約 2,850,321 件
https://w.atwiki.jp/rts_dat/pages/10.html
Fallen - スキル Fallen - スキルGrasp Fly Burrow Infest Frost Shield Wind walk Necromancy Mana Depletion Curse Tree Eclipse Shapeshift Dimensional Portal Freeze Anti Magic Fog of Death Storm of Death Ethereal Shroud Grasp Harvesterのスキル。 比較的軽い敵1体を持ち上げ、徐々にダメージを与えます。 自分か相手のどちらかのHPが尽きるまで続きます。 Fly Hive Stingerのスキル。飛行形態に移ります。 元の地上形態に戻りたいときは、Landを実行してください。 Burrow Seekerのスキル。指定した場所まで穴を掘って進みます。 当然、敵に発見されません。 移動にはある程度時間がかかります。 Infest Seekerのスキル。ユニット1体に寄生します。 寄生された敵はInvisibleを解除され、 さらに通常の2倍のダメージを受けるようになります。 味方に寄生した場合、Invisibleを見破る能力が付加され、さらにどこにいても HPを徐々に回復する能力を得ます。 Frost Shield Nightmareのスキル。ユニット1体の移動速度を低下させる代わりに防御力を上昇させます。 Wind walk Nightmareのスキル。詠唱モーションがないのか、実行すると即発動します。 範囲内の味方ユニットの移動速度を上昇させます。(攻撃速度も上がる?) Necromancy Matriarchのスキル。死体からSkeletonを蘇生させ、従わせます。一定時間が経つと消滅します。 Skeletonには2種類(WarriorとArcher)あり、どちらが現れるかはランダムのようです。 Mana Depletion Matriarchのスキル。Manaを持つ敵ユニットが対象となります。 Manaを完全に吸収し、ダメージを与えます。 Curse Tree Matriarchのスキル。木が収集できるTreeを呪い、戦闘ユニットに変えてしまいます。 対地攻撃のみ可能で、一定時間が経つと消滅します。 Eclipse Matriarchのスキル。使用には3体のMatriarchが必要です。 全ての敵ユニットと施設の索敵範囲を狭くします。 Shapeshift Void Walkerのスキル。指定したユニットに変身します(一部不可能なユニットもあります)。 能力は完全に引き継ぎます。一定時間が経つと元に戻ります。 Dimensional Portal Void Walkerのスキル。使用には2体のVoid Walkerが必要です。 2体のVoid Walker間に、ユニットが移動可能なゲートを作成します。 Freeze Void Walkerのスキル。範囲内のユニットの移動を封じる代わりに、防御力を上昇させます。 Anti Magic Void Walkerのスキル。範囲内のユニットに付いている効果を全て消去します。 Fog of Death Void Walkerのスキル。地下から地上へ範囲攻撃を行います。 Storm of Death Void Walkerのスキル。地上から地下へ範囲攻撃を行います。 Ethereal Shroud Dark Fotressのスキル。範囲内の味方ユニットを、一定時間Invisible状態にします。
https://w.atwiki.jp/wiicheat/pages/17.html
RSPJ01/RSPJ02 Wii Sports Lane Width In PowerThrows training game [lemmayoshi] 044DD5F4 00003XXX Replace XXX with any number 000 to FFF
https://w.atwiki.jp/lotrmcmodjp/pages/32.html
ガルドゥリル鉱石 Gulduril Ore 破壊:ツルハシ回収:ツルハシ(石以上) 見つかる場所:Mordor(モルドール)、Dol Guldur(ドル・グルドゥア)、Angmar(アングマール)の地下 概要 掘るとGulduril Crystal(ガルドゥリルクリスタル)としてドロップする。Morgul Portal(モルグルポータル)、Morgul Torch(モルグル松明)、Morgul Steel(モルグル鋼)に 使用される。 Name Comment
https://w.atwiki.jp/game_staff/pages/668.html
モンスターハンター ポータブル 対応機種 プレイステーション・ポータブル 発売日 2005年12月1日 開発 カプコン 発売 カプコン MONSTER HUNTER POPTABLE staff Director 一瀬泰範 / Yasunori Ichinose Planning 江口勝博 / K-Eguchi(IORYA) 松本裕司 / Yuji Matsumoto 今村謙介 / Kennsuke Imamura 池田陽一郎 / Youichiro Ikeda 小嶋慎太郎 / s-kojima(KOZY) Eri Sawada(Apple) Goro Terada Stage CG Artworks 吾郷智博 / AGOT 京谷有紀 / Yuki Kyotani 宇野亮 / Ryo Uno Interface Design 山本行史 / Kohji Yamamoto 遠西愛美 / Manami Tonishi Chie Morisaki Character CG Artworks 井川純 / Jun Ikawa 戸田勝己 / KATSUMI TODA 桧垣賢児 / Kenji Higaki 永木佑命 / Hirochika Nagaki 神戸知典 / TOMO Hiromitsu Kawashima Hiroko Koike Motion Animators 森本みずえ / Mizue Morimoto YOKO / Yoko Yamane 宮本慎弥 / Shinya Miyamoto 祐源宏史 / U-GEN Special Effects 來田大介 / D-kurita Software Design 中尾義治 / Yoshiharu Nakao 田口陽子 / Yoko Taguchi 実兼大祐 / Daisuke Sanekane 多田英樹 / Hideki Tada 眞延厚司 / Atsushi Manobe 澤田一紀 / Kazunori Sawada 西村幸雄 / Yukio Nishimura 廣瀬紀生 / Sailor 池田良磨 / Ryoma Ikeda 染谷勝彦 / Katsuhiro Sometani 向井廣樹 / Hiroki Mukai Taro Akabane Online System Direction Planning 辻本良三 / Ryozo Tsujimoto 森善崇 / MORI-ba 中江竜也 / ANLI Programmers parsetag 上野智弘 / Tomohiro Ueno 三須康至 / miss Tatsuya Koide MINAMI.O Sound CREW Sound Direction Design 黒岩理加 / Rika Kuroiwa Composers 甲田雅人 / Masato Kohda 小宮山優子 / Yuko Komiyama 成田暁彦 / Akihiko Narita Sound Coordinator 柴田徹也 / Tetsuya Shibata Sound Driver Programmer 近藤広明 / Hiroaki Kondo Recording Enginner 瀧本和也 / Kazuya Takimoto Sound Quality Control Mariko Kishihara Sound Design by Soundelux Design Music Group Software Manual Design M-ru Logo Design 岡野正衛 / SHOEI Package CG 北島サブミッション / Kitajima Submission Quality Control (割愛) Supporting Campanies ALL CG MOVIE PRODUCED BY Links DigiWorks Inc. Director Koichi Yamagishi Producer Shinji Shinohara Assistant Director Yoshiyuki Koie Special Thanks Toshiaki Matsuda Kazuo Chouya Michiyo Aoki Hidenori Ojima Tetsuya Ohno Kenichi Tanaka Yuji Itoh Yumiko Asai Megumi Kuwano Shosuke Suzuki Yoshinobu Harada Takahiro "Antonio" Onoguchi Kunio Funahara Yasuhiro Kobayashi Tetsuya Tabuchi Mito Yamaguchi Presented in DOLBY PROLOGIC II Producer 田中剛 / Tsuyoshi Tanaka MONSTER HUNTER G staff Director 藤岡要 / KANAME Planning 江口勝博 / K-Eguchi(IORYA) 長山剛士 / T.NagayamA (Akamania) 小嶋慎太郎 / s-kojima(KOZY) 木下研人 / Kent Kinoshita 布施宏樹 / Kouki"BOY"Fuse 徳田優也 / Yuya Tokuda Eri Sawada(Apple) 下野知嗣 / Tomotsugu Shimoto 今村謙介 / Kensuke Imamura Stage CG Artworks 宇野亮 / Ryo Uno Yasuhiro Yamamoto Character CG Artworks 神戸知典 / TOMO 枝木真也 / edayan 坪田聡美 / Satomi Tsubota 東誉之 / Takayuki Higashi Motion Animators YOKO / Yoko Yamane 陰山みずほ / Mizuho Kageyama Special Effects 來田大介 / D-kurita Software Design 廣瀬紀生 / Sailor 池田良磨 / Ryoma Ikeda 染谷勝彦 / Katsuhiko Sometani 伊野前幸子 / Sachiko Inomae 向井廣樹 / Hiroki Mukai 小松多恵 / Tae Komatsu Yam Nathan Online System Direction Planning 中江竜也 / ANLI 辻本良三 / Ryozo Tsujimoto Programmers parsetag 上野智弘 / Tomohiro Ueno 三須康至 / miss Tatsuya Koide MINAMI.O Sound CREW Sound Director Designer Momora Movie Sound Designers 鉢迫渉 / Wataru Hachisako Composers 甲田雅人 / Masato Kohda 柴田徹也 /Tetsuya Shibata Sound Coordinator 柴田徹也 /Tetsuya Shibata Recording Enginner 瀧本和也 / Kazuya Takimoto Sound Design by Soundelux Design Music Group
https://w.atwiki.jp/dekopon001/pages/11.html
media_player Portable3とは? media_player Portable3とは、dekosoft作成のマルチファイル再生専用の、メディアプレーヤーポータブルシリーズ第3弾のことです。 ボタン説明 「>」…選択されたファイルを再生します。 「||」…再生を一時停止します。もう一度このボタンを押すと再開します。「■」…再生を停止します。 「≪」…最初から再生します。 「Share」…TwitterにシェアするためのURLをクリップボードにコピーします。 「X」…プログラムを終了します。 「..」…ファイルを選択します。 再生対応形式 音楽ファイル MIDI,MP3,WAV,WMA,AU形式 動画ファイル MPG,WMV,ASF,AVI形式 ※AVIファイルも再生可能ですが、音楽ファイルと同じ扱いになります。 機能 D Dするとファイルを再生します。 ShareでTwitterにシェア可能! 再生位置を表示。 バグ フォルダーをD Dすると、エラーウインドウが出ます。 ※複数のファイルはD Dできません。 「D \abc.mid」と「D \123.wav」を同時にD Dすると - 「D \abc.mid123.wav」というファイルを再生、というようにプログラムが受けてしまいます。 バージョン 2015/02/03現在リリースされている最新バージョンは、Ver.1.3.4です。 ダウンロード media_player_Portable3ダウンロードリンク お願い 上記記載以外のバグ等ありましたら、寸君(作者)まで連絡ください! その他、「こんな機能が欲しい」、「ここをこうしてほしい」等ご意見もお待ちしております!! 出来る限りのことはしたいと思います。 連絡先 作者Twitterもしくはメールでお願いします!! ※プログラム media_palyer Portable3 は、dekosoftの著作物です。 Copyright (c) 2014-2015 dekosoft, All rights reserved.
https://w.atwiki.jp/flashgame/pages/24.html
ガンシューティング FPSゲームなど Sniper http //www.game1games.com/playgames/sniper_gm_game.htm 難:易 初出:part30の89 操作 マウス移動:照準 クリック:射撃 スナイパーが依頼をこなしていく。 Major Madness http //www.newgrounds.com/portal/view/309675 難:普 初出:part29の961 操作 マウス移動:照準 クリック:攻撃 スペース:手榴弾 敵兵を片っ端から倒すゲーム。 Robot-War http //www.venusarcade.com/Robot-War.htm 難:普 初出:part29の884 操作 画面クリック:攻撃 ロボットと戦うガンシューティング。 Sift Heads http //www.newgrounds.com/portal/view/299858 難:普 初出:part29の248 操作 マウス移動:照準 マウスクリック:攻撃 スペース:リロード 与えられた指令通りに狙撃するガンシューティング。 The Hills Have Eyes http //www.arcadedemo.com/the_hills_have_eyes.htm 難:普 初出:part29の165 操作 カーソル、WASD:移動 マウス移動:照準 マウスクリック:攻撃 ゾンビを倒しつつ鉱山から脱出する。 Divine Intervention pt. 1 http //www.newgrounds.com/portal/view.php?id=136337 難:難 初出:part19の320 操作 WASD:移動 クリック:攻撃 123:武器チェンジ 神父が銃でゾンビを退治する。 Robocop Target Practie http //www.newgrounds.com/portal/view/268707 難:難 初出:part26の691 操作 画面クリック:アイテムを取る、攻撃 ←→:移動 スペース:バックブロー ロボコップを操作するガンシューティグ。 DUCK HUNT1945 http //www.newgrounds.com/portal/view/290917 難:普 初出:part28の549 操作 マウス移動:照準 クリック:攻撃 ↑↓:隠れる、現れる など 敵の攻撃をかわしつつアヒルを撃つ。 Tactical Assasin http //www.newgrounds.com/portal/view/283047 難:易 初出:part27の985 操作 画面クリック:狙撃 ↑:ブリーフィング ↓:開始 スペース:コンティニュー 指示通りにターゲットを狙撃していく。 D-Day in Normandy http //www.mofunzone.com/online_games/d_day_in_normandy.shtml 難:難 初出:part27の879 操作 マウス移動:照準 マウスクリック:攻撃 WASD:移動 ノルマンディ上陸作戦で敵兵を倒す。 Rogue Cupid http //www.curiousjorge.com/flash.asp?file=roguecupid.swf 難:普 初出:part27の784 操作 マウス移動:照準 画面クリック:攻撃 AD:ズームイン、ズームアウト ターゲットの方向を確認しながら弓で敵を射撃する。
https://w.atwiki.jp/avernum/pages/1332.html
主な称号 Portmaster 種族・所属 人間(Avernum) 性別 男性 解説 Portal Keepの管理者である魔術師。物資係も兼ねているようで、利用者相手にアイテムの売買を行っている。 Portmaster Pirroの身に起きた悲劇以来、ポータル管理者の任期は長くても数ヶ月を限度とするようになったとのこと。 登場作品・場所・役職等 Avernum6 Portal Keep事務棟 管理者 備考
https://w.atwiki.jp/portaldungeon/
現在このwikiは日本語の翻訳者”寝るマヒ”が作者さんからデータ提供するほぼポータルダンジョン公式wikiみたいなものです。 wikiの誤字修正の方に本当にありがとうございました、圧倒的感謝。 11/10金曜日新しいキャラDLC発売中(120円です!) 【3/16情報】二匹目のDLC発売中 steamショップページはここです 公式Discord鯖は日本語チャンネルがあります、現在日本の方がまだ少ないので、是非見に来てください 公式discord鯖 好きなキャラクターorボスの投票の開催されるこちらへどうぞ 皆さんはどうやってピエロを発見する投票の開催するこちらへどうぞ ポータルダンジョンとは 2Dの横スクロールのローグライトアクションゲーム 最大4人までのマルチプレイをサポート 操作できるキャラクターは10人以上 100種類以上のアイテムがあり、プレイヤーに豊富な選択肢を提供 自分だけのプレイスタイルを作ろう! 一人でも遊べますが友達と一緒に遊ぶともっと楽しい! DuskDogStudioが作ったのインディゲーム、二人の台湾人が作ったゲーム ※当wikiで使用している画像、情報等の権利は、DuskDogStudio会社に帰属します。
https://w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/80.html
当ウィキでも、まだ成長していない項目をスタブと呼んでいます。編集途中で主題について十分に説明していない項目には以下のようなスタブテンプレートが掲載されます。また、特定の世界線でのみ存在する事項についても何らかのスタブテンプレートが貼られます。 書きかけ その1 この項目は瑞州合衆国連邦に関連した書きかけの項目です。編集者は現在Minecraftで遊んでおりますので、飽きて編集作業に戻るまでしばらくお待ちください。(Portal スタブ) |BGCOLOR(#f8f8f8) |BGCOLOR(#f8f8f8) |c |BGCOLOR(#b0c4de) image(https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/10/359/%E5%9B%BD%E6%97%97.png,,https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/10/359/%E5%9B%BD%E6%97%97.png,width=115px)| br;この項目は[[瑞州合衆国連邦 https //w.atwiki.jp/us_zuishu/]]に関連した書きかけの項目です。編集者は現在Minecraftで遊んでおりますので、飽きて編集作業に戻るまでしばらくお待ちください。([[Portal スタブ https //w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/80.html]])| その2 EDITOR 05 ≪EDITOR 01ロスト。ミッションもデータもロストだ≫EDITOR 11 ≪HQ、至急増援を寄越してくれ。この項目は早くfox3しないと手遅れになっちまう≫(Portal スタブ) |BGCOLOR(#f8f8f8) |BGCOLOR(#f8f8f8) |c |BGCOLOR(#b0c4de) image(https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/22/357/%E7%A9%BA%E8%BB%8D%E6%97%97.png,,https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/21/356/%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E6%97%97.png,width=115px)| br;EDITOR 05 ≪EDITOR 01ロスト。ミッションもデータもロストだ≫ br;EDITOR 11 ≪HQ、至急[[増援 瑞州国防空軍]]を寄越してくれ。この項目は早くfox3しないと手遅れになっちまう≫([[Portal スタブ https //w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/80.html]])| その3 この項目は編集者が戦闘航海に出る前に残していったものです。今はまだ建造途中ですが、やがては大きな戦力となり敵艦を沈めてくれる項目に成長するでしょう。(Portal スタブ) |BGCOLOR(#f8f8f8) |BGCOLOR(#f8f8f8) |c | image(https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/21/356/%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E6%97%97.png,,https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/21/356/%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E6%97%97.png,width=115px)| br;この項目は編集者が[[戦闘航海 https //w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/21.html]]に出る前に残していったものです。今はまだ建造途中ですが、やがては大きな戦力となり敵艦を沈めてくれる項目に成長するでしょう。([[Portal スタブ https //w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/80.html]])| その4 書き逃げする奴は新米編集者だ!逃げない奴はよく訓練された編集者だ!ホント wiki編集は地獄だぜ!フゥハハハーハァー(Portal スタブ) |BGCOLOR(#f8f8f8) |BGCOLOR(#f8f8f8) |c | image(https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/20/355/%E9%99%B8%E8%BB%8D%E6%97%97.png,,https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/20/355/%E9%99%B8%E8%BB%8D%E6%97%97.png,width=115px)| br;書き逃げする奴は新米編集者だ!逃げない奴はよく訓練された編集者だ! br;ホント wiki編集は地獄だぜ![[フゥハハハーハァー 瑞州国防陸軍]]([[Portal スタブ https //w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/80.html]])| その5 ──知ってるか?項目は3つに分けられる。追加編集を求める奴、スタブに生きる奴、文意を読めない奴、この3つだ。──歪んだ項目は一度リセットするべきだ。このデリートキーで全てをゼロに戻し、次の編集に未来を託そう。(Portal スタブ) |BGCOLOR(#f8f8f8) |BGCOLOR(#f8f8f8) |c | ref(https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/182/858/F-10D_115SQ_1.jpg,,https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/182/858/F-10D_115SQ_1.jpg,width=140px)| br;──知ってるか?項目は3つに分けられる。追加編集を求める奴、スタブに生きる奴、文意を読めない奴、この3つだ。 br;──歪んだ項目は一度リセットするべきだ。このデリートキーで全てをゼロに戻し、次の編集に未来を託そう。([[Portal スタブ https //w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/80.html]])| 別世界線 ポストコラプス・カノン この項目は、マインクラフト軍事部@wiki内企画ポストコラプス・カノンに関連するものです。特定の世界観にのみ存在する設定を記載しており、これが瑞州の完全な公式設定とはなりませんのでご注意ください。(Portal スタブ) |BGCOLOR(#f8f8f8) |BGCOLOR(#f8f8f8) |c |BGCOLOR(#b0c4de) image(https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/216/1162/Landscape_24_03_26_0032-1.jpg,,https //img.atwiki.jp/us_zuishu/attach/216/1162/Landscape_24_03_26_0032-1.jpg,width=140px)| br; sup()この項目は、[[マインクラフト軍事部@wiki https //w.atwiki.jp/maikuragunzibu/]]内企画[[ポストコラプス・カノン https //w.atwiki.jp/maikuragunzibu/pages/949.html]]に関連するものです。特定の世界観にのみ存在する設定を記載しており、これが瑞州の完全な公式設定とはなりませんのでご注意ください。([[Portal スタブ https //w.atwiki.jp/us_zuishu/pages/80.html]])|
https://w.atwiki.jp/savage2/pages/42.html
ゲーム中Vキーと数字の組み合わせで戦況に合わせたボイスをすばやく伝えることが出来ます。 ボイスマクロを使いこなす事で、より臨場感が高まるので積極的に使っていきましょう。 ただし、無駄に使いまくりSpammerと言われる事は避けましょう。 場合によっては"P"+クリックで現在地を知らせるとさらに効果的です。 HumanとBeastで微妙に言い回しが違いますが同じ事を言っています。 v8 v9の訳募集中。 よく使うボイスマクロ ボイスマクロ一覧ボイスマクロ(Vキー) 1.Observation(偵察)1.1.Enemy Spotted.(敵を発見) 1.2.Outpost Spotted.(前哨基地を発見) 1.3.Enemy Mine Spotted.(敵の鉱山を発見) 1.4.Incomin Siege!(攻城兵器が来た!) 1.5.Incomin Enemies!(敵の大軍が来た!) 1.6.Incomin Hellbourne!(ヘルボーンが来た!) 1.7.All Clear.(周囲に異常無し) 2.Tactics(戦術)2.1.Move here.(ここに来い) 2.2.Follow me.(ついて来い) 2.3.Cover me.(援護しろ) 2.4.Wait for reinforcements.(増援を待て) 2.5.Hold your position!(そこに居ろ!) 2.6.Spread out.(散開しろ) 2.7.Regroup.(集まれ) 2.8.Retreat!(退却!) 3.Offense(攻撃)3.1.Charge!(突撃!) 3.2.Attack the Stronghold!(Strongholdを攻撃しろ!) 3.3.Attack the Shrine!(神殿を攻撃しろ!) 3.4.Attack the Mine!(鉱山を攻撃しろ!) 3.5.Protect the Siege Units!(攻城兵器を守れ!) 3.6.Protect the Officer!(オフィサーを守れ!) 3.7.Build a Garrison Here.(ここにGarrisonを建てろ) 4.Deffense(防衛)4.1.Defend the Stronghold!(本拠地を守れ!) 4.2.Defend this Mine.(鉱山を守れ) 4.3.Defend our Mines.(全ての鉱山を守れ) 4.4.Protect the Healer!(ヒーラーを守れ!) 4.5.Attack their Siege Units!(敵の攻城兵器を攻撃しろ!) 4.6.Build Defences here.(ここに防御施設を建てろ) 4.7.The enemy is in our Base.(本拠地に敵が来た) 4.8.Base is secure.(本拠地は無事だ) 5.Support(援護要求)5.1.I need healing.(ヒールが必要だ) 5.2.Revive me.(生き返らせてくれ) 5.3.We need Builder.(Builderユニットが必要だ) 5.4.I need an ammo depot!(弾薬補給所が必要だ!) 5.5.Scouts, use your Electric.(Scout、Electric Eyeを置いてくれ) 5.6.Place a Spawn Portal.(Spawn Portalを置いてくれ) 6.Commander Requests(コマンダーへ要求)6.1.Build on this Gold Mine.(ここに鉱山を建てろ) 6.2.Advance our Technology.(テクノロジーを進めろ) 6.3.I need to be dispelled!(デバフを消してくれ!) 6.4.I require healing!(ヒールをくれ!) 6.5.I need to be revived!(リバイブしてくれ!) 6.6.Debuff the enemy!(敵をデバフしてくれ!) 6.7.Buff our troops!(自分たちにバフをくれ!) 7.Basic Chat(基本的なチャット)7.1.I need orders.(指令をくれ) 7.2.Yes.(はい) 7.3.No.(いいえ) 7.4.Thank you.(ありがとう) 7.5.Help!(助けてくれ!) 8.Global(全員へ)8.1.Hello.(やぁ) 8.2.Good Game.(おつかれ) 8.3.Yes.(はい) 8.4.No.(いいえ) 8.5.Thank you.(ありがとう) 8.6.Goodbye.(さようなら) 8.7.Cower before...() 8.8.I serve the Legion.() 8.9.MALIKEN RULZ() 9.Arnold9.1.Absolutely.() 9.2.Change of Plan.() 9.3.Don't you understand?() 9.4.Are you going to help?() 9.5.Get your mother please.() 9.6.What the hell?() 9.7.Why am I still alive?() 9.8.You belong to me.() よく使うボイスマクロ ボイスマクロ一覧 ボイスマクロ(Vキー) 1.Observation(偵察) - 1.1.Enemy Spotted.(敵を発見) ミニマップの自分の立ち居地に緑の印がつきます。 1.2.Outpost Spotted.(前哨基地を発見) 1.3.Enemy Mine Spotted.(敵の鉱山を発見) 1.4.Incomin Siege!(攻城兵器が来た!) 建物を破壊されないように早めに報告しましょう。 1.5.Incomin Enemies!(敵の大軍が来た!) 1.6.Incomin Hellbourne!(ヘルボーンが来た!) 1.7.All Clear.(周囲に異常無し) 敵を一掃したら使いましょう。 特にスニークされた時にやるのは重要。 2.Tactics(戦術) - 2.1.Move here.(ここに来い) 2.2.Follow me.(ついて来い) 2.3.Cover me.(援護しろ) 2.4.Wait for reinforcements.(増援を待て) 2.5.Hold your position!(そこに居ろ!) 2.6.Spread out.(散開しろ) 2.7.Regroup.(集まれ) 2.8.Retreat!(退却!) 3.Offense(攻撃) - 3.1.Charge!(突撃!) タイミングを合わせてタワーを破壊しに行くときなんかに使いましょう。 3.2.Attack the Stronghold!(Strongholdを攻撃しろ!) 3.3.Attack the Shrine!(神殿を攻撃しろ!) 3.4.Attack the Mine!(鉱山を攻撃しろ!) 3.5.Protect the Siege Units!(攻城兵器を守れ!) ユニットの攻撃に弱い自軍の攻城兵器はしっかり守りましょう。 3.6.Protect the Officer!(オフィサーを守れ!) オフィサーが死ぬとバフが無くなり、Spawn Portalが壊れます。 長生きしてもらいましょう。 3.7.Build a Garrison Here.(ここにGarrisonを建てろ) Garrisonを建てるチャンスにコマンダーが気付いていない場合、これで教えてあげましょう。 4.Deffense(防衛) - 4.1.Defend the Stronghold!(本拠地を守れ!) 4.2.Defend this Mine.(鉱山を守れ) 4.3.Defend our Mines.(全ての鉱山を守れ) 4.4.Protect the Healer!(ヒーラーを守れ!) 4.5.Attack their Siege Units!(敵の攻城兵器を攻撃しろ!) 4.6.Build Defences here.(ここに防御施設を建てろ) 4.7.The enemy is in our Base.(本拠地に敵が来た) 4.8.Base is secure.(本拠地は無事だ) 5.Support(援護要求) - 5.1.I need healing.(ヒールが必要だ) ヒールはクールダウンが長めなので、一度ヒールされたら待ってないですぐに次の行動へ移ろう。 5.2.Revive me.(生き返らせてくれ) 敵に殺された直後のリバイブは危険。硬直中に殺されます。 安全だと判断したらこれで伝えよう。 ヒーラーはいざという時にマナ切れでリバイブが出来ないということがないようにMana Potionを常備しよう。 5.3.We need Builder.(Builderユニットが必要だ) 5.4.I need an ammo depot!(弾薬補給所が必要だ!) Builderの目の前で言えばクールダウン中でなければammo depotを置いてくれるでしょう。 5.5.Scouts, use your Electric.(Scout、Electric Eyeを置いてくれ) 5.6.Place a Spawn Portal.(Spawn Portalを置いてくれ) 知らないうちにオフィサーが変わるとポータル置き忘れたりするのでこれで要求しましょう。 6.Commander Requests(コマンダーへ要求) - 6.1.Build on this Gold Mine.(ここに鉱山を建てろ) 鉱山を建てるにはまずGarrison/Sub Lairが必要です。 6.2.Advance our Technology.(テクノロジーを進めろ) Garrison/Sub Lairばかり建てて、何時まで経ってもArmory/Nexusを建てないようなCommにはこれで催促しよう。 6.3.I need to be dispelled!(デバフを消してくれ!) 6.4.I require healing!(ヒールをくれ!) コマンダーヒールのクールダウンはそこそこ早いんで頼む価値はある。 6.5.I need to be revived!(リバイブしてくれ!) コマンダーリバイブは無駄にしないように、良く考えてから頼もう。 6.6.Debuff the enemy!(敵をデバフしてくれ!) 負けられない戦いに挑むときは敵をデバフして貰おう。 6.7.Buff our troops!(自分たちにバフをくれ!) 負けられない戦いに挑むときはバフを貰おう。 7.Basic Chat(基本的なチャット) - 7.1.I need orders.(指令をくれ) 何をしたら良いか判らない時は聞いてみよう。 答えが返って来ない時は、仕方ないので手近な味方についていこう。 7.2.Yes.(はい) 7.3.No.(いいえ) 7.4.Thank you.(ありがとう) ヒールやリバイブを受けて、状況に余裕があるときは感謝の気持ちを伝えてみよう。 7.5.Help!(助けてくれ!) Garrisonが攻撃されていて、その場に自分一人しか居ない場合なんかに叫んでみよう。 8.Global(全員へ) - 8.1.Hello.(やぁ) 8.2.Good Game.(おつかれ) 8.3.Yes.(はい) 8.4.No.(いいえ) 8.5.Thank you.(ありがとう) 8.6.Goodbye.(さようなら) 8.7.Cower before...() 8.8.I serve the Legion.() 8.9.MALIKEN RULZ() 9.Arnold 9.1.Absolutely.() 9.2.Change of Plan.() 9.3.Don t you understand?() 9.4.Are you going to help?() 9.5.Get your mother please.() 9.6.What the hell?() 9.7.Why am I still alive?() 9.8.You belong to me.()