約 4,591,428 件
https://w.atwiki.jp/gcmatome/pages/875.html
Grand Theft Autoシリーズリンク シリーズ一覧 関連作品 シリーズ概要 余談 シリーズ一覧 機種 タイトル 概要 判定 ナンバリング PS/GBC/Win Grand Theft Auto 全ての始まり。見下ろし型2Dクライムアクション。追加パック有り。 良 PS/DC/GBC/Win Grand Theft Auto 2 エンジン一新でパワーアップ。もちろん過激さもパワーアップ。特に「ホットドッグ殺人!」の残虐さは語り草に。 良 PS2/Win Grand Theft Auto III 3Dアクションになり、システムが過去作から一新。加えて、ストーリー性が強化されたことにより『GTA』が生まれ変わった。ゲームソフトとしては前代未聞の有害図書指定など、良くも悪くも「話題作」となった。 不安定 PS5/XSX/PS4/One/Switch/Win グランド・セフト・オートIII:決定版 『III』を現行及び次世代ハード向けにリマスター。キャラクターモデルはパッケージイラスト風のカートゥーン調に変更されている。 PS2/Win Grand Theft Auto Vice City マイアミをモデルとしたバイスシティが舞台。バイクやヘリなどが追加され、着せ替えシステムなどの登場でさらに自由度がアップした。 良 PS5/XSX/PS4/One/Switch/Win グランド・セフト・オート:バイスシティ:決定版 『VC』を現行及び次世代ハード向けにリマスター。キャラクターモデルはパッケージイラスト風のカートゥーン調に変更されている。一方で、あるキャラのTシャツのデザインが現代の社会情勢に合わせて修正が行われている。 Xb/Win Grand Theft Auto San Andreas 前作の5倍のスケールを誇る広大なサンアンドレアス州が舞台。『GTA』の究極形とまで評され、現在でもシリーズ最高傑作として名高い傑作。一方で、HotCoffee問題により米国議会から監査請求を受けたゲーム業界前代未聞の作品に。 良 PS2 Grand Theft Auto San Andreas (PS2日本語版) HotCoffeeや有害図書のあおりを受け、肝心の日本版が延期の末に酷い規制を喰らうことに。 劣化 PS3 Grand Theft Auto San Andreas (PS3日本語版) ほぼ9年の時を経ても十分な規制解除されなかったがために悪名払拭には至らず。そして、それ以外の面でも劣化が発生しているため、シリーズファンからの評価は低い。 シリ不 PS5/XSX/PS4/One/Switch/Win グランド・セフト・オート:サンアンドレアス:決定版 『SA』を現行及び次世代ハード向けにリマスター。キャラクターモデルはパッケージイラスト風のカートゥーン調に変更されている。発売以来、長年に亘り引き継がれていた日本語版の過剰な規制が、ようやく解除されている。 PS3/360/Win Grand Theft Auto IV ハードを移し、飛躍的に美麗さが増したリバティーシティが舞台。従来よりもリアリティを重視したシリアスな作風には評価が分かれる。 良 PS3/360/PS4/One/Win/PS5/XSX Grand Theft Auto V 舞台は再びサンアンドレアス州。マップはシリーズ最大の広さを誇る。複数主人公などの様々な新要素や『SA』の要素も多く復活、『IV』から大きく進化を遂げた。PS5/XSX版はレイトレーシングなどに対応。ただし、XSX版はDL専売。 良 PS3/360/PS4/One/Win/PS5/XSX Grand Theft Auto Online 別タイトル扱いのオンラインモード。PS5/XSXでは単体版もあり。本編を凌駕する自由度と大ボリュームが、10年に亘る『V』の歴史的な大ヒットに貢献した。一方で、ゲームバランスとプレイヤーのマナーの悪さが大きな問題となってしまっている。 賛否両論 カップリング・オムニバス Xb グランド・セフト・オート ダブルパック 『III』『VC』のカップリング。Xb版は単品での販売は無し。 PS5/XSX/PS4/One/Switch/Win グランド・セフト・オート:トリロジー:決定版 『III:決定版』『VC:決定版』『SA:決定版』をまとめて収録。キャラクターモデルはパッケージイラスト風のカートゥーン調に変更されている。単体販売はないが、各種ストリーミングサービスにおいて単体版を遊ぶことができる。 スピンオフ PS(*1)/Win Grand Theft Auto Mission Pack #1 London 1969 初代『Grand Theft Auto』の追加ミッションパック。1960年代のロンドンを舞台に、新たなミッションを繰り広げる。本編とは異なり、良くも悪くも舞台通りのシックな作風となっている。 なし Win Grand Theft Auto Mission Pack #2 London 1961 GBA Grand Theft Auto Advance 日本未発売。初の携帯機オリジナルタイトル。舞台は2000年のリバティーシティであり、時系列は『LCS』と『III』の間に位置する。 PS2/PSP Grand Theft Auto Liberty City Stories 『III』の前日譚にしてスピンオフ作品。携帯機ながらもリバティーシティをほぼ完璧に再現。 良 PS2/PSP Grand Theft Auto Liberty City Stories (日本語版) HotCoffee問題と有害図書指定の巻き添えを喰らい、またもや規制だらけの出来に…。 劣化 PS2/PSP Grand Theft Auto Vice City Stories 今度は『VC』の前日譚。バイスシティが携帯機に。国内版では『SA』『LCS』と同様に、いくつかの規制がかけられてしまっている。 DS/PSP Grand Theft Auto Chinatown Wars DS唯一のCERO Z作品。久々の見下ろし視点にタッチパネルを生かしたミニゲームで高評価。 良 PS3/360 Grand Theft Auto IV The Lost and Damned DL専売。『IV』のスピンオフとなる。DLCとして配信された。 Grand Theft Auto The Ballad of Gay Tony DL専売。『The Lost and Damned』同様に『IV』のDLCとして配信。 PS3/360 Grand Theft Auto Episodes from Liberty City 『The Lost and Damned』 『The Ballad of Gay Tony』をパッケージング販売としたもの。 関連作品 機種 タイトル 概要 判定 Rockstar作品 PS2/360/Win BULLY 全寮制の共学で、ガキ大将へとのし上がるためにミッションをクリアしていく。「学園版GTA」とも言える内容だが、当然ながら犯罪はできない。舞台は学校とその周辺の町。 良 PS3/360/Switch/PS4 レッド・デッド・リデンプション 同社のガンアクション『レッド・デッド・リボルバー』の続編だが、ゲームシステムを一新。『GTA』の長所を活かしつつ舞台を西部開拓時代に移した「西部劇版GTA」と言える作品に。後年の『V』にもいくつか要素が逆輸入され、ゾンビが登場する大型DLCや移植版も発売された。 良 PS4/One/Win レッド・デッド・リデンプション2 上記の続編。『RDR』の前日譚を描く特大ボリュームの超大作。徹底されたリアリズムが特徴。 良 PS3/360/PS4/One/Switch/Win L.A. Noire 1947年のロサンゼルスで刑事となり各部署で事件に潜む謎に挑むアクションアドベンチャー。 発売元はRockstar Gamesだが、開発はオーストラリアのTeam Bondiが担当している。開発に7年近く掛かった大作であるが、予想に反し売り上げが伸びず開発元が破産することに。 フォロワー Saints Rowシリーズ 開発はVolition。ギャング抗争を主題としたフォロワー作品。当初『GTA』と類似点が多かったが、徐々にギャグ方面とキャラカスタムに重きを置くように。最終的にバカゲーとして本家と差別化を果たした。2022年8月にはリブート版が発売されたが…。 マフィアシリーズ 2K Gamesから発売。1900年代のアメリカで、マフィア達の物語が展開されるフォロワー作品。第1作は一本道の作品だったが、2作目以降は『GTA』と同じオープンワールドゲームとなった。 ゴッドファーザーシリーズ EAから発売。同名の映画が原作のフォロワー作品だが、『III』は現在も発売されていない。登場人物は映画版の演者を忠実に再現している。日本語版は規制で一般人の殺害ができない。 トゥルー・クライムシリーズ Activisionから発売。ロサンゼルスやニューヨークを舞台としたフォロワー作品。主人公が警官なので細かいゲーム性が『GTA』と異なる。戦闘では格闘にも重きを置いている。1作目のみファンタジックなバカゲー要素を含んでいたが、以降はリアル路線に変更された。 PS3/360/Win スリーピングドッグス 香港秘密警察 『トゥルー・クライム』の3作目だが、諸事情でタイトルを変更して発売。今度の舞台は香港。カナダのUnited Front GamesとイギリスのSquare-Enix London Studioの共同制作。 良 Watch Dogsシリーズ ユービーアイソフトから発売。都市インフラへのハッキングを特徴とするフォロワー作品。近未来のシカゴやサンフランシスコ、ロンドンを舞台にハッカーが腐敗した企業に戦いを挑む。3作目『Legion』では街の全NPCをプレイヤーとして使用可能という挑戦的なことも行っている。 シリーズ概要 架空の都市を舞台に繰り広げられるオープンワールド・クライムアクションゲーム。タイトルの「Grand Theft Auto」は「自動車窃盗」を意味する。 良くも悪くも自由度が極めて高いのが特徴。特に理由もなくその辺の自動車を一般人から奪ったり、その車で大暴れしたり、警察や公権力と必死のカーチェイスを繰り広げたり出来る。 その過激なゲーム性故に本国アメリカでも問題になりがちだが中毒性が高いのも事実で、シリーズ累計で1億本以上が出荷されている人気タイトルである。 初代と『2』『Advance』『Chinatown Wars』では都市を上空から見下ろす俯瞰視点だったが、『III』からは3Dアクションゲームのような3人称視点に変更となっている。 世界観を何度かリセットしており、公式では下記の3つの世界観に分かれるとされている。 2D Universe初期2D時代の初代『Grand Theft Auto』『London (#1・#2)』『2』が該当する。当時はストーリーは希薄であり、あくまで犯罪をテーマとしたアクションゲームという色合いが強かった。舞台も1990年代のアメリカ・1960年代のロンドン・近未来のアメリカとそれぞれ異なり、各作品の繋がりはほとんどない。初代で登場した3つの都市は、以降の『GTA』シリーズでもリメイクされながら再登場している。 3D Universe『Vice City Stories』『Vice City』『San Andreas』『Liberty City Stories』『Advance』『III』が該当する(表記は作中の時代設定順)。『III』で3Dオープンワールドとしてシリーズの方向性が確立され、以降人気シリーズとして立ち位置を確立することとなった。『III』以降作中で明確なストーリーが描かれるようになり、一部のキャラクターは複数の作品に跨がって登場するなど、繋がりが明確になっている。『Advance』は2D作品だが、舞台は『III』のリバティーシティであり本シリーズに含まれる。 HD Universe『IV』『The Lost and Damned』『The Ballad of Gay Tony』『Chinatown Wars』『V』『Online』が該当。『IV』にてゲームエンジンと世界観が一新。ファンサービス的に3D Universe時代の要素が出てくることはあるが、世界観上は独立している。『Chinatown Wars』は2D作品だが、舞台は『IV』のリバティーシティであり本シリーズに含まれる。『V』でも世界観を引き継ぎ、『IV』のキャラクターが登場したり後日談が語られたりと、繋がりがある作品であることが明示されている。『Online』は当初『V』本編の3ヶ月前という設定だったが、公式によれば現在は本編の時系列を追い越したとのこと。 余談 人気シリーズであるが故に多数のクローンゲームも存在しているが、基本的にフォロワーとされるのは「都市を舞台とした犯罪ゲーム」のみである。
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5483.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 24-hour Paradise TV porn spree lets viewers get their rocks off for a better cause24時間パラダイステレビのポルノの馬鹿騒ぎ、より良き大義にむけて視聴者に射精させる 参考資料 拡散状況 関連ページ 24-hour Paradise TV porn spree lets viewers get their rocks off for a better cause 24時間パラダイステレビのポルノの馬鹿騒ぎ、より良き大義にむけて視聴者に射精させる 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070820p2g00m0dm010000c.html 0 24-hour Paradise TV porn spree lets viewers get their rocks off for a better cause 2007,08,20 Shukan Taishu 8/20-27 By Ryann Connell 24時間パラダイステレビのポルノの馬鹿騒ぎ、より良き大義にむけて視聴者に射精させる 2007,08,20 週刊大衆 8/20-27 ライアン・コネル記 1 Adult satellite network Paradise TV is poised to hold its annual charity telethon, promising to get physical with its philanthropy, according to Shukan Taishu (8/20-27). 成人向け衛星ネットワーク・パラダイスTVは、自分たちの毎年恒例のチャリティーテレビマラソンを行う準備をしていて、寄付者が色欲を満足させられることを約束している。週刊大衆(8/20-27)より。 2 For the weekend of Aug. 25 to Aug. 26 Paradise will donate its airspace to the "24 Hour Telethon Porn Can Save the World." 週末である8月25日と8月26日に、パラダイスは自らの放送周波数帯を『24時間テレソン・ポルノは地球を救う』に提供する。 3 All proceeds of the telethon will be donated to the Japan Foundation for AIDS Prevention, and there are plenty of porn programs and saucy projects planned for the weekend, Shukan Taishu says. テレソンのすべての収益は財団法人日本エイズ予防財団に寄付され、大量のポルノ番組といかがわしい企画が、その週末のために計画されている、と週刊大衆はいう。 4 Among the features of the telethon will be "Oppai Bokin (Tit Collection)," where contributors to the charity fund are permitted to knead the breasts of an adult movie actress; and the Tekoki Jinja (Hand Job Shrine), where a cash handout will be returned with a hand out of an entirely different kind. テレソンの目玉は「オッパイボキン(おっぱい募金)であろう。財団への寄付者はアダルト映画女優の胸を揉むことを許可されるのだ。ほかには「テコキジンジャ(手コキ神社)というものがある。助けの手を差し出すと全く別の種類の手による応答が返ってくるのだ。 5 For those who would rather have a more material reminder of their contributions, there s the Charity Auction, where punters will be able to bid to get their hands on a variety of stick flick starlets steamy mementoes. 彼らが寄付したことを思い出させる、より物質的なものを欲しがる人たちに向けには、チャリティーオークションがある。寄付者は肉棒をシュッシュする若手女優とエロティックな思い出を作るための競りに参加することが出来るのだ。 6 A special feature of this year s telethon, the weekly says, is the addition of a new site to complement the Paradise TV studios, with club Shinjuku Marble providing a host of erotic adventures being performed by older porn actresses. 大衆がいうには、今年のテレソンの特別企画は、パラダイステレビスタジオに関する情報を補完する新サイトの追加であろう。クラブ・新宿マーブルが年配ポルノ女優によって演じられるエロティックな冒険の司会役を提供するのだから。 7 Paradise TV has also produced special T-shirts for this year s charity telethon, presenting them to anybody who donates 3,000 yen or more. パラダイステレビはまた今年のチャリティーテレソンのための特製Tシャツを制作していて、3千円以上募金した人みんなにプレゼントする。 8 Regular features of the telethon will also continue in 2007, Shukan Taishu says, including "Bijin Mashi no Datsui Maajan Nama Chukei (Live Telecast of Beautiful Mahjongg Player Getting her Gear Off) and the too-raunchy-to-show-in-the-morning "Oshikko Bia Gaaden (Piss Beer Garden)." (By Ryann Connell) このテレソンのいつもの企画は2007年度にも行われると週刊大衆は言う。それらの中には「美人マシ(*1)の麻雀生中継(脱衣する美人雀師の実況中継)や、朝っぱらから見るには過激すぎる「オシッコビアガーデン(おしっこビアガーデン)」などがある。(ライアン・コネル記) 9 (Mainichi Japan) August 20, 2007 (毎日 日本) 2007年8月20日 参考資料 パラダイスTV http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%A9%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93 財団法人日本エイズ予防財団 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%82%A4%E3%82%BA%E4%BA%88%E9%98%B2%E8%B2%A1%E5%9B%A3 http //www.jfap.or.jp/ 拡散状況 AsianIdols.Net http //www.asianidols.net/comment.php?comment.news.286(*2) Daily Kos http //www.dailykos.com/story/2007/8/22/73413/0667 Las penas del Agente Smith 部分転載:http //rinzewind.org/archives/2007/08/21/esto-es-un-maraton-benefico-y-lo-demas-son-tonterias/ Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20070820 Japundit http //blog.japundit.com/archives/2007/08/20/6779/ The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/1659-24-hour-paradise-tv-porn-spree-lets-viewers-get-their-rocks-off-better-cause.html WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2007/08/ 英語サイト http //www.brainsturbator.com/forums/viewthread/365/ http //www.boxden.com/slumz/showthread.php?t=960262 部分転載:http //forum.jphip.com/index.php?topic=12138.msg394318#msg394318 http //www.peoplesrepublicofcork.com/forums/showthread.php?t=112790 http //www.blog.rupromportal.info/uncategorized/mainichidailynews-24-hour-paradise-tv-porn-spree-lets-viewers-get-their-rocks-off-for-a-better-cause/ http //www.shanghaiexpat.com/MDForum-viewtopic-p-696910.phtml#696910 http //www.thatsjustnotright.com/forum/index.php?showtopic=26551 http //www.xproductionz.com/forum/showthread.php?t=3877 関連ページ Daily Kos Japanese Style Noodles Japundit The Black Ship WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:B WaiWaiの記事を転載した英語サイト:J WaiWaiの記事を転載した英語サイト:P WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S WaiWaiの記事を転載した英語サイト:T 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月) 記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/boare/pages/112.html
Release Note Release Date 24 May, 2009 Notes Cadencii requires ".NET Framework Runtime(version 2.0 or later)" and "Visual C++ Library DLLs". Installers of these rumtimes are available from the links below. .NET Framework Runtime Download .NET Framework 3.5 SP1 Visual C++ Library DLL Microsoft Visual C++ 2008 Redistributable Package (x86) Cadencii can be launched with the latest version of mono. This enable you to use Cadencii with many platforms supported by mono. (Note Several functions using VOCALOID2 VSTi are not available in this case.) Mono is available from the link mono download Download Cadencii version 1.4.5 (411KB) CadenciiSDK version 1.3 (387KB) How to get source codes Source code is available on SourceForege.JP. Please follow the instruction below for checking out the SourceForge.JP s SVN repository. svn checkout -r 177 http //svn.sourceforge.jp/svnroot/cadencii/branches/1.4 ./ These cvs / svn command is for checiking out "THIS" version of Cadencii. In order to get the latest source codes, please remove "-r" options from these commands.
https://w.atwiki.jp/boare/pages/113.html
Release Note Release Date 30 May, 2009 Notes Cadencii requires ".NET Framework Runtime(version 2.0 or later)" and "Visual C++ Library DLLs". Installers of these rumtimes are available from the links below. .NET Framework Runtime Download .NET Framework 3.5 SP1 Visual C++ Library DLL Microsoft Visual C++ 2008 Redistributable Package (x86) Cadencii can be launched with the latest version of mono. This enable you to use Cadencii with many platforms supported by mono. (Note Several functions using VOCALOID2 VSTi are not available in this case.) Mono is available from the link mono download Download Cadencii version 2.0.0 (568KB) CadenciiSDK version 2.0 (455KB) How to get source codes Source code is available on SourceForege.JP. Please follow the instruction below for checking out the SourceForge.JP s SVN repository. svn checkout -r 205 http //svn.sourceforge.jp/svnroot/cadencii/branches/2.0 ./ These cvs / svn command is for checiking out "THIS" version of Cadencii. In order to get the latest source codes, please remove "-r" options from these commands.
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2096.html
ACT I (Courtyard of Ko-Ko’s Palace in Titipu. Japanese nobles discovered standing and sitting in attitudes suggested by native drawings) CHORUS OF NOBLES If you want to know who we are, We are gentlemen of Japan On many a vase and jar, On many a screen and fan, We figure in lively paint Our attitude’s queer and quaint; You’re wrong if you think it ain’t, oh! If you think we are worked by strings, Like a Japanese marionette, You don’t understand these things It is simply Court etiquette. Perhaps you suppose this throng Can’t keep it up all day long? If that’s your idea, you’re wrong, oh! (Enter Nanki-Poo in great excitement. He carries a native guitar on his back and a bundle of ballads in his obi.) Recitative NANKI-POO Gentlemen, I pray you tell me Where a gentle maiden dwelleth, Named Yum-Yum, the ward of Ko-Ko? In pity speak, oh, speak, I pray you! A NOBLE Why, who are you who ask this question? NANKI-POO Come gather round me, and I’ll tell you. Song and Chorus NANKI-POO A wandering minstrel I A thing of shreds and patches, Of ballads, songs and snatches, And dreamy lullaby! My catalogue is long, Through every passion ranging, And to your humours changing I tune my supple song! Are you in sentimental mood? I’ll sigh with you, Oh, sorrow, On maiden’s coldness do you brood? I’ll do so, too Oh, sorrow, sorrow! I’ll charm your willing ears With songs of lovers’ fears, While sympathetic tears My cheeks bedew Oh, sorrow, sorrow! But if patriotic sentiment is wanted, I’ve patriotic ballads cut and dried; For where’er our country’s banner may be planted, All other local banners are defied! Our warriors, in serried ranks assembled, Never quail, or they conceal it if they do And I shouldn’t be surprised if nations trembled Before the mighty troops of Titipu! CHORUS We shouldn’t be surprised, etc. NANKI-POO And if you call for a song of the sea, We’ll heave the capstan round, With a yeo heave ho, for the wind is free, Her anchor’s a-trip and her helm’s a-lee, Hurrah for the homeward bound! CHORUS Yeo-ho, heave-ho Hurrah for the homeward bound! NANKI-POO To lay aloft in a howling breeze May tickle a landsman’s taste, But the happiest hour a sailor sees Is when he’s down At an inland town, With his Nancy on his knees, yeo-ho! And his arm around her waist! CHORUS Then man the capstan – off we go, As the fiddler swings us round, With a yeo heave ho, And a rum below, Hurrah for the homeward bound! NANKI-POO A wandering minstrel I, etc. (Enter Pish-Tush) PISH-TUSH And what may be your business with Yum-Yum? NANKI-POO I’ll tell you. A year ago I was a member of the Titipu town band. It was my duty to take the cap round for contributions. While discharging this delicate office, I saw Yum-Yum. We loved each other at once, but she was betrothed to her guardian Ko-Ko, a cheap tailor, and I saw that my suit was hopeless. Overwhelmed with despair, I quitted the town. Judge of my delight when I heard, a month ago, that Ko-Ko had been condemned to death for flirting! I hurried back at once, in the hope of finding Yum-Yum at liberty to listen to my protestations. PISH-TUSH It is true that Ko-Ko was condemned to death for flirting, but he was reprieved at the last moment, and raised to the exalted rank of Lord High Executioner under the following remarkable circumstances Song Pish-Tush and Chorus PISH-TUSH Our great Mikado, virtuous man, When he to rule our land began, Resolved to try A plan whereby Young men might best be steadied. So he decreed, in words succinct, That all who flirted, leered or winked (Unless connubially linked), Should forthwith be beheaded. And I expect you’ll all agree That he was right to so decree. And I am right, And you are right, And all is right as right can be! CHORUS And you are right, And we are right, etc. PISH-TUSH This stern decree, you’ll understand, Caused great dismay throughout the land! For young and old And shy and bold Were equally affected. The youth who winked a roving eye, Or breathed a non-connubial sigh, Was thereupon condemned to die He usually objected. And you’ll allow, as I expect, That he was right to so object. And I am right, And you are right, And everything is quite correct! CHORUS And you are right, And we are right, etc. PISH-TUSH And so we straight let out on bail A convict from the county jail, Whose head was next On some pretext Condemnëd to be mown off, And made him Headsman, for we said, ‘Who’s next to be decapited Cannot cut off another’s head Until he’s cut his own off.’ And we are right, I think you’ll say, To argue in this kind of way; And I am right, And you are right, And all is right, too-looral-lay! CHORUS And you are. right, And we are right, etc. (Exeunt Chorus) (Enter Pooh-Bah) NANKI-POO Ko-Ko, the cheap tailor, Lord High Executioner of Titipu! Why, that’s the highest rank a citizen can attain! POOH-BAH It is. Our logical Mikado, seeing no moral difference between the dignified judge who condemns a criminal to die, and the industrious mechanic who carries out the sentence, has rolled the two offices into one, and every judge is now his own executioner. NANKI-POO But how good of you, for I see that you are a nobleman of the highest rank, to condescend to tell all this to me, a mere strolling minstrel! POOH-BAH Don’t mention it. I am, in point of fact, a particularly haughty and exclusive person, of pre-Adamite ancestral descent. You will understand this when I tell you that I can trace my ancestry back to a protoplasmal primordial atomic globule. Consequently, my family pride is something inconceivable. I can’t help it. I was born sneering. But I struggle hard to overcome this defect. I mortify my pride continually. When all the great officers of State resigned in a body, because they were too proud to serve under an ex-tailor, did I not unhesitatingly accept all their posts at once? PISH-TUSH And the salaries attached to them? You did. POOH-BAH It is consequently my degrading duty to serve this upstart as First Lord of the Treasury, Lord Chief justice, Commander-in-Chief, Lord High Admiral, Master of the Buckhounds, Groom of the Back Stairs, Archbishop of Titipu, and Lord Mayor, both acting and elect, all rolled into one. And at a salary! A Pooh-Bah paid for his services! I a salaried minion! But I do it! It revolts me, but I do it! NANKI-POO And it does you credit. POOH-BAH But I don’t stop at that. I go and dine with middle-class people on reasonable terms. I dance at cheap suburban parties for a moderate fee. I accept refreshment at any hands, however lowly. I also retail State secrets at a very low figure. For instance, any further information about Yum-Yum would come under the head of a State secret, (Nanki-Poo takes the hint, and gives him money.) (Aside.) Another insult, and, I think, a light one! Song Poo-Bah, Nanki-Poo, Pish-Tush. POOH-BAH Young man, despair, Likewise go to, Yum-Yum the fair You must not woo. It will not do I’m sorry for you, You very imperfect ablutioner! This very day From school Yum-Yum Will wend her way, And homeward come, With beat of drum And a rum-tum-tum, To wed the Lord High Executioner! And the brass will crash, And the trumpets bray, And they’ll cut a dash On their wedding day. She’ll toddle away, as all aver, With the Lord High Executioner! NANKI-POO, PISH TUSH And the brass will crash, etc. ALL She’ll toddle away, etc. POOH-BAH It’s a hopeless case, As you may see, And in your place Away I’d flee; But don’t blame me. I’m sorry to be Of your pleasure a diminutioner. They’ll vow their pact Extremely soon, In point of fact This afternoon. Her honeymoon With that buffoon At seven commences, so you shun her! NANKI-POO, PISH-TUSH And the brass will crash, etc. ALL She’ll toddle away, etc. (Exit Pish-Tush) Recitative Nanki-Poo, Pooh-Bah NANKI-POO And I have journeyed for a month, or nearly, To learn that Yum-Yum, whom I love so dearly, This day to Ko-Ko is to be united! POOH-BAH The fact appears to be as you’ve recited But here he comes, equipped as suits his station; He’ll give you any further information. (Exeunt Nanki-Poo and Pooh-Bah) (EnterChorus of Nobles.) NOBLES Behold the Lord High Executioner! A personage of noble rank and title, A dignified and potent officer, Whose functions are particularly vital! Defer, defer, To the Lord High Executioner! (Enter Ko-Ko attended.) KO-KO Taken from the county jail By a set of curious chances; Liberated then on bail, On my own recognizances; Wafted by a favouring gale As one sometimes is in trances, To a height that few can scale, Save by long and weary dances; Surely, never had a male Under such-like circumstances So adventurous a tale, Which may rank with most romances. CHORUS Taken from the county jail, etc. Defer, defer, To the Lord High Executioner, etc. KO-KO Gentlemen, I’m much touched by this reception. I can only trust that by strict attention to duty I shall ensure a continuance of those favours which it will ever be my study to deserve. If I should ever be called upon to act professionally, I am happy to think that there will be no difficulty in finding plenty of people whose loss will be a distinct gain to society at large. Song Ko-Ko with Chorus KO-KO As some day it may happen that a victim must be found, I’ve got a little list. I’ve got a little list Of society offenders who might well be underground, And who never would be missed who never would be missed! There’s the pestilential nuisances who write for autographs All people who have flabby hands and irritating laughs All children who are up in dates, and floor you with ’em flat All persons who in shaking hands, shake hands with you like that And all third persons who on spoiling tête-à-têtes insist They’d none of ’em be missed! They’d none of ’em be missed! CHORUS He’s got ’em on the list! He’s got ’em on the list; And they’ll none of ’em be missed! They’ll none of ’em be missed. KO-KO There’s the banjo serenader, and the others of his race, And the piano-organist I’ve got him on the list! And the people who eat peppermint and puff it in your face, They never would be missed! They never would be missed! Then the idiot who praises, with enthusiastic tone, All centuries but this, and every country but his own; And the lady from the provinces, who dresses like a guy, And who ‘doesn’t think she dances, but would rather like to try’; And that singular anomaly, the lady novelist I don’t think she’d be missed I’m sure she’d not be missed! CHORUS He’s got her on they list! He’s got her on the list! And I don’t think she’ll be missed I’m sure she’ll not be missed! KO-KO And that "Nisi Prius" nuisance, who just now is rather rife, The judicial humorist. I’ve got him on the list! All funny fellows, comic men, and clowns of private life. They’d none of ’em be missed! They’d none of ’em be missed! And apologetic statesmen of a compromising kind, Such as, What d’ye call him, Thing’em-bob, and likewise Never-mind, And ’St, ’st, ’st and What’s-his-name, and also You-know-who. The task of filling up the blanks I’d rather leave to you. But it really doesn’t matter whom you put upon the list, For they’d none of ’em be missed! They’d none of ’em be missed! CHORUS You may put ’em on the list! you may put ’em on the list! And they’ll none of ’em be missed! They’ll none of ’em be missed! (Exeunt Chorus) (Enter Pooh-Bah) KO-KO Pooh-Bah, it seems that the festivities in connection with my approaching marriage must last a week. I should like to do it handsomely, and I want to consult you as to the amount I ought to spend upon them. POOH-BAH Certainly. In which of my capacities? As First Lord of the Treasury, Lord Chamberlain, Attorney-General, Chancellor of the Exchequer, Privy Purse, or Private Secretary? KO-KO Suppose we say as Private Secretary. POOH-BAH Speaking as your Private Secretary, I should say that, as the city will have to pay for it, don’t stint yourself, do it well. KO-KO Exactly, as the city will have to pay for it. That is your advice. POOH-BAH As Private Secretary. Of course you will understand that, as Chancellor of the Exchequer, I am bound to see that due economy is, observed. KO-KO Oh! But you said just now ‘Don’t stint yourself, do it well’. POOH-BAH As Private Secretary. KO-KO And now you say that due economy must be observed. POOH-BAH As Chancellor of the Exchequer. KO-KO Come over here, where the Chancellor can’t hear us. (They cross the stage.) Now, as my Solicitor, how do you advise me to deal with this difficulty? POOH-BAH Oh, as your Solicitor, I should have no hesitation in saying ‘Chance it’ KO-KO Thank you. (Shaking his hand) I will. POOH-BAH If it were not that, as Lord Chief Justice, I am bound to see that the law isn’t violated. KO-KO I see. Come over here where the Chief Justice can’t hear us. (They cross the stage.) Now, then, as First Lord of the Treasury? POOH-BAH Of course, as First Lord of the Treasury, I could propose a special vote that would cover all expenses, if it were not that, as Leader of the Opposition, it would be my duty to resist it, tooth and nail. Or, as Paymaster-General, I could so cook the accounts that, as Lord High Auditor, I should never discover the fraud. But then, as Archbishop of Titipu, it would be my duty to denounce my dishonesty and give myself into my own custody as First Commissioner of Police. KO-KO That’s extremely awkward. POOH-BAH I don’t say that all these distinguished people couldn’t be squared; but it is right to tell that they wouldn’t be sufficiently degraded in their own estimation unless they were insulted with a very considerable bribe. KO-KO The matter shall have my careful consideration. But my bride and her sisters approach, and any little compliment on your part, such as an abject grovel in a characteristic Japanese attitude, would be esteemed a favour. POOH-BAH No money – no grovel! (Exeunt together) (Enter procession of Yum-Yum’s school fellows, heralding Yum-Yum, Peep-Bo and Pitti-Sing) GIRLS Comes a train of little ladies From scholastic trammels free, Each a little bit afraid is, Wondering what the world can be! Is it but a world of trouble Sadness set to song? Is its beauty but a bubble Bound to break ere long? Are its palaces and pleasures Fantasies that fade? And the glory of its treasures Shadow of a shade? Schoolgirls we, eighteen and under, From scholastic trammels free, And we wonder, how we wonder! What on earth the world can be! Trio with chorus Yum-Yum, Peep-Bo, Pitti-Sing THE THREE Three little maids from school are we, Pert as a school-girl well can be Filled to the brim with girlish glee, Three little maids from school! YUM-YUM Everything is a source of fun. (Chuckle.) PEEP-BO Nobody’s safe, for we care for none! (Chuckle.) PITTI-SING Life is a joke that’s just begun! (Chuckle.) THE THREE Three little maids from school! ALL (dancing) Three, little maids who, all unwary, Come from a ladies’ seminary, Freed from its genius tutelary. THE THREE (suddenly demure) Three little maids from school! YUM-YUM One little maid is a bride, Yum-Yum. PEEP-BO Two little maids in attendance come. PITTI-SING Three little maids is the total sum. THE THREE Three little maids from school! YUM-YUM From three little maids take one away. PEEP-BO Two little maids remain, and they PITTI-SING Won’t have to wait very long, they say THE THREE Three little maids from school! ALL (dancing) Three little maids who, all unwary, Come from a ladies’ seminary, Freed from its genius tutelary. THE THREE (suddenly demure) Three little maids from school! ACT I (Courtyard of Ko-Ko’s Palace in Titipu. Japanese nobles discovered standing and sitting in attitudes suggested by native drawings) CHORUS OF NOBLES If you want to know who we are, We are gentlemen of Japan On many a vase and jar, On many a screen and fan, We figure in lively paint Our attitude’s queer and quaint; You’re wrong if you think it ain’t, oh! If you think we are worked by strings, Like a Japanese marionette, You don’t understand these things It is simply Court etiquette. Perhaps you suppose this throng Can’t keep it up all day long? If that’s your idea, you’re wrong, oh! (Enter Nanki-Poo in great excitement. He carries a native guitar on his back and a bundle of ballads in his obi.) Recitative NANKI-POO Gentlemen, I pray you tell me Where a gentle maiden dwelleth, Named Yum-Yum, the ward of Ko-Ko? In pity speak, oh, speak, I pray you! A NOBLE Why, who are you who ask this question? NANKI-POO Come gather round me, and I’ll tell you. Song and Chorus NANKI-POO A wandering minstrel I A thing of shreds and patches, Of ballads, songs and snatches, And dreamy lullaby! My catalogue is long, Through every passion ranging, And to your humours changing I tune my supple song! Are you in sentimental mood? I’ll sigh with you, Oh, sorrow, On maiden’s coldness do you brood? I’ll do so, too Oh, sorrow, sorrow! I’ll charm your willing ears With songs of lovers’ fears, While sympathetic tears My cheeks bedew Oh, sorrow, sorrow! But if patriotic sentiment is wanted, I’ve patriotic ballads cut and dried; For where’er our country’s banner may be planted, All other local banners are defied! Our warriors, in serried ranks assembled, Never quail, or they conceal it if they do And I shouldn’t be surprised if nations trembled Before the mighty troops of Titipu! CHORUS We shouldn’t be surprised, etc. NANKI-POO And if you call for a song of the sea, We’ll heave the capstan round, With a yeo heave ho, for the wind is free, Her anchor’s a-trip and her helm’s a-lee, Hurrah for the homeward bound! CHORUS Yeo-ho, heave-ho Hurrah for the homeward bound! NANKI-POO To lay aloft in a howling breeze May tickle a landsman’s taste, But the happiest hour a sailor sees Is when he’s down At an inland town, With his Nancy on his knees, yeo-ho! And his arm around her waist! CHORUS Then man the capstan – off we go, As the fiddler swings us round, With a yeo heave ho, And a rum below, Hurrah for the homeward bound! NANKI-POO A wandering minstrel I, etc. (Enter Pish-Tush) PISH-TUSH And what may be your business with Yum-Yum? NANKI-POO I’ll tell you. A year ago I was a member of the Titipu town band. It was my duty to take the cap round for contributions. While discharging this delicate office, I saw Yum-Yum. We loved each other at once, but she was betrothed to her guardian Ko-Ko, a cheap tailor, and I saw that my suit was hopeless. Overwhelmed with despair, I quitted the town. Judge of my delight when I heard, a month ago, that Ko-Ko had been condemned to death for flirting! I hurried back at once, in the hope of finding Yum-Yum at liberty to listen to my protestations. PISH-TUSH It is true that Ko-Ko was condemned to death for flirting, but he was reprieved at the last moment, and raised to the exalted rank of Lord High Executioner under the following remarkable circumstances Song Pish-Tush and Chorus PISH-TUSH Our great Mikado, virtuous man, When he to rule our land began, Resolved to try A plan whereby Young men might best be steadied. So he decreed, in words succinct, That all who flirted, leered or winked (Unless connubially linked), Should forthwith be beheaded. And I expect you’ll all agree That he was right to so decree. And I am right, And you are right, And all is right as right can be! CHORUS And you are right, And we are right, etc. PISH-TUSH This stern decree, you’ll understand, Caused great dismay throughout the land! For young and old And shy and bold Were equally affected. The youth who winked a roving eye, Or breathed a non-connubial sigh, Was thereupon condemned to die He usually objected. And you’ll allow, as I expect, That he was right to so object. And I am right, And you are right, And everything is quite correct! CHORUS And you are right, And we are right, etc. PISH-TUSH And so we straight let out on bail A convict from the county jail, Whose head was next On some pretext Condemnëd to be mown off, And made him Headsman, for we said, ‘Who’s next to be decapited Cannot cut off another’s head Until he’s cut his own off.’ And we are right, I think you’ll say, To argue in this kind of way; And I am right, And you are right, And all is right, too-looral-lay! CHORUS And you are. right, And we are right, etc. (Exeunt Chorus) (Enter Pooh-Bah) NANKI-POO Ko-Ko, the cheap tailor, Lord High Executioner of Titipu! Why, that’s the highest rank a citizen can attain! POOH-BAH It is. Our logical Mikado, seeing no moral difference between the dignified judge who condemns a criminal to die, and the industrious mechanic who carries out the sentence, has rolled the two offices into one, and every judge is now his own executioner. NANKI-POO But how good of you, for I see that you are a nobleman of the highest rank, to condescend to tell all this to me, a mere strolling minstrel! POOH-BAH Don’t mention it. I am, in point of fact, a particularly haughty and exclusive person, of pre-Adamite ancestral descent. You will understand this when I tell you that I can trace my ancestry back to a protoplasmal primordial atomic globule. Consequently, my family pride is something inconceivable. I can’t help it. I was born sneering. But I struggle hard to overcome this defect. I mortify my pride continually. When all the great officers of State resigned in a body, because they were too proud to serve under an ex-tailor, did I not unhesitatingly accept all their posts at once? PISH-TUSH And the salaries attached to them? You did. POOH-BAH It is consequently my degrading duty to serve this upstart as First Lord of the Treasury, Lord Chief justice, Commander-in-Chief, Lord High Admiral, Master of the Buckhounds, Groom of the Back Stairs, Archbishop of Titipu, and Lord Mayor, both acting and elect, all rolled into one. And at a salary! A Pooh-Bah paid for his services! I a salaried minion! But I do it! It revolts me, but I do it! NANKI-POO And it does you credit. POOH-BAH But I don’t stop at that. I go and dine with middle-class people on reasonable terms. I dance at cheap suburban parties for a moderate fee. I accept refreshment at any hands, however lowly. I also retail State secrets at a very low figure. For instance, any further information about Yum-Yum would come under the head of a State secret, (Nanki-Poo takes the hint, and gives him money.) (Aside.) Another insult, and, I think, a light one! Song Poo-Bah, Nanki-Poo, Pish-Tush. POOH-BAH Young man, despair, Likewise go to, Yum-Yum the fair You must not woo. It will not do I’m sorry for you, You very imperfect ablutioner! This very day From school Yum-Yum Will wend her way, And homeward come, With beat of drum And a rum-tum-tum, To wed the Lord High Executioner! And the brass will crash, And the trumpets bray, And they’ll cut a dash On their wedding day. She’ll toddle away, as all aver, With the Lord High Executioner! NANKI-POO, PISH TUSH And the brass will crash, etc. ALL She’ll toddle away, etc. POOH-BAH It’s a hopeless case, As you may see, And in your place Away I’d flee; But don’t blame me. I’m sorry to be Of your pleasure a diminutioner. They’ll vow their pact Extremely soon, In point of fact This afternoon. Her honeymoon With that buffoon At seven commences, so you shun her! NANKI-POO, PISH-TUSH And the brass will crash, etc. ALL She’ll toddle away, etc. (Exit Pish-Tush) Recitative Nanki-Poo, Pooh-Bah NANKI-POO And I have journeyed for a month, or nearly, To learn that Yum-Yum, whom I love so dearly, This day to Ko-Ko is to be united! POOH-BAH The fact appears to be as you’ve recited But here he comes, equipped as suits his station; He’ll give you any further information. (Exeunt Nanki-Poo and Pooh-Bah) (EnterChorus of Nobles.) NOBLES Behold the Lord High Executioner! A personage of noble rank and title, A dignified and potent officer, Whose functions are particularly vital! Defer, defer, To the Lord High Executioner! (Enter Ko-Ko attended.) KO-KO Taken from the county jail By a set of curious chances; Liberated then on bail, On my own recognizances; Wafted by a favouring gale As one sometimes is in trances, To a height that few can scale, Save by long and weary dances; Surely, never had a male Under such-like circumstances So adventurous a tale, Which may rank with most romances. CHORUS Taken from the county jail, etc. Defer, defer, To the Lord High Executioner, etc. KO-KO Gentlemen, I’m much touched by this reception. I can only trust that by strict attention to duty I shall ensure a continuance of those favours which it will ever be my study to deserve. If I should ever be called upon to act professionally, I am happy to think that there will be no difficulty in finding plenty of people whose loss will be a distinct gain to society at large. Song Ko-Ko with Chorus KO-KO As some day it may happen that a victim must be found, I’ve got a little list. I’ve got a little list Of society offenders who might well be underground, And who never would be missed who never would be missed! There’s the pestilential nuisances who write for autographs All people who have flabby hands and irritating laughs All children who are up in dates, and floor you with ’em flat All persons who in shaking hands, shake hands with you like that And all third persons who on spoiling tête-à-têtes insist They’d none of ’em be missed! They’d none of ’em be missed! CHORUS He’s got ’em on the list! He’s got ’em on the list; And they’ll none of ’em be missed! They’ll none of ’em be missed. KO-KO There’s the banjo serenader, and the others of his race, And the piano-organist I’ve got him on the list! And the people who eat peppermint and puff it in your face, They never would be missed! They never would be missed! Then the idiot who praises, with enthusiastic tone, All centuries but this, and every country but his own; And the lady from the provinces, who dresses like a guy, And who ‘doesn’t think she dances, but would rather like to try’; And that singular anomaly, the lady novelist I don’t think she’d be missed I’m sure she’d not be missed! CHORUS He’s got her on they list! He’s got her on the list! And I don’t think she’ll be missed I’m sure she’ll not be missed! KO-KO And that "Nisi Prius" nuisance, who just now is rather rife, The judicial humorist. I’ve got him on the list! All funny fellows, comic men, and clowns of private life. They’d none of ’em be missed! They’d none of ’em be missed! And apologetic statesmen of a compromising kind, Such as, What d’ye call him, Thing’em-bob, and likewise Never-mind, And ’St, ’st, ’st and What’s-his-name, and also You-know-who. The task of filling up the blanks I’d rather leave to you. But it really doesn’t matter whom you put upon the list, For they’d none of ’em be missed! They’d none of ’em be missed! CHORUS You may put ’em on the list! you may put ’em on the list! And they’ll none of ’em be missed! They’ll none of ’em be missed! (Exeunt Chorus) (Enter Pooh-Bah) KO-KO Pooh-Bah, it seems that the festivities in connection with my approaching marriage must last a week. I should like to do it handsomely, and I want to consult you as to the amount I ought to spend upon them. POOH-BAH Certainly. In which of my capacities? As First Lord of the Treasury, Lord Chamberlain, Attorney-General, Chancellor of the Exchequer, Privy Purse, or Private Secretary? KO-KO Suppose we say as Private Secretary. POOH-BAH Speaking as your Private Secretary, I should say that, as the city will have to pay for it, don’t stint yourself, do it well. KO-KO Exactly, as the city will have to pay for it. That is your advice. POOH-BAH As Private Secretary. Of course you will understand that, as Chancellor of the Exchequer, I am bound to see that due economy is, observed. KO-KO Oh! But you said just now ‘Don’t stint yourself, do it well’. POOH-BAH As Private Secretary. KO-KO And now you say that due economy must be observed. POOH-BAH As Chancellor of the Exchequer. KO-KO Come over here, where the Chancellor can’t hear us. (They cross the stage.) Now, as my Solicitor, how do you advise me to deal with this difficulty? POOH-BAH Oh, as your Solicitor, I should have no hesitation in saying ‘Chance it’ KO-KO Thank you. (Shaking his hand) I will. POOH-BAH If it were not that, as Lord Chief Justice, I am bound to see that the law isn’t violated. KO-KO I see. Come over here where the Chief Justice can’t hear us. (They cross the stage.) Now, then, as First Lord of the Treasury? POOH-BAH Of course, as First Lord of the Treasury, I could propose a special vote that would cover all expenses, if it were not that, as Leader of the Opposition, it would be my duty to resist it, tooth and nail. Or, as Paymaster-General, I could so cook the accounts that, as Lord High Auditor, I should never discover the fraud. But then, as Archbishop of Titipu, it would be my duty to denounce my dishonesty and give myself into my own custody as First Commissioner of Police. KO-KO That’s extremely awkward. POOH-BAH I don’t say that all these distinguished people couldn’t be squared; but it is right to tell that they wouldn’t be sufficiently degraded in their own estimation unless they were insulted with a very considerable bribe. KO-KO The matter shall have my careful consideration. But my bride and her sisters approach, and any little compliment on your part, such as an abject grovel in a characteristic Japanese attitude, would be esteemed a favour. POOH-BAH No money – no grovel! (Exeunt together) (Enter procession of Yum-Yum’s school fellows, heralding Yum-Yum, Peep-Bo and Pitti-Sing) GIRLS Comes a train of little ladies From scholastic trammels free, Each a little bit afraid is, Wondering what the world can be! Is it but a world of trouble Sadness set to song? Is its beauty but a bubble Bound to break ere long? Are its palaces and pleasures Fantasies that fade? And the glory of its treasures Shadow of a shade? Schoolgirls we, eighteen and under, From scholastic trammels free, And we wonder, how we wonder! What on earth the world can be! Trio with chorus Yum-Yum, Peep-Bo, Pitti-Sing THE THREE Three little maids from school are we, Pert as a school-girl well can be Filled to the brim with girlish glee, Three little maids from school! YUM-YUM Everything is a source of fun. (Chuckle.) PEEP-BO Nobody’s safe, for we care for none! (Chuckle.) PITTI-SING Life is a joke that’s just begun! (Chuckle.) THE THREE Three little maids from school! ALL (dancing) Three, little maids who, all unwary, Come from a ladies’ seminary, Freed from its genius tutelary. THE THREE (suddenly demure) Three little maids from school! YUM-YUM One little maid is a bride, Yum-Yum. PEEP-BO Two little maids in attendance come. PITTI-SING Three little maids is the total sum. THE THREE Three little maids from school! YUM-YUM From three little maids take one away. PEEP-BO Two little maids remain, and they PITTI-SING Won’t have to wait very long, they say THE THREE Three little maids from school! ALL (dancing) Three little maids who, all unwary, Come from a ladies’ seminary, Freed from its genius tutelary. THE THREE (suddenly demure) Three little maids from school! Sullivan,Arthur/The Mikado/I-2
https://w.atwiki.jp/hoot2ch/pages/70.html
game name VARTH -OPERATION THUNDERSTORM-(バース) /name !--xml作成:はなぢ -- driver type = "cps1" capcom /driver romlist archive = "varth" rom type = "code" offset = "0x00000" va_09.rom /rom rom type = "pcm" offset = "0x00000" va_18.rom /rom rom type = "pcm" offset = "0x20000" va_19.rom /rom /romlist titlelist title code = "0x20" CREDIT /title title code = "0x14" POD TYPE SELECT /title title code = "0x00" STAGE 1 & 16 /title title code = "0x0a" STAGE 1 BOSS "SPIDER" /title title code = "0x12" STAGE CLEAR /title title code = "0x01" STAGE 2 /title title code = "0x02" STAGE 3 /title title code = "0x0b" STAGE 4 & 21 /title title code = "0x0c" STAGE 4 & 21 BOSS "SATELLITE" /title title code = "0x07" STAGE 5 & 10 /title title code = "0x08" STAGE 6 & 26 /title title code = "0x0d" STAGE 7 & 22 BOSS "DRAGON FLY" /title title code = "0x06" STAGE 8 /title title code = "0x05" STAGE 9 & 13 /title title code = "0x0e" STAGE 11 & 23 BOSS "CLOVER FORE" /title title code = "0x1f" STAGE 12 & 17 /title title code = "0x09" STAGE 14 /title title code = "0x0f" STAGE 15 & 24 BOSS "IRON GOLEM" /title title code = "0x03" STAGE 18 & 28 /title title code = "0x10" STAGE 19 & 25 BOSS "BLOODY HAWK" /title title code = "0x1e" STAGE 20 BONUS STAGE /title title code = "0x04" STAGE 27 /title title code = "0x11" STAGE 29 BOSS "CARTRIDGE GUNNER" /title title code = "0x6b" STAGE 30 LAST BOSS "DUO" 前半 /title title code = "0x6c" STAGE 30 LAST BOSS "DUO" 後半 /title title code = "0x13" GAME CLEAR /title title code = "0x16" RANKING /title title code = "0x17" ENDING /title title code = "0x1a" STAFF ROLL /title title code = "0x1b" CONTINUE /title title code = "0x1c" GAME OVER /title title code = "0x15" NAME ENTRY /title /titlelist /game
https://w.atwiki.jp/lotroquest/pages/100.html
A BLADE FOR A LIFE / 一生ものの刃 クエスト・シリーズ:A DWARF-MADE BLADE / ドワーフ工の刃 依頼者:ケントン・シソルウェイ(Kenton Thistleway) 「あぁ、なんてこった! 剣を欲しがった山賊のブレイク隊長がやって来て、ネイトが死んことも、俺が関わってることも知ってると言うんだ! 俺は関係ないし、すぐ別の剣を用意すると言おうとしたんだが、奴は耳を貸さない。それどころか、娘のマリベル(Maribell)を人質にしたと言っていた! 剣をすぐに渡さないと、娘は殺されてしまう! 娘を助けてくれ! お願いだ! ロファー(Lofar)から剣を受け取り、ブレイクの野営に行ってくれ。野営は、ブリー村の北のブリー野原にある。剣が手に入れば、娘を解放するはずだ。 頼む、急いでくれ! 娘がケガでもしたら、どうしたらいいかわからない……。ブレイクの手下どもは凶暴だから、腕の立つ戦士を連れて行くんだ」 !まずはロファー・アイアンハンドに話そう 目的1 ●ロファー・アイアンハンドと話せ ロファーはブリー村十字路(the Bree crossroads)の北にある石の小屋にいる。 ケントン・シソルウェイは、彼が新しい剣を与えなければ、山賊キャプテンのブレイクが娘を殺してしまうだろうと語った。ケントンはあなたに、ロファーから剣を受け取るように頼んだ。 背景 ケントンがロファー・アイアンバンド(Lofar Ironband)から頼まれた仕事に必要な材料をあなたが集めているあいだに、山賊のブレイクはケントンの娘を人質にした。 クエスト・データ 適正レベル:15 クエスト・タイプ:スモール・フェローシップ 前提クエスト:FORGING A NEW BLADE / 一振り入魂 派生クエスト:―
https://w.atwiki.jp/93727/pages/126.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト Golden Artist Fall Out Boy Album Infinity On High Year 2007 歌詞 How cruel is the golden rule? When the lives we lived are only golden-plated And I knew that the lights of the city were too heavy for me And though I carry karats for everyone to see And I saw God cry in the reflection of my enemies And all the lovers with no time for me And all of the mothers raised their babies To stay away from me Tongues on the sockets of electric dreams Where the sewage of youth drown the spark of my tears And I knew that the lights of the city were too heavy for me (too heavy for me) And though I carry karats for everyone to see (everyone to see) And I saw God cry in the reflection of my enemies And all the lovers with no time for me And all of the mothers raised their babies To stay away from me And pray they don t grow up to be me 動画 ) アルバム 曲目リスト FOLIE A DEUX 1. Disloyal Order Of Water Buffaloes 2. I Don t Care 3. She s My Winona 4. America s Suitehearts 5. Headfirst Slide Into Cooperstown On A Bad Bet 6. The (Shipped) Gold Standard 7. (Coffee s For Closers) 8. What A Catch, Donnie 9. 27 10. Tiffany Blews 11. w.a.m.s. 12. 20 Dollar Nose Bleed 13. West Coast Smoker 14. Beat It 15.Lullabye Infinity on High (Spec) (Dlx) (Dig) 1. Thriller 2. Take Over, The Breaks Over 3. This Ain t a Scene, It s an Arms Race 4. I m Like A Lawyer With The Way I m Always Trying To Get You Off (Me You) 5. Hum Hallelujah 6. Golden 7. Thnks fr th Mmrs 8. Don t You Know Who I Think I Am? 9. (After) Life of the Party 10. Carpal Tunnel of Love 11. Bang the Doldrums 12. Fame Infamy 13. You re Crashing, But You re No Wave 14. I ve Got All This Ringing in My Ears and None on My Fingers From Under the Cork Tree 1. Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn t Get Sued 2. Of All The Gin Joints In All The World 3. Dance, Dance 4. Sugar, We re Goin Down 5. Nobody Puts Baby In The Corner 6. I ve Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) 7. 7 Minutes In Heaven (Atavan Halen) 8. Sophmore Slump Or Comeback Of The Year 9. Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends 10. I Slept With Someone In Fall Out Boy And All I Got Was This Stupid Song Written About Me 11. A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me 12. Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows) 13. XO 14.The Music Or The Misery My Heart Will Always Be B-Side to My Tongue 1. Nobody Puts Baby In The Corner 2. My Heart Is The Worst Kind Of Weapon 3. It s Not A Side Effect Of The Cocaine. I Am Thinking It Must Be Love 4. Love Will Tear Us Apart 5. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 1. Tell That Mick He Just Made My List of Things to do Today 2. Dead On Arrival 3. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 4. Saturday 5. Homesick at Space Camp 6. Sending Postcards from a Plane Crash (Wish You Were Here) 7. Chicago is so Two Years Ago 8. The Pros and Cons of Breathing 9. Grenade Jumper 10.Calm Before the Storm 11. Reinventing the Wheel to Run Myself Over 12. The Patron Saint of Liars and Fakes Fall Out Boy s Evening Out with Your Girl 1. Honorable Mention 2. Calm Before the Storm 3. Switchblades and Infidelity 4. Pretty in Punk 5. Growing Up 6. World s Not Waiting (For Five Tired Boys in a Broken Van) 7. Short, Fast, and Loud 8. Moving Pictures 9. Parker Lewis Can t Lose (But I m Gonna Give It My Best Shot) 上へ
https://w.atwiki.jp/abpg/pages/18.html
1.フォーム登録 (Tx-cd SMARTFORMS) フォーム名を入力し、登録ボタン押下 2.スタイル定義 (Tx-cd SMARTFORMS or SMARTSTYLES) 3.プログラムに呼出処理を実装 ① 変数定義 fm_name type rs38l_fnam. ② 汎用モジュール SSF_FUNCTION_MODULE_NAME 実行処理 ③ ② で取得した汎用モジュール(fm_name)を実行
https://w.atwiki.jp/wikiwiki2/pages/65.html
gunuplot 入門(windows版)2008/5/9入門編 応用編 例 (参考)gnuplotの解説(米澤進真吾) GNUPLOT 4.2 - A BRIEF Manual and Tutorial (Duke Univ.) LATEX and the Gnuplot Plotting Program gunuplot 入門(windows版)2008/5/9 入門編 1.windows版gnuplot binaries included * wgnuplot.exe The default executable * wgnuplot_pipes.exe plot ` awk -f change.awk data.dat * pgnuplot.exe accept commands on stdin and pipe them to an wgnuplot text winodw. (注)角藤版では、wgnuplot_pipes.exeが含まれていない。 Gnuplot 4.3 patch level 0 の Windows 用バイナリです (開発中の版)。 pdf.trm with pdflib を採りこんであります。最新の lua terminal も使用可にしてあります。 wgnuplot.exe --- 通常の GUI 版 wgnuplot_pipes.exe --- popen(), pclose() をサポートする GUI 版 gnuplot.exe --- 標準入出力の利用、popen(), pclose() が可能な CUI版 pgnuplot.exe --- wgnuplot.exe を使って標準入出力を利用する簡易 CUI版 (updated on 2009/04/19) 2.環境設定 (1)フォントの設定 右クリックでchoose font でMSゴシック。さらに、updateする。 (2)パス指定 コマンドプロンプトでも使うために、パス指定を行う。 実行ファイルは wgnuplot.exe (コマンドプロンプト上でwgnuplotと入力すると起動) 3.作業ディレクトリへの移動 gnuplot cd d \home cd to d \home (注)single quoteを用いること gnuplot pwd print working diretory 4.gnuplotでできること (1)描く 関数のグラフを描く(2次、3次) データのプロット グラフ上での日本語入力(タイトル等) グラフ上で右クリックでchoose fontで日本語表示。 複数のグラフ plot x, sin(x) replot 再描画。オプションを変えた後、再度グラフ表示。 (2)入出力 入力(データ、バッチ処理用スクリプト)load script グラフの出力(eps,latex等)(windows用:右クリックでcopy to clipboard) epsへの出力 plot ...; set term[inal] pos[tscript] eps enhanced; set output data.eps ; rep; # epsファイル名を設定。epsに。 set term windows; set output # 元に戻す グラフの印刷 (windows用:右クリックでPrint) (白黒プリンターの場合、右クリックでColorのチェックを外して、モノクロにしておく。) 5.終了 exit または quit 6.グラフの利用 epsをlatexで利用 他のwindows アプリケーションで利用(右クリックでcopy to clipboard) 7.ヘルプ h[elp] 項目一覧 h[elp] p[lot] プロット参照 h[elp] new 新機能参照 8.コマンド入力・シェル !command command実行 shell シェルへ(exitで戻る) 応用編 1.関数 組み込み関数 help functionsで一覧 sin(x),log(x),log10(x),exp(x),sqrt(x),erf(x) polynomial ** is used for exponentiation (as in FORTRAN) ^ はlogical operaterで binary bitwise ANDの意味 2.プロット (1)command p[lot] 2-d functions and data splot 3-d surfaces and data rep[lot] repeat the last plot or splot clear remove objects in the canvas (2)syntax plot {[range]} {[function] | { [datafile] {datafile-modifiers}}} {axes [axes] } { [title-spec] } {with [style]} {, {definitions, } [function] ...} - help plot, help plot with, help plot using, help plot smooth (3)plotting functions gnuplot plot sin(x) title Sine Function , tan(x) title Tangent gnuplot splot sin(x*y/20) (4)data plotting ------force.dat------------ # This file is called force.dat # Force-Deflectin data for a beam and a bar # Deflection Col-Force Beam-Force 0.000 0 0 0.001 104 51 0.002 202 101 0.003 298 148 0.0031 290 149 0.004 289 201 0.0041 291 209 0.005 310 250 0.010 311 260 0.020 280 240 (注)column間はtab,spaceのみ gnuplot plot force.dat using 1 2 title Column , \ using 1 3 title Beam (注)継続行は \ は前と同じファイルを示す(file名は、 でも"も可) help plot datafile (注2)データの値が1行に1つの場合、上からx=0,1,2,...の場合のyの値と判断する。 (注3)空白行がある場合、線が途切れる。 (注4)区切り文字(csv形式)などは""で指定。例)set test1_2.dat separator "," (注5)複数のデータプロット plot "test1.dat" with linpoints, "test2.dat" with linpoints ---datafile datafile="./plotdata.txt" (○ plot "../work/gp/data" 、× plot "~/foo/gp/data") set terminal png set output "points.png" plot datafile using 1 2 with points # 線でつなぐなら with linespoints #3列のデータなら using 1 2 3 pause -1 "Hit any key to continue" (5)plot の種類 styles lines, points,dots,histgrams and so on -- help style gnuplot plot force.dat using 1 2 title Column with lines, \ u 1 3 t Beam w linepoints (6)図の調整 (set command) set title "Force-Deflection Data" set xlabel "Deflection (meters)" set ylabal "Force (kN)" set xrange [0.001 0.005] set yrange [20 500] set autoscale set key 0.01, 100 unset key set label "yield point" at 0.003, 260 unset label set logscale (x,xy,z) # (x軸、xy軸、z軸) unset logscale; set logscale set xtics (0.002,0.004,0.006,0.008) unset xtics; set xtics auto その他のset arrow, border, clip, contour, grid, mapping, polar, surface, time, view... (7)script -------force.p---------------------- # Gnuplot script file for plotting data in file "force.dat" # This file is called force.p set autoscale # scale axes automatically unset log # remove any log-scaling unset label # remove any previous labels set xtic auto # set xtics automatically set ytic auto # set ytics automatically set title "Force Deflection Data for a Beam and a Column" set xlabel "Deflection (meters)" set ylabel "Force (kN)" # set key 0.01,100 ---- やってみると受け付けない。 set label "Yield Point" at 0.003,260 set arrow from 0.0028,250 to 0.003,280 set xr [0.0 0.022] set yr [0 325] plot "force.dat" using 1 2 title Column with linespoints , \ "force.dat" using 1 3 title Beam with points -------------------------------------------------- スクリプトの実行 gnuplot load force.p スクリプトの保存 gnuplot save xxxx.plt (8)comment characters set datafile commentschars "#%" (9)curve-fitting f1(x) = a1*tanh(x/b1) a1 = 300;b1=0.005; # initial guess fit f1(x) force.dat u 1 2 via a1,b1 f2(x)=a2*tanh(x/b2) a2=300;b2=0.005; fit f2(x) force.dat u 1 3 via a2,b2 # set key 0.018,150 title "F(x) = A tanh (x/B)" -- 受け付けない。 set title Force Deflectin Data \n and curve fit # pointsize 1.5 -- 受け付けない。 set xlabel Deflection, {/Symbol D}_x (m) set ylabel Force, {/Times-Italic F}_A, (kN) plot force.dat u 1 2 t Column data w p 3,\ u 1 3 t Beam data w p 4,\ a1*tanh(x/b1) t Column-fit A=309, B=0.00227 ,\ a2*tanh(x/b2) t Beam-fit A=260, B=0.00415 (注)w p の後の数値は受け付けなかった。 (10)グラフの出力 eps gnuplot set term[inal] postscript eps enhanced gnuplot set output "test.eps" gnuplot set key left top gnuplot set size 0.5, 0.5 gnuplot set xrange [0 4] gnuplot set yrange [0 4] ------------------- gnuplot plot 0.2536*x+1.1717 title "lesq fit" w lines linestyle 1,\ "test.dat" u 1 2 3 t "data" w yerrorbars linestyle 2 gnuplot unset term # windows では set terminal windows gunplot unset output # windows?では、set outputでよい。なぜか。 -------- latex文書--------------------------------------------------- \documentclass{article} \usepackage[dviout]{graphicx} \begin{document} # \maketitle \begin{figure}[htbp] \begin{center} # \resizebox{120mm}{!}{\includegraphics[scale=0.5]{test.ps}} \includegraphics[width=9cm]{test.ps} \caption{This is a sample figure.} \label{test} \end{center} \end{figure} \end{document} (11)欄の数値を計算してとりこむ p force.dat u (3*$2) (sin($3+$1)) (12)multi-plot 複数のグラフを1枚に set multiplot set size 1,0.5 set origin 0.0,0.5; p sin(x); set origin 0.0,0.0 ; p cos(x) unset multiplot 今までの設定をキャンセルするには? reset ただし、terminalとoutputはデフォルト値に戻されない。 (13)hard-copy(plotting on paper) # File name save.plt - save a Gnuplot plot as a PostScript file # to save the current plot as a postscript file issue the commands # gnuplot load saveplot # gnuplot !mv my-plot.ps another-file.ps set size 1.0, 0.6 set terminal postscript portrait enhanced mono dashed lw 1 "Helvetica" 14 set output "my-plot.ps" replot set terminal x11 set size 1,1 # set terminal postscript { mode } {enhanced | noenhanced} # {color | colour | monochrome} # {blacktext | colortext | colourtext} # {solid | dashed} {dashlength | dl DL } # {linewidth | lw LW } # { duplexing } # {" fontname "} { fontsize } # set terminal gif {transparent} {interlace} # {tiny | small | medium | large | giant} # {size x , y } # { color0 color1 color2 ...} # set terminal png # {{no}transparent} {{no}interlace} # {tiny | small | medium | large | giant} # {font face { pointsize }} # {size x , y } {{no}crop} # {{no}enhanced} # { color0 color1 color2 ...} gnuplot load save.plt gnuplot !mv my-plot.ps force.ps gnuplot !lpr force.ps (14)printing two figures on one page -------cat2(executable)------- chmod +x cat2 # cat2 Shell script for putting two Gnuplot plots on one page echo %! g.ps echo gsave g.ps echo 0 400 translate g.ps # for Gnuplot plots cat $1 | sed -e "s/showpage//" g.ps echo grestore g.ps echo gsave g.ps echo 0 090 translate g.ps# for Gnuplot plots cat $2 g.ps lpr -Phudsonlp1 g.ps plot1.ps とplot2.psを1枚に == cat2 plot1.ps plot2.ps 例 1.関数プロット p sin(x),cos(x) 2つの関数をplot 2.データプロット p data.dat w e, 0.25*x+9.0 エラーバー表示+直線 p u 1 ($2*$3) 1 (cos($2)*$3) (cos($1)) ((cos($2)*$3) f(x,a,b)=a*x*tanh(b*x) p u 1 (f(x, p data.dat w[ith] l[ines] 線を引く p data.dat t データプロット w p 点でプロット。タイトル p data1.dat t ○○ w p, data2.dat t ×× w lp 2系列をプロット p data.dat u[sing] 1 2 w lp 1列目と2列目のデータを使う p [100 300] data.dat x軸の領域設定 p [100 300] [* 0] data.dat x軸の領域、y軸の上限を設定。*はautoscale p [-2*pi 2*pi] cos(x) p [] [-2 2] cos(x) 3.グラフの設置 set - unset set xr[ange] [aa bb] set yr[ange] [aa bb] set grid set xtics 1.1,0.1,1.3 x軸の目盛りを1.1から1.3まで0.1刻みに set xtics (1.1,"PI/2" pi/2, 1.3) set logscale x(y) X軸(y軸)をログスケールに set xlabel X-Axis set ylabel Y-Axis set nozreo x軸とy軸のゼロのところの点線を引かない。 set autoscale x x軸の範囲を自動に。 show all show title 4.データの空白行の扱い ・空白行が1行の場合 連結して描画しない。 ・空白行が2行の場合 index オプションにより、異なるデータ列として扱う。 例 p sep.dat index 0 t index 0 w p, index 1 t index 1 w l 5.描画のdefault設定 ・データ描画を点から線にする set data style lines ・関数の描画を線にする set style function lines 6.線 (1)line option ・pt,pointtype 形(丸、四角) ・ps,pointsize 大きさ ・lt,linetype カラー、白黒 ・lw,linewidth 太さ (2)線種の手動設定(白黒印刷時) set linestyle 1 lt 1 lw 1.0 set linestyle 2 lt 1 lw 2.0 p data.dat u 1 2 w l linestyle 1, u 1 3 t graph2 w l 1 linestyles2 set linestyle 1 lt 1 lw 1.0 pt 2 ps 5.0 set linestyle 2 lt 1 lw 2.0 pt 7 ps 1.0 7.データの結び方 p data.dat smooth csplines (unique,bezier) キュービックスプライン曲線(線形補間という直線、ベジェ曲線)で結ぶ。 8.エラーバー w xyerrorbars 想定のデータ構造 X Y dX dY または X Y X1 X2 Y1 Y2 p data.dat u 1 2 3 w yer pt 7 (データのポイント部分を塗りつぶしの丸とする) 9.タイトルなど (1)タイトルを消す 全体のタイトルなら set title 各データなら p sin.dat notitle w l (2)タイトルの位置 set key bottom グラフの下 set key left 左へ set key left bottom(top) 左下(上) set key 220,0.4 グラフがx軸・y軸座標の単位で(220,0.4)に位置させる 10.ラベル (1)軸 set xlabel X-label set xlabel ラベルを消す set xlabel "{/=30 Temperatrue (K)}" 30ポイント set ylabel "{/=30 REsistivity ({/Symbol mW} cm)}" 30pts, ギリシア文字 マイクロ、モー set ylabel "{/=30 {/Symbol-Oblique r}_{/Arial-Italic c} ({/Symbol mW}cm)]" ギリシア文字など30ポイント (2)文字列 set label (0,0), center-just. at -7,0.8 グラフ座標で(-7,0.8)の位置に左寄せで at -7,0.8 center(right) 中央寄せ(右寄せ) set arrow form -7,0.8 to 0,0 lt 2 lw 2 set label label at X,Y font Helvetica,24 文字列のフォントを指定 set nolabel, set noarrow 全体を消す show label, show arrow で番号を確認し、特定のものだけを消すことができる。 11.グラフの大きさ set size 2 x軸、y軸を2倍にする set size 1,3 y軸のスケールをx軸の3倍に(縦に拡大) set size square 4 正方形のまま4倍に set size ratio 2 y軸をx軸に対して2倍に拡大 set size ratio -1 x軸とy軸の単位を揃える。地図上でのデータの表示など 12.軸の目盛り set xtics INCR 増分値をINCRに設定 set xtics START, INCR[, END] 目盛りの最初、増分値、(終わり) set xtics ( START 0, MIDDLE 250, END 500) 目盛りの位置と表示文字の設定 set xtics pi set format x "%.0PPi" もしくは set formatx "%.0PPi" plot [0 4*pi] sin(x) w l 数値表示桁数の設定 set format x "%7.3f" 全体7桁、小数点以下3桁 set xtics (1.1,pi/2,1.3) rep 戻す set xtics 13.データの扱い (1)データ列 plot multi.dat using ($1-$3) w l p multi.dat u 1 (valid(2) ? $2 1/0) 無効なデータを無視する (2)特殊なデータ列 $0 データ行ごとに増加し、連続空白2行で0にリセット $-1 空行ごとに増加し、連続空白2行で0にリセット $-2 連続空白2行ごとに増加 データ形式に,が使われている場合 p ugly.dat using 1 2 "%l%f*[, ]%lf" はじめの値を1列目、続くカンマもしくはスペースをすべて無視し、次の実数値を2列目とする。 call の場合、$1がパラメータと解釈されるので、colunmn(n)で第n列目を指定する。 14.その他 print pi # 変数の表示 myfunc(t) = sin(t/T) p [t=-2*pi 2 pi] T=1,myfunc(t) t T=1 w l, T=2,myfunc(t) t T=2 w l #(関数の実体は定義時ではなく、実行時に評価される) set samples # 1000 関数プロットの点の数を設定する 15.3次元 splot [-5 5][-5 5] sin(sqrt(x**2+y**2)) set hidden3d 隠線処理 - set nohidden3d set contour base 等高線をxy平面に - set nocontour set isosamples 30 解像度を30に (default 10) 16.postscript enhanced a~{b} 上付き a_{b} 下付き a`^{b}_{c} 上下に付く {/Symbol G} ギリシャ文字ガンマの大文字 {/Symbol g} ギリシャ文字ガンマの小文字 対数プロットの目盛りを1,10,100から10^0,10^1,10^2のべき乗に変更 set terminal postscript enhanced set logscale y set format y "10^{%L}" set key spacing 1.4 p data.dat u 1 2,t {/Symbol G}_{a} , u 1 3 t {/Symbol r}^{b} set terminal postscript enchanced Times-Roman 14 #(Helvetica,Times-Roman,Courierなど、defaultはHelvetica 14) set t {/Times-Roman=40 G} {/Courier=40 G} {/Helvetica=40} {/Symbol=40 G} set t {/Times-Roman*2.0 G} {/Courier*2.0 G} {/Helvetica*2.0 G} {/Symbol*2.0 G} # フォントサイズを2倍に設定 set t {/Helvetica e}^{- {/Courier i} {/Symbol g}^2} (関連リンク) GNUPLOT ポータル Gnuplotの第一歩 グラフは Gnuplot にお任せ GNUPLOT るさんちまん Gnuplot の点点 (Postscript出力) Gnuplot - Scientific Plotting gnuplot のページ (Takeno Lab) gnuplot入門(桂田祐史) 2008.7.23 GNUPLOT FAQ 2004/8/30 Gnuplot入門(半場滋) 2007/8/31 GNUPLOT FAQ 2003/9/15 gnuplot入門(岡山大学情報工学科) GNUPLOTの使い方 Visualize your data with gnuplot(IBM) GNUPLOT 4.2 - A Brief Manual and Tutorial Duke Univ Helping you with gnuplot Plotting data using Gnuplot Gnuplot Tutorial gnuplot fitting tutorial LATEX and the GNUPLOT Plotting Program 1991.6 Plotting with Fortran 90 Gnuplot-mode (for Emacs) 2001/8/9