. "Ruby Gillis thinks of nothing but beaus," said Anne disdainfully. beauが複数になっているところが、アンのdisdainfully(軽蔑して)を表わしているのかも。「beaus」は、puffin books版では「beaux」となっている。beauxは、beauのフランス語の複数形。Gutenberg版はアメリカ英語化されているものを使っているためではないでしょうか。beauxは《ボ》と発音は単数形のbeauと同じになっちゃうのだけれど、aの有無で話し言葉でもわかるはず "She s actually delighted when anyone writes her name up in a take-notice for all she pretends to be so mad. But I m afraid that is an uncharitable speech. Mrs. Allan says we should never make uncharitable speeches; 「uncharitable」演芸会のタブローでアンが演じたのはHope(希望:松本訳)であって、Charity(愛 松本訳、または、慈愛)ではない(CHAPTER XXIV、CHAPTER XXIV with impression?)。英語で読んでくるとここで気付く but they do slip out so often before you think, don t they? ここにも「slip」。この章はslipがキーワードのひとつかも (^^) I simply can t talk about Josie Pye without making an uncharitable speech, so I never mention her at all. You may have noticed that. I m trying to be as much like Mrs. Allan as I possibly can, for I think she s perfect. Mr. Allan thinks so too. Mrs. Lynde says he just worships the ground she treads on and she doesn t really think it right for a minister to set his affections so much on a mortal being. But then, Diana, even ministers are human and have their besetting sins just like everybody else. 「besetting sins」松本訳注第26章(3) p. 508参照。 sinは原罪 I had such an interesting talk with Mrs. Allan about besetting sins last Sunday afternoon. There are just a few things it s proper to talk about on Sundays and that is one of them. My besetting sin is imagining too much and forgetting my duties. I m striving very hard to overcome it and now that I m really thirteen perhaps I ll get on better." "In four more years we ll be able to put our hair up," said Diana. "Alice Bell is only sixteen and she is wearing hers up, but I think that s ridiculous. I shall wait until I m seventeen." "If I had Alice Bell s crooked nose," said Anne decidedly, 「crooked」には、曲った、の意味のほかに、不正直な、という意味もある。アリス・ベルが髪を大人のように結い上げることが、年齢に対して不正直であるとのことからこのコトバが連想され、コトバがコトバを紡ぎ出していく会話になっている "I wouldn t--but there! I won t say what I was going to because it was extremely uncharitable. Besides, I was comparing it with my own nose and that s vanity. I m afraid I think too much about my nose ever since I heard that compliment about it long ago. It really is a great comfort to me. Oh, Diana, look, there s a rabbit. That s something to remember for our woods composition. I really think the woods are just as lovely in winter as in summer. They re so white and still, as if they were asleep and dreaming pretty dreams." "I won t mind writing that composition when its time comes," sighed Diana. "I can manage to write about the woods, but the one we re to hand in Monday is terrible. The idea of Miss Stacy telling us to write a story out of our own heads!" "Why, it s as easy as wink," said Anne. "It s easy for you because you have an imagination," retorted Diana, "but what would you do if you had been born without one? I suppose you have your composition all done?" Anne nodded, trying hard not to look virtuously complacent and failing miserably. "I wrote it last Monday evening. It s called `The Jealous Rival; or In Death Not Divided. I read it to Marilla and she said it was stuff and nonsense. Then I read it to Matthew and he said it was fine. That is the kind of critic I like. It s a sad, sweet story. I just cried like a child while I was writing it. 「I just cried like a child」13歳になったご利益はなかったのかも。childのニュアンスがよくわからない。松本訳では「わんわん泣いちゃったわ」 It s about two beautiful maidens called Cordelia Montmorency and Geraldine Seymour who lived in the same village and were devotedly attached to each other. 「Cordelia Montmorency」松本訳注第26章(4) p. 508参照。 「Geraldine Seymour」松本訳注第26章(5) p. 508参照 Cordelia was a regal brunette with a coronet of midnight hair and duskly flashing eyes. 「coronet」松本訳注第26章(6) p. 509参照 Geraldine was a queenly blonde with hair like spun gold and velvety purple eyes." [「purple eyes」紫色の目。アンは自分の緑色の目の代りに、想像のうえでは violet の目を持っていると考え(てい)たことがある(CHAPTER II with impression Matthew Cuthbert is surprised) 19 August 2007 追記 "I never saw anybody with purple eyes," said Diana dubiously. "Neither did I. I just imagined them. I wanted something out of the common. Geraldine had an alabaster brow too. I ve found out what an alabaster brow is. 「I ve found out what an alabaster brow is. 」松本訳注第26章(7) p. 509参照。 CHAPTER II、CHAPTER II with impressionも参照 That is one of the advantages of being thirteen. You know so much more than you did when you were only twelve." "Well, what became of Cordelia and Geraldine?" asked Diana, who was beginning to feel rather interested in their fate. "They grew in beauty side by side until they were sixteen. Then Bertram DeVere came to their native village 「Bertram DeVere」松本訳注第26章(8) p. 509参照 and fell in love with the fair Geraldine. 「fair」は金髪の、金髪で色白の。公正な、の意味も含めているのかもしれない He saved her life when her horse ran away with her in a carriage, and she fainted in his arms and he carried her home three miles; because, you understand, the carriage was all smashed up. I found it rather hard to imagine the proposal because I had no experience to go by. I asked Ruby Gillis if she knew anything about how men proposed because I thought she d likely be an authority on the subject, having so many sisters married. Ruby told me she was hid in the hall pantry when Malcolm Andres proposed to her sister Susan. She said Malcolm told Susan that his dad had given him the farm in his own name and then said, `What do you say, darling pet, if we get hitched this fall? 「pet」お気に入りの物、人。動物のペット以外の意味もある And Susan said, `Yes--no--I don t know--let me see --and there they were, engaged as quick as that. But I didn t think that sort of a proposal was a very romantic one, so in the end I had to imagine it out as well as I could. I made it very flowery and poetical and Bertram went on his knees, although Ruby Gillis says it isn t done nowadays. Geraldine accepted him in a speech a page long. 「a speech a page long」アンのおしゃべりは、more than a page longで、改行なしで1ページ以上あるのを読者は知っているから、ここでも笑ってしまう I can tell you I took a lot of trouble with that speech. I rewrote it five times and I look upon it as my masterpiece. Bertram gave her a diamond ring and a ruby necklace 「ruby necklace」ちょっと前にルビー・ギリスが出てきたから、ルビーの首飾りなのかどうかは不明 and told her they would go to Europe for a wedding tour, for he was immensely wealthy. But then, alas, shadows began to darken over their path. Cordelia was secretly in love with Bertram herself and when Geraldine told her about the engagement she was simply furious, especially when she saw the necklace and the diamond ring. All her affection for Geraldine turned to bitter hate and she vowed that she should never marry Bertram. But she pretended to be Geraldine s friend the same as ever. One evening they were standing on the bridge over a rushing turbulent stream and Cordelia, thinking they were alone, pushed Geraldine over the brink with a wild, mocking, `Ha, ha, ha. But Bertram saw it all and he at once plunged into the current, exclaiming, `I will save thee, my peerless Geraldine. 文語調で叫んでいる。松本訳も文語調 But alas, he had forgotten he couldn t swim, and they were both drowned, clasped in each other s arms. Their bodies were washed ashore soon afterwards. They were buried in the one grave and their funeral was most imposing, Diana. It s so much more romantic to end a story up with a funeral than a wedding. As for Cordelia, she went insane with remorse and was shut up in a lunatic asylum. I thought that was a poetical retribution for her crime." 「retribution」は悪行に対する報い。または、天罰 "How perfectly lovely!" sighed Diana, who belonged to Matthew s school of critics. 「school」は学派や派、と訳すことが多いのでしょうけども、日本語の学派から連想されるほど堅いコトバではないはず。とはいえ漢字の「派」を使わざるをえないところで、すでに堅い感じを漂わせてしまうのは仕方がないのかもしれません "I don t see how you can make up such thrilling things out of your own head, Anne. I wish my imagination was as good as yours." "It would be if you d only cultivate it," said Anne cheeringly. "I ve just thought of a plan, Diana. Let you and me have a story club all our own and write stories for practice. I ll help you along until you can do them by yourself. You ought to cultivate your imagination, you know. Miss Stacy says so. Only we must take the right way. I told her about the Haunted Wood, but she said we went the wrong way about it in that." This was how the story club came into existence. It was limited to Diana and Anne at first, but soon it was extended to include Jane Andrews and Ruby Gillis and one or two others who felt that their imaginations needed cultivating. No boys were allowed in it--although Ruby Gillis opined that their admission would make it more exciting--and each member had to produce one story a week. "It s extremely interesting," Anne told Marilla. "Each girl has to read her story out loud and then we talk it over. We are going to keep them all sacredly and have them to read to our descendants. We each write under a nom-de-plume. 「sacredly」「nom-de-plume」とか、big wordsで笑えるところ Mine is Rosamond Montmorency. All the girls do pretty well. Ruby Gillis is rather sentimental. She puts too much lovemaking into her stories and you know too much is worse than too little. Jane never puts any because she says it makes her feel so silly when she had to read it out loud. Jane s stories are extremely sensible. Then Diana puts too many murders into hers. She says most of the time she doesn t know what to do with the people so she kills them off to get rid of them. I mostly always have to tell them what to write about, but that isn t hard for I ve millions of ideas." "I think this story-writing business is the foolishest yet," scoffed Marilla. "You ll get a pack of nonsense into your heads and waste time that should be put on your lessons. Reading stories is bad enough but writing them is worse." 「Reading stories is bad enough but writing them is worse.」松本訳注第26章(9) p. 509参照 日本でも、漢詩が格上で、物語は格下。和歌は物語よりも上だけれども、漢詩より格下。平安時代から江戸時代にかけては "But we re so careful to put a moral into them all, Marilla," explained Anne. "I insist upon that. All the good people are rewarded and all the bad ones are suitably punished. 「reward」は善いことに対する報い。先にコーデリアの受けた報い「retribution」とは違う I m sure that must have a wholesome effect. The moral is the great thing. Mr. Allan says so. 「Mr. Allan says so.」松本訳では「アラン夫人」となっていますが(p.305)、「アラン牧師」の誤植だと思います。MrとMrsの誤植ではないと思われる理由は、次の文が「to him and Mrs. Allan」で、先に男の人であるMr Allanが述べられていることが明らかだからです I read one of my stories to him and Mrs. Allan and they both agreed that the moral was excellent. Only they laughed in the wrong places. I like it better when people cry. Jane and Ruby almost always cry when I come to the pathetic parts. Diana wrote her Aunt Josephine about our club and her Aunt Josephine wrote back that we were to send her some of our stories. So we copied out four of our very best and sent them. Miss Josephine Barry wrote back that she had never read anything so amusing in her life. That kind of puzzled us because the stories were all very pathetic and almost everybody died. But I m glad Miss Barry liked them. It shows our club is doing some good in the world. Mrs. Allan says that ought to be our object in everything. I do really try to make it my object but I forget so often when I m having fun. I hope I shall be a little like Mrs. Allan when I grow up. Do you think there is any prospect of it, Marilla?" "I shouldn t say there was a great deal" was Marilla s encouraging answer. "I m sure Mrs. Allan was never such a silly, forgetful little girl as you are." "No; but she wasn t always so good as she is now either," said Anne seriously. "She told me so herself--that is, she said she was a dreadful mischief when she was a girl and was always getting into scrapes. I felt so encouraged when I heard that. Is it very wicked of me, Marilla, to feel encouraged when I hear that other people have been bad and mischievous? Mrs. Lynde says it is. Mrs. Lynde says she always feels shocked when she hears of anyone ever having been naughty, no matter how small they were. Mrs. Lynde says she once heard a minister confess that when he was a boy he stole a strawberry tart out of his aunt s pantry 「he stole a strawberry tart」松本訳注第26章(10) p. 510参照 and she never had any respect for that minister again. Now, I wouldn t have felt that way. I d have thought that it was real noble of him to confess it, and I d have thought what an encouraging thing it would be for small boys nowadays who do naughty things and are sorry for them to know that perhaps they may grow up to be ministers in spite of it. That s how I d feel, Marilla." "The way I feel at present, Anne," said Marilla, "is that it s high time you had those dishes washed. You ve taken half an hour longer than you should with all your chattering. Learn to work first and talk afterwards." CHAPTER XXV? UP CHAPTER XXVII 2007年6月10日 2007年8月19日 追記 今日 - | 昨日 - | Total - since 10 June 2007 last update 2007-08-19 21 24 47 (Sun)
https://w.atwiki.jp/strawberrypie/pages/23.html
元記事もありました http //www.time.com/time/magazine/article/0,9171,890668-1,00.html From Time magazine monday sept 21 1953 At the Edinburgh festial, three famed feddlers were unable to decide who should take which part in Vivaldi s Concerto for Three Violins last week, ended up by drawing lots. Isaac Stern and Yehudi Menuhin drew first and third. The second part went to Italy s Gioconda de Vito, 46, all but unknown in the U.S. but usually called Eurpe s No.1 woman violinist. エディンバラ・フェスティバルで先週、3人の有名なヴァイオリニストはビバルディの3つのヴァイオリンのための協奏曲で誰がどのパートを弾くか決められずに、最終的にくじをひくことにしました。 スターンが1で、メニュインは3をひきました。2は46歳のジオコンダがひきました。 ジョコンダはアメリカでは無名だけど、ヨーロッパ1の女性バイオリニストといわれています。 Violinist de vito, a handsome, erect woman with grey hair and dark eyes,was opening-night soloist. On the concer stage, she showed her Latin dash at once, tucking her violin under her chin with a flourish, then working both hands in the air to limber them before attacking the music. ジョコンダ(灰色の髪と暗い目の素敵で、直立している女性)は初演の夜のソリストでした。 ステージの上では、彼女はすぐにラテンの活気 ?を示しました、 顎の下に派手な振る舞いでバイオリンを押し込んで、次に、音楽を始める前にそれらをしなやかにするために空気中に両手を。。 Her tone had none of the acid brilliance of a Heifetz, but in roundness and warmth resembled Kreisler s. She scorned fireworks or virtuosity. She is an artist, said one De Vito fan, not a virtuoso. In the Vivaldi concerto last week her violin was warm and passionate, blending with the stronger tones of Stern and Menuhin in a performance which all but capped the festival. 彼女の音はハイフェッツのような酸味のある輝き?はないけれど 丸くて暖かくて、クライスラーの音に似ていました。 彼女は妙技を軽蔑していた。 「彼女は芸術家なんだよ、ヴィルトゥオーソじゃなくて」。と、一人のジョコンダファンはいいあした。先週のヴィヴァルディのコンチェルトでは、彼女のヴァオリンは暖かく情熱的で、スターンとメニュインの、強い音ととけあっていた。 Troublesome tunes. Gioconda de Vito was born in the south Italian hill town of Martina Franca, locally famed for its bandits, where her father was a well-to-do owner of vineyards. Music was in the air, and she was picking out tunes on the mandolin before she was four, soon switched to the violin. Troublesome tunes ジョコンダは南イタリアの丘の上の町Martina Francaでうまれた。そこは地元ではbanditsで有名で、彼女のお父さんは、ワイン畑の主でした。 その空気は音楽であふれていて、彼女は4歳でバイオリンをはじめるまえにマンダリンで音を奏でていました。 Curiously, she could not (and still cannot) carry a tune. This failure almost cost her the chance to study at the Pesaro conservatory, but her fiddling got her by, and in two years she had carried away all available prizes. At 17 she won a violin professorship at the Bari conservatory. 面白いことに、彼女は音をのばす?ことができなかった(そして今もできない)。 その欠点があったからペサロ・コンセルバトワールで学び、2年たつと、彼女はとれる限りの賞をとりまくった。17歳で、バリ・コンセルバトワールの奨学生になった。 her family objected to an international career, and De vito did not seem to mind staying at home. She did go to Paris in the early 30s, and played Bach for an enthusiastic Arturo Toscanini. That s the way Bach should be played, said the Maestro. But De Vito had no great interest in becoming a touring soloist. 彼女のファミリーは国際的なキャリアをつませたかったけれど、ジョコンダはおうちにいるのを気にしなかった。でも彼女は1930年代のはじめにパリにいってArturoToscaniniのためにバッハをひいた。マエストロは”バッハはこう弾かれるべきだ”とコメントした。でもジョコンだは演奏旅行をするソリストになることに興味を示さなかった。 What pleased her most was the unique honor of being named, in 1944, a lifetime professor at Rome s St. Cicilia Academy, one of the oldest musical institutions in the world. 指名?されることに一番の喜びを覚えた? 19844年に、世界中で最も歴史のある音楽教育機関の一つである、ローマのSt.CiciliaAcademyの終身教授?に指名された。 Hard to Please. in 1946 De Vito ventured as far as England, where she met David Bicknell, an executive of the H.M.V. record company. He proptly persuaded her to make som erecordings and to appear with several British and European orchestras, and her true international career began. hard to please. 1946年にジョコンダはイギリスまでいき、H.M.Vの重役であるDavidBicknellに出会った。彼はそこで、レコーディングをしたり、彼女にイギリスやヨーロッパのオケと共演するよう薦め、そこから彼女の国際的なキャリアがはじまった。 In 1949 she married Bicknell, now spends a good part of each year in England. Hard to please about her own performances, she worked on the Brahms concerto for eleven years before she decided it was ready for the public. 1949年にBicknellと結婚し、毎年かなりの時間をイギリスで過ごすようになった。彼女は自分自身の演奏に満足することは少なくて、ブラームスのコンチェルトを公衆の前で弾こうと決意するまでに11年かかった。 It was only recently, almost two decades after that first public performance, that she solved one particular passage to her complete satisfaction. あるパッセージについては、その初演のときから20年たった最近にやっと、完璧に満足できるようになった。 De vito has been asked several times to tour the U.S., once actually signed a contract, but her mother died and she canceled the trip. As a next best thing, RCA Victor plans to release some of her records soon, but De Vito, ever the perfectioninst, is underfoyed. I don t like any of them, she says. ジョコンダはアメリカでツアーをするよう数回オファーがあり、一度は契約も結んだのだけれど、お母様が亡くなってしましその演奏旅行をキャンセルした。 RCAヴィクターが彼女のレコーディングを売り出そうとしたけれど、完璧主義のジョコンダは不満だった。「どれも好きじゃないんだけど。」といった。 *the italian government also sent one of its prize possessions, the Tuscan Stradivarius, which it bought this year for about $50,000 and lent to Violinist de Vito for life. イタリア政府は今年50000ドルで買った宝物、tuscanストラディバリウスを彼女に生涯貸与した。
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/35.html
CHAPTER XX UP CHAPTER XXII CHAPTER XXI A New Departure in Flavorings "Dear me, there is nothing but meetings and partings in this world, as Mrs. Lynde says," remarked Anne plaintively, putting her slate and books down on the kitchen table on the last day of June and wiping her red eyes with a very damp handkerchief. "Wasn t it fortunate, Marilla, that I took an extra handkerchief to school today? I had a presentiment that it would be needed." "I never thought you were so fond of Mr. Phillips that you d require two handkerchiefs to dry your tears just because he was going away," said Marilla. "I don t think I was crying because I was really so very fond of him," reflected Anne. "I just cried because all the others did. It was Ruby Gillis started it. Ruby Gillis has always declared she hated Mr. Phillips, but just as soon as he got up to make his farewell speech she burst into tears. Then all the girls began to cry, one after the other. I tried to hold out, Marilla. I tried to remember the time Mr. Phillips made me sit with Gil--with a, boy; and the time he spelled my name without an e on the blackboard; and how he said I was the worst dunce he ever saw at geometry and laughed at my spelling; and all the times he had been so horrid and sarcastic; but somehow I couldn t, Marilla, and I just had to cry too. Jane Andrews has been talking for a month about how glad she d be when Mr. Phillips went away and she declared she d never shed a tear. Well, she was worse than any of us and had to borrow a handkerchief from her brother--of course the boys didn t cry--because she hadn t brought one of her own, not expecting to need it. Oh, Marilla, it was heartrending. Mr. Phillips made such a beautiful farewell speech beginning, `The time has come for us to part. It was very affecting. And he had tears in his eyes too, Marilla. Oh, I felt dreadfully sorry and remorseful for all the times I d talked in school and drawn pictures of him on my slate and made fun of him and Prissy. I can tell you I wished I d been a model pupil like Minnie Andrews. She hadn t anything on her conscience. The girls cried all the way home from school. Carrie Sloane kept saying every few minutes, `The time has come for us to part, and that would start us off again whenever we were in any danger of cheering up. I do feel dreadfully sad, Marilla. But one can t feel quite in the depths of despair with two months vacation before them, can they, Marilla? And besides, we met the new minister and his wife coming from the station. For all I was feeling so bad about Mr. Phillips going away I couldn t help taking a little interest in a new minister, could I? His wife is very pretty. Not exactly regally lovely, of course--it wouldn t do, I suppose, for a minister to have a regally lovely wife, because it might set a bad example. Mrs. Lynde says the minister s wife over at Newbridge sets a very bad example because she dresses so fashionably. Our new minister s wife was dressed in blue muslin with lovely puffed sleeves and a hat trimmed with roses. Jane Andrews said she thought puffed sleeves were too worldly for a minister s wife, but I didn t make any such uncharitable remark, Marilla, because I know what it is to long for puffed sleeves. Besides, she s only been a minister s wife for a little while, so one should make allowances, shouldn t they? They are going to board with Mrs. Lynde until the manse is ready." If Marilla, in going down to Mrs. Lynde s that evening, was actuated by any motive save her avowed one of returning the quilting frames she had borrowed the preceding winter, it was an amiable weakness shared by most of the Avonlea people. Many a thing Mrs. Lynde had lent, sometimes never expecting to see it again, came home that night in charge of the borrowers thereof. A new minister, and moreover a minister with a wife, was a lawful object of curiosity in a quiet little country settlement where sensations were few and far between. Old Mr. Bentley, the minister whom Anne had found lacking in imagination, had been pastor of Avonlea for eighteen years. He was a widower when he came, and a widower he remained, despite the fact that gossip regularly married him to this, that, or the other one, every year of his sojourn. In the preceding February he had resigned his charge and departed amid the regrets of his people, most of whom had the affection born of long intercourse for their good old minister in spite of his shortcomings as an orator. Since then the Avonlea church had enjoyed a variety of religious dissipation in listening to the many and various candidates and "supplies" who came Sunday after Sunday to preach on trial. These stood or fell by the judgment of the fathers and mothers in Israel; but a certain small, red-haired girl who sat meekly in the corner of the old Cuthbert pew also had her opinions about them and discussed the same in full with Matthew, Marilla always declining from principle to criticize ministers in any shape or form. "I don t think Mr. Smith would have done, Matthew" was Anne s final summing up. "Mrs. Lynde says his delivery was so poor, but I think his worst fault was just like Mr. Bentley s--he had no imagination. And Mr. Terry had too much; he let it run away with him just as I did mine in the matter of the Haunted Wood. Besides, Mrs. Lynde says his theology wasn t sound. Mr. Gresham was a very good man and a very religious man, but he told too many funny stories and made the people laugh in church; he was undignified, and you must have some dignity about a minister, mustn t you, Matthew? I thought Mr. Marshall was decidedly attractive; but Mrs. Lynde says he isn t married, or even engaged, because she made special inquiries about him, and she says it would never do to have a young unmarried minister in Avonlea, because he might marry in the congregation and that would make trouble. Mrs. Lynde is a very farseeing woman, isn t she, Matthew? I m very glad they ve called Mr. Allan. I liked him because his sermon was interesting and he prayed as if he meant it and not just as if he did it because he was in the habit of it. Mrs. Lynde says he isn t perfect, but she says she supposes we couldn t expect a perfect minister for seven hundred and fifty dollars a year, and anyhow his theology is sound because she questioned him thoroughly on all the points of doctrine. And she knows his wife s people and they are most respectable and the women are all good housekeepers. Mrs. Lynde says that sound doctrine in the man and good housekeeping in the woman make an ideal combination for a minister s family." The new minister and his wife were a young, pleasant-faced couple, still on their honeymoon, and full of all good and beautiful enthusiasms for their chosen lifework. Avonlea opened its heart to them from the start. Old and young liked the frank, cheerful young man with his high ideals, and the bright, gentle little lady who assumed the mistress-ship of the manse. With Mrs. Allan Anne fell promptly and wholeheartedly in love. She had discovered another kindred spirit. "Mrs. Allan is perfectly lovely," she announced one Sunday afternoon. "She s taken our class and she s a splendid teacher. She said right away she didn t think it was fair for the teacher to ask all the questions, and you know, Marilla, that is exactly what I ve always thought. She said we could ask her any question we liked and I asked ever so many. I m good at asking questions, Marilla." "I believe you" was Marilla s emphatic comment. "Nobody else asked any except Ruby Gillis, and she asked if there was to be a Sunday-school picnic this summer. I didn t think that was a very proper question to ask because it hadn t any connection with the lesson--the lesson was about Daniel in the lions den--but Mrs. Allan just smiled and said she thought there would be. Mrs. Allan has a lovely smile; she has such EXQUISITE dimples in her cheeks. I wish I had dimples in my cheeks, Marilla. I m not half so skinny as I was when I came here, but I have no dimples yet. If I had perhaps I could influence people for good. Mrs. Allan said we ought always to try to influence other people for good. She talked so nice about everything. I never knew before that religion was such a cheerful thing. I always thought it was kind of melancholy, but Mrs. Allan s isn t, and I d like to be a Christian if I could be one like her. I wouldn t want to be one like Mr. Superintendent Bell." "It s very naughty of you to speak so about Mr. Bell," said Marilla severely. "Mr. Bell is a real good man." "Oh, of course he s good," agreed Anne, "but he doesn t seem to get any comfort out of it. If I could be good I d dance and sing all day because I was glad of it. I suppose Mrs. Allan is too old to dance and sing and of course it wouldn t be dignified in a minister s wife. But I can just feel she s glad she s a Christian and that she d be one even if she could get to heaven without it." "I suppose we must have Mr. and Mrs. Allan up to tea someday soon," said Marilla reflectively. "They ve been most everywhere but here. Let me see. Next Wednesday would be a good time to have them. But don t say a word to Matthew about it, for if he knew they were coming he d find some excuse to be away that day. He d got so used to Mr. Bentley he didn t mind him, but he s going to find it hard to get acquainted with a new minister, and a new minister s wife will frighten him to death." "I ll be as secret as the dead," assured Anne. "But oh, Marilla, will you let me make a cake for the occasion? I d love to do something for Mrs. Allan, and you know I can make a pretty good cake by this time." "You can make a layer cake," promised Marilla. Monday and Tuesday great preparations went on at Green Gables. Having the minister and his wife to tea was a serious and important undertaking, and Marilla was determined not to be eclipsed by any of the Avonlea housekeepers. Anne was wild with excitement and delight. She talked it all over with Diana Tuesday night in the twilight, as they sat on the big red stones by the Dryad s Bubble and made rainbows in the water with little twigs dipped in fir balsam. "Everything is ready, Diana, except my cake which I m to make in the morning, and the baking-powder biscuits which Marilla will make just before teatime. I assure you, Diana, that Marilla and I have had a busy two days of it. It s such a responsibility having a minister s family to tea. I never went through such an experience before. You should just see our pantry. It s a sight to behold. We re going to have jellied chicken and cold tongue. We re to have two kinds of jelly, red and yellow, and whipped cream and lemon pie, and cherry pie, and three kinds of cookies, and fruit cake, and Marilla s famous yellow plum preserves that she keeps especially for ministers, and pound cake and layer cake, and biscuits as aforesaid; and new bread and old both, in case the minister is dyspeptic and can t eat new. Mrs. Lynde says ministers are dyspeptic, but I don t think Mr. Allan has been a minister long enough for it to have had a bad effect on him. I just grow cold when I think of my layer cake. Oh, Diana, what if it shouldn t be good! I dreamed last night that I was chased all around by a fearful goblin with a big layer cake for a head." "It ll be good, all right," assured Diana, who was a very comfortable sort of friend. "I m sure that piece of the one you made that we had for lunch in Idlewild two weeks ago was perfectly elegant." "Yes; but cakes have such a terrible habit of turning out bad just when you especially want them to be good," sighed Anne, setting a particularly well-balsamed twig afloat. "However, I suppose I shall just have to trust to Providence and be careful to put in the flour. Oh, look, Diana, what a lovely rainbow! Do you suppose the dryad will come out after we go away and take it for a scarf?" "You know there is no such thing as a dryad," said Diana. Diana s mother had found out about the Haunted Wood and had been decidedly angry over it. As a result Diana had abstained from any further imitative flights of imagination and did not think it prudent to cultivate a spirit of belief even in harmless dryads. "But it s so easy to imagine there is," said Anne. "Every night before I go to bed, I look out of my window and wonder if the dryad is really sitting here, combing her locks with the spring for a mirror. Sometimes I look for her footprints in the dew in the morning. Oh, Diana, don t give up your faith in the dryad!" Wednesday morning came. Anne got up at sunrise because she was too excited to sleep. She had caught a severe cold in the head by reason of her dabbling in the spring on the preceding evening; but nothing short of absolute pneumonia could have quenched her interest in culinary matters that morning. After breakfast she proceeded to make her cake. When she finally shut the oven door upon it she drew a long breath. "I m sure I haven t forgotten anything this time, Marilla. But do you think it will rise? Just suppose perhaps the baking powder isn t good? I used it out of the new can. And Mrs. Lynde says you can never be sure of getting good baking powder nowadays when everything is so adulterated. Mrs. Lynde says the Government ought to take the matter up, but she says we ll never see the day when a Tory Government will do it. Marilla, what if that cake doesn t rise?" "We ll have plenty without it" was Marilla s unimpassioned way of looking at the subject. The cake did rise, however, and came out of the oven as light and feathery as golden foam. Anne, flushed with delight, clapped it together with layers of ruby jelly and, in imagination, saw Mrs. Allan eating it and possibly asking for another piece! "You ll be using the best tea set, of course, Marilla," she said. "Can I fix the table with ferns and wild roses?" "I think that s all nonsense," sniffed Marilla. "In my opinion it s the eatables that matter and not flummery decorations." "Mrs. Barry had HER table decorated," said Anne, who was not entirely guiltless of the wisdom of the serpent, "and the minister paid her an elegant compliment. He said it was a feast for the eye as well as the palate." "Well, do as you like," said Marilla, who was quite determined not to be surpassed by Mrs. Barry or anybody else. "Only mind you leave enough room for the dishes and the food." Anne laid herself out to decorate in a manner and after a fashion that should leave Mrs. Barry s nowhere. Having abundance of roses and ferns and a very artistic taste of her own, she made that tea table such a thing of beauty that when the minister and his wife sat down to it they exclaimed in chorus over it loveliness. "It s Anne s doings," said Marilla, grimly just; and Anne felt that Mrs. Allan s approving smile was almost too much happiness for this world. Matthew was there, having been inveigled into the party only goodness and Anne knew how. He had been in such a state of shyness and nervousness that Marilla had given him up in despair, but Anne took him in hand so successfully that he now sat at the table in his best clothes and white collar and talked to the minister not uninterestingly. He never said a word to Mrs. Allan, but that perhaps was not to be expected. All went merry as a marriage bell until Anne s layer cake was passed. Mrs. Allan, having already been helped to a bewildering variety, declined it. But Marilla, seeing the disappointment on Anne s face, said smilingly "Oh, you must take a piece of this, Mrs. Allan. Anne made it on purpose for you." "In that case I must sample it," laughed Mrs. Allan, helping herself to a plump triangle, as did also the minister and Marilla. Mrs. Allan took a mouthful of hers and a most peculiar expression crossed her face; not a word did she say, however, but steadily ate away at it. Marilla saw the expression and hastened to taste the cake. "Anne Shirley!" she exclaimed, "what on earth did you put into that cake?" "Nothing but what the recipe said, Marilla," cried Anne with a look of anguish. "Oh, isn t it all right?" "All right! It s simply horrible. Mr. Allan, don t try to eat it. Anne, taste it yourself. What flavoring did you use?" "Vanilla," said Anne, her face scarlet with mortification after tasting the cake. "Only vanilla. Oh, Marilla, it must have been the baking powder. I had my suspicions of that bak--" "Baking powder fiddlesticks! Go and bring me the bottle of vanilla you used." Anne fled to the pantry and returned with a small bottle partially filled with a brown liquid and labeled yellowly, "Best Vanilla." Marilla took it, uncorked it, smelled it. "Mercy on us, Anne, you ve flavored that cake with ANODYNE LINIMENT. I broke the liniment bottle last week and poured what was left into an old empty vanilla bottle. I suppose it s partly my fault--I should have warned you--but for pity s sake why couldn t you have smelled it?" Anne dissolved into tears under this double disgrace. "I couldn t--I had such a cold!" and with this she fairly fled to the gable chamber, where she cast herself on the bed and wept as one who refuses to be comforted. Presently a light step sounded on the stairs and somebody entered the room. "Oh, Marilla," sobbed Anne, without looking up, "I m disgraced forever. I shall never be able to live this down. It will get out--things always do get out in Avonlea. Diana will ask me how my cake turned out and I shall have to tell her the truth. I shall always be pointed at as the girl who flavored a cake with anodyne liniment. Gil--the boys in school will never get over laughing at it. Oh, Marilla, if you have a spark of Christian pity don t tell me that I must go down and wash the dishes after this. I ll wash them when the minister and his wife are gone, but I cannot ever look Mrs. Allan in the face again. Perhaps she ll think I tried to poison her. Mrs. Lynde says she knows an orphan girl who tried to poison her benefactor. But the liniment isn t poisonous. It s meant to be taken internally--although not in cakes. Won t you tell Mrs. Allan so, Marilla?" "Suppose you jump up and tell her so yourself," said a merry voice. Anne flew up, to find Mrs. Allan standing by her bed, surveying her with laughing eyes. "My dear little girl, you mustn t cry like this," she said, genuinely disturbed by Anne s tragic face. "Why, it s all just a funny mistake that anybody might make." "Oh, no, it takes me to make such a mistake," said Anne forlornly. "And I wanted to have that cake so nice for you, Mrs. Allan." "Yes, I know, dear. And I assure you I appreciate your kindness and thoughtfulness just as much as if it had turned out all right. Now, you mustn t cry any more, but come down with me and show me your flower garden. Miss Cuthbert tells me you have a little plot all your own. I want to see it, for I m very much interested in flowers." Anne permitted herself to be led down and comforted, reflecting that it was really providential that Mrs. Allan was a kindred spirit. Nothing more was said about the liniment cake, and when the guests went away Anne found that she had enjoyed the evening more than could have been expected, considering that terrible incident. Nevertheless, she sighed deeply. "Marilla, isn t it nice to think that tomorrow is a new day with no mistakes in it yet?" "I ll warrant you ll make plenty in it," said Marilla. "I never saw your beat for making mistakes, Anne." "Yes, and well I know it," admitted Anne mournfully. "But have you ever noticed one encouraging thing about me, Marilla? I never make the same mistake twice." "I don t know as that s much benefit when you re always making new ones." "Oh, don t you see, Marilla? There must be a limit to the mistakes one person can make, and when I get to the end of them, then I ll be through with them. That s a very comforting thought." "Well, you d better go and give that cake to the pigs," said Marilla. "It isn t fit for any human to eat, not even Jerry Boute." CHAPTER XX UP CHAPTER XXII 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 21 59 (Tue)
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/562.html
彼女が説き勧めるのは機械正典の祝福だ。 She preaches the blessings of the Machine Orthodoxy. 新たなるファイレクシア 統率者 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/4301.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Curtain draws on Self-Defense Force stripper who plugged for peace平和を訴え続けた自衛隊ストリッパーに死の幕が下りる 拡散状況 関連ページ Curtain draws on Self-Defense Force stripper who plugged for peace 平和を訴え続けた自衛隊ストリッパーに死の幕が下りる 0 Curtain draws on Self-Defense Force stripper who plugged for peace 2006,02,02 Shukan Asahi 2/10 By Ryann Connell 平和を訴え続けた自衛隊ストリッパーに死の幕が下りる 週刊朝日 2/10 ライアン・コネル記 1 Tomomi Sawaguchi made her name for getting into a military uniform, but she really became a star when she got out of it, judging by Shukan Asahi (2/10). 沢口友美は軍の制服を着ることで有名になったが、彼女が本当にスターになったのは、週刊朝日(2/10)から判断すれば、それを脱いだときであった。 2 But leukemia cut down Sawaguchi in the prime of her life, eventually claiming her last month aged just 44. しかし白血病が、沢口の人生の最盛期に彼女を打ちのめし、ついに先月、まだ44歳の彼女の命を奪った。 3 Sawaguchi became known across Japan for being the Self-Defense Force stripper, a title she earned following a stint in Japan's psuedo-military changing truck gears before a successful period on the stage, where this time she was getting her gear off. 沢口は、現役自衛隊ストリッパーであることで、日本中で知られるようになった。 この肩書きは、舞台上で成功した時期よりも前の、方針転換中の日本の軍隊もどきに属した期間のために彼女が獲得したものだ。 舞台では彼女は服を脱いで裸身になった。 4 Sawaguchi the SDF Stripper was born in the Hiroshima Prefecture port city of Kure, but left her hometown for Tokyo at 18. She joined the SDF shortly afterward and quickly married and had a kid, but divorced at 26. 自衛隊ストリッパー・沢口は、広島県の港湾都市呉で生まれたが、18歳のとき故郷を離れて東京に行った。 しばらくしてから彼女は自衛隊に入隊し、すばやく結婚し一児をもうけたが、26歳のときに離婚した。 5 While strolling around the seedy Tokyo entertainment district of Ikebukuro one day in the late '80s, a "talent scout" picked her up and introduced her to the world of stripping, where she quickly made a name for herself. 80年代後半のある日、東京の評判のよくない歓楽街・池袋をぶらぶら歩いているときに、「タレントスカウト」が彼女を見出し、彼女をストリップの世界へといざなった。 そこで彼女は素早く名声を得た。 6 "As far as I know, Sawaguchi was the first performer to bring 'nyotaimori,' or the serving of food on a naked woman's body, onto the stripping stage," Motoji Takasu, a publishing producer, tells Shukan Asahi. "Her pudgy little body made her a stripping star in a very short time." 「私の知る限りでは、沢口は、ストリップの舞台の上で最初に「女体盛り」――裸の女性の体の上に食べ物を置くこと――を行ったストリッパーでした」と、出版プロデューサーの高須基仁は週刊朝日に語る。 「彼女のずんぐりした小さな体のため、あっという間に彼女はストリップのスターになりました」 7 Sawaguchi had initially kept her military roots a secret, but opened up about her weapon-wielding experiences during a 1993 magazine interview, throwing her into the national spotlight. Around the same time, she started using her newly found near-fame to campaign for peace. She appeared at a number of anti-war protests and deepened ties with journalists and other peace activists. 当初沢口は自衛隊の経歴を秘密にしていたが、1993年のある雑誌インタビューにおいて、武器を取り扱った体験を公表し、国民的なスポットライトの中に自分を投げ入れた。 ほとんど同時期に、彼女は自分が新たに手に入れた名声に近いものを使って、平和運動を行いはじめた。 彼女は数々の反戦抗議に姿を現し、ジャーナリストや自分以外の平和活動家との絆を深めた。 8 "There's no room for eroticism once war starts," Shukan Asahi quotes Sawaguchi saying in what became her trademark argument. "Nudity is a symbol of peace." 「いったん戦争がはじまれば、エロティシズムを許容する余地は無くなります」と、週刊朝日は彼女のトレードマークとなった沢口の持論を引用する。「裸は平和の象徴です」 9 In February 2003, just days before the United States invaded Iraq, Sawaguchi headed off to Iraq and bared her body again, this time to act as a human shield. But she attracted considerable criticism in Japan and was forced to head back home. 2003年の2月、合衆国がイラクを侵略する本の数日前、沢口はイラクへと向い、今度は「人間の盾」の行動をするため、彼女の体をむきだしにした。 しかし彼女は日本で相当な量の批判を招いてしまい、帰国せざるを得なくなった。 10 Not long after she returned, Sawaguchi began complaining about numbness in her legs. She thought it was economy class syndrome. The pain lingered for a considerable period so the peace activist cum SDF stripper sought medical consultation and was shocked to learn in April last year that she had actually contracted leukemia. She began a blog to detail her experiences battling the disease from her hospital room. 帰国してほどなく、沢口は足の痺れを訴え始めた。彼女はそれはエコノミークラス症候群だと思った。 その痛みはかなりの期間つづいたので、この平和活動家兼自衛隊ストリッパーは、医師に診断してもらい、実は彼女は白血病にかかっていたことを去年の四月に知り、衝撃を受けた。 彼女はブログを始めて、病室から闘病体験を詳しく記述した。 11 "She sounded really cheerful when I called her in the hospital.She told me jokingly how much she thought her hair was a pain and how she was always pulling it out," publishing business figure Takasu says. "For somebody who had made a living out of their beauty, the experience must have been a tough one for Sawaguchi. It was too tough for me to go and visit her." 「私が病院にいる彼女に電話をしたとき、彼女はとても快活そうな様子でした。 彼女は私に冗談っぽく、彼女は自分の髪を悩みの種と考えていて、いつも髪を引き抜いている、と私に語りました」と、出版界の大立者の高須はいう。 「自分の美しさで生計を立てている人として、この経験は沢口にとって厳しいものだったに違いありません。 厳しすぎて、私は彼女のお見舞いに行きませんでした」 12 "Sawaguchi's performances on stage were all about the fine line dividing Eros (the Greek god of love) and Thanatos (Greek mythology's personification of death)," Takasu tells Shukan Asahi. "She spent her life stripping for peace." (By Ryann Connell) 「沢口の舞台でのパフォーマンスはすべて、エロス(ギリシャの愛の神)とタナトス(ギリシャ神話における死の権化)を分ける微妙な境界線についてのものでした」と、高須は週刊朝日に語る。 「彼女は自分の人生を、平和のためにストリップして過ごしました」(ライアン・コネル記) 13 February 2, 2006 2006年2月2日 拡散状況 Psychommu Gaijin 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-curtain.html 英語サイト http //marc.newsvine.com/_news/2006/02/03/81556-curtain-draws-on-self-defense-force-stripper-who-plugged-for-peace 関連ページ Psychommu Gaijin WaiWaiの記事を転載した英語サイト:N 毎日新聞英語版から配信された記事2006年
https://w.atwiki.jp/gachmuch/pages/782.html
Disc 1 01 The Love Below (Intro) 02 Love Hater 03 God (Interlude) 04 Happy Valentine s Day 05 Spread 06 Where Are My Panties? 07 Prototype 08 She Lives in My Lap 09 Hey Ya! 10 Roses 11 Good Day, Good Sir 12 Behold a Lady 13 Pink Blue 14 Love in War 15 She s Alive 16 Dracula s Wedding 17 The Letter 18 My Favorite Things 19 Take Off Your Cool 20 Vibrate 21 A Life In The Day Of Benjamin Andre Disc 2 01 Intro 02 Ghetto Musick 03 Unhappy 04 Bowtie 05 The Way You Move 06 The Rooster 07 Bust (with Killer Mike) 08 War 09 Church 10 Bamboo (Interlude) 11 Tomb of the Boom (with Ludacris) 12 E-Mac (Interlude) 13 Knowing 14 Flip Flop Rock (with Killer Mike) 15 Interlude 16 Reset 17 D-Boi (Interlude) 18 Last Call (with Slimm Calhoun) 19 Bowtie (Postlude)
https://w.atwiki.jp/kashisu/pages/92.html
Cranium Basher 価格 3220 材料 Mithril Hammer(1610)+Gauntlets of Strength(150)+Recipi(1460) 所持効果 攻撃力+30 Strength+3(HP+57,0.09HP/秒回復) Bash(Range 10%/Melee 15%,25ダメージ,1.1秒) 10%/15%の確率で、25の追加ダメージを与え、1.1秒間、敵をStunさせる。 Range攻撃では、発生率は10%でダメージは物理属性で、StunはSpell属性。 Melee攻撃では、発生率は15%でダメージはSpell属性で、Stunは物理属性。 コメント 目指せバッシュマン
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/4216.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Roppongi pox doctor gives the scoop on schoolgirls and STDs六本木の梅毒医が、女子生徒と性感染症に関する耳寄りな情報を与える 拡散状況 関連ページ Roppongi pox doctor gives the scoop on schoolgirls and STDs 六本木の梅毒医が、女子生徒と性感染症に関する耳寄りな情報を与える 0 Roppongi pox doctor gives the scoop on schoolgirls and STDs 2006,11,25 六本木の梅毒医が、女子生徒と性感染症に関する耳寄りな情報を与える 2006.11.25 Shukan Asahi 12/1 By Masuo Kamiyama 週刊朝日 12/1 カミヤママスオ記 1 Japan s most intimate authority on schoolgirl sex tells Shukan Asahi (12/1) that girls should be banned from engaging in intercourse until they have at least graduated from junior high school. 日本で女子生徒のセックスについて最も詳しい専門家が、少なくとも中学校を卒業するまでは、少女は性交渉を行うことを禁じられるべきだ、と週刊朝日(12/1)に語る。 2 Tsuneo Akaeda, a doctor who for years has run a sex counseling service for schoolgirls in Roppongi, says it s important to teach children about sex so they don t fall prey to some of the many risks it entails. 六本木で女子生徒のためにセックス相談サービスを数年間続けている医師・赤枝恒雄は、セックスが引き起こすたくさんの危険のうちいくらかの犠牲者にならないように、子供たちにセックスについて教えることが大切である、という。 3 "Most parents can no longer get away with thinking their own kids are the only ones who are safe. I ve got elementary school kids coming to my clinic to be treated for venereal disease. One sixth grader told me she needed money so she could be a groupie for her favorite performer and the only way to get cash was to sell her body to five old men. Most would imagine the girl to be a pretty wild type, but she looked just like any other elementary schoolgirl, dressing in a T-shirt adorned with a picture of a manga character and wearing a typical skirt," Akaeda tells Shukan Asahi. 「ほとんどの両親はもはや、自分自身の子供だけが安全な子供だ、という考えではうまくやっていけません。 性病の治療を受けるために私の診療所にやってくる小学生がいるのです。 ある六年生が、彼女は大好きなパフォーマーを追っかけるためにお金が必要で、現金を手に入れる唯一の方法は五人の老人に自分の体を売ることだった、と私に語りました。 多くの人は、その少女はかなり奔放なタイプだと思うかもしれませんが、彼女は、マンガの登場人物の絵が描かれたTシャツを着、典型的なスカートをはき、他のどんな小学校女子生徒とも違わないように見えました」と、赤枝は週刊朝日に語る。 4 "Most of the old guys sleeping with her couldn t imagine her having a venereal disease, so the idea of wearing a condom is unthinkable for them. The truth is that she s sought treatment at my clinic several times for diseases like chlamydia and gonorrhea. In fact, she s had chlamydia so often, pus oozes out of her continuously. I get the feeling the number of junior high schoolgirls seeking treatment from me is increasing. High school girls have no qualms about turning up to my clinic in their school uniforms. They re just ordinary, everyday kids doing their best at school. But they have no sense of shame. They think it s totally normal to have an active sex life at their age." 「彼女と寝た年を取った男たちには、彼女が性病にかかっていると想像できません、だからコンドームを着用するという考えは、彼らにとって思いもよらないことです。 彼女は、クラミジアや淋病といった疾病のために数回私の診療所に治療に来ている、というのが真実です。 現に、彼女はあまりに何度もクラジミアに罹ったため、ひっきりなしに膿がもれ出ています。 私に治療を求める中学校女子生徒の数は増加中である、という気がします。 高校生の少女たちは、自分の学校の制服を着たまま私の診療所にあらわれることに、なんのためらいもありません。 彼女たちは、学校でがんばる、普通のありふれた子供たちです。 しかし彼女たちには恥の感覚がありません。 彼女たちは、自分たちの年齢で積極的な性生活を送ることは完全に普通のことだ、と考えます。 5 Girls attitudes toward the consequences of sex also affect the doctor. セックスをしたことによって起る結果に対する少女たちの考え方もまた、この医師を悩ませる。 6 "Just recently a woman with a pregnant junior high school pupil daughter visited my clinic. The mother said the girl was determined to have the baby no matter what. Even after everybody had told the girl how much of a struggle she faced by becoming a mother at such a young age, she remained determined. When I told her she wouldn t be able to go to school and would have to study at home, she told me she hated studying and wouldn t do it. When I said that, in that case, she d have to go out and work, the girl again spat out that she hated work and wouldn t do that, either. The only reason she wanted to have the baby was because she thought it offered her an escape route from school and work," Akaeda says. "Just recently a woman with a pregnant junior high school pupil daughter visited my clinic. 「つい最近、妊娠した中学生の娘を連れた女性が、私の診療所を訪ねました。 その母親は、その少女はなにが起ろうと赤ちゃんを産むことを決心した、といいました。 こんなに若い年齢で母親になることで、彼女がどんなにたくさん苦労を抱えるかということを、誰もがその少女に語った後でさえ、彼女の決心は変わりませんでした。 彼女は学校に行けなくなって家で勉強しなければならなくなるだろう、と私が彼女に話したとき、彼女は勉強が嫌いなのでするつもりがない、と私にいいました。 その場合、彼女は外に出ては足らなければならなくなるだろう、と私がいったとき、その少女はまたしても、いずれにせよ、彼女は働くことが嫌いで働くつもりはない、と吐き捨てるようにいいました。 彼女が赤ちゃんを産みたかった唯一の理由は、出産によって学校と仕事から逃げ道ができる、と彼女が思ったから、です」と、赤枝はいう。 7 "What s more, with the country s declining birthrate, older people are seeing these young girls getting pregnant and praising them for doing their bit for the country at such a young age. I can t believe the irresponsibility." その上、日本の出産率が下がっていることもあって、年長の人々は、これらの若い少女が妊娠することを良しとして、こんなに若いのに日本のために彼女の分を行うことで彼女たちを賞賛しています。 この無責任さは、私には信じられません。 8 Akaeda notes that the fight against teenage pregnancies is not being helped by the current hit TV drama, "14-Year-Old Mother," which glorifies teen motherhood without painting a picture of what it s really like to have a child while so young. He argues that it s important for families to talk, especially fathers of young girls. あまりに若いのに子供を産むということが本当はどんなことかということの実態を描いていない、十代で母であることを賞賛する、現在ヒットしているテレビドラマ「14才の母」は、十代の妊娠を防ぐ戦いの役に立っていない、と彼は言及する。 家族で、特に若い少女の父親が話し合うことが重要だ、と彼は論ずる。 9 "If a girl regularly talks to her father, she s going to find the idea of having sex with a man from the same generation repelling," the doctor says, offering a solution to the teenage prostitution problem. "Statistics show that children who communicate with their parents are also more likely to delay having sex." 「もし少女が父親と定期的に話をすれば、父親と同じ世代の男とセックスするという考えを、彼女は不快に思うようになります。」と、ティーンエイジャーによる売春問題の解決策を提案しながら、この医師はいう。 「自分の親とコミュニケーションする子供たちはセックスをしはじめるのが遅くなる傾向もある、と統計は示しています」 10 Akaeda also advocates "pride education," which involves parents praising their children whenever possible, boosting their self-esteem and fostering a sense of self importance and cleanliness, all factors the schoolgirl sex expert says are going to make youngsters more careful when it comes to sleeping around. 赤枝は「プライド教育」を提唱する。それには両親が可能なときはいつでも子供を褒め、自己評価を高め、自尊心と清潔であることの感覚を育成ことが含まれ、この女子生徒のセックスの専門家がいうすべての要因が、多くの異性とセックスをしそうになるとき、青少年をより注意深くさせるだろう、という。 11 "If girls think guys are dirty, they re not going to let them touch their most intimate parts too easily," he says. 「もし少女が男たちは汚い(または いやらしい)と考えれば、彼女はそう簡単に自分の最も奥深いところを彼らに触らせようとしないでしょう」と、彼はいう。 12 Akaeda says that Japanese schoolgirls think too lightly about sexually transmitted diseases, mistakenly believing they are simple ailments to be laughed at instead of the lifelong afflictions that many can be. He also advocates sex education, which is a matter of pot luck at Japanese junior high and elementary schools, which can choose to provide instruction on the birds and the bees. With so many children missing out on sex education, Akaeda says it s vital to raise the age of consent. 日本の女子生徒は性感染症について、その多くが生涯にわたって悪影響を及ぼすことになりうるにも関わらず、笑いの対象となるたんなる軽い病気だと間違って信じて、あまりに軽く考えすぎている、と赤枝はいう。 日本の中学校と小学校ではばらばらの内容で行われていて、鳥と蜂についての説明をすることを選ぶこともできる、性教育をも赤枝は支持する。 あまりに多くの子供たちが性教育をうけそこなっていることもあり、法的に性交できる年齢を上げることが肝要だ、と赤枝は言う。 13 "In over 80 countries around the world, the age of consent is 16, but in Japan sex is only banned among those under 13. If 13-year-olds aren t capable of judging whether it s right or wrong to have sex, there s not much to say that kids who are 14 or 15 will be able to decide any better. Japan must raise the age to consent to 16," Akaeda tells Shukan Asahi. "Also, we need to have sex education in all junior high schools. When you drive a car, you need a license, right? Why should sex be any different? If kids don t get good grades in sex education, they should be given remedial education until they thoroughly understand what s going on." (By Masuo Kamiyama) 「世界中の八十以上の国で、法的に性交できる年齢は十六歳ですが、日本では十三歳未満においてのみ禁止されています。 十三歳児に、セックスをすることがいいことか悪いことか判断する能力がなければ、十四歳児や十五歳児がよりよく判断できるとはあまりいえないでしょう。 日本は法的に性交できる年齢を十六に上げなければなりません」と、赤枝は週刊朝日に語る。 「また、私たちはすべての中学校で性教育をする必要があります。 車を運転するときは、免許が必要ですよね? なぜセックスの場合は違うのでしょうか? もし子供たちが性教育でよい成績を取らなければ、何が起こるのかを彼らが完全に理解するまで、かれらは補習教育を受けるべきです」 (カミヤママスオ記) 14 November 25, 2006 2006年11月25日 拡散状況 英語サイト http //beconfused.com/2006/11/25/japanese-doctor-comments-on-sex-among-youths/ http //www.bkv.tv/phpBB2/viewtopic.php?t=9646 http //paulstapleton.info/Exchange%20Modules/Readings%20Module%207.htm http //www.sexyhotbeauty.com/2006/11/japans-age-of-consent-is-13/ Blogger 部分転載:http //chanweiyee.blogspot.com/2006/11/roppongi-pox-doctor-gives-scoop-on.html 関連ページ Blogger WaiWaiの記事を転載した英語サイト:B WaiWaiの記事を転載した英語サイト:P WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S 毎日新聞英語版から配信された記事2006年
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/12388.html
imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Shoot Down.png) 若きハービンの命を救うため、グウェナはただ一度だけ手を止めた――二度と繰り返さないだろう過ちであった。 Gwenna stayed her hand only once, to save young Harbin's life—a mistake she would never repeat. 兄弟戦争 【M TG Wiki】 名前