約 4,329,408 件
https://w.atwiki.jp/parepan/pages/108.html
inputエリアで入力した日本語がサーバ上で文字化けしてしまう。 しかも一部の文字だけ。 /usr/local/lib/php.iniにて設定変更したら文字化けが解消しました。 変更前 mbstring.encoding_translation = On 変更後 mbstring.encoding_translation = Off
https://w.atwiki.jp/keisks/pages/41.html
LibreOffice/OpenOffice.org Basicハンドブック http //ubuntuapps.blog67.fc2.com/blog-entry-231.html システム→設定→外観の設定 フォントタブ→アプリケーションのフォント→適当な日本語フォント にする
https://w.atwiki.jp/omisono_php/pages/41.html
PHPの文字化けを本気で解決する というサイトに文字化けに対するセッティングの面白いことがかかれていた。 default_charset を無効にするという方法が書かれていた。 なるほど、逆の発想で、自動でエンコードをすることをやめればいいということです。 自動でエンコードをするということは、 自動変換とはhttp_input、http_outputの様なフィルター系や、 default_charsetの様な付加系(?)のようなもの。 これらを利用しないことが重要なのである。 default_charset を設定するということは default_mimetype = text/html で default_charset = utf-8 の場合 header( Content-Type text/html; charset utf-8 ); これが設定されるということ とある。 しかし、これは同時に GETやPOSTのデータも一つ一つ変換しなければならないことになる。 ということです。 php.ini の設定は ;; Disable Output Buffering output_buffering = Off ;; Set HTTP header charset ; default_charset = EUC-JP ;; Set default language to Japanese mbstring.language = Japanese ;; HTTP input encoding translation is enabled. mbstring.encoding_translation = off ;; Set HTTP input encoding conversion to auto mbstring.http_input = pass ;; Convert HTTP output to EUC-JP mbstring.http_output = pass ;; Set internal encoding to EUC-JP mbstring.internal_encoding = EUC-JP ;; Do not print invalid characters mbstring.substitute_character = none mbstring.detect_order = SJIS,EUC-JP,JIS,UTF-8,ASCII こうすれば、無変換になるとのこと・・・。 ●internal_encodingは内部エンコードのことではない 先ほどの例の時にも書いたが、 PHPには内部エンコードという概念は存在しない。 ではmbstring.internal_encodingとは何なのか。 これは mbstring関数のデフォルトエンコード なだけである。 mb_convert_kanaなどのパラメータで、 変換元文字コードの指定がなかった時にだけ利用されるものだ。 んん~。ほんまかいなぁ~という感じ・・・。文字からだけでは想像できない。やはり内部の事情を知っていないと扱えないことがわかるなぁ~。 これらを見ているとなるほど、、、。目からうろこという感じ・・・。GETやPOSTを文字セットしなければならないということは、手間がかかるが、データベースを扱っていると文字化けは深刻な問題となる。 文字化けした値を渡せば検索しないということになるのです。だからめんどうくさくても、ここのサイトでいっているように自動変換系を全てOFFにしてしまい、プログラム側で設定してしまうというのは、一番確実な方法なのかもわかりません。 データベースに値を渡す場合もデータベースで扱っている文字コードに変換し、値を渡せばいいのだと思います。 私の場合、Webアプリケーションで xampp をインストールしているだけで、ローカルなアプリケーションですから、全てを SJIS にして、文字化けを起こさないようにすれば間違いないということになります。
https://w.atwiki.jp/plyenu/pages/16.html
郵便振替用紙をATMで払い込みする http //www.youtube.com/watch?v=MwDWo3Zpb9Q ローソンのコピー機でPDFが印刷できるようになっている件 http //www.textbox.jp/note/lawson-copy-pdf-printable.html ローソンのコピー機でPDFが印刷出来る http //www.tea-league.com/mt/tea/archives/2009/01/pdf.html ローソンのコピー機はスキャナー機能も有り http //blog.minawa.net/2009/06/blog-post_29.html 一枚二枚ならこっちでも十分かなと http //blog.livedoor.jp/santen00/archives/1199967.html USBに入っているPDFファイルを一般的にはネットカフェで印刷できるかどうかも教えてください。 http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1325793248 日本語ファイル名だったら文字化けとかするのかなあ http //slashdot.jp/~shitamo/journal/479321 88 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2009/07/08(水) 16 49 47 ID 7tU5bc/P0 一家に一枚周期表 http //single-father.seesaa.net/article/122304078.html 前に印刷したのは、まだ会社に勤めてたときのことだ。会社のカラー レーザープリンタを拝借して印刷した。さて、どうやって印刷しよう。 家のプリンタはA4サイズしか印刷できない。 セブンイレブンでもできるのかもしれんけど、PDFを印刷できるとは 書いてない。ネットプリントならPDFを印刷できるらしいけど、ファ イルサイズの上限が2MBとなってるんで、ネットプリントは無理っぽい (一家に一枚周期表のA3のPDFサイズは4MB以上ある)。 しかし、A3サイズで印刷することを前提として 作られてる辺りはやはりお役所仕事なのだと思う 吉宗であった…(AA略 【利用者増】ネットプリント【料金値下げ】 http //pc11.2ch.net/test/read.cgi/printer/1085268892/701-800
https://w.atwiki.jp/baron/pages/18.html
日本語の表示とコンテンツタイプ 日本語をブラウザ上に出力するにはresponseに対して コンテンツタイプを設定する必要がある。 response.setContentType("text/html ; charset=Windows-31J"); 文字列の前半はMIME。後半は文字セット。またこのsetSontentType()はPrintWriterオブジェクトをResponseから取得する前に設定する必要がある。 MIME MIMEタイプはデータのやり取りの種類を決める。 ファイル形式 一般的な拡張子 MIMEタイプ テキスト .txt text/plain html文章 .html text/html xml文章 .xml text/xml cssファイル .css text/css JPEG画像 .jpg image/jpeg GIF画像 .gif image/gif Wordファイル .doc application/msword Excelファイル .xls application/vnd.ms-excel PDF文章 .pdf application/pdf などが用意されているが、text/htmlかtext/plainを用いることがほとんどである。 文字エンコーディング 文字を符号化・複合化する決まりのこと。主な文字エンコーディングには次のようなものがある。 文字エンコーディング 説明 ISO-8859-1 欧米で利用されている文字コード Shift_JIS 日本語Windows環境で利用されている文字コード EUC-JP 日本語UNIX環境で標準で利用されている文字コード UTF-8 ユニコードを基にした文字コードの一つ。国際標準として推奨される Windows-31J Microsoft社のShift_JISの拡張 ISO-2022-JP メールなどでよく利用されている日本語文字コード この中から適切なものを選ぶ。サーブレットではデフォルトでISO-8859-1に設定されているため、日本語を利用するときには適切なものに設定し直す。
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/20.html
Writing Systems of the World 世界の文字 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 詳細未詳 Bowen script【Zzzz?】—老白文、白文、僰文、古白字、方塊白字、漢字白文?◆白族言語文字の特徴、分布及び使用概況-日本語-大理観光集団崇聖寺三塔文化観光地 Lao Baiwen script【Zzzz?】—老白文、白文、僰文、古白字、方塊白字、漢字白文?◆白族言語文字の特徴、分布及び使用概況-日本語-大理観光集団崇聖寺三塔文化観光地 A Abakada script【Zzzz?】—アバカダ Abkhaz writing system? —アブハズ語文字体系* Adlam script【Adlm?】—アドラム文字 Afaka script【Afak?】—アファカ文字〔afaka sikifi, Ndjuká:ンジュカ文字、ンデュカ文字, Ndyukaンジュカ文字、ンデュカ文字〕 Africa Alphabet? —〔International African Alphabet, IAI alphabet〕 African reference alphabet? — Ahom script【Ahom?】—アーホム文字〔アホム文字, アーホーム文字, Tai Ahom〕 Ajami script —アジャミ文字 Albanian writing system —アルバニア語文字体系*〔Beitha Kukju:ビタクキュ文字〕 Alphabet of the Magi? —マギのアルファベット ALUPEC【Zzzz?】— Americanist phonetic notation? —アメリカ音声記号〔American[ist] Phonetic Alphabet, North American[ist] Phonetic Alphabet〕 Amharic Braille script【Zzzz?】—アムハラ点字 Amharic writing system? —アムハラ語文字体系* Anatolian hieroglyphs【Hluw?】—アナトリア・ヒエログリフ〔アナトリア聖刻文字, Luwian Hieroglyphs ルウィ・ヒエログリフ, Hittite Hieroglyphs:ヒッタイト象形文字〕 Andrew Comstock s Alphabet? —コムストック文字 Arabic script【Arab?】—アラビア文字〔Jawi:ジャウィ文字〕 Arabic script (Nastaliq variant)【Aran?】—アラビア文字(ナスタアリーク体)〔Persian:ペルシア文字, Perso-Arabic, Farsi:ファルシ文字〕 Armenian script【Armn】—アルメニア文字 ASL-phabet【Zzzz?】—〔ASL Alphabet〕 Assamese script【Zzzz?】 —アッサム文字 Atikamekw writing system —アティカメク語文字体系 Avestan script【Avst?】—アヴェスター文字〔アヴェスタ文字〕 B Bagam script【Zzzz】—バガム文字〔Eghap〕 Bai writing system? —白語文字体系〔新白文、表音白文字〕◆白族言語文字の特徴、分布及び使用概況-日本語-大理観光集団崇聖寺三塔文化観光地 Balinese script【Bali?】—バリ文字 Balti script【Zzzz?】—バルティ文字 Bambara writing system —バンバラ語文字体系*(バンバラ文字 ◆カルヴェ, ルイ=ジャン. 文字の世界史. 矢島文夫監訳, 会津洋訳, 前島和也訳. 河出書房新社, 1998, 261p. (p.198)) Bamum script【Bamu?】—バムン文字〔バムム文字, バヌム文字〕 Bassa Vah script【Bass?】—バサ文字〔Bassa, Vah, ヴァハ文字, ンニカセファ文字〕 Batak script【Batk?】—バタク文字-〔Dairi Batak, Karo Batak, Toba Batak, バタック文字〕 Bengali script【Beng?】—ベンガル文字〔Bangla バングラ文字, Eastern Nagari 東ナーガリー文字〕 Benjamin Franklin s Phonetic Alphabet? —フランクリン文字 Berber Arabic script【Zzzz?】—ベルベル・アラビア文字 Berber Latin script【Zzzz?】—ベルベル・ラテン文字〔Kabyle カビール文字〕 Beria script【Zzzz?】—ベリア文字〔Zaghawa〕 Bété script —ベテ文字 ◆カルヴェ, ルイ=ジャン. 文字の世界史. 矢島文夫監訳, 会津洋訳, 前島和也訳. 河出書房新社, 1998, 261p. (p.198) Bhaiksuki script【Bhks?】—バイクシュキー文字 Bharati Braille script【Zzzz?】—バラティー点字〔Bhartiya Braille〕 Bhujimol script【Zzzz?】—ブジモール文字〔Bhujinmol〕 ◆山口しのぶ. カトマンドゥ盆地の仏教写本および版本について. アジアの文字と出版・印刷文化及びその歴史に関する調査・研究―デジタル化移行の基礎として―研究成果報告書, 1999–2000, P.44 Blissymbols【Blis?】—ブリスシンボル Book Pahlavi script【Phlv?】—書籍パフラヴィー文字〔書籍パフラヴィ文字、書籍パフレビー文字〕 Bopomofo【Bopo?】—注音符号〔注音字母〕 Borama script【Zzzz?】—ボラマ文字〔Gadabuursi:ガダブールシ文字〕 Brahmi script【Brah?】—ブラーフミー文字 Braille script【Brai?】—点字 Breton writing system? —ブルトン語文字体系 Buginese script【Bugi?】—ブギス文字〔ブギ文字, Lontara:ロンタラ文字, ロンタル文字〕 Buhid script【Buhd?】—ブヒッド文字〔Mangyan:マンヤン文字(マンニャン文字、マンギャン文字)〕 Byblos script? —ビブロス文字〔Byblic, Proto-Byblian, Proto-Byblic, Pseudo-hieroglyphic〕 C Canaanite — Cantonese Braille script【Zzzz?】— Carian script【Cari?】—カリア文字 Carrier →Unified Canadian Aboriginal Syllabics? Catalan Braille script【Zzzz?】—カタラン点字 Caucasian Albanian script 【Aghb?】—カフカース・アルバニア文字〔カフカス・アルバニア文字, Old Udi, アグヴァニア文字, アグヴァン文字, アルヴァン文字〕 Celestial? —〔Angelic:エンジェリック〕 Celtiberian script【Zzzz?】—ケルトイベリア文字 Chagatai writing system? —チャガタイ語文字体系 Chakma script【Cakm?】—チャクマ文字〔Ojhapath, Ojhopath, Aaojhapath〕 Cham script【Cham?】—チャム文字 Cherokee syllabary【Cher?】—チェロキー文字 Chinese Braille script【Zzzz?】—〔Mainland Chinese Braille〕 Chorasmian script【Chrs?】—ホラズム文字 Chữ Nôm【Zzzz?】—字喃 Chukchi writing system? —チュクチ語文字体系 Chuvash writing system?チュヴァシュ語文字体系 Cipher runes Cirth【Cirt?】—キアス Clear script【Zzzz?】—〔Oirat clear script, Todo Bichig トド文字, Todo, Kalmyk-Oirat Clear Script, カルムイク文字〕 Coptic script【Copt?】—コプト文字 Cornish writing system? —コーンウォール語文字体系 Cree syllabics? —クリー文字 Cretan hieroglyphs【Zzzz?】—クレタ聖刻文字 Cursive hieroglyphs【Zzzz?】— Cypriot syllabary【Cprt?】—キプロス音節文字 Cypro-Minoan syllabary【Cpmn?】—キュプロ=ミノア文字〔キュプロス・ミノア文字〕 Cyrillic script【Cyrl?】—キリル文字 Cyrillic script (Old Church Slavonic variant)【Cyrs?】—初期キリル文字 D Daba script? Dalecarlian rune Danish Braille script【Zzzz?】—デンマーク点字 Danish writing system? —デンマーク語文字体系* Deseret script【Dsrt?】—ディザレット文字〔デザレット文字〕 Devanagari script【Deva】—デーヴァナーガリー文字〔Classical (Northern, Kalikata (Calcutta))〕 Dialectal Paleotype? — Dinka? —ディンカ文字 Dives Akuru【Diak?】—ディヴェ文字〔Dhives Akuru, Divehi Akuru〕 Dogra script【Dogr?】—ドーグラー文字 〔ドーグリー文字, ドグラ文字〕 Doric Greek? —ドリスギリシア文字 Duota script【Zzzz?】— Duployan shorthand【Dupl?】—デュプロワイエ式速記〔Duployan stenography, デュプロワエ式速記〕 E Eastern Greek script —東ギリシア文字 Egyptian Braille script【Zzzz?】—エジプト点字 Egyptian demotic【Egyd?】—デモティック〔民衆文字〕 Egyptian hieratic【Egyh?】—ヒエラティック〔神官文字〕 Egyptian hieroglyphs【Egyp?】—ヒエログリフ〔聖刻文字、神聖文字〕 Elamite Cuneiform【Zzzz?】—エラム楔形文字 Elbasan script【Elba?】—エルバサン文字 →Albanian writing system Elder Futhark【Zzzz?】—初期フサルク〔Elder Fuþark, Older Futhark, Old Futhark, 長老フサルク, エルダー・フサルク, 古フサルク, Germanic Runes :ゲルマン・ルーン文字〕 Elymaic script【Elym?】—エリマイス文字 English Braille script【Zzzz?】—英語点字 English writing system —英語文字体系* Enochian? —エノク文字 Ersu Shaba script【Zzzz?】— アルス・シャパ文字〔爾蘇沙巴文, Ersu Shaba Picture Writing, シャパ文字, 沙巴文字, アルス文字, 爾蘇文字〕 Eshkol-Wachman Movement Notation【Zzzz?】—エシュコル=ウェイクマン運動記述法 Eskayan script【Zzzz?】—エスカヤ文字 Ethiopic script【Ethi?】—エチオピア文字〔Ge ez ゲエズ文字, ゲーズ文字〕 Euboean script —エウボイア文字〔Western Greek:西方ギリシア文字, Cumae, Cumaean:クマエ文字, Chalcidian:カルキス文字〕 Even writing system? —エヴェン語文字体系 Evenki writing system? —エヴェンキ語文字体系 F Faroese writing system? —フェロー語文字体系 Filipino writing system? —フィリピノ語文字体系 French Braille script【Zzzz?】—フランス点字 French writing system —フランス語文字体系* Fula script —フラ文字(バンバラ文字 ◆カルヴェ, ルイ=ジャン. 文字の世界史. 矢島文夫監訳, 会津洋訳, 前島和也訳. 河出書房新社, 1998, 261p. (p.198)) G Ga script —ガー文字 Gaj’s Latin script【Zzzz?】—ガイ式ラテン文字〔ガイ式ラテン・アルファベット, クロアチア語アルファベット, アベツェダ〕 Georgian script【Geor?】—グルジア文字〔ジョージア文字, Mkhedruli〕 German Braille script【Zzzz?】 German writing system —ドイツ語文字体系* Glagolitic script【Glag?】—グラゴル文字 Golmol script【Zzzz?】— Gothic script【Goth?】—ゴート文字 Grantha script【Gran?】—グランタ文字 Great Lakes Algonquian syllabary【Zzzz?】—〔Great Lakes Aboriginal syllabics〕 Greco-Iberian script【Zzzz?】— Greek Braille script【Zzzz?】—ギリシア点字 Greek script【Grek】—ギリシア文字〔Ionic:イオーニア式文字〕(variantについてはAlphabets of Asia Minorも参照) Gujarati Braille script【Zzzz?】—グジャラーティー点字 Gujarati script【Gujr?】—グジャラーティー文字〔グジャラート文字〕 Gunjala Gondi script【Gong?】—グンジャラ・ゴーンディー文字 Gupta script【Zzzz?】—グプタ文字 Gurmukhī script【Guru?】—グルムキー文字〔Gurmukhi〕 H Han【Hani?】—漢字 Han (Simplified variant)【Hans?】—簡体字 Han (Traditional variant)【Hant?】—繁体字 Han with Bopomofo【Hanb?】— Hangul【Hang?】—ハングル〔朝鮮文字〕 Hanifi Rohingya script【Rohg?】—ハニーフィー・ロヒンギャ文字〔ロヒンギャ文字〕 Hanunoo script【Hano?】—ハヌノオ文字〔Hanunóo, Hanunó o, Mangyan:マンヤン文字(マンニャン文字、マンギャン文字)〕 Hatran script【Hatr?】—ハトラ文字 Hausa writing system? —ハウサ語文字体系〔Boko:ボーコー〕 Hebrew Braille script【Zzzz?】—ヘブライ点字 Hebrew script【Hebr?】—ヘブライ文字 Hentaigana? —変体仮名 Hinmol script【Zzzz?】— Hiragana【Hira?】—平仮名 Hittite cuneiform【Zzzz?】—ヒッタイト文字 Hotcak writing system? —ホチャック語文字体系 I Icelandic writing system? —アイスランド語文字体系* Imperial Aramaic script【Armi?】—帝国アラム文字 Indus script【Inds?】—インダス文字 (Harappan) Inscriptional Pahlavi script【Phli?】—碑文パフラヴィー文字〔碑文パフラヴィ文字、碑文パフレビー文字〕 Inscriptional Parthian script【Prti?】—碑文パルティア文字 Irish Gaelic script —アイルランド・ゲール文字 Isthmian script【Zzzz?】—地峡文字、イストミア文字、イスミア文字〔La Mojarra script ラ=モハーラ文字, Epi-Olmec script エピ・オルメカ文字〕 Istro Romanian alphabet)? —イストロ・ルーマニア文字 Italian Braille script【Zzzz?】—イタリア点字 J Jamo【Jamo?】 Japanese scripts【Jpan?】—日本文字 Japanese Braille script【Zzzz?】—日本点字 Japanese syllabaries【Hrkt?】—仮名 Javanese script【Java?】—ジャワ文字〔Carakan, Cacarakan, Hanacaraka〕 Jindai Moji? —神代文字(種類については、神代文字総覧を参照) Jurchen script【Jurc?】—女真文字 K Kadamba? —カダンバ文字 Kaithi script【Kthi?】—カイティー文字〔ビハーリー文字, ビハール文字〕 Kalinga? —カリンガ文字 Kalmyk writing system? —カルムイク語文字体系 Kamtapura script — Kana【Hrkt?】—仮名 Kannada script【Knda?】—カンナダ文字〔Chalukya, Calukya, カナラ文字〕 Karen Script —カレン文字 Karzoni script —(Malayalam【mal】用?真偽不明) Kashubian writing system? —カシューブ語文字体系 Katakana【Kana?】—片仮名 Kawi script —カウィ文字〔Old Kawi, カヴィ文字, Old Javanese:古ジャワ文字〕 Kayah Li script【Kali?】—カヤー文字 Kharoshthi script【Khar?】—カローシュティー文字 Khazar writing system? —ハザール語文字体系 Khmer alphabet【Khmr?】—クメール文字〔カンボジア文字〕 Khojki script【Khoj?】—ホジャ文字 Khudawadi script【Sind?】—フダーワーディー文字〔Vaniki:ヴァーニキー文字, Hatvaniki, Hatkai, Khudabadi, Sindhi:シンディー文字, シンド文字〕 Khutsuri【Geok?】—フツリ文字〔Asomtavruli:アソムタヴルリ, Nuskhuri, khucesi, Nuskha-khucuri, Nuskhuri:ヌスフリ〕 Khitan large script【Kitl?】—契丹大字〔Kitan large〕 Khitan small script【Kits?】— 契丹小字〔Kitan small〕 Klingon script【Piqd?】—クリンゴン文字〔KLI pIqaD〕 Kolezhuthu script【Zzzz?】—コレルットゥ文字 Korean Braille script【Zzzz?】—ハングル点字 Korean (alias for Hangul + Han)【Kore?】—朝鮮語文字体系 Kpelle script【Kpel?】—クペレ文字 Kumaoni script? —クマオニ文字〔Kumauni〕 Kunmol script【Zzzz?】— Kurdish writing system? —クルド語文字体系 Kutakshari script【Zzzz?】— Kwenmol script【Zzzz?】— L Lampung script【Zzzz?】—ランプン文字 Lahnda script【Zzzz?】—ラーンダー文字〔ラーンダ文字、ランダー文字、ラフンダー文字、Landa〕 Lanydza script? — Lao script【Laoo?】—ラーオ文字〔ラオ文字、ラオス文字〕 Latin script【Latn】—ラテン文字 Latin script (Fraktur variant)【Latf?】—フラクトゥール Latin script (Gaelic variant)【Latg?】—ゲール文字〔Gaelic:ゲール文字〕 Latgalian writing system —ラトガリア語文字体系 Latvian writing system? —ラトビア語文字体系 Leke script【Leke?】—レーケー文字〔Chicken-Scratch〕 Lepcha script【Lepc?】—レプチャ文字〔Róng ロン文字〕 Limbu script【Limb?】—リンブ文字〔リンブー文字, Kirati, Kiranti:キランティ文字, Sirijonga〕 Linear A【Lina?】—線文字A Linear B【Linb?】—線文字B Linear Elamite script【Zzzz?】—エラム線文字 Lisu script【Lisu?】—リス文字〔Fraser フレイザー文字〕 Lithuanian writing system? —リトアニア語文字体系 Litumol script【Zzzz?】— Loma script【Loma?】—ロマ文字 Libyco-Berber script【Zzzz?】—リビア文字〔Proto-Tifinagh, Libyan〕 Lycian script【Lyci?】—リュキア文字〔リキア文字〕 Lydian script【Lydi?】—リュディア文字〔リディア文字〕 M Aromanian writing system? —アルーマニア語文字体系〔Macedo-romanian:マケド・ルーマニア語文字体系〕 Macedonian writing system? —マケドニア語文字体系 Mahajani script【Mahj?】—マハージャニー文字〔マハジャニ文字〕 Makasar script【Maka?】—マカッサル文字 Malayalam script【Mlym?】—マラヤーラム文字 Malayanma script【Zzzz?】—マラヤーンマ文字 Maltese Braille script【Zzzz?】—マルタ点字 Manchu script【Zzzz?】—満州文字 Mandaic script【Mand?】—マンダ文字〔マンダ教文字, Mandaean〕 Mandailing Batak →Batak alphabet? Manichaean script【Mani?】—マニ文字 Manx writing system? —マン島語文字体系 Man yōgana【Zzzz?】—万葉仮名 Marchen script【Marc?】—マルチェン文字〔マーチェン文字, ボン文字〕 Masaba script —マサバ文字 ◆カルヴェ, ルイ=ジャン. 文字の世界史. 矢島文夫監訳, 会津洋訳, 前島和也訳. 河出書房新社, 1998, 261p. (p.196) Masaram Gondi script【Gonm?】—マサラム・ゴーンディー文字 Mathematical notation【Zmth?】—数学記号 Mayan hieroglyphs【Maya?】—マヤ文字 Medefaidrin script【Medf?】—メデファイドリン文字〔Oberi Okaime, Oberi Ɔkaimɛ, オベリ・オカイメ文字〕 Medieval runes—点付きルーン文字 Meitei Mayek script【Mtei?】—メイテイ文字〔Meithei Mayek, Meetei Mayek, Manipuri マニプリ文字、マニプーリ文字〕 Mende script【Mend?】—メンデ文字〔Mende Kikakui〕 ◆カルヴェ, ルイ=ジャン. 文字の世界史. 矢島文夫監訳, 会津洋訳, 前島和也訳. 河出書房新社, 1998, 261p. (p.198) Meroitic Cursive【Merc?】—メロエ文字草書体 Meroitic Hieroglyphs【Mero?】—メロエ文字楷書体〔メロエ記念碑文体〕 Miao script【Plrd?】—ミャオ文字〔Pollard ポラード文字, Pollard Miao ポラード・ミャオ〕 Micmac Hieroglyphs【Zzzz】—ミクマク・ヒエログリフ〔Kauder ideograms, Mi kmaq, Míkmaq, ミクマック象形文字〕 Moḍī script【Modi?】—モディ文字〔Modi, モーディー文字〕 Mon? —モン文字 Mongolian Cyrillic script【Zzzz?】— Mongolian script【Mong?】—モンゴル文字〔蒙古文字〕 Mongolian writing system? —モンゴル語文字体系〔Vaghintara:ヴァギンターラー文字〕 Montagnais writing system? —モンタニェ語文字体系 Moon script【Moon?】—ムーン文字〔The Moon System of Embossed Reading, Moon writing, Moon alphabet, Moon code, Moon script, Moon type〕 Mosuo script (Moso) —モソ文字 Mrgvlovani →Khutsuri? Mro script【Mroo?】—ムロ文字〔Mru:ムル文字〕 Multani script【Mult?】—ムルターニー文字 Myanmar script【Mymr?】—ミャンマー文字〔Burmese script:ビルマ文字〕 N Nabataean script【Nbat?】—ナバテア文字〔ナバタイ文字〕 Nagari script【Zzzz?】—ナーガリー文字 Nakhi Geba script【Nkgb?】—ゲバ文字〔 Na- Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba, Geba〕 Nanai writing system? —ナナイ語文字体系 Nandinagari script【Nand?】—ナンディナーガリー文字 Naxi Dongba【Nkdb?】—トンパ文字〔Dongba:トンバ文字, Tomba, Tompa, Naxi:ナシ象形文字, Nakhi Tomba〕 Neo-Assyrian cuneiform? —新アッシリア楔形文字 New Tai Lue script【Talu?】—新タイ・ロ文字〔New Tai Lü:新タイ・ルー文字, Simplified Tai Lue, Tai Lue〕 Newa script【Newa?】—ネワ文字〔Newar:ネワール文字, Newari, Nepāla lipi, ネパール・バッサ文字〕 Night writing? — N Ko script【Nkoo?】—ンコ文字 Northeastern Iberian script【Zzzz?】—〔Levantine Iberian, Iberian:イベリア文字〕 Northern Uzbek writing system? —北部ウズベク語文字体系 Norwegian writing system? —ノルウェー語文字体系 Nüshu【Nshu?】—女書 Nyiakeng Puachue Hmong【Hmnp?】—ニアケン・プアチェ・フモン文字 O Ogham script【Ogam?】—オガム文字 Ol Chiki script【Olck?】—オルチキ文字〔Ol script, Santali script, Ol Cemet’ script〕 Old Hungarian script【Hung?】—ロヴァーシュ文字 Old Italic script【Ital?】—古イタリア文字〔Camunic, Etruscan, Faliscan ファリスク文字, Lugano ルガーノ, Marsiliana, Messapic メッサピ文字, Messapian メッサピア文字, Middle Adriatic, South Picene, Old Latin, Oscan, Raetic, Umbrian ウンブリア文字, Venetic ヴェネト文字〕 Old Kannada script —〔Halegannada〕 Old Mon script — Old Norse writing system? —古ノルド語文字体系* Old North Arabian script【Narb?】—古代北アラビア文字〔Ancient North Arabian〕 Old Nubian script【Zzzz?】—古ヌビア文字 Old Permic script【Perm?】—古ペルム文字〔Abur アブル文字, Anbur〕 Old Persian cuneiform【Xpeo?】—古代ペルシア楔形文字 Old Sogdian script【Sogo?】—古代ソグド文字 Old South Arabian script【Sarb?】—古代南アラビア文字〔South Arabian 南アラビア文字〕 Old Sundanese script — Old Uighur script【Zzzz?】—古ウイグル文字〔Old Uyghur〕 Old Zhuang script【Zzzz?】—古壮字〔Zhuang logogram, Zhuang characters, Sawndip サウディプ, サーウディプ, Gǔ Zhuàngzì 古壮字, Fāngkuài Zhuàngzì 方塊壮字〕 Oracle bone script —亀甲獣骨文字〔甲骨文字、甲骨文〕 Oriya script【Orya?】—オリヤー文字 Old Turkic script【Orkh?】—突厥文字、オルホン文字〔Orkhon Runic, Göktürk, Orkhon, Orkhon-Yenisey〕 Oroch writing system? —オロチ語文字体系 Osage script【Osge?】—オセージ文字 Osetin script —オセット文字 Osmanya script【Osma?】—ソマリ文字〔Far Soomaali, Somali〕 オベリ・オカイメ文字 P Pachumol script【Zzzz?】— Pahawh Hmong script【Hmng?】—パハウ・フモン文字 Paleo-Hebrew script —古ヘブライ文字〔Proto-Hebrew〕 Palmyrene script【Palm?】—パルミラ文字 Pan-Nigerian script — Pashto script【Zzzz?】—パシュトー文字 Pau Cin Hau script【Pauc?】—パウ・チン・ハウ文字 Pegon script【Zzzz?】— Phags-pa script【Phag?】—パスパ文字〔Phagpa:パクパ文字、方形文字、 Phags-pa〕 Phoenician script【Phnx?】—フェニキア文字〔Neo-Punic:新ポエニ文字〕 Phrygian script【Zzzz?】—フリュギア文字 Pisidian script【Zzzz?】—ピシディア文字 Portuguese Braille script【Zzzz?】—ポルトガル点字 Prachalit script【Zzzz?】—〔Prachalit Nepal〕 Proto-Elamite script【Zzzz?】—原エラム文字 Proto-Sinaitic script —原シナイ文字〔Proto-Canaanite:原カナン文字〕 Psalter Pahlavi script【Phlp?】—詩篇パフラヴィー文字〔詩篇パフラヴィ文字、詩篇パフレビー文字, 詩編用パフラヴィー文字〕 Punic script【Zzzz?】—ポエニ文字 Pyu script —ピュー文字 Q Qawasqar writing system —カワスカル語文字体系*〔Kawésqar〕 Qubee alphabet? —クベー Quikscript —〔Read, Second Shaw〕 R Ranjana script【Zzzz?】—ランジャナ文字〔Kutila, Lantsa, Wartu, -Lantsa script:ランツァ文字/ランチャ文字〕 Rejang script【Rjng?】—ルジャン文字〔レジャン文字, Rencong, Redjang, Kaganga カガガ文字 ◆森山幹弘編著, 塩原朝子編著. 多言語社会インドネシア. めこん, 2009, 323p. (p.74)ではスンダ文字の別名となっている〕 Romanian writing system? —ルーマニア語文字体系 Rongorongo【Roro?】—ラパヌイ文字 Runic script【Runr?】—ルーン文字〔Anglo-Saxon Futhorc:アングロ=サクソン・フサルク, Danish Futhark, Younger Futhork, Futhark, -Gothic runes〕 Russia Buriat writing system? —ロシア・ブリヤート語文字体系 S Sabaean? (Sabaic) —シバ文字 Samaritan script【Samr?】—サマリア文字 Saphalo script? —サパロ文字 Scottish Gaelic script —スコットランド・ゲール文字 Sharada script【Shrd?】—シャーラダー文字〔Śāradā〕 Sarati【Sara?】—サラティ Saurashtra script【Saur?】—サウラーシュトラ文字 Savara script【Zzzz?】—サヴァラ文字 Scottish Gaelic writing system? —スコットランド・ゲール語文字体系 Shahmukhi script【Zzzz?】—シャームーキー文字 Shan script —シャン文字 Shavian script【Shaw?】—シャヴィアン文字(Shaw:ショー) Shorthand —速記〔Gregg shorthand:グレッグ式速記, Pitman shorthand:ピットマン式速記〕 Shuishu【Shui?】—水書 Si5s — Siddham script【Sidd?】—梵字、悉曇文字〔Siddhaṃ, Siddhamātṛkā〕 Sidetic script —シーデ文字 Sign Script — SignFont Notation — SignWriting【Sgnw?】—サインライティング〔Sutton SignWriting〕 Sinhala script【Sinh?】—シンハラ文字 Sogdian script【Sogd?】—ソグド文字 Sora Sompeng script【Sora?】—ソラング・ソンペング文字〔Sorang Sompeng〕 Sorabe script — Southeastern Iberian script —〔Meridional Iberian〕 Soyombo script【Soyo?】—ソヨンボ文字 Spanish Braille script【Zzzz?】—スペイン点字 Standard Alphabet by Lepsius — Stokoe Notation —ストーキー手話記号 Sumero-Akkadian Cuneiform【Xsux】—シュメール・アッカド楔形文字〔Akkadian:アッカド文字, Assyrian cuneiform:アッシリア文字〕 Sundanese script【Sund?】—スンダ文字 Swedish writing system? —スウェーデン語文字体系 Syloti Nagri script【Sylo?】—シロティ・ナグリ文字〔Sylheti Nagari:シローティナーガリー文字〕 Syriac script【Syrc?】—シリア文字 Syriac script (Eastern variant)【Syrn?】—シリア文字(ネストリウス体、東方書体) Syriac script (Estrangelo variant)【Syre?】—シリア文字(エストランゲロ体) Syriac script (Western variant)【Syrj?】—シリア文字(セルトー体、西方書体) T Tagalog script【Tglg?】—タガログ文字〔Alibata alphabet アリバタ文字, Baybayin alphabet バイバイン文字〕 Tagbanwa script【Tagb?】— タグバンワ文字、タグバヌワ文字〔Apurahuano〕 Tai Dam script —タイ・ダム文字 Tai Le script【Tale?】—タイ・ナ文字〔Dehong Dai〕 Tai Tham script【Lana?】—タイ・タム文字〔Lanna ラーンナー文字, Tham タム文字, Yuan ユアン文字〕 Tai Viet script【Tavt?】—タイ・ベト文字 Taiwanese Braille script【Zzzz?】—台湾点字 Tai Yo script —タイ・ヨ文字 Tajik writing system? —タジク語文字体系 Takri script【Takr?】—タークリー文字〔Takari, Ṭākrī, Ṭāṅkrī, Tankri〕 Tamil script【Taml?】—タミル文字 Tamil Braille script【Zzzz?】 Tangut script【Tang?】—西夏文字 Tani Lipi script —タニリピ文字 Telugu Braille script —テルグ点字 Telugu script【Telu?】—テルグ文字 Tengwar【Teng?】—テングワール〔Elvish:妖精文字, Feanorian〕 Thaana script【Thaa?】—ターナ文字 Thai script【Thai?】—タイ文字 Tibetan Braille script —チベット点字 Tibetan script【Tibt?】—チベット文字 Tifinagh script【Tfng?】—ティフィナグ文字〔Neo-Tifinagh, Berber ベルベル文字, Shifinagh, Tuareg Tifinagh〕 Tirhuta script【Tirh?】—ティルフータ文字〔Mithilakshar マイティリー文字〕 Tokharian script【Zzzz?】—トカラ文字 Tulu script —トゥル文字 Two-Cell Chinese Braille script — U Udihe writing system? —ウデヘ語文字体系 Ugaritic script【Ugar?】—ウガリット文字、ウガリト文字 Uighur writing system? —ウイグル語文字体系〔K̡ona Yezik, Uighur:ウイグル文字, Uyghur, Uyghur Ereb Yéziqi, Yengi Yezik̡, Yeŋi Yeziq〕 Ulch writing system? —ウルチ語文字体系 Unified Canadian Aboriginal Syllabics【Cans?】—統合カナダ先住民音節文字〔カナダ先住民文字, Blackfoot:ブラックフット文字, Canadian Aboriginal Syllabics, Inuktitut:イヌクティトゥト文字, Naskapi:ナスカピ文字, Ojibwe:オジブワ文字〕 Urartian cuneiform【Zzzz?】—ウラルトゥ楔形文字 Urdu Braille script【Zzzz?】—ウルドゥー点字 Urdu script【Zzzz?】—ウルドゥー文字 V Vai script【Vaii?】—ヴァイ文字 Varang Kshiti script —バラン・クシティ文字 → Warang Citi script【Wara?】 Vattezhuthu script【Zzzz?】—ヴァッテルットゥ文字〔Vatteluttu, Pallava:パッラヴァ文字〕 Vietnamese Braille script【Zzzz?】—ベトナム点字 Vinča symbols —ヴィンチャ文字〔Old European script:古ヨーロッパ文字, Vinča script:ヴィンチャ文字, Vinča signs, Vinča-Turdaş:ヴィンチャ=トゥルダシュ文字〕 Visible Speech【Visp?】—ビジブル・スピーチ(視話法) W Wakhi writing system? —ワヒー語文字体系 Wancho script【Wcho?】—ワンチョー文字 Warang Citi script【Wara?】—ワラング・クシティ文字〔Varang Kshiti〕 Welsh writing system? —ウェールズ語文字体系 Western Greek —西ギリシア文字 Woleai script【Wole?】—ウォレアイ文字〔Caroline Island script カロリン島文字, Woleaian script〕 Wolof writing system? —ウォロフ語文字体系*〔Wolofal, Wolof script ウォロフ文字 ◆カルヴェ, ルイ=ジャン. 文字の世界史. 矢島文夫監訳, 会津洋訳, 前島和也訳. 河出書房新社, 1998, 261p. (p.194)〕 X Xiao erjing【Zzzz?】—小児経〔Xiao erjin 小児錦, Xiaojing 小経, 消経〕 Xibe script【Zzzz?】—シベ文字〔Xibo〕 Y Yagnobi writing system? —ヤグノビ語文字体系 Yezidi script【Yezi?】—ヤズィーディー文字 Yi script【Yiii?】—イ文字, ロロ文字、彝文字、涼山規範彝文、四川規範彝文、規範彝文 Yugoslav Braille script【Zzzz?】—〔Serbian Braille〕 Z Zanabazar Square script【Zanb?】—ザナバザル方形文字 Zolai script【Zzzz】—ゾーライ文字
https://w.atwiki.jp/ciao/pages/28.html
文字化け対策 基本的には、Jupiter* BBSの方で、『爆』さんが記してくれているので それでOKなのですが、BBSが流れてしまうので、まとめておきます。 『ドイケン』さん作成のマニュアルの方が、画像で紹介しておりますので そちらの方が、とても分かり易いと思います。 あくまでも、このページは、まとめってことで(ぉ インストーラーをダウンロードして、セットアップを実行したときから文字化けは起こります。 文字化けのまま進めてもインストールはできるのですが、文字化け対策を施しておいた方が 繁体字になり、なんとなくニュアンスが伝わると思います。 また、SGOをPlayする場合は、文字化けしていると5分くらいでアプリが落ちる模様です。 ここでの対策は、PCで中国語を参照しております。 applocを使用する。 長所 Windowsを再起動しなくてよいのと、他のアプリを日本語で使用したいときにUnicodeが文字化けしません。 短所 Windows Installerを使用すると文字化けが発生することがある。 MicrosoftのダウンロードセンターよりMicrosoft AppLocale Utility (apploc.msi)をダウンロードします。 ダウンロードしたapploc.msiをインストールします。 [スタート]-[プログラム]-[Microsoft AppLocale]より、AppLocaleを実行します。 [アプリケーションの場所]で、インストール時は「SGOSetup.exe」の場所を SGOをPlayするときは「SGOStarter.exe」の場所を指定します。 [アプリケーションの言語]を[中文(繁体)」を指定します。 「SGOStarter.exe」のときは、ショートカットを作っておくと便利です。「SGOSetup.exe」のときは不要。 [完了]で実行します。 次回以降、ショートカットを作成した場合は、[スタート]-[プログラム]-[Microsoft AppLocale]内にSGOStarter.exeを実行します。 applocによる文字化け Googleで調べると各所でWindows Installerで日本語が文字化けを起こしてしまうとあります。 遭遇してしまったときの、対処方法です。 解決策1 c \windows\apppatch に存在する 「AppLoc.tmp」ファイルを削除します。 ちょっと強引ですが、この方法は、瞬時に終わります。 しかし、再び applocを使用したとき(ショートカット実行時も同様) 「AppLocale is a temporary workaround for non-Unicode applications. ~」のメッセージが表示されます。 このとき、[OK]を押下すると「SGOStarter.exe」が文字化けを起こさなくなるのですが 再び同じ場所に「AppLoc.tmp」が作成されることになります。 何度も削除するのが、面倒な人は 「解決策2」を適用してください。 解決策2 上記の「AppLoc.tmp」をEditorまたはメモ帳等で開きます。 中の文章(バイナリデータ)を全て削除して、保存します。。 「AppLoc.tmp」のプロパティより、属性を「読み取り専用」にしてください。 applocを使用しない 長所 applocをインストールする必要がない。Windows Installerの文字化けが発生しない。 短所 変更後、再起動する必要がある。他のアプリの日本語に影響(文字化け)が発生する。 [スタート]-[コントロールパネル]-[地域と言語のオプション]を実行する。 [詳細設定]タブを押下し、「Unicode 対応でないプログラムの言語」を[中国語(香港)]に設定する。 [OK]押下後、OSの再起動を行う。 ※通常(日本語)に戻したいときは、上記の言語を[日本語]に戻し、OSの再起動が必要(メンドイ ※マルチブートにしてもよいが、そこまで…どぅ? applocによる文字化けの解決方法、本当に助かりました。まさかこんなに簡単に直るとは…ありがとうございましたm(_ _)m -- lasfy (2007-03-07 23 57 20) ご丁寧にコメントをしてくださり、ありがとうございます。このページがなんらかの形で、お役に立てた事が幸いです。 -- のんの (2007-03-19 18 46 33)
https://w.atwiki.jp/91tw/pages/20.html
一部中国語が「・」と文字化けして見えます。 解決方法は非ユニコードプログラムの言語を中国語(香港)にして再起動すれば文字化けせずに見ることができます 参照URL http //nori.in.arena.ne.jp/koteru/PCGame/CupidBistroHK/Else/CNPlayGame.html 日本語入力はコピー&貼り付け(Ctrl+v)で貼り付けることが可能
https://w.atwiki.jp/skybirdsoft/pages/15.html
WildcatDocumentWriter WildCatDocumentWriter(β名BlackNote)は、ワープロに近い、高度なテキストエディタです。詳しくはWildcatDocumentWriterの概要をお読みください。 尚、鴻ゴシックフォントを同封しています。 既知のバグ Windowsでデフォルトで登録されている拡張子以外のファイルを開くと、「ファイルの一部が見つかりません」というダイアログが出ることがある。 SkyBirdSoftHomePage 最新版 古いバージョン (Beta1) ダウンロードページ @WikiFTP(当WIKI添付) Beta2最新版 Beta1 ファイル1 ファイル2 ファイル3 ファイル4 SkyBirdSoft by hinabo
https://w.atwiki.jp/inariokami3/pages/14.html
フォームから日本語を入力するにはgetBytes()メソッドを使ってISO 8859-1のバイト文字列に変換してから、 希望する文字エンコーディングを指定して、Javaの内部コードであるUnicodeに変換します。 指定できる文字エンコーディングは、通常はSJIS、ISO2022JP、EUC_JP、MS932などです。 // パラメータ取得 String message = request.getParameter("message"); // コード変換 message = new String(message.getBytes("8859_1"), "SJIS"); // 出力 response.setContentType("text/html; charset=Shift_JIS"); PrintWriter out = response.getWriter(); out.println(message); Servletへもどる トップページへもどる