約 4,342,833 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/682.html
【Tags Miku Pinokio-P tM O】 Original Music title おもひでしゃばだば English music title Memory Shabadaba Romaji music title Omohide Shabadaba / Omoide Shabadaba Music Lyrics written, Voice edition by ピノキオP (Pinokio-P) Music arranged by ピノキオP (Pinokio-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by kato5): I was with you in spring. We got drunk cherry-blossom viewing; As my shoe came off and fell at the station stairs, we laughed I was with you in summer. Staying up all night along the coast, Fireworks we bought at a convenience store bloomed at 4 o clock in the morning In fact, I knew it but I just didn t say Such a balloon grows larger... Things that disappear when I put into words, Or shedding tears for some reason Are there such warm illusions? There were, right? Memories, memories, memories, Memory shabadaba Memories, memories, Memory shabadaba I was with you in autumn. We went on a little trip, Hiding in the unfamiliar sight, we ate wheat noodles at a chain store I was with you in winter. The small kotatsu was for two people. We were gazing at the snow of the end of the year through the window Little by little, dusts of life come off I link them by putting the dusts together... Things that others can t see Or being given a simple kindness Will they become warm lights that shines usual days? They will, right? Memories, memories, memories, Memory shabadaba Memories, memories, Memory shabadaba You fell down at the station We enjoyed fireworks when we were still sleepy The wheat noodles had a little taste We heard the bells on New Year s Eve in a kotatsu In spring, in summer, in autumn, in winter, I was always with you And now, the balloon has already burst Things that disappear when you put into words, Or shedding tears for some reason Are there such warm illusions? Yes, there were Memories, memories, memories, Memory shabadaba Memories, memories, memories... Memories, memories, memories, Memory shabadaba Memories, memories, Memory shabadaba [Translation notes] "Omihide" is an old word for omoide. It s read "omoide" Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Haru ni kimi to imashita hanami de yopparatte Eki no kaidan de korori kutsu ga nugete waratta Natsu ni kimi to imashita tetsuya akeru no umizoi de Konbini de katta hanabi gozen yo-ji ni saita Jitsu wa wakattete iwanai dake dato iu Fuusen ga fukurandeiku Kotoba ni shitara kiechau koto ya Wake wakarazu namida ga deta koto ya Sonna atatakai maboroshi ga arun desu ka? Arun desu ne? Omohide omohide omohide Omohide shabadaba Omohide omohide Omohide shabadaba Aki ni kimi to imashita shouryokou ni dekakete Mishiranu keshiki ni kakure cheen-ten no udon tabeta Fuyu ni kimi to imashita semai kotatsu wa futari-bun de Nenmatsu nazoru yuki o madogoshi ni nagameteita Hon no sukoshi zutsu hagareru inochi no kuzu o Hariawasete tsunaideiku Hata kara amari mienai koto ga Soboku na yasashisa ni fureta koto ga Nichijou o terasu touka ni narun desu ka? Narun desu ne? Omohide omohide omohide Omohide shabadaba Omohide omohide Omohide shabadaba Eki de kimi ga koronda koto Nemutai mama no hanabi no koto Aji no usui udon no koto Kotatsu de kiita joya no kane no oto Haru ni natsu ni aki ni fuyu ni itsudemo kimi to imashita Soshite fuusen wa mou warete shimatta no desu Kotoba ni shitara kiechau koto ya Wake wakarazu namida ga deta koto ya Sonna atatakai maboroshi ga arun desu ka? Attan da yo Omohide omohide omohide Omohide shabadaba Omohide omohide omohide Omohide omohide omohide Omohide shabadaba Omohide omohide Omohide shabadaba [Pinokio-P, PinokioP, Pinocchio-P, PinocchioP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/475.html
【Tags Gakupo Kiyoteru Re nG tD D】 Original Music title 溺惑 English music title Drown And Lost Romaji music title Dekiwaku Lyrics written by yuki Music written by Re nG Music arranged by Re nG Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), 氷山キヨテル (Hiyama Kiyoteru) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): I wanna tease you till you cry You cry aloud to beg me to forgive you The dozing face is asking for distorted pleasure I wanna be judged by personal feelings Sharing the sins that have been made over and over I feel pleasure when we stab the excess desire to each other I freed up the entangled mind and enjoyed the passing days When I was shined by the morning sun I realized what I deserved for refusing you day in and day out I entreat you and I’ll destroy you, not to let you go I’ve been bound and I desecrated you but still I feel drawn to you I gaze at you and I’ll tease you, so to burn out If we get together only to be dissolved in tears Let us scramble each other’s warmth till we get tired of it? The setting sun reveals melancholy I wanna be loved no matter pseudo love it may be The fifth finger strokes the nape of the neck I’m in total bliss to relish the real existence I wanna drink up the memories Even if I got to keep doing something heartless The trifled dream will wander in this mortal world forever Vanish me and the future I would get exhausted to atone for With the gluttonous tongue I covered the words of hesitation in making a contract I hurt you and it was twisted, so to make a mark Even if I deceive you and I reveal you still believe me It aches and I agonize Till the voice get hoarse Even if I look down on you, you’re still bound by affection The trembling ecstasy touches bubbles of the water I’m drowning in the shallows I’ll take it off, groan and make you lick the wound I’ll kneel down, kiss and make you go crazy again I’ll gasp, link, force you down and violate you every night till you die I entreat you and I’ll destroy you, not to let you go I’ve been bound and I desecrated you but still I feel drawn to you I gaze at you and I’ll tease you, so to burn out If we get together only to be dissolved in tears Let us scramble each other’s warmth till we get tired of it? The setting sun reveals melancholy Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Naku made itaburitai yurushi wo kou doukoku Yuganda etsuraku wo madoromu kao ga segamu Shijou ni sabakaretai kasaneta tsumi wakeai Amashita yokubou wo sashichigaeru yorokobi Motsureru kokoro wo toite sugiyuku hi medeta Akekure kobanda mukui wo asahi ni terasare shiru Motomete kowashite hanarerarenuyou Shibararetemo kegashitemo mada hikareteru Mitsumete jirashite moetetsukiruyou Musubaretemo nakinurerunara Tagai no nestu wo aku made ubaiaou Urei wo sarasu shayou Uso demo aisaretai unaji wo nazoru koyubi Tsshikana sonzai wo kamimishimerareru shifuku Kioku wo nomihoshitai mujou wo tsuranuitemo Moteasobareru yume towa ni madou utsushiyo Tsugunai tsureta miwai wo kono mi goto keshite Chigiri wo tamerau kotoba wo musaboru shita de umeta Itamete yojirete ato ga nokoruyou Azamuitemo abaitemo mada shinjiteru Uzuite modaete koe ga haterumade Sagesundemo hodasareta mama Minawa ni fureru fueru koukotsukan) Asase de oboreteiru Hagashite umeite kizu wo namesasete Hizamazuite kuchizukete mata kuruwasete Aeide karamete yogoto oshifusete Hazukashimete kotokireru made Motomete kowashite hanarerarenuyou Shibararetemo kegashitemo mada hikareteru Mitsumete jirashite moetetsukiruyou Musubaretemo nakinurerunara Tagai no nestu wo aku made ubaiaou Urei wo sarasu shayou
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/344.html
OSS ... Osselton, N. 1984. "Informal spelling systems in early Modern English 1500–1800", in N. F. Blake C. Jones (Eds.), English Historical Linguistics Studies in Development (CECTAL Conference Papers Series, no. 3) (pp. 123–137). Sheffield University of Sheffield. (rpt. M. Rydén, I. Tieken-Boon van Ostade, M. Kytö, (eds.) (1998), A Reader in Early Modern English, pp. 33-46, Frankfurt am Main; Peter Lang.) Osselton, Noel E. 1985. "Spelling-Book Rules and the Capitalization of Nouns in the Seventeenth and Eighteenth Centuries". Historical and Editorial Studies in Medieval and Early Modern English for Johan Gerritsen, ed. Mary-Jo Arn, et al., pp. 49-61. Groningen Wolters-Noordhoff. (rpt. rpt. M. Rydén, I. Tieken-Boon van Ostade, M. Kytö, (eds.) (1998), A Reader in Early Modern English, pp. 447-460, Frankfurt am Main; Peter Lang.) Osselton, Noel. 1990. “Archaism“, in The Spenser Encyclopedia, ed. Hamilton Albert C., David A. Richardson Donald Cheney, pp. 52-53. Toronto University Press. Osselton, Noel. 1994. "Dr Johnson and the Spelling of dispatch". International Journal of Lexicography 7(4) 307-310.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/801.html
【Tags Crystal-P Len Oliver tC C】 Original Arrangement Oliver version Music title crystal mic Romaji music title crystal mic Music Lyrics written, Voice edited by クリスタルP (Crystal-P) Music arranged by クリスタルP (Crystal-P) Singer(s) [Original version] by 鏡音レン (Kagamine Len), [Oliver version] by Oliver Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Somehow, your cute small smile, shone by the great setting sun on the slope on our way home, I wasn t even able to preserve it. You re silently speeding up to the sky, but since it s a sky I ve longed for, I guess I m going after you then. I ll definitely chase after your hands which, regrettably, I let go because I couldn t make it on time. Just once more, for the sake of "being together with just us two," I sing a poem for that faraway dream at the end of the see-through despair. Stronger than any promise, stronger than any words, that warmth that s sharply stinging my nose, I m about to forget it. Into the sea with gentle noises, sink and expand, and someday be born just like me. The truth of the truth is that in this place marked by complete decay, if you hadn t been with me, I would never have reached that place, where treasures are shining like gemstone ores. If you let one of your wishes ride on my mic, "I will definitely deliver it!" I ll definitely chase after your hands which, regrettably, I let go because I couldn t make it on time. Just once more, for the sake of "being together with just us two," I sing a poem for that faraway dream at the end of the transparent despair. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): Nante kirei na mama kaeru sakamichi no okkina yuuhi terasu chiisana egao mo mamorenakatta Muon de kasoku suru kedo natsukashii sora da kara tsugi wa boku no ban da ne Kitto oikakeru yo kuyande ma ni awanakute hanashita te wo mou ichido dake kodoku na "futari-kiri" no tame ni sukitooru zetsubou no hate ni utau tooi yume Donna yakusoku yori tsuyoi kotoba yori hana no oku ga tsun to shichau atatakasa wasurechaisou Noizu no odayaka na umi shizunde hirogatte itsuka "boku ni" umarete Honto no hontou wa subete ga kuchihateta ato nazoru koko ni kimi to ja nakattara tadoritsukenakatta soko ni houseki no genseki no mama kirameku takaramono Nee negai wo hitotsu dake kono maiku ni nosetara "Zettai todokeru yo" Kitto oikakeru yo kuyande ma ni awanakute hanashita te wo mou ichido dake kodoku na "futari-kiri" no tame ni sukitooru zetsubou no hate ni utau tooi yume [Crystal-P, CrystalP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/667.html
【Tags Len Nem tS S】 Original Music title スーパーヒーロー English music title Super Hero Romaji music title Suupaa Hiiroo Music Lyrics written, Voice edited by Nem Music arranged by Nem Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): When I was young, I admired That invincible, red-caped man; In these immoral times, A hero like that is just what we need... 1 Doing trash-collecting, 2 Saving lost kittens, 3 Stopping bullies, 4 Punishing thieves... Now, just like he did, I shall administer justice! Leave it to me, I m a super hero!! I won t forgive your petty crimes After fighting a thousand deadly battles, I arrived at this conclusion... "The real evil... is in the government...!" For the greatest plot in history, Innocent people had to be sacrificed But you understand, don t you? This is all to stop the true enemy... Follow me, I m a super hero!! The time has come to change the world Call me insane? Call me a murderer? You re the ones who are evil! Terrorist, you say? That s outrageous! Hey, where do you think you re taking me?! I protect everyone, this town, this world, and you! I m your great and noble hero!! This wasn t the way it ended on TV... All I wanted was to be like you, that was all... You re wrong, I m not insane, And justice can t have lost... A hero who carries my will Will appear anew to destroy evil... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Osanai koro, akogareta Muteki no akai manto Moraru no nai gendai ni Hitsuyou nano wa sonna hiiroo [Ichi,] gomi hiroi ni isoshinde [Ni,] maigo no koneko tasuke [San,] ijimekko kechirashite [Shi,] Settouhan korashimete Kondo wa boku ga kare no you ni Seigi o kudasunda! Boku ni makase na I m A SUPER HERO!! Chiisa na aku mo yurusanai Ikusen no shitou o norikoete Tadoritsuita ketsuron to wa "Hontou no aku wa kenryoku no naka ni iru...!" Shijousaidai no sakusen Tsumi no nai shimin ga gisei ni natta Dakedo wakaru darou? Kore mo shin no teki taosu tame sa Boku ni tsudzuke yo I m A SUPER HERO!! Kono sekai o kaeru toki da Ki ga kurureta toka hitogoroshi da toka Yobu yatsu wa soitsu ga aku da! Terorisuto datte? Sonna baka na Oi doko ni tsureteikunda!? Minna o, machi o, sekai o, kimi o Mamotta hiiroo-sama da zo!! Terebi wa konna ketsumatsu janakatta Tada anata no you ni naritakatta dake nano ni... Boku wa kurutte nanka nai Seigi ga makeru hazu nai Ishi o tsugu hiiroo ga Araware aku o horobosunda
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5819.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 English teachers private lessons sometimes a little too private親密になりすぎたプライベート英語レッスン 参考資料 拡散状況 関連ページ English teachers private lessons sometimes a little too private 親密になりすぎたプライベート英語レッスン 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20070416p2g00m0dm015000c 0 English teachers private lessons sometimes a little too private 2007,04,16 Shukan Post 4/20 By Ryann Connell 親密になりすぎたプライベート英語レッスン 2007,04,16 週刊ポスト4/20 ライアン・コネル記 1 The tragic death last month of Briton Lindsay Ann Hawker has highlighted what a dangerous can of worms the English language private lesson caper can be, according to Shukan Post (4/20). 先月の英国人リンゼイ・アン・ホーカーさんの悲劇的な死が、英語のプライベートレッスンなんぞが、どんなに厄介な問題となりかねないか、を強調することとなった。週刊ポスト(4/20)より。 2 Wealthy doctor s son Tatsuya Ichihashi is on a nationwide wanted list for the murder of 22-year old Hawker, who he is reported to have lured into his clutches with the promise of paying her a hefty hourly sum for private English instruction. 裕福な医師の息子である市橋達也は、22歳のホーカーさんの殺人容疑で、全国で指名手配された。市橋は、プライベートな英語指導のために高額の時給を払う約束をして、彼女を彼の手中へと誘い込んだ、と報じられている。 3 Private lessons are a lucrative option for struggling English teachers, the men s weekly says. プライベートレッスンは、生活苦と闘う英語教師達にとって儲かる方策である、と週刊ポストはいう。 4 "Most of the teachers work for English conversation schools and do private lessons as a part-time job. Schools only pay about 200,000 yen to 250,000 yen a month and a lot of the time their rent is taken out of that, so they really feel the pinch," an English conversation school insider tells Shukan Post. "For a private lesson, a teacher can make anywhere from about 3,000 yen to 6,000 yen an hour. Many take the teaching materials out of their schools, so whatever they make out of the lesson is theirs in full." 「かれらのような英語教師のほとんどは英会話スクールで働いていて、パートタイムの仕事としてプライベートレッスンをしています。学校はひと月あたり約20万から25万円しか払ってくれず、大抵の場合それらは家賃として消えてしまうので、かれらは本当に困窮してしまいます」と、英会話学校の内情を知る者が週刊ポストに語る。 「一回のプライベートレッスンにつき、教師は一時間あたり約3000円から6000円の間のどんな金額でも稼ぐことが出来ます。多くのものは教材として学校のものを持ってくるので、かれらがプライベートレッスンで稼いだものは、まるごとかれらの収入になります。」 5 But private lessons can also be perilous. "If my student is a male, I always make sure I give the lesson at a coffee shop near the station closest to their home. There was one time, though, when I was running late, so I asked the student to come to a cafe near my closest station. After the lesson finished I was getting ready to go home when the student told me he wanted to see what my home looked like. I couldn t shake him off, so he ended up learning where I lived. I was so scared, I ended up moving," a 26-year-old British woman teaching English tells Shukan Post. しかしプライベートレッスンは、危険なものになりかねない。 「生徒が男性の場合、私は常に、彼らの家に一番近い駅付近の喫茶店で授業をするようにしていました。しかし一度だけ、私が遅刻してしまったので、私の家に一番近い駅付近の喫茶店に来るよう生徒に言いました。レッスンが終わった後私が帰り支度をしていると、生徒は私に、私がどんな家に住んでいるのか見てみたい、といいました。私は彼を追い払うことが出来なくて、結局私が住んでいた場所は彼にばれてしまいました。私はとても怖くなって、結局引っ越すことになりました」と、英語を教えている26歳の英国人女性が週刊ポストに語る。 6 An American woman teaching English tells an even scarier tale of a creepy student she taught in a coffee shop. 英語を教えているアメリカ人女性は、彼女が喫茶店で教えたキモい生徒についての、さらに恐ろしい話をする。 7 "There was no trouble at first, but from about our third lesson on, he started patting my hair and rubbing my shoulders. If a student complains about me to my school, I ll get fired. The student knew that and took advantage of it by becoming more daring all the time, putting his hand down my skirt and kneading my breasts," the woman says. "I told the school I couldn t handle it any more, but they just fired me." 「最初は何の問題もなかったのですが、三回くらいレッスンが続くと、彼は私の髪をさわったり、肩をなでたりしはじめました。もし生徒が学校に私の悪口を言ったら、私は解雇されてしまうでしょう。その生徒はそういう事情を知っていて、私の弱みにつけ込んで、どんどんもっと大胆になり、手をおろして私のスカートに触ったり胸をもんだりするようになりました」とこの女性は言う。 「私は、もうこれ以上耐えられないと学校に話しましたが、学校はただ私を解雇しただけでした。 8 It s not always the teachers who fall foul of the system, though. A bank worker we ll call Fumi paid a Canadian man to give her private English lessons. He started by suggesting they watch a movie to get used to hearing English. Fumi agreed and they began watching "Superman Returns." 英会話スクールで酷い目に遭うのが常に教師ばかりとは限らない。 ある銀行員――我々は彼女をフミと呼ぼう――は、彼女に英語のプライベートレッスンをしてくれるように、あるカナダ人男性に金を払った。 彼は手始めに、英語の聞き取りに慣れるために、二人で映画を見ようと提案した。 フミは同意し、二人は「スーパーマン リターンズ」を見始めた。 9 "As soon as we sat down he put one of his arms around my shoulders and thrust the other one between my thighs. When I tried to move his hands away, he grabbed hold of my hand, tried to force it toward his crotch and said to me, I m a Superman too, you know, " Fumi tells Shukan Post. "When we got out of the movie theater, he had the hide to tell me that our lesson had gone into overtime and he wanted to be paid more for it. I paid him 5,000 yen for the cost of a single hour s lesson and never contacted him again." (By Ryann Connell) 「私たちが座るとすぐ、彼は一方の腕を私の方に回し、もう一方を私の両太腿の間に突っ込みました。私が彼の腕を振り払おうとすると、彼は私の手をがっちり握って無理やり彼の股間を触らせようとし、そして私に『おれのもスーパーマンだろ?』といったのです」と、フミは週刊ポストに語る。 「私たちが映画館から出ると、レッスンの時間が超過してしまったので、レッスン代をもっと払ってもらいたい、と彼は私にこっそり言いました。私は一時間のレッスン料金として5000円を彼に払い、それ以来一度も彼と連絡をとったことはありません。」(ライアン・コネル記) 10 April 16, 2007 2007年4月16日 参考資料 リンゼイ・アン・ホーカー http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%BC%E3%82%A4%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%9B%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%81%95%E3%82%93%E6%AE%BA%E5%AE%B3%E4%BA%8B%E4%BB%B6 市橋達也 http //spysee.jp/%E5%B8%82%E6%A9%8B%E9%81%94%E4%B9%9F/1016900/ 拡散状況 The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/194-english-teachers-private-lessons-sometimes-little-too-private.html 英語サイト http //www.crimeshots.com/forums/showthread.php?t=5866 page=2 http //rubberturtle.com/fool/?p=1191 部分転載:http //www.koreabridge.com/jobforums/viewtopic.php?t=1399 http //sgfrag.net/2007/04/17/english-teachers-private-lessons-sometimes-a-little-too-private/ 関連ページ The Black Ship WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C WaiWaiの記事を転載した英語サイト:F WaiWaiの記事を転載した英語サイト:K WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(1月 - 6月) 毎日新聞英語版から配信された記事一覧その2
https://w.atwiki.jp/win2000/pages/17.html
About KDW It is the abbreviation of Known Dlls Wrapper, the following function is offered by installing to Windows 2000. Alias XP API Support Tool for Win2K. 1.The API for Windows XP is offered and application stabilizes is operated. 2.Emulating the version of Windows freely, supporting the operation and installation of 9x/Me/XP/Vista private application. 3.Turning the server mode of Windows 2000 Server to a OFF, Server installation impossible application is made installation possible. (With this, NTSwitch unnecessary! ) 4.Bilingual of Japanese /English 5.fcwin which is Support soft, you can also use on Windows XP/2003/Vista/7 Caution +It is not recommended because of collision against extended kernel. Support for Windows 2000 API KDW is scheduled until December 2012. Later become the only support fcwin. For 2000 users to Windows, I highly recommend that specializes more compatible, to improve the compatibility of the Extended kernel and drivers l expansion, the use of the extended core. System requirementWindows 2000 SP4(necessity) advapi32.dll 5.0.2195.7038 kernel32.dll 5.0.2195.7135 rpcrt4.dll 5.0.2195.7090 user32.dll 5.0.2195.7133) ws2_32.dll 5.0.2195.6601 WTSAPI32.dll 5.0.2134.1 shell32.dll 5.0.3900.7105 ole32.dll 5.0.2195.7059 esent.dll 6.1.3940.31 ntdll.dll 5.0.2195.7006 shfolder.dll All shlwapi.dll 6.0.2800.1923 comctl32.dll 5.81 crypt32.dll 5.131.2195.6926 The version of DLL is recommendation. The main application which receives benefitWindows Defender (v0.10~) Real Player 11 (v0.10~) Shockwave Player 10/11 (v0.10~) MSN Messenger 7.5 (v0.20~) Safari 3.1 (v0.30~) Windows Live Messenger (v0.42~) Media Player 10 (v0.50~) Media Player 11 (v0.50~) iTunes v 7.3.x,7.4.3/7.6.2 (v0.52~/v0.64~) QuickTime 7.2/7.3.1/7.4.5/7.50.61/7.6.9 (v0.52~) Movie Maker 2.1/2.6 (v0.30~) Virtual Box 1.6.x (v0.20~) foobar2000 9.5.4/10.x (v0.533~/stability starting v0.58~) iTunes v 7.5/7.6 (v0.63e~) Paint.Net 3.35 (v0.50~) iTunes v 8.x/9.0.2/10.x(v0.78~) Corresponding function DLL Dummy Emulate Expand advapi32.dll 15 50 4 kernel32.dll 29 60 2 rpc4rt.dll 1 2 0 user32.dll 6 13 11 ws2_32.dll 0 6 0 shell32.dll 11 32 3 ole32.dll 0 2 0 esent.dll 0 2 0 ntdll.dll 11 22 0 shlwapi.dll 0 10 0 uxtheme.dll 42 8 0 comctl32.dll 0 1 0 crypt32.dll 0 4 0 msvcrt.dw7 0 0 499 Other wrapper and customized DLLs imm32.dll DownLoad ntdll.dll DownLoad setupapi.dll DownLoad wintrust.dll DownLoad As for details this(Japanese Only)Win2000非対応ソフト実験[ゲーム] Win2000非対応ソフト実験[アプリ] Win2000非対応ソフト実験[ドライバ] Win2000対応ハードウェア Most Recent Version Ver 0.97ax Download (2012/11/12) password = kdwkdw Past version Ver 0.96m Download (2012/06/16) Ver 0.96l Download (2012/04/17) Ver 0.96k Download (2012/03/06) Ver 0.96j Download (2012/02/23) Ver 0.96i2 Download (2012/02/19) Ver 0.95a Download (2011/9/14-Stable Version) Ver 0.94 Download (2011/7/1) Ver 0.93a Download (2011/6/15) Ver 0.92c Download (2011/1/30) Ver 0.90a Download (2010/12/24) Ver 0.84 Download (2010/12/9) Ver 0.83c Download (2010/10/9) Ver 0.83b Download (2010/6/14) Ver 0.83a Download (2010/4/21) Ver 0.82d Download (2010/2/9) Ver 0.82b Download (2010/2/5) Ver 0.81d DownLoad (2010/1/15-Stable Version) Ver 0.80 DownLoad (12/06) Ver 0.79f DownLoad (12/03) Ver 0.79d DownLoad (11/07) Ver 0.79a DownLoad (10/15) Ver 0.79 DownLoad (10/13) Ver 0.78j DownLoad (9/29) Ver 0.78i DownLoad (9/24) Ver 0.78h DownLoad (9/13) Ver 0.78f DownLoad (8/11) Ver 0.78c Download (8/3) Ver 0.78b Download (5/30) Ver 0.78a Download (5/19) Ver 0.77b Download (5/3) Ver 0.76j Download (3/17) Ver 0.76h Download (2/19-Stable Version) Ver 0.76c Download (12/20) Ver 0.76a Download (12/16) Ver 0.75c Download (12/07) Ver 0.74a Download (11/24) Ver 0.73 Download (11/12) Ver 0.70b Download (10/31) Ver 0.69a Download (10/11-Stable Version) Ver 0.68a Download (9/24) Ver 0.66a Download (7/24) Ver 0.65a Download (7/22--Stable Version) Debug version kernel32.dll+OLE32.dll v0.67 (2011/6/15) v0.63 (2011/1/11) v0.62 (2011/1/11) v0.59 (2010/6/14) v0.58 (2010/2/26) v0.54 (2010/1/15) v0.50 (11/22) kernel32.dll v0.47 (9/29) v0.45 (9/12) v0.44 (5/18) v0.39 (12/31) v0.35 (12/20) History Ver 0.97a Fixed GetNativeSystemInfo Ver 0.97 Windows 8 Support Ver 0.96m expanded shell32 for Support Thunderbird 13 Ver 0.96k Fixed SetDllDirectory Problem. Ver 0.96j Added GetSystemRegistryQuota/CheckNameLegalDOS8Dot3 in kernel32.dll. Ver 0.96i2 Fixed batch file. Ver 0.96i add 2functions in kernel32.dll. add 4functions in 2kdll.dll. Ver 0.96h uxtheme.dll is replaced msvcrt.dll is updated. Ver 0.96g Fixed Problem which related with Rawinput device on user32.dll. Ver 0.96c/d/e/f Comon dialog problem is fixed. Ver 0.96b Resolved Class Problem in user32とcomctl32. Fixed a problem in user32.dll. Ver 0.96a Replace Binary Tool. Ver 0.96 Fixed problem in 2kdll/shlwapi/advapi/shell32. Ver 0.95a Fixed a problem of User32.dll and advapi32.dll. expanded RegCreateKeyEx and RegOpenKeyEx in advapi32.dll. Ver 0.95 improved SHParseDisplayName and SHELL32.217 in SHELL32.dll embedded crypt32 in Exculde Known Dlls of Kdllinst Ver 0.94 Add ChangeWindowMessageFilter in User32.dll Security Update Comctl32.dll fcwin Supports Win7 Installer Ver 0.93a Fixed kernel32.dll with QueryActCtx. Ver 0.93 Add IE10 mode Add SetThreadStackGuarantee, FindActCtxSectionString, QueryActCtx in kernel32. Ver 0.92c Add GetLogicalProcessorInformation in kernel32 Ver 0.92b Fixed User32.dll on System Install Mode packaged msvcrt v7 for Windows2000 Added AllowForegroundActivation and DisplayExitWindowsWarnings in user32. Ver 0.92a Fixed Kernel32.dll on System Install Mode Ver 0.92 fixed kernel32.dll related with SList fixed error functions in ole32.dll wrapperize. Ver 0.91 KDW Tools Renewal improved kernel32.dll SetDllDirectory Ver 0.90 inculde KDW Tools Ver 0.84 Supported Adobe Reader X. user32.dll Bug fix add WmiGetNextEvent, WmiGetTraceHeader, WmiOpenTraceWithCursor in advapi32.dll. fixed crypto functions in advapi32.dll. Ver 0.83c add dnsxpi.dll Ver 0.83b add force link iphlpapi.dll(iphlpaxp) in fcwin Ver 0.83a Fixed memory leaks in kernel32.dll Add force link shlwapi in fcwin fixed kdllinst. Ver 0.83 Include Shlwapi fixer a few bug fixed in fcwin Ver 0.82i kernel32 supported for Manictime Ver 0.82h Made more stable kernel32. kdllinst system requirement made correctlly. Ver 0.82g Made more stable kernel32 and user32 Fixed AttouchConsole problem. Ver 0.82f Made more stable user32 add function DefRawInputProc in user32.dll. Ver 0.82e Fixed GetLayeredWindow Made more stable kernel32 and user32 you can overwrite on dynamic install mode in kdllinst. Ver 0.82d Add Exclude Win2k Option in fcwin. Ver 0.82c Add option disable uxtheme.dll in kernel32.dll Ver 0.82b Fixed forceLink Scan Problem in fcwin Ver 0.82a Supported MST File. Ver 0.82 Expand function LoadStringA/W in user32.dll Add function SetProcessDPIAware in user32.dll Add TaskDialog in comctl32.dll fcwin add 2 dlls in forceLink. Ver 0.81e Add GetInheritanceSourceW/A, FreeInheritedFromArray, TreeResetNamedSecurityInfoW/A, IsTokenUntrusted, FreeEncryptedFileKeyInfo, EncryptedFileKeyInfo in advapi32.dll. Ver 0.81d Fixed GetDiskFreeSpace Ver 0.81c Expand function CreateProcessAsUser in Advapi32.dll. add CreateCodeAuthzLevel, CloseCodeAuthzLevel, ComputeAccessTokenFromCodeAuthzLevel in Advapi32.dll. Add function check version ATL.DLL. Ver 0.81b Add RtlCaptureContext in kernel32 Extend UserAgent Ver 0.81a Add Dynamic Install mode in KDLLInst Add ForceLink mode in fcwin. Ver 0.81 Fixed RawInput Functions Add SetHandleContext, GetHandleContext in Kernel32.dll Extend GetDiskFreeSpace Ver 0.80 GUI Made tiny. not indicated OS, and set executable option, default version set 4.0. Ver 0.79e add condition in fcwin msi rewrite. add imm32.dll fixed ws2_32.dll bug Ver 0.79d fixed fcwin's msi rewrite function bug. Ver 0.79c make more stable kernel32.dll Ver 0.79b Add gdi32.dll IsProcessorFeaturePresent externd in kernel32 Add _get_terminate in msvcrt.dw7. Ver 0.79a Add RegReadValueA/W in advapi32.dll Add IsThreadDesktopComposited, DwmHintDxUpdate in user32.dll fcwin's design changed. Ver 0.79 msvcrt.dw7対応 Ver 0.78j Bugfix WideCharToMultiByte+ISO-2022 in kernel32.dll Ver 0.78i Fcwin add Allow XPSP1 mode changed Win7 Emulation build 7600. Ver 0.78h Fixef for iTunes9 Ver 0.78g Fixed bug in kernel32.dll Add GetRegisteredRawInputDevice in user32.dll Ver 0.78e/f Fixed Perhaps bug in user32.dll. Ver 0.78d Add RtlUnlockBootStatus in 2kdll.dll Add emulation SetFileShortName and GetVolumePathNamesForVolumeNameW in kernel32.dll. Ver 0.78c Add 21functions in comctl32.dll. Fixed RegSaveKeyEx in advapi32.dll. Ver 0.78b Add 8functions in shell32.dll. Add apphelp.dll. Ver 0.78a kernel32.dll Bug fixed. Ver 0.78 Supported Windows2000 RevolutionPack. fixed comctl32.dll, add 4 functions. fixed kernel32/2kdll. Ver 0.77b Bug Fix fcwin add crypt32.dll Ver 0.77a Bug Fix fcwin add 7 functions in 2kdll.dll Ver 0.77 Bug Fix kernel32/uxtheme add 5 functions in rpc4rt.dll add 6 functions in shlwapi.dll Ver 0.76j Supported iTunes 8.1 Ver 0.76i Add RegSaveKeyExA and RegSaveKeyExW in Advapi32.dll. Ver 0.76h fcwin reprooved, supported IME2007 Ver 0.76f/g Kernel32.dll Bugfix Ver 0.76e Fixed to work QuickTime. Ver 0.76d Add 2 functions in 2kdll.dll. Change searching order. Add setting not make .local file. Ver 0.76c Make more Safty DLLs. Change Method how to initialize. Ver 0.76b Add Shortcut Win+A/Win+I/Win+K/Win+C/Win+V/Win+H. Ver 0.76a Make more Safty DLLs. Ver 0.76 Fixed Cred Function. Fixed SysLink Class. Ver 0.75c Add shortcut Win+B Win+L. Ver 0.75b fixed to crush application cause of user32.dll Ver 0.75a Add a function that When the value of DesktopFGColor is set, it changes desktop text color Ver 0.75 Add a function that When the value of ListViewShadow is 1, transparent desktop text. add a function in uxtheme. add comctl32.dll(test version) Expand Special Rewrite in fcwin. Ver 0.74a fixed user32.dll Ver 0.74 fixed the register broken by CredpEncodeCredential. Enhanced SendMessage and PostMessage. (foobar2000 0.9.6 Completely works !) Ver 0.73 7 functions emulated in uxtheme.dll. Ver 0.72 Fixed Install information window. Changed PrintWindow, wsprintfA and wsprintfW in user32.dll. Ver 0.71a Expand function fcwin Ver 0.71 Add ConvertFiberToThread in kernel32.dll Ver 0.70a Fixed critical Compile mistake. Ver 0.70 Fixed kdllinst focus bugs. add SHELL32.754 in shell32.dll. add CreateMemoryNotification,QueryMemoryNotification in kernel32.dll. add expand function, GetSystemMetrics in user32.dll Ver 0.69a Fixed kdllinst. Ver 0.69 fixed fcwin initial status fixed kdllinst in EzMode add 3 dummy functions, SHELL32.744,SHELL32.745,SHELL32.748 in shell32.dll. Ver 0.68 EzInstall mode error dialog fixed. Ver 0.67a Debug version Kernel32.dll was separated, cause of late PC boot about 50sec. Ver 0.67 add GetSystemTimes and GetThreadUILanguage in Kernel32.dll add function make avalable xp/2003's msvcrt.dll, standalone use on Windows 2000. Ver 0.66a Add CopyLeft Windows2000 XP API Wrapper Pack Ver 0.66 Completely Emulation GetLayeredWindowAttribute. Rewrite code RawDevice System Code. Ver 0.65a Fix fcwin2k with missing trancelation. Ver 0.65 Add GetRawDeviceData in user32.dll Ver 0.64b VerifyVersionInfo with comparing XP success only Set Window2000 SP5 Mode. Ver 0.64 Expand VerifyVersionInfo. Ver 0.63e Fixed bug in original user32.dll. support iTunes completely. fix user32.dll. Ver 0.63d fix user32.dll add 2 functions in SHLWAPI.dll Ver 0.63 fix user32.dll fix 2kdll.dll,kernel32.dll add 8 functions in SHLWAPI.dll add a function in KERNEL32.dll Add Repair function on installer Ver 0.62a Extend function user32.dll Ver 0.62 Safety Add Interlock functions in 2kdll. Windows Live Writer 2008 supported. Ver 0.61 LdrAddRefDll fixed. EzInstall improved. Ver 0.60 Fix SetServiceStatus Expand CreateWindow/Dialog Ver 0.59 For being stabilized deleting I_RpcBindingInqLocalClientPID of rpcrt4.dll. The correction of Kernel32.dll. Ver 0.58 The proper form addition of shlwapi.dll. Expanding eight functions of user32.dll. (foobar2000 has crashed with setting the trouble which cancellation) Ver 0.57a Mistaking, because shlwapi.dll of trial manufacture edition had mixed, deletion. Ver 0.57 in shell32.dll SHGetUnreadMailCountW and SHSetUnreadMailCountW addition. in kernel32.dll GetThreadIOPendingFlag addition Ver 0.56b The export mistake correction of advapi32.dll. Ver 0.56a Mistake of bundled binary. Ver 0.56 Adding the emulations in shell32.dll SHAllocShared, SHLockShared, SHUnlockShared, SHFreeShared, RealDriveType, SHFlushSFCache, SHGetShellStyleHInstance. Special ThanksDependency Walker Windows 2000 XP API Wrapper Pack (c) OldCigarette 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/196.html
WIN... Winchester, Simon.1998.The Professor and the Madman A Tale of Murder, Insanity, and the Making of the Oxford English Dictionary. HarperCollins. Winchester, Simon.2003.The Meaning of everything The Story of the Oxford English Dictionary. OUP. Windeatt, Barry A. 1979. "The Scribes as Chaucer s Early Critics." Studies in the Age of Chaucer 1 119-142. Windeatt, B. A.1998.Troilus and Criseyde A New Translation. Oxford World Classics. Oxford University Press. Windeatt, B. A.2003.Troilus and Criseyde. Penguin Books. Windeatt, Barry (trans).1986.The Book of Margery Kempe. Harmondsworth Penguin. Windeatt, Barry.2007.Geoffrey Chaucer A Litrary Life. Palgrave. Windeatt, Barry.2004.The Book of Margery Kempe Annotated. Boydell Brewer. Windross, Michael.1970."Grammar and the Problem of Negation (with an) Appendix The Logic and Grammar of Any ". Lincolm Annex 4 197-212. Wine, C.1939."Author of the Morality Play The Conflict of Conscience". RES 15 458-63. Wine, J. D.1993.Figurative Language in Cynewulf Defining Aspects of a Poetic Style. Studies in Old Germanic Languages and Literature, 3. Peter Lang. Winer, Lise.2009.Dictionary of the English/Creole of Trinidad and Tobago On Historical Principles. McGill-Queen s University Press. Winford, Donald.1996."The Problem of Syntactic Variation"", in Sociolinguistic Variation, ed. J. Arnold, et al., pp. 177-92. CSLI Publications. Winford, Donald. 1997-8. "On the origins of African American Vernacular English - a creolist perspective". Diachronica 14(2) 305-344; 15(1) 99-154. Winford, Donald.2003.An Introduction to Contact Linguistics. Blackwell. Winkler, G.1933.Das Relativum bei Caxton und seine Entwicklung von Chaucer bis Spenser. Berlin diss. Winny, J. (ed.)1992.Sir Gawain and the Green Knight. Boradview Press. Winsky-Matteri, L. R.1998"Gender and power in American legislative discourse". Journal of Politics 60(2) 440-61. Winstead, Karen A. (ed.)1999.John Capgrave The Life of Saint Katherine. TEAMS. Winter, Joanne.1993."Gender and the political interview in an Australian context". Journal of Pragmatics 20 117-39. Winterova, Dominika.1993."English Verbo-nominal Phrases in Colloquial Speech an Scientific Writing". Prague Studies in English 20 179-85.
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/244.html
BRI ... Bridge, D. S. Harlow.1997.An Introduction to Computational Linguistics. Blackwell Textbooks in Linguistics. Bridgeman, Loraine I.1965."Nouns before that-clauses in English". Linguistic Research Project, Indiana University. Bridgeman, Loraine I., et al.1965."Further classes of adjectives". Linguistic Research Project, Indiana University. Bridgeman, Loraine I., et al.1965."More classes of verbs in English". Linguistic Research Project, Indiana University. Bridges, M. 1979. "Exordial Tradition and Poetic Individuality in Five OE Hagiographical Poems". English Studies 60 361-79. Brie, F. W. D.1906.The Brut or the Chronicles of England, I. EETS o.s. 131. Bright, J. W.1904.The Gospel of Saint Matthew in West-Saxon, edited from the manuscript. Boston D. C. Heath and Company. Bright, J. W. (ed.)1906.The Gospel of Saint Luke in West-Saxon Edited from the Manuscripts. Boston D.C. Heath. Bright, W. (ed.)1966.Sociolinguistics. The Hague Mouton. Brill, E.1993.Some Advances in Transformation-Based Part of Speech Tagging. Cambridge, MA MIT. Brink, August.1920.Stab und Wort im Gawain Eine stilistische Untersuchung". Halle. Brinton, Laural J.1988/2009.The Development of English Aspectual Systems Aspectualizers and Post-verbal Particles. Cambridge Studies in Linguistics, 49. Cambridge CUP. Brinton, Laurel J.1984."Criteria for Distinguishing the Non-Aspectual Functions of ME Ginnen". General Linguistics 23 235-45. Brinton, Laurel J.1987.Diagrammatic Iconicity in English Syntax. Recherches Semiotiques-Semiotic Inquiry. 7(1) 55-72. Brinton, Laurel J.1987."Iconic Word Order Patterns in Chaucerian Prose", in Semiotics, ed. John Deely and Jonathan Evans, 3-14. Lanham, MD UP of America. Brinton, Laurel J.1988.The Iconicity of Rhetorical Figures Schemes as Devices for Textual Cohesion. Language and Style 21, 2 162-90. Brinton, Laurel J.1994."The Differentiation of Statives and Perfects in Early Modern English The Development of the Conclusive Perfect", Towards a Standard English 1600-1800, ed. D. Stein I. Tieken-Boon van Ostade, 135-70. Berlin Mouton de Gruyter. Brinton, Laurel.1995."Non-anaphoric reflexives in free indirect style expressing the subjectivity of the non-speaker", in Subjectivity and subjectification, ed. D. Stein S. Wright. CUP. Brinton, Laurel J.1996.Pragmatic markers in English Grammaticalization and discourse Functions. Berlin New York Mouton de Gruyter. Brinton, L. 1996. "Attitudes towards Increasing Segmentalization Complex and Phrasal Verbs in English". Journal of English Linguistics 24 186–205. Brinton, Laurel J.1998."Aspectuality and countability". English Language and Linguistics 2 37-63. Brinton, Laurel J.1998."The grammaticalization of whilom A counterexample to unidirectionality?". The 10th International Conference on English Historical Linguistics, Manchester. Brinton, Laurel J.1998."The flowers are lovely; only, they have no scent The evolution of pragmatic marker", in Anglistentag 1997 Giessen Proceedings, ed. R. Borgmeier, H. Grabes A. H. Jucker, pp. 9-33. Trier Wissenschaftlicher Verlag. Brinton, Laurel J.1999." Whilom, as olde stories tellen us The discourse marker whilom in Middle English", in From Arabye to Engelond Medieval Studies in Honour of Mahmoud Manzalaoui on his 75th Birthday, ed. A. E. Christa Canitz G. R. Wieland, 175-99. U. of Ottawa Press. Brinton, Laurel J.2000."The Importance of Discourse Types in Grammaticalization The Case of anon", Textual Parameters in Older Languages, Eds. Susan Herring, Pieter van Reenen, and Lene Schoesler, Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins 139-162. Brinton, Laurel J.2000."Grammaticalization versus Lexicalization Reconsidered On the Late Use of Temporal Adverbs". ICEHL11 Handout. Brinton, Laurel.2000.The Structure of Modern English A Linguistic Introduction. Brinton, Laurel J.2001."From matrix clause to pragmatic marker The history of look-forms". Journal of Historical Pragmatics 2 177-99. Brinton, Laurel J. (ed.)2001.Historical Linguistics 1999 selected Papers from the 14th International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, 9-13 August 1999. John Benjamins. Brinton, Laurel J.2002."Grammaticalization versus Lexicalization Reconsiered On the late use of temporal adverbs", in English Historical Syntax and Morphology, ed. Teresa Fenego, et al. John Benjamins. Brinton, Laurel J.2004."Subject clitics in English A case of degrammaticalization?", in Corpus Approaches to Grammaticalization in English, ed. Hans Lindquist Christian Mair, pp. 227-56. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. 2005. "Processes underlying the development of pragmatic markers The case of (I) say", in Opening Windows on Texts and Discourses of the Past, ed. Janne Skaffari, Matti Peikola, Ruth Carroll, Risto Hiltunen Brita Wårvik, pp. 279-299. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel.2006."Pathways in the Development of Pragmatic Markers in English"", in The Handbook of the History of English, ed. Ans van Kemenade Bettelou Los, pp. 307-34. Oxford Blackwell Publishing. Brinton, Laurel.2007."The development of I mean Implications for the study of historical pragmatics", in Methods in Historical Pragmatics, ed. Susan Fitzmaurice Irma Taavitsainen, pp. 37-80. Berlin Mouton de Gruyter. Brinton, Laurel.2007."Rise of the adverbial conjunctions {any, each, every} time", in Connectives in the History of English, ed. Ursula Lenker Anneli Meurman-Solin, pp. 77-96. Benjamins. Brinton, Laurel J. 2007. "What s More The Development of pragmatic Markers in the Modern Period." In Of Varying Language and Opposing Creed New Insights into Late Modern English. Ed. Pérez-Guerra, Javier, Dolores González-Álvarez, Jorge L. Bueno-Alonso and Esperanza Rama-Martínez. Berlin Peter Lang. pp. 47-76. Brinton, Laurel J.2008.The Comment Clause in English. Cambridge UP. Brinton, Laurel J. 2010. "From Performative to Concessive Disjunct I/you admit and admittedly", in Language Change and Variation from Old English to Late Modern English A Festschrift for Minoji Akimoto, ed. Merja Kytoe, John Scahill Harumi Tanabe, pp. 279-302. Bern Peter Lang. Brinton, Laurel J. 2014. "The Extremes of Insubordination Exclamatory as if!", Journal of English Linguistics 42(2) 93-113. Brinton, Laurel J. 2015. "Studying Real-Time Change in the Adverbial Subjunctive The Value of the Bank of Canadian English", in Transatlantic Perspectives on Late Modern English, ed. Marina Dossena, pp. 13-36. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. 2017. The Evolution of Pragmatic Markers in English Pathways of Change. Cambridge Cambridge University Press. Brinton, Laurel J. 2020. "The development and pragmatic function of a non-inference marker That is not to say (that)", in Corpora and the Changing Society Studies in the evolution of English, ed. Paula Rautionaho, Arja Nurmi Juhani Klemola, pp. 251-275. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. Akimoto, Minoji (eds.)1999.Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English. Benjamins. Brinton, Laurel L. Arnovick.2006.The English Language A Linguistic History. OUP. Brinton, Laurel J. Tohru Inoue. 2020. "A Far from Simple Matter Revisited The Ongoing Grammaticalization of Far from", in Late Modern English Novel Encounters, ed. Merja Kytö Erik Smitterberg, pp. 272-293. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. Dieter Stein.1995."Functional renewal", in Historical Linguistics 1993, ed. Henning Andersen, pp. 33-47. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. Elizabeth Closs Traugott (eds.)2005.Lexicalization and Language Change. CUP. Britain, D.2002"Diffusion, levelling, simplification and reallocation in past tense BE in the English fens". Journal of Sociolinguistics 6(1) 16-43. Britain, D. A. Sundbury.2000."There s sheep and there s penguins drift of the use of singular verb forms of BE in plural existential clauses in New Zealand and Falkland Island English". Essex Research Reports in Linguistics 28 1-32. Britain, D. P. Trudgill.1999."Migration, new-dialect formation and sociolinguistic refunctionalisation reallocation as an outcome of dialect contact". Transactions of the Philological Society 97 245-56. Britain, David A. Sudbury.2002."There s sheep and there s penguins Convergence, drift and slant in New Zealand and Falkland Island English", in Language Change The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors, ed. M. C. Jones E. Esh, pp. 211-40. Berlin Mouton. Britain, David Jenny Cheshire (eds.)2003.Social Dialectology In Honour of Peter Trudgill. John Benjamins. Britain, David (ed.)2007.Language in the British Isles. CUP. Britain, David.2001."Welcome to East Anglia! Two major dialect boundaries in the Fens", in East Anglian English, ed. Jacek Fisiak Peter Trudgill, pp. 217-42. Cambridge D. S. Brewer. Britain, David.1998."A little goes a long way, as far as analysing grammatical variation and change in New Zealand English is concerned/0 ". Essex Research Reports in Linguistics 21 1-32. Britain, L.1778.Rudiments of English Grammar. Louvain. British Library.2000.The Lindisfarne Gospels. The British Library. Britnell, Richard (ed.)2003.The Winchester Pipe Rolls and Medieval English Society. Boydell and Brewer. Brittain, Vera.1936.Honourable Estate. New York. Bitterli, Dieter. 2009. Say What I am Called The Old English Riddles of the Exeter Book and the Anglo-Latin Riddle Tradition. University of Toronto Press. Britton, D. (ed.)1996.English Historical Linguistics 1994 Selected Papers from ICEHL VIII (Edingurgh, 19-23 Septermber 1994). John Benjamins. Britton, Derek.1991."On Middle English She, Sho A Scots Solution to an English Problem". NOWELE 17 3-51.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/389.html
【Tags Mikito-P MikitoP Miku TomadachiboshuuP Tomodachiboshuu-P tM S】 Original Music title 刹那プラス English music title Momentary Plus Romaji music title Setsuna Plus Music Lyrics written, Voice edited by みきとP(Mikito-P) Music arranged by みきとP(Mikito-P) Music mixed by 友達募集P(Tomodachiboshuu-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by renna_usagi): Why do you seem fine even when you lie to people? Surely, that small, small lie changed the form of a lie. Why are you smiling? Who don t you mind seeing? Surely, on the other side of that invulnerable wall, depression is peeking through I m worried about you, you know Even though I have an ulterior motive, you don t mind, right? The bell rang at midnight, an emergency in the momentary silence It is lonely? Are you lonely? I ll cover it up for you. Come now, open your mouth. I ll pour it in directly. Surround medical melody Why do you appear as if you re being strict with yourself? Surely, you just long for some small, small person or something I m worried about you, you know Even though it s a sudden impulse, you don t mind, right? Whose song is this? A clinic in the momentary forest I ll diagnose, I ll diagnose the real you Come now, roll up your sleeve. I ll pierce you directly. Surround medical melody Ephemeral dreams, even the wings of desire Everything is momentary, a transient world Become wounded, forget your wounds The bell rang at midnight, an emergency in the momentary silence Do you miss it? Are you lonely? I ll heal you. Come now, open your mouth. I ll pour it in directly. Surround medical melody Whose song is this? A clinic in the momentary forest I ll diagnose, I ll diagnose the real you Come now, roll up your sleeve. I ll pierce you directly. Surround medical melody Surround medical melody Romaji lyrics (transliterated by fafrotsky): doushite kimi wa hito ni uso wo tsuitemo heiki sou nano kiito chiisana chiisana uso ga uso no katachi wo kaete shimatta doushite kimi wa egao dare ni kamawazu misete shimau no kiito nankou furaku no kabe no mukou gawade wa utsu ga nozo ita kimi no koto ga shinpai nano sa shita gokoro demo kamawanai deshou mayonaka no beru ganari setsunaru shijima ni kyuukanda sabishii no sabishii no umete ageruyo hora hora okuchi akete chokusetsu sosoide ageru saraundo medikaru merodi doushite kimi wa kimi ni kibishiku shiteru youni miseru no kiito chiisana chiisana hito no akogare ka nanka ga hoshii dake kimi no koto ga shinpai na no sa deki gokoro demo kamawanai deshou kore wa dare no uta nano setsunaru mori no shinryoujou misete goran misete goran hontou no kimi wo hora hora udemakutte chokusetsu sashite ageru saraundo medikaru merodi utakata no yume mo yokubou no tsubasa mo subete wa setsuna mushou no sekai kizutsuite kizu wo wasurete mayonaka no beru ganari setsunaru shijima ni kyuukan da koishii no sabishii no iyashite ageru hora hora okuchi akete chokusetsu sosoide ageru saraundo medikaru merodi kore wa dare no uta nano setsunaru mori no shinryoujou misete goran misete goran hontou no kimi wo hora hora udemakutte chokusetsu sashite ageru saraundo medikaru merodi saraundo medikaru merodi [Mikito-P, MikitoP, Tomodachiboshuu-P, TomadachiboshuuP]