約 2,298,701 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/164.html
【Tags Hachi S tA tD Luka】 Original Music Title 沙上の夢喰い少女 A Dream-Eating Girl on the Sand (Sajou no Yumekui Shoujo) Music Lyrics written, Voice edited by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer 巡音ルカ (Megurine Luka) Fanmade Arrangement(s) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Penguin / bluepenguin): The bougainvillea flowers bloomed On top of the water tower Looking for a wandering star In the withered, wrinkled sky Without a place to go Without a picture book The stork brought a child And disappeared All of your bad dreams I'll eat them for you Pain, pain, fly away I sing in a peaceful voice The bougainvillea flowers bloomed On top of the water tower Dawn was like a hydrangea The sleeping waters were clear Trembling And pretending not to hear Slumber Won't stop hurting you Talk to me About your memories, even in a vague way I'll drink even the darkness that pours out When your faint voice exhales Ah, for you who've lost your boundaries I'll sing a lullaby! All of your bad dreams I'll eat them for you Is your chest aching with tears? On nights when I drown in cruelty Be by my side On this morning we both dreamed A faint dream that was as light As the dream that was swallowed was frightening English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): The bougainvillea flowers bloomed, Up upon the water tower Searching among the lost stars, Up into the wrinkled sky Nowhere to be, No stories to read And storks Have taken the babies far away Even your worst dreams, I'll eat them all for you And send the pain upon pain flying away With calming song... The bougainvillea flowers bloomed, Up upon the water tower Dawn coming like a hydrangea, And the sleeping waterway clear Trembling... You're pretending not to listen Dozing... It just won't stop hurting you The stories of your memories Tell them to me, in all the vagueness of their forms Drink up the darkness, And let out a breath, a faint voice Oh, while the outlines have been lost, Here, a lullaby for you alone! Even your worst dreams, I'll eat them all for you, As your tears pain me inside... Even though, with all too much cruelty, You may be drowned by the night, have me at your side This morning, we dreamt together, And though I took it in, it frightened me, A pale dream that drank the light... Singable English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): The bougainvillea flowers were blooming, Up on the water tower's highest And atop my perch, through lost stars, I'm searching, Up in the wrinkled heavens' farthest We've nowhere to be, Nor stories to read, And the storks have gone, Taking all their babies away, far away from us Even though you may have awful dreams, I'll always be there for you to eat them all away Send the pain begetting pain out flying afar, Banishing nightmare with comforting song... The bougainvillea flowers were blooming, Up on the water tower's highest Like hydrangeas, the dawn comes upon us, The sleeping waterway at clearest Trembling in dismay... You're pretending that you can't hear Your dozing away... It leaves you so open to pain, and it just won't stop Tell your tale, recount your memories; I want you to tell me them, however vague the forms Face the darkness in yourself and swallow it down, Give me a breath, please, just the faintest voice Oh, the outlines are gone; I suppose it's been just too long I won't let us cry; for you, a lullaby! Even though you may have awful dreams, I'll always be right there to eat them all away I can't bear to see your tears, they make me hurt inside... Even though, with such harsh cruelty, You may be drowned by night, just keep me right here at your side It's a morning which we dreamt, the two of us both, Though I was frightened to, I took it all down, A dream somehow pale that drank in the light... Romaji lyrics (transliterated by Penguin / bluepenguin): BUUGENBIRIA no hana ga saita kyuusuitou no ue de mayoiboshi o sagashite'ru shiwagare no sora made ibasho ga nai ehon mo nai KOUNOTORI wa akanbo o tsuresari kieta kimi no warui yume mo watashi ga zenbu tabete ageru itai no itai no tonde ike yasuraka na utagoe o BUUGENBIRIA no hana ga saita kyuusuitou no ue de yoake wa ajisai no you nemuru mio wa toumei ni furuete wa kikoenai furi o madoromi ga kimi o kizutsukete yamanai n'da omoide no hanashi o katatte okure yo aimai na kakkou de sosogareta yami sae nomihoshite iki o haku awai koe aa rinkaku o ushinatte shimatta kimi dake ni komoriuta o! kimi no warui yume mo watashi ga zenbu tabete ageru sono namida de mune ga itai no amari ni zankoku de oboreta yoru mo soba ni ite okure kono asa ni futari yume o mita nomikomu no ga kowai hodo hikari o nonda awai yume
https://w.atwiki.jp/racememo/pages/13.html
Blancpain GT Asia 2017 公式サイト 参加可能車種・カテゴリー GT3, GT4, GTCクラス ★混走 ※GTCクラスは招待枠(Invitational entries)として、SROの裁量にて参戦が許可される クラス ドライバーのクラスはFIAによって格付けされたクラス分けが適応される。 GT3 Pro/Amクラス // ブロンズドライバーx1 + プラチナ・ゴールド・シルバードライバーx1 Silver Cup // シルバードライバーのみ Am/Am クラス // ブロンズドライバーのみ GT4 Am/Am レーススケジュール 金曜日 プラクティス1-2 土曜日 プラクティス3 予選 Q1/Q2 レース1 日曜日 レース2 予選 Q1/Q2 各15分間 Q1/レース1のグリッドを決定する。Q1を走行したドライバーはレース1のスタートドライバーとなる。 Q2/レース2のグリッドを決定する。Q2を走行したドライバーはレース2のスタートドライバーとなる。 決勝 レース時間:1時間 スタート方式:2x2ローリングスタート ピットストップ義務:あり 1回 ドライバーチェンジ義務:あり ピットウィンドウ:レース時間25分~35分の間 ※ミニマムピットストップタイムはイベント前に告示される。 ハンデキャップ:あり ○‘time success penalty’ 前レースで各クラス上位3位に入ったチームは、ミニマムピットストップタイムに加算される。 日曜日のレース上位3位は次のラウンドのレース1で加算される。 1位 10秒 2位 7秒 3位 5秒 ○スポット参戦などで初レースの場合は10秒加算 ポイントシステム チーム・ドライバー・クラスのポイントがある。 チームは同一クラスに3台までエントリーする事が出来るが、ポイントが獲得出来るのは上位2台のみとなる。 1位 25 2位 18 3位 15 4位 12 5位 10 6 8 7 6 8 4 9 2 10 1
https://w.atwiki.jp/pan_oboegaki/pages/84.html
Feb.22.2014 フライベッカー サヤ Freibacker SAYA Mar.1.2014 パンパーネ pain pane Mar.22.2014 ブーランジェリーパンジェンヌ Boulangerie Painsienne May.04.2014 ブランパン Blanc Pain May.06.2014 メルペール Mere Pere May.17.2014 Kitto! May.24.2014 レザン Raisin Jun.14.2014 すぎな Jun.20.2014 はやしぱん これだけMay.09.2015にパンマルシェにて購入。 Jun.26.2014 そらいろ Jun.28.2014 芒種 城下町のパン屋さん ちゃくらあいず 茶蔵I s Jul.05.2014 PEANUT BUTTER パニーノ Panino Jul.12.2014 Jikan ryoko Hachi Pain Aug.11.2014 いっぽ2 Sep.07.2014 Bruder ブルーデル Sep.20.2014 カルム Ubuntu 天使のぱん屋 Nov.01.2014 窯
https://w.atwiki.jp/kashihokan/pages/16.html
Everything s so blurry (何もかもがぼやけてる) and everyone s so fake (みんな偽物だ) and everybody s empty (何もかもが空っぽで) and everything is so messed up (何もかもがめちゃくちゃだ) pre-occupied without you (お前がいないとダメなんだ) I cannot live at all (とても生きていけない) My whole world surrounds you (お前が俺を取り巻き) I stumble then I crawl (俺はつまずき這いずり回っているんだ) You could be my someone (お前は俺の大切な人になるはずだった) you could be my scene (お前と俺は分かり合えたはずだ) you know that i ll protect you (お前を守るって言ったよな) from all of the obscene (全ての不幸から) I wonder what you re doing (お前は今何をしてるんだろう) imagine where you are (お前はどこにいるんだろう) there s oceans in between us (海が俺たちを隔てている) but that s not very far (だが大した距離じゃない) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Everyone is changing (誰もが変わっていく) there s no one left that s real (俺の周りには誰もいない) to make up your own ending (最後を見届ける人さえも) and let me know just how you feel (お前がどんな気持ちか教えてくれ) cause I am lost without you (お前なしではダメなんだ) I cannot live at all (生きていけないんだ) My whole world surrounds you (お前が俺を取り巻き) I stumble then I crawl (俺はつまずき這いずり回っているんだ) You could be my someone (お前は俺の大切な人になるはずだった) you could be my scene (お前と俺は分かり合えたはずだ) you know that i ll protect you (お前を守るって言ったよな) from all of the obscene (全ての不幸から) I wonder what you re doing (お前は今何をしてるんだろう) imagine where you are (お前はどこにいるんだろう) there s oceans in between us (海が俺たちを隔てている) but that s not very far (だが大した距離じゃない) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Nobody told me what you thought (誰もお前の思いを教えてくれなかった) nobody told me what to say (お前が言っていた事も) everyone showed you where to turn (皆はお前と俺を引き離した) nobody told you where to runaway (だけど誰一人、お前はどこへ行くべきか) nobody told you where to hide (何処へ隠れるべきか) nobody told you what to say (何を言えばいいのか教えてはくれなかった) everyone showed you where to turn (皆はお前と俺を引き離した) told you where to runaway (お前を逃したんだ) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) You take it all (全部取り除いてくれ) You take it all away... (全部流し去ってくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) You take it all away (全て取り除いてくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Take it all away (全て流し去ってくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを)
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/1720.html
彼の目の後ろには、その手が癒した兵士ひとりひとりの苦痛の有様が焼き付いている。 Behind his eyes is the pain of every soldier his hands have healed. ウルザズ・デスティニー 彼女の心には、その手で癒した兵士ひとりひとりの苦痛の有様が焼きついている。 Her heart holds the pain of every soldier she s ever healed. 第7版 第8版 その心には、その手で癒した兵士ひとりひとりの苦痛の有様が焼きついている。 Behind his eyes is the pain of every soldier his hands have healed. 第9版 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/7555.html
パイテ・チン語 |Sino-Tibetan languages|Tibeto-Burman languages|Kuki-Chin-Naga languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【pck】 言語名別称 alternate names Hainte Haithe Oarte Paite Paithe Parte Vuite Zoukam 方言名 dialect names Bukpi (Bukpui) Dapzal (Dapzar) Dimpi Dim Lamzang Lousau Saizang Sihzang Telzang (Teizang) Tuichiap 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/modernwarfare/pages/19.html
Everything s so blurry (何もかもがぼやけてる) and everyone s so fake (みんな偽物だ) and everybody s empty (何もかもが空っぽで) and everything is so messed up (何もかもがめちゃくちゃだ) pre-occupied without you (お前がいないとダメなんだ) I cannot live at all (とても生きていけない) My whole world surrounds you (お前が俺を取り巻き) I stumble then I crawl (俺はつまずき這いずり回っているんだ) You could be my someone (お前は俺の大切な人になるはずだった) you could be my scene (お前と俺は分かり合えたはずだ) you know that i ll protect you (お前を守るって言ったよな) from all of the obscene (全ての不幸から) I wonder what you re doing (お前は今何をしてるんだろう) imagine where you are (お前はどこにいるんだろう) there s oceans in between us (海が俺たちを隔てている) but that s not very far (だが大した距離じゃない) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Everyone is changing (誰もが変わっていく) there s no one left that s real (俺の周りには誰もいない) to make up your own ending (最後を見届ける人さえも) and let me know just how you feel (お前がどんな気持ちか教えてくれ) cause I am lost without you (お前なしではダメなんだ) I cannot live at all (生きていけないんだ) My whole world surrounds you (お前が俺を取り巻き) I stumble then I crawl (俺はつまずき這いずり回っているんだ) You could be my someone (お前は俺の大切な人になるはずだった) you could be my scene (お前と俺は分かり合えたはずだ) you know that i ll protect you (お前を守るって言ったよな) from all of the obscene (全ての不幸から) I wonder what you re doing (お前は今何をしてるんだろう) imagine where you are (お前はどこにいるんだろう) there s oceans in between us (海が俺たちを隔てている) but that s not very far (だが大した距離じゃない) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを Nobody told me what you thought (誰もお前の思いを教えてくれなかった) nobody told me what to say (何を言うべきかも教えてくれなかった) everyone showed you where to turn (皆はお前と俺を引き離した) nobody told you where to runaway (だけど誰一人、お前はどこへ行くべきか) nobody told you where to hide (何処へ隠れるべきか) nobody told you what to say (何を言えばいいのか教えてはくれなかった) everyone showed you where to turn (皆はお前と俺を引き離した) told you where to runaway (お前を逃したんだ) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) You take it all (全部取り除いてくれ) You take it all away... (全部流し去ってくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) You take it all away (全て取り除いてくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Take it all away (全て流し去ってくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを)
https://w.atwiki.jp/mtg2384p/pages/199.html
開催日:2011 / 03 / 12 参加人数:26名 フォーマット:Pauper(~MBS) Constructed Pauper Event #2152331 on 03/12/2011 in Daily Events 4-0:青黒リアニメイト/Reanimate 4-0:青黒赤ストーム/UBR Storm 3-1:赤単バーン/Burn 3-1:赤単バーン/Burn 3-1:青黒赤ストーム/UBR Storm 3-1:赤単バーン/Burn 3-1:金属術親和/Metalcraft Affinity 3-1:緑単アグロ/Green Aggro 4-0 青黒リアニメイト/Reanimate 使用者:DArnold131 Main Deck 3《進化する未開地/Evolving Wilds》 6《島/Island》 5《沼/Swamp》 4《広漠なる変幻地/Terramorphic Expanse》 4《ウラモグの破壊者/Ulamog s Crusher》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《入念な研究/Careful Study》 2《目くらまし/Daze》 3《ドラゴンの息/Dragon Breath》 4《強迫/Duress》 1《残響する真実/Echoing Truth》 4《死体発掘/Exhume》 4《大あわての捜索/Frantic Search》 4《交錯の混乱/Muddle the Mixture》 3《思案/Ponder》 4《巧みな軍略/Strategic Planning》 1《トレイリアの風/Tolarian Winds》 Sideboard 4《払拭/Dispel》 1《ドラゴンの息/Dragon Breath》 2《残響する真実/Echoing Truth》 3《ファングレンの匪賊/Fangren Marauder》 3《水流破/Hydroblast》 2《虚無の呪文爆弾/Nihil Spellbomb》 4-0 青黒赤ストーム/UBR Storm 使用者:ovmlcabrera Main Deck 4《古き泉/Ancient Spring》 2《地熱の割れ目/Geothermal Crevice》 3《用水路/Irrigation Ditch》 4《硫黄孔/Sulfur Vent》 4《陰謀団の儀式/Cabal Ritual》 3《彩色の宝球/Chromatic Sphere》 4《彩色の星/Chromatic Star》 4《暗黒の儀式/Dark Ritual》 4《巣穴からの総出/Empty the Warrens》 4《ぶどう弾/Grapeshot》 4《留まらぬ発想/Ideas Unbound》 4《水蓮の花びら/Lotus Petal》 4《魔力変/Manamorphose》 4《定業/Preordain》 4《炎の儀式/Rite of Flame》 4《血の署名/Sign in Blood》 Sideboard 3《綿密な分析/Deep Analysis》 3《強迫/Duress》 2《残響する真実/Echoing Truth》 1《鋭い痛み/Flaring Pain》 1《ゴブリンの奇襲隊/Goblin Bushwhacker》 2《イゼットの煮沸場/Izzet Boilerworks》 1《回収/Reclaim》 1《煮えたぎる歌/Seething Song》 1《引き裂かれた記憶/Shred Memory》 3-1 赤単バーン/Burn 使用者:PinkNinja Main Deck 4《忘れられた洞窟/Forgotten Cave》 16《山/Mountain》 4《ケルドの匪賊/Keldon Marauders》 4《窯の悪鬼/Kiln Fiend》 4《Chain Lightning》 4《火炎破/Fireblast》 4《火葬/Incinerate》 4《溶岩の撃ち込み/Lava Spike》 4《稲妻/Lightning Bolt》 4《針落とし/Needle Drop》 4《裂け目の稲妻/Rift Bolt》 1《焼尽の猛火/Searing Blaze》 3《よろめきショック/Staggershock》 Sideboard 4《灰の殉教者/Martyr of Ashes》 3《溶鉄の雨/Molten Rain》 3《紅蓮破/Pyroblast》 2《焼尽の猛火/Searing Blaze》 3《粉々/Smash to Smithereens》 3-1 赤単バーン/Burn 使用者:eddie112 Main Deck 4《忘れられた洞窟/Forgotten Cave》 16《山/Mountain》 4《ケルドの匪賊/Keldon Marauders》 4《窯の悪鬼/Kiln Fiend》 4《Chain Lightning》 4《火炎破/Fireblast》 4《火葬/Incinerate》 4《溶岩の撃ち込み/Lava Spike》 4《稲妻/Lightning Bolt》 4《針落とし/Needle Drop》 4《裂け目の稲妻/Rift Bolt》 4《よろめきショック/Staggershock》 Sideboard 4《灰の殉教者/Martyr of Ashes》 4《溶鉄の雨/Molten Rain》 3《焼尽の猛火/Searing Blaze》 4《粉々/Smash to Smithereens》 3-1 青黒赤ストーム/UBR Storm 使用者:Gerbalism Main Deck 4《古き泉/Ancient Spring》 2《地熱の割れ目/Geothermal Crevice》 2《用水路/Irrigation Ditch》 4《硫黄孔/Sulfur Vent》 1《ゴブリンの奇襲隊/Goblin Bushwhacker》 4《陰謀団の儀式/Cabal Ritual》 4《彩色の宝球/Chromatic Sphere》 4《彩色の星/Chromatic Star》 4《暗黒の儀式/Dark Ritual》 4《巣穴からの総出/Empty the Warrens》 4《ぶどう弾/Grapeshot》 3《留まらぬ発想/Ideas Unbound》 4《水蓮の花びら/Lotus Petal》 4《魔力変/Manamorphose》 4《定業/Preordain》 4《炎の儀式/Rite of Flame》 4《血の署名/Sign in Blood》 Sideboard 2《強迫/Duress》 2《残響する衰微/Echoing Decay》 2《鋭い痛み/Flaring Pain》 2《ゴブリンの奇襲隊/Goblin Bushwhacker》 3《水流破/Hydroblast》 2《紅蓮破/Pyroblast》 2《引き裂かれた記憶/Shred Memory》 3-1 赤単バーン/Burn 使用者:doin Main Deck 20《山/Mountain》 4《投火師/Fireslinger》 4《ケルドの匪賊/Keldon Marauders》 4《モグの狂信者/Mogg Fanatic》 4《Chain Lightning》 4《火炎破/Fireblast》 4《火葬/Incinerate》 4《溶岩の投げ矢/Lava Dart》 4《稲妻/Lightning Bolt》 4《裂け目の稲妻/Rift Bolt》 4《よろめきショック/Staggershock》 Sideboard 4《躁の蛮人/Manic Vandal》 4《灰の殉教者/Martyr of Ashes》 2《紅蓮破/Pyroblast》 3《焼尽の猛火/Searing Blaze》 2《地鳴りの揺るぎ/Seismic Shudder》 3-1 金属術親和/Metalcraft Affinity 使用者:mzqzm Main Deck 1《ダークスティールの城塞/Darksteel Citadel》 4《大焼炉/Great Furnace》 4《教議会の座席/Seat of the Synod》 4《伝承の樹/Tree of Tales》 4《囁きの大霊堂/Vault of Whispers》 4《エイトグ/Atog》 4《甲殻の鍛冶工/Carapace Forger》 4《大霊堂の信奉者/Disciple of the Vault》 4《金属ガエル/Frogmite》 4《マイアの処罰者/Myr Enforcer》 1《彩色の宝球/Chromatic Sphere》 4《彩色の星/Chromatic Star》 2《飛行の呪文爆弾/Flight Spellbomb》 4《感電破/Galvanic Blast》 2《水蓮の花びら/Lotus Petal》 3《黄鉄の呪文爆弾/Pyrite Spellbomb》 3《バネ葉の太鼓/Springleaf Drum》 4《物読み/Thoughtcast》 Sideboard 3《ゴリラのシャーマン/Gorilla Shaman》 3《水流破/Hydroblast》 3《クラーク族のシャーマン/Krark-Clan Shaman》 2《否認/Negate》 3《紅蓮破/Pyroblast》 1《墓の刈り取り/Reaping the Graves》 3-1 緑単アグロ/Green Aggro 使用者:Superjames03 Main Deck 18《森/Forest》 4《日を浴びるルートワラ/Basking Rootwalla》 4《イラクサの歩哨/Nettle Sentinel》 4《ニッサに選ばれし者/Nissa s Chosen》 2《はぐれ象/Rogue Elephant》 4《シラナの岩礁渡り/Silhana Ledgewalker》 4《スカルガンの穴潜み/Skarrgan Pit-Skulk》 4《野生の雑種犬/Wild Mongrel》 3《骨断ちの矛槍/Bonesplitter》 4《かき集める勇気/Gather Courage》 2《地うねり/Groundswell》 4《怨恨/Rancor》 3《巨森の蔦/Vines of Vastwood》 Sideboard 3《濃霧/Fog》 3《引き裂く蔦/Rending Vines》 4《砂嵐/Sandstorm》 4《Thermokarst》 1《巨森の蔦/Vines of Vastwood》
https://w.atwiki.jp/digimax/pages/33.html
PainterシリーズPanterが突然落ちる 使えるメモリの限界は? (Ver.9.5以降)回復マネージャで保存されたファイルを読もうとすると「メモリが足りません」と出て読めない Painter Essentialsスキャナーで作成したTIFFファイルを読み込まない ネットカフェでもつかえる? Painterで書いたイラストをブログにアップロードしようとしたら出来なかった Painterが最大化できない。 ブラシが表示されない Painterシリーズ Panterが突然落ちる 確かな原因は不明です。まずは以下の点をチェックしてみてください。 OSごとハングアップする ・不良メモリを使用していないか? ・電源の容量は足りているか? ・マシン本体の排気口をふさいだりしていないか? OSは安定しているのにPainterだけが突然落ちるようなら ・タスクを大量に起動していないか? ・Painterの他に負荷のかかるようなアプリを起動してないか? ・タブレットドライバのバージョンを変えてみる (タブレットドライバがらみのトラブルは意外と多い) ・テンポラリドライブの空き容量は充分あるか? (テンポラリファイルがディスクの残りを使い切ると、 その場ですぐにハングアップするので余裕を見ておくこと。 編集するファイルのサイズによるが2G必須、3G推奨) 使えるメモリの限界は? 4G積んだ報告あり↓ 461 名無しさん@お腹いっぱい。 sage 2005/04/29(金) 21 15 06 ID CTPHi+fc 4G積んだので報告(32bitOSなので3.5GB認識) ただしPainterが使用してくれるメモリは2GB積んだ場合と変わらないようです。 (Ver.9.5以降)回復マネージャで保存されたファイルを読もうとすると「メモリが足りません」と出て読めない 回復マネージャーで保存されたファイルは無条件にRIFという拡張子がついて保存されてしまう(バグ?)ので、拡張子を変えてから読み込めば読める。 たとえば「TEST.PSD」ファイルを編集していてPainterがハングアップ→Painter再起動となった場合、マイドキュメントの下の復元済みフォルダの最新のファイルを、「適当な名前.PSD」というファイル名に変更すればPainterに読めば読み込めるはず。OSの設定によっては拡張子が表示されないので注意。 Painter Essentials スキャナーで作成したTIFFファイルを読み込まない Essentials 4 は、LZW 圧縮方式の TIFF ファイルに対応していません。 フリーソフトで一旦TIFファイルを保存し直してから読み込ませるか、スキャン時にBMPやJPEGで取り込みましょう ネットカフェでもつかえる? タブレットドライバとPainterはインストール後に再起動する必要がないのでいけるといえばいけます。(PCのスペックによる) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Pa4.jpg) Painterで書いたイラストをブログにアップロードしようとしたら出来なかった ブログにアップロードできるような形式で保存してあげましょう。 [ファイル] [別名で保存] [ファイルの種類]を[JPEG]に 名前を入れて[保存]で保存したファイルをブログに貼ってみて下さい。 これはブログやメールで誰かにあげる際のファイル形式なので、いつもはRIFという、Painterの形式で保存しておいた方が画質がいいですよ。 Painterが最大化できない。 Shiftキーを押しながら初期化して下さい。ブラシの登録なども全部出荷状態にリセットされますが、ブラウザの全体化が可能になるはずです。 ブラシが表示されない Windows7、Sonwleopardだと、ブラシがうまく表示されない場合があります。これはアップデータを当てると解消される可能性が非常に高いです。兎にも角にもまずはアップデートしましょう。 ※タブレット付属版と、単体製品とアップデータが違います。 単体製品用 http //www.corel.com/servlet/Satellite/jp/jp/Content/1256009029744 タブレット付属版用 Win7 http //www.corel.com/servlet/Satellite/ca/en/Content/1157481830100?pid=1256102973390 Snowloepard http //www.corel.com/servlet/Satellite/ca/en/Content/1157481830100?pid=1256102983559
https://w.atwiki.jp/yournotepad/pages/67.html
Everything s so blurry (何もかもがぼやけてる) and everyone s so fake (みんな偽物だ) and everybody s empty (何もかもが空っぽで) and everything is so messed up (何もかもがめちゃくちゃだ) pre-occupied without you (お前がいないとダメなんだ) I cannot live at all (とても生きていけない) My whole world surrounds you (お前が俺を取り巻き) I stumble then I crawl (俺はつまずき這いずり回っているんだ) You could be my someone (お前は俺の大切な人になるはずだった) you could be my scene (お前と俺は分かり合えたはずだ) you know that i ll protect you (お前を守るって言ったよな) from all of the obscene (全ての不幸から) I wonder what you re doing (お前は今何をしてるんだろう) imagine where you are (お前はどこにいるんだろう) there s oceans in between us (海が俺たちを隔てている) but that s not very far (だが大した距離じゃない) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Everyone is changing (誰もが変わっていく) there s no one left that s real (俺の周りには誰もいない) to make up your own ending (最後を見届ける人さえも) and let me know just how you feel (お前がどんな気持ちか教えてくれ) cause I am lost without you (お前なしではダメなんだ) I cannot live at all (生きていけないんだ) My whole world surrounds you (お前が俺を取り巻き) I stumble then I crawl (俺はつまずき這いずり回っているんだ) You could be my someone (お前は俺の大切な人になるはずだった) you could be my scene (お前と俺は分かり合えたはずだ) you know that i ll protect you (お前を守るって言ったよな) from all of the obscene (全ての不幸から) I wonder what you re doing (お前は今何をしてるんだろう) imagine where you are (お前はどこにいるんだろう) there s oceans in between us (海が俺たちを隔てている) but that s not very far (だが大した距離じゃない) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを Nobody told me what you thought (誰もお前の思いを教えてくれなかった) nobody told me what to say (何を言うべきかも教えてくれなかった) everyone showed you where to turn (皆はお前と俺を引き離した) nobody told you where to runaway (だけど誰一人、お前はどこへ行くべきか) nobody told you where to hide (何処へ隠れるべきか) nobody told you what to say (何を言えばいいのか教えてはくれなかった) everyone showed you where to turn (皆はお前と俺を引き離した) told you where to runaway (お前を逃したんだ) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Can you take it all away (全部消し去ってくれ) can you take it all away (全部拭い去ってくれ) well ya shoved it in my face this pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) You take it all (全部取り除いてくれ) You take it all away... (全部流し去ってくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) You take it all away (全て取り除いてくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを) Take it all away (全て流し去ってくれ) This pain you gave to me (お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを)