約 2,388,698 件
https://w.atwiki.jp/starting-over/pages/5.html
ライブ
https://w.atwiki.jp/kfrog6army6/pages/107.html
ところ天の助の憂鬱へ ■ □ ■ □ ■ □ ■ 天の助の天敵であるOVERはいつになくイラついていた。 「あー、イライラすんぜぇ……」 殺し合えと言われた、百歩譲って殺すのはいい。 殺し合いには乗る、名簿を見れば憎きボーボボ達もいるしなんてったってあの忌々しき天の助の名前も乗っているではないか。 乗らない訳が無い。 だが、気に食わない。 何故人間以下の蛙に言われなくてはいけないのかと。 それに憤慨していたのだ。 「チッ、仕方ねぇがやってやろうじゃねぇか……」 OVERは決意し、ディパックを確認する。 「あ?」 中からは一通りのものが出てきたあとに出てきたものは、一面に『ぬ』と書かれているハンカチが数十枚と出てきたのだ。 「こ、これは……あの糞野郎の……!!」 ふつふつと怒りがこみ上げてくるOVER。 「上等じゃねぇか…」 「ぶっっっ殺ぉぉぉぉぉす!!!!」 「あの蛙も!!」 「ボーボボの野郎も!!」 「天の助の糞野郎も!!」 「全員!!」 「ぶち殺してやんぜぇ!!」 【B-11/浜辺/一日目・黎明】 【OVER@ボボボーボ・ボーボボ】 [状態]:健康、激しい怒り [装備]:無し [道具]:基本支給品、個別支給品0~2(本人確認済み) [思考・状況] 基本:参加者を皆殺し 1:鋏を探す [備考] ※参戦時期は不明です。 ※B-11に大量の『ぬのハンカチ』がばらまかれています [[]] 時系列順 [[] 006:電波塔にて 投下順 008:Believe GAME START ところ天の助 [[]] GAME START OVER [[]]
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/1402.html
OVER DRIVE 機種:AC 作曲者:不明 発売元:コナミ 発売年:1990年 概要 縦画面レーシングゲームと言う風代わりな代物。国内販売はされず海外専用タイトルだが、国内でも所在は確認されている。 元々国内でロケテストが行われたが、見送りになっている。 一曲一曲のループが大変長いのが特徴。 一部の楽曲は91年に発売されたGB版『F1スピリット』に流用された。 収録曲 (特に記載がない場合は仮曲名) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Title タイトル Press Start PRESS START Music Select KONAMI AVENUE ゲーム中BGM作中表記曲名 第2回アーケード271位 CHANGE YOUR HEART ゲーム中BGM作中表記曲名 FUNKY GUY ゲーム中BGM作中表記曲名 La Fiesta ゲーム中BGM作中表記曲名 DIAMOND BED ゲーム中BGM作中表記曲名 MAGIC LADY ゲーム中BGM作中表記曲名 Finish FINISH Ending Continue CONTINUE ?NAME ENTRYでも使用 Game Over GAME OVER Map リザルトマップ表示 Unknown BGM 未使用BGM
https://w.atwiki.jp/usgcopy/pages/44.html
over driver フルのtab譜はこちら!!
https://w.atwiki.jp/otameshidetsukuru123/pages/51.html
実は細かいゲームオーバー関連イベント テキストの種類 GAME OVER後は家に戻されるが、その時のテキストは 「第1章」、「第2章~第11章」、「第12章」、「第13章~第14章」、「第15章」でそれぞれ異なる。 ただし、第12章は遺跡で倒れたときのみ。 プチイベント 第2章~第11章では、GAME OVERで家に戻されると、時々通常のテキストとは異なるちょっとしたイベントが発生する。 具体的には、3回ゲームオーバーになる度に、各キャラクターごと5種類あるプチイベントのうち順番に1種類ずつが流れる。 イベントは全5種類だが、第2章~第4章まではそのうちの3種類のみしか流れない。 第5章と第6章でループの中にそれぞれ1つずつ追加されるため、全てのミニイベントが流れるのは第6章以降になる。 その章で再生されうるすべてのイベントが流れ終わった後は再び1つ目のイベントにループする。 +※GAME OVER回数と発生するイベントの流れ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 → → イベント1 → → イベント2 → → イベント3(~4章→1に戻る) → → イベント4(~5章→1に戻る) → → イベント5(1に戻る) また、ヒナタ編第8章では、「彩茸の草原」でGAME OVERになった時に専用のイベントが流れる。 (これはホロン編第8章において「彩茸の草原」で倒れた際にも何故か発生する。バグ?) おばあさんからのプレゼント 一部の章では8回GAME OVERになると、おばあさんからプレゼントとしてアイテムが貰える。 この8回は、複数のダンジョン間で倒れてもカウントされ、途中でどこかを踏破、どこかから帰還、をしてもリセットされることはない。 GAME OVER後、家に戻される場合は、カウントが8を超えていればその場でプレゼントを貰うことになる。 一方、マリンガイアでGAME OVERになったり、特定のミニイベントなどで家に戻されなかった時にカウントが8を超えた場合では、次に家に足を運んだ時にアイテムを貰うことになる。 貰えるものの中にはなかなか有用なものもあるため、力尽きた回数が気にならなければわざと倒れてみるのも良いだろう。 各章ごとの貰えるアイテムは以下にまとめたが、「なし」と書かれた章でも、その直前のアイテムが貰える章以降でまだそのアイテムを貰っていない場合はそれを貰うことができる。 (例えば、ヒナタ編第7、8章で天運のリングを貰わないまま9章に突入すると、9章で天運のリングを貰うことができる。) 1つの章につき1つのアイテムしか貰うことができない。 また、他のアイテムが貰える章になると、それまでに貰いそびれたアイテムは倒れても貰えなくなってしまう。 欲しいアイテムががあるのなら早めに貰っておこう。 章 貰えるアイテム(ヒナタ) 貰えるアイテム(ホロン) 1 なし なし 2 バーゼラルド+20 氷Lv1スクロール+ 3 なし なし 4 サンダーチャクラム+24 ソウルスティーラー 5 なし なし 6 なし なし 7 天運のリング 不惑のリング 8 なし なし 9 なし なし 10 ケッテンゼーク+36 光神のリング 11 なし なし 12 常守のリング 常守のリング 13 超撃のリング 魔陣のリング 14 なし なし 15 無限のリング 無限のリング
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/559.html
# (55) The great Overseer of Vault 13 (chicken) {1099}{}{?} {1199}{}{ [教えられること:Water, Vault, War, Outside, Chip, Library, Healing, Medic, Vault13, Vault-13, Overseer, Waterchip]} #{100}{}{You see the Overseer.} {100}{}{ Overseer だ} #{101}{}{Ahh, you re here. Good. Well, only good that you re here. We ve got # a problem. A big one. The controller chip for our water purification system has # given up the ghost. We can t make another one and the process is too complicated # for a work-around system. # Simply put, we re running out of drinking water. No water, no Vault. # Now we both know we ve had our differences as you ve grown up. You ve got the # wanderlust in you - desires for things the Vault just can t satisfy. And you know # I think this just might be the last safe place anywhere so I m always worried # about those who want to take off on adventures. Hey, if everyone left, I d be out # of a job! # Seriously, this is crucial to our survival. And frankly, I think you re the only # hope we have. # You need to go find us another controller chip.} #{102}{Over_0a}{There s a picture on your PIP to help you identify it.} {101}{}{ ああ、来てくれたか。よろしい。まあ、来てくれたのが唯一の朗報で あるな。問題が発生した。大問題だ。水質浄化システムの制御チップ が故障してしまった。同じチップの製造は不可能、そしてバックアッ プ・システムではとてもじゃないがプロセスを処理できない。 簡単に言うと、飲料水が枯渇しつつあるということだ。水がなければ Vaultに未来はない。さて、お互い承知の通り、君は成長するに つれて私とは違う考えを持つようになった。外の世界を見たいという 強い気持ちを秘めている――Vaultでは満たせないものへの欲求 だな。そして私はというと、もはやここにしか安全な場所はないので はなかろうかという考えなので、冒険の旅に出たがる者の存在を常に 憂慮している状態だ。まあ、万一みんな出て行ってしまったら私は失 業ということになるな。 真面目な話、皆の命に関わる由々しき事態なのだよ。そして率直に言 って君が唯一の希望だと思っている。換えの制御チップを探してきて もらいたい。} {102}{Over_0a}{ PIPBoyに画像が入っているから判別に役立ててくれ。} #{103}{Over_1}{You have three months to retrieve the chip before the vault runs out # of water.} {103}{Over_1}{ Vaultの水が尽きるまで、チップの回収の猶予は後3ヶ月だ。} #{104}{}{One month . . . two . . . four . . . five . . . six . . .} {104}{}{ 1ヶ月・・・2・・・4・・・5・・・6・・・} #{105}{Over_2}{You have two months, maybe less, before the vault runs out of water. # We need that chip!} {105}{Over_2}{ Vaultの水が尽きるまで後2ヶ月、いやそれ以下かもしれない。 チップを頼む!} #{106}{Over_3}{We estimate we have four to five months before the vault runs out of # water. We need that chip!} {106}{Over_3}{ Vaultの水が尽きるまで予想では後4~5ヶ月だ。チップを頼む!} #{107}{Over_4}{Here s some equipment you ll probably need.} #{108}{Over_4a}{If we didn t have to do this, I d never ask. And if you don t do this, # I don t know who else can. Help us. You re our only . . . chance, I guess.} {107}{Over_4}{ 必要と思われる装備を用意しておいた。} {108}{Over_4a}{ その必要がなければ頼んだりはしない。君がやってくれないとしても 他に候補者はいないのだ。頼む。おそらく君にしか・・・可能性はな い。} #{109}{Over_5}{If you need help, come back here. Obviously, we ll do whatever we # can. But we don t have a lot of time. Be safe, find that chip, and get back here.} {109}{Over_5}{ 助力が必要なら戻って来るように。当然、出来る限りのことをするつ もりだ。しかし時間はあまりない。チップを見つけ出し無事に帰って きてくれよ。} #{110}{Over_6}{We marked your map with the location of another Vault. Not a bad # place to start, I think. Then again, what the heck do I know # about the outside? I . . . look. Y You know you re important to me and # to . . . I-I really . . . just be safe, OK?} {110}{Over_6}{ 他のVault一箇所の位置に印をつけておいた。取っ掛かりとして は悪くないはずだ。とは言うものの、外の世界のことなどこれっぽっ ちも分からんのだが。その・・・なんだ。き、君のことは大事に思っ ているし・・・い、いや本当に・・・無茶はするんじゃないぞ。} #{111}{Over_7}{You re back! And in one piece! How goes the search?} #{112}{}{Not good, but I noticed the radiation count is low. Why don t we # just move the people out of the vault?} #{113}{}{I haven t found the chip yet. Can t we just make a replacement?} #{114}{}{Nothing yet.} #{115}{}{Nuh.} {111}{Over_7}{ 戻ったか!しかも五体満足で!探索はどんな具合かね。} {112}{}{ いまいちですね。ただ、放射能汚染は大したことありませんよ。このまま皆 でVaultから移住してはどうでしょう。} {113}{}{ チップはまだ見つかっていません。代替品を製造できないのですか?} {114}{}{ まだ何も。} {115}{}{ ぬー} #{116}{Over_8}{Look, I know it s got to be tough. But we re counting on you. And # we re running out of time. Please! Keep trying!} {116}{Over_8}{ まあ、困難なことは重々承知している。だが君が頼りなのだ。タイム リミットも着々と迫ってきている。頼む。頑張ってくれ!} #{117}{Over_9}{Ahh, you never did listen to me. We don t have the necessary parts # anymore. We ve used up all the supplies required.} #{118}{}{Oh, ok. Thanks.} {117}{Over_9}{ うーん、人の話を全く聞いてないな。必要な部品がもうないのだよ。 必要な物資は全て消費してしまった後なのだ。} {118}{}{ ああ、そうでしたか。どうも。} #{119}{Over_10}{We ve debated this before. You ought to know now, after being out # there! You think the rest of us could survive that? # Besides, I d be out of a job! I m management! It s not like I know how to # do anything useful!} #{120}{}{We agree on that.} {119}{Over_10}{ その件は以前議論したではないか。外の世界に出た君なら分かるだろ う!残っている者が外で生きていけると思うのか?その上、私のする ことがなくなってしまう!Vault管理者だぞ!その身を役に立て る術などまるで見当がつかないではないか!} {120}{}{ 確かにそのとおりです。} #{121}{Over_12}{Well, do you have the chip?} #{122}{}{Not yet. Sorry.} #{123}{}{I still say we just pack everybody up and move out of here.} #{124}{}{No, but I have a lot of other things to tell you!} #{125}{}{Nuh.} {121}{Over_12}{ チップは手に入ったかね。} {122}{}{ まだです。すみません。} {123}{}{ やはり皆で荷物をまとめてここを出るべきかと。} {124}{}{ いいえ、ですがお伝えすることが山ほどあります。} {125}{}{ ぬー} #{126}{Over_13}{[The Overseer sighs.] Don t be sorry. I know you re # trying your best and that means a lot. # But you can t give up now.} {126}{Over_13}{ [溜息をついて]謝らなくてよい。君がベストを尽くしていることは 承知しているし、それこそが重要なのだよ。だが諦めてはならんぞ。} #{127}{Over_14}{This isn t the best time to debate that. Get the chip, give us the # option. Most of these people, including me, won t survive out there.} #{128}{}{OK, I ll go see if I can find it.} {127}{Over_14}{ 今はその件で議論するべき時ではない。チップが手に入ってから考え ようではないか。居住者の大半は、私もだが、外の世界では生きてい けないだろうがね。} {128}{}{ 分かりました。やってみます。} #{129}{Over_16}{We have no time, no options. I know it s a lot of responsibility # for you, but we have no choice. We need the chip now.} {129}{Over_16}{ 時間がない。できない相談だ。君の言も理解できるのだがどうしよう もない。今すぐにでもチップが必要なのだよ。} #{130}{Over_19a}{Please tell me you ve found the chip.} #{131}{}{No, but I ve seen some amazing things!} #{132}{}{Sorry, haven t been able to track it down yet.} #{133}{}{Nope.} #{134}{}{Nuh-uh.} {130}{Over_19a}{ 頼むからチップを発見しましたと言ってくれ。} {131}{}{ まだですけど、すごいものがありましたよ!} {132}{}{ すみません、まだ発見には到っておりません。} {133}{}{ まだだね。} {134}{}{ ぬふー} #{135}{Over_20}{Well, keep looking. Time s growing short.} {135}{Over_20}{ では探索を続けてくれ。時間がどんどんなくなっている。} #{136}{Over_21}{We don t have time for this! We need the chip. Time s running out. [Sigh]} {136}{Over_21}{ そんな話を聞く余裕はない!チップを頼む。時間が尽きてしまうぞ。 [ハァ・・・]} #{137}{Over_22}{Is there some problem, do you need more equipment? Is there anything # we can do to help?} #{138}{}{Nope, just going to take some time. It s a big world out there.} #{139}{}{I could use some more stuff.} #{140}{}{Yeah, you could get off your fannies and help.} {137}{Over_22}{ 何か困ったことはないかね、あと装備は十分かね?何かこちらにでき ることは?} {138}{}{ いいえ。時間さえあれば。外は広いですから。} {139}{}{ もう少し頂ける物があれば。} {140}{}{ ああ、漫画なんか処分して力を貸してもらえませんかね。} #{141}{Over_23}{Do your best. Remember, we re all counting on you.} {141}{Over_23}{ 頑張ってくれ。君だけが頼りなんだ。} #{142}{Over_24}{Here, take the last of our ammo and portable healing supplies. # We re in trouble. Hurry!} {142}{Over_24}{ 残っている最後の弾薬と携帯用医療道具だ。持っていきたまえ。もう 後がない。いそいでくれ!} #{143}{Over_25}{Do what? With who? Anyone else would be less qualified and have less # supplies. It d be suicide.} #{144}{}{Your choice. I ll do my best, but I don t know if it ll be enough.} #{145}{}{I understand.} {143}{Over_25}{ 何を?誰が?そんなことは誰にもできんしその物資もない。自殺行為 だ。} {144}{}{ お好きにどうぞ。ベストは尽くしますが、はたしてそれで十分かど うか。} {145}{}{ 分かりました。} #{146}{Over_26}{It has to be. If you fail, so does the Vault.} #{147}{}{Got it.} #{148}{}{Whatever.} {146}{Over_26}{ 十分でなくては困る。君が失敗したらVaultも終わりなんだぞ。} {147}{}{ 了解。} {148}{}{ はいはい。} #{149}{Over_27}{Good, then get going!} {149}{Over_27}{ よろしい。では出発したまえ!} #{150}{Over_28}{Have you found the chip?} #{151}{}{Yes.} #{152}{}{Yes, but I think we should talk more about letting people leave the Vault.} #{153}{}{Nuh-huh!} {150}{Over_28}{ チップは見つかったかね。} {151}{}{ はい。} {152}{}{ はい。ですが、Vaultからの移住について議論を深めるべきかと。} {153}{}{ ぬふふー!} #{154}{Over_29}{Great! Let me have it. We ll see if it works.} {154}{Over_29}{ 素晴らしい!こちらに渡してくれ。さて、機能するかな。} #{155}{Over_30}{Please, the chip!} {155}{Over_30}{ 頼むからチップを!} #{156}{Over_31}{Okey-dokey. One moment, the chip is initializing. Here - here - here - # There it goes . . . Self-test is green . . . re-boot is good . . . # Hah! It s working! And it looks like we have a winner! Haha! # [The overseer sighs with relief.] You -- you ve saved us. You ve done it!} #{157}{}{Ahh, it was nothing.} #{158}{}{You re welcome.} {156}{Over_31}{ オーケー。しばらく、チップの初期化中だ。ここが――こうで――こ うなって――これでよし・・・自己診断グリーン・・・リブート良好 ・・・フハッ!動いたぞ!どうやらこちらの勝ちらしいな!ハハハ! [安堵の溜息をついて]君の――君のおかげだ。よくやってくれた!} {157}{}{ いえいえ、お安い御用です。} {158}{}{ どういたしまして。} #{159}{Over_32}{Nothing? No, oh no! It was something. # Don t downplay what you ve done. You ve saved a lot of lives. # All right, now we need a report on what s out there. # Please go to the library.} #{160}{}{Ok.} {159}{Over_32}{ お安い御用?いや、いやいや!とてつもない成果だぞ。自分の成し遂 げたことを卑下してはいかん。何人もの命を救ったのだからな。まあ よかろう、続いて外の状況について報告をしてほしい。ライブラリー に行っていただきたい。} {160}{}{ 分かりました。} #{161}{Over_33}{You saved the Vault. You should be proud. But now, we need your # report. We ll get it from you in the library. Please go there now.} #{162}{}{Ok.} {161}{Over_33}{ Vaultは救われた。君も誇りに思うべきことだぞ。だが報告は今 すぐあげてもらいたい。ライブラリーで作成するので直ちに向かって いただきたい。} {162}{}{ 分かりました。} #{163}{Over_34}{Well, you ve certainly earned that right. But let s take care of # survival first. Give me the chip and we ll discuss this when you # give your report.} #{164}{}{Fair enough.} #{165}{}{I don t know.} {163}{Over_34}{ うむ、確かにそう言う権利はある。だがまずは生き残ることを考えよ うではないか。チップを持って帰ってくれれば、その報告後に話し合 おう。} {164}{}{ そうですね。} {165}{}{ どうだか。} #{166}{Over_37}{Oh, that s great! Can I have the chip, please?} {166}{Over_37}{ おお、素晴らしい!ではチップをこちらに頂けるかな。} #{167}{Over_38}{No, not that. I want the com-pu-ter chip.} {167}{Over_38}{ 違う、それではない。「コ・ン・ピ・ュ・ウ・タ・ア」チップだ。} #{168}{Over_38a}{No. The chip.} {168}{Over_38a}{ さあ、チップを。} #{169}{Over_39}{Just-give-me-the-chip!} {169}{Over_39}{ さっさとチップをよこさんか!} #{170}{Over_40}{Thank you. Now, go to the library and rest for a while, ok?} #{171}{}{Nuh-huh, uh-nuh?} #{172}{}{Uh, nuh? Nuh-uh-uh-nuh.} {170}{Over_40}{ ありがとう。ではライブラリーへ行ってからしばらく休憩してくれ。 分かったか?} {171}{}{ ぬーうー、うーぬー?} {172}{}{ うーぬー?んーうーうーぬー} #{173}{Over_41}{Yes, you can touch things.} {173}{Over_41}{ ああ、適当に手を触れてもいいぞ。} #{174}{Over_41a}{Oh, yes. You did good and I m sure you have a lot to tell.} {174}{Over_41a}{ ああ、そうだ。よくやってくれた。話したいこともたくさんあるのだ ろうな。} #{175}{Over_42}{I uh, I just wanted to let you know that the water supply has # stabilized. Actually, we re rebuilding our reserves. # You did great . . . I uh, I am a little concerned, however.} #{176}{}{About what?} #{177}{}{Huh?} {175}{Over_42}{ そのー、なんだ、水の供給が安定したことを知らせておきたくてな。 それどころか備蓄まですすんでおるぞ。本当によくやってくれた・・ ・ただ、少々気にかかることがある。} {176}{}{ 何でしょう。} {177}{}{ ほへ?} #{178}{Over_43}{I I don t like your reports. What was in the reports, # that is. Heh. In fact, they scared the heck out of me. It s those mutants. # I ve done some calculations and, well, I ve come to an unpleasant conclusion.} #{179}{}{What s that?} {178}{Over_43}{ 君の報告が気に入らなくてな。いや、その内容がだが。実際背筋が寒 くなったよ。例のミュータントの件だ。色々計算してみた結果、実に 好ましからざる結論に到った。} {179}{}{ それは?} #{180}{Over_44}{[Sigh] The mutant population is far greater than could be expected # by natural growth or mutations. This leads me to believe in -- I # don t really understand it. But it looks like someone s # generating new mutants. And at a startling rate.} #{181}{}{Say again? Without the confusion?} #{182}{}{Must be a lab somewhere then.} {180}{Over_44}{ [ハァ・・・]ミュータントの人口が自然増加や突然変異から想定さ れる数値を大幅に超えている。このことから導かれるのは――はたし て事実なのだろうか。何者かが新しいミュータントを生み出している ようなのだ。それも驚くべき速度で。} {181}{}{ 何ですって?気は確かですか?} {182}{}{ きっとどこかに研究施設があるのでしょうね。} #{183}{Over_45}{Someone s making mutants!} #{184}{}{What do I need to do?} {183}{Over_45}{ ミュータントを製造している者がいる。} {184}{}{ 私にどうせよと?} #{185}{Over_46}{Exactly! And as you ve probably guessed, none of these mutations could # have occurred naturally, even with the radiation from the war.} #{186}{}{What do you want me to do about it?} {185}{Over_46}{ まさしく!分かっているとは思うが、このような変異は自然には絶対 に起こりえない。戦争でばら撒かれた放射線が関係していてもだ。} {186}{}{ 私にどうせよと?} #{187}{Over_47}{As long as someone is creating hostile mutants at this rate, the # Vault s safety is at stake! Find and destroy this lab as soon as you can.} #{188}{}{Ok.} #{189}{}{Once more into the breach, my friend.} {187}{Over_47}{ 敵対的なミュータントをこのような速度で生み出されていては、Va ultの安全が脅かされることになる!可及的速やかにその施設を見 つけ出し破壊するのだ。} {188}{}{ 分かりました。} {189}{}{ またあなたは約束を破るわけですか。} #{190}{Over_48}{You have no idea how sorry I am to send you back out.} {190}{Over_48}{ 再び君を送り出すことは本当に遺憾に思っている。} #{191}{Over_49}{Oh, yeah. Hmm . . . I I I It s like this. # There is a bad place where the bad mutants come from. # It is bad. Vault is good. Please, go destroy bad place.} {191}{Over_49}{ おっとっと。うーむ・・・えーっとな、こういうことだ。悪いミュー タントを生み出す悪い場所がある。悪者だ。Vaultが正しい。頼 む、悪者をやっつけてきてくれ。} #{192}{Over_50}{Has the mutant laboratory been discovered yet? Even better, tell me # it s been destroyed.} #{193}{}{No.} #{194}{}{Not yet, but I ve got some good leads.} #{195}{}{Nope, I m a little lost.} #{196}{}{Nungh.} {192}{Over_50}{ ミュータントの研究施設は見つかったかね。破壊の報告ならもっとい いのだがね。} {193}{}{ まだです。} {194}{}{ まだですが、いい手掛かりは掴んでいます。} {195}{}{ いやー、どうしたもんでしょうか。} {196}{}{ ぬい} #{197}{Over_51}{Well, keep searching.} {197}{Over_51}{ 探索を続けてくれ。} #{198}{Over_52}{Good. But hurry, the more time they have to produce them, the harder # they ll be to stop.} {198}{Over_52}{ よしよし。だがいそいでくれ。生産の時間を与えれば与えるほど止め るのが困難になるぞ。} #{199}{Over_53}{Well, based on the information you provided about # population density, I think you should concentrate your search to the west.} {199}{Over_53}{ 君がもたらしてくれた人口密度情報を鑑みるに、西方を集中的に探索 すべきではなかろうか。} #{200}{Over_54}{What news do you have of the mutants?} #{201}{}{I wasted the head SOB.} #{202}{}{I ve killed the Master, the mutant leader.} #{203}{}{Nuh, ungh. Uh-nuh, nuh.} {200}{Over_54}{ ミュータントのことで何か新しく分かったことはあるかね。} {201}{}{ クソどもの親分をやっつけました。} {202}{}{ ミュータントの指導者であるMasterを殺しました。} {203}{}{ ぬー、うんっ。うーんー、ぬー} #{204}{Over_55}{Excellent! What about the laboratory? Did you destroy that, too?} #{205}{}{No.} {204}{Over_55}{ 素晴らしい!研究施設の方はどうした?そちらも破壊したのか?} {205}{}{ いいえ。} #{206}{}{Yep, sure did. Killed all the mutants and blew up # their production vats. The vault has nothing to fear now.} {206}{}{ ええ、間違いなく。ミュータントは皆殺し、生産設備はふっ飛ばし ました。もうVaultの脅威になるものはありません。} #{207}{Over_58}{You should be proud of yourself for all you ve accomplished. We # depended on you and you came through. Now let s talk about your future . . .} {207}{Over_58}{ 自らが成し遂げたことを誇りに思うべきだぞ。我々は君に頼り、そし て君はやり遂げた。さて、今後のことについてだが・・・} #{208}{Over_59}{Are you sure? Missing something would be deadly to the Vault. I # think you should go back and check it out. Try to the west, there # seems to be a large concentration of mutants there.} {208}{Over_59}{ 間違いないか?見落としはVaultにとって致命的だぞ。もう一度 確かめてきたほうがいい。西の方を頼む。ミュータントが大量に集ま っているようだ。} #{209}{Over_60}{Go back out and find it. It needs to be destroyed for the vault # to be safe. Try to the west, most of the mutants seem to be there.} {209}{Over_60}{ もう一度探してきてくれ。Vaultの安全のためにも破壊しておか ねばならない。西の方を頼む。ほとんどのミュータントはそちらにい るようだ。} #{210}{Over_61}{What s that? You ve killed the mutant leader?} #{211}{}{Uh-huh, nuh, huh. Nuh-nuh.} {210}{Over_61}{ 何だね。ミュータントの指導者を殺したのか?} {211}{}{ うふー、ぬふー、ぬーぬー} #{212}{Over_61aS}{There are still more mutants appearing? You need to destroy their # vats? Great job! Go back out there and take care of it.} {212}{Over_61aS}{ ミュータントはまだまだ増えている?設備を破壊しなければならん? よしよし!片付けて来てくれ。} #{213}{Over_62}{What news of the mutants?} #{214}{}{I blew them up.} #{215}{}{The mutant vats have been destroyed.} #{216}{}{Nuhh!} {213}{Over_62}{ ミュータントの件はどうなっている?} {214}{}{ 蹴散らしてやりました。} {215}{}{ ミュータントの生産設備を破壊しました。} {216}{}{ ぬはー!} #{217}{Over_63}{All of them?} #{218}{}{Well, all of them at the vats.} #{219}{}{Uh, nuh-nuh.} {217}{Over_63}{ 全てか?} {218}{}{ 生産設備のところにいた連中は。} {219}{}{ うー、ぬふー} #{220}{Over_64}{What about the mutant leader? What about this so-called Master?} #{221}{}{Far as I know, he s still alive.} #{222}{}{Uh-nuh-nuh.} {220}{Over_64}{ ミュータントの指導者はどうなんだ?このMasterという者は?} {221}{}{ 私の知る限りではまだ生きています。} {222}{}{ うーんうーん} #{223}{Over_66}{He must be stopped. If not, he could rebuild his empire of mutants # and would certainly strike back at us. The vault will not be safe # until the Master is dead.} {223}{Over_66}{ なんとしても倒さねば。さもないとミュータントの帝国を再建して確 実に逆襲してくるぞ。Masterが死ぬまでVaultは安全とは いえないな。} #{224}{Over_68}{Is the mutant leader . . . taken care of?} #{225}{}{No.} #{226}{}{He will be . . . soon.} #{227}{}{Nuh.} {224}{Over_68}{ ミュータントの指導者は・・・始末したか?} {225}{}{ まだです。} {226}{}{ もうじき・・・です。} {227}{}{ ぬー} #{228}{Over_69}{I know this has been hard on you. But this Master s the type who ll # rebuild his mutant army. Then he ll come for us. Please, go # out and finish the job.} {228}{Over_69}{ きつい任務だったとは思う。だがこのMasterという者はミュー タントの軍団を再建してくるはずだ。その暁にはここを襲ってくるだ ろう。頼む、始末をつけてきてくれ。} #{229}{Over_70}{Well, Th Tha That s great. That s very good. You sound # like you re in control out there. Please, finish this up soon so that you # and I can . . . When you re out there, remember, the people # of the Vault know you ve saved them.} {229}{Over_70}{ な・・・そ、そうか。そうかそうか。どうやら奴らとの主導権は君に あるらしいな。頼む、早く片をつけてお互い・・・君がいない間に、 Vaultを救ったのが君であることは住民に知れ渡ったからな。} #{230}{Over_71}{We can t have this. Not now. Not with everything else going on. The # rules of the Vault are there for our protection and the survival of # our species.} {230}{Over_71}{ 処分はできない。今は駄目だ。事態が進行中の間は。Vaultの規 則は住民を守り種を存続させるためにある。} #{231}{Over_72}{What s wrong with you?! You turned against us?! # I can not allow that.} {231}{Over_72}{ どうしたというのだ?!裏切ったのか?!そんなことは許さん。} #{232}{Over_73}{The water caravans from this Hub place have started to arrive. I ve # been running the figures and I ve got some disturbing news.} #{233}{}{What s that?} #{234}{}{Huh?} {232}{Over_73}{ Hubなる場所から水が届くようになった。計算しているところだが 気がかりな知らせも受けた。} {233}{}{ 何でしょう。} {234}{}{ ほへ?} #{235}{Over_74}{Oh, never mind. Just try and find the water chip. Get the chip. # We still need it.} {235}{Over_74}{ いや、気にしないでくれ。ウォーターチップの探索だけ考えてくれれ ばいい。チップを頼む。まだ必要だからな。} #{236}{Over_75}{The caravan water will maintain our current supply, but not increase # it substantially. And these Hub merchants are charging us an arm # and leg. This helps and we re thankful for that, but it s not a solution.} #{237}{}{Ok.} #{238}{}{There s something else, isn t there?} {236}{Over_75}{ キャラバンが届けてくれる水で当面はしのぐことができそうだが十分 とはいえない。それにHubの商人からはべらぼうな額の請求がきて いる。おかげで助かったし感謝はしているのだが、これで解決したわ けではない。} {237}{}{ 分かりました。} {238}{}{ 話の続きがあるんでしょう。} #{239}{Over_76}{Keep looking for a replacement chip. It s the only way we can # maintain our independence and the security that comes with our seclusion.} {239}{Over_76}{ チップの探索を続けてくれ。ゲートを閉ざして他に頼らず安全を確保 するにはそれしか方法がないのだ。} #{240}{Over_77}{We re taking a terrible risk by showing these people the way to our # vault. I understand your choice, and it may be what saves us. But # I m worried. Can we trust these people?} #{241}{}{I trust them.} #{242}{}{I understand.} {240}{Over_77}{ 彼らにこのVaultまでの道程を教えたせいで大きなリスクを抱え ることになってしまった。君の選択は理解できるしそれによって救わ れたかもしれない。だが心配なのだ。 この者たちを信じていいもの か。} {241}{}{ 私は信用しています。} {242}{}{ 分かります。} #{243}{Over_78}{I m sure you do, but we need that replacement chip for our long-term # survival and economic stability. We don t produce as many goods as # we need to pay for this water, and soon we won t be able to pay. # Find the chip.} {243}{Over_78}{ そうだとは思うが、長期間生きながらえ経済を安定させるためにも換 えのチップが必要なのだよ。今回の水の支払いに必要な品物も十分に 生産してはいない。もうじき支払いできなくなるだろう。チップを見 つけてくれ。} #{244}{Over_79}{I m sure you do. You must also understand our need for that # replacement chip. Please keep looking.} {244}{Over_79}{ そうだとは思うが。換えのチップが必要であることも理解してもらい たいものだ。探索を続けていただこう。} #{245}{Over_80}{Please keep looking for the water chip. These water caravans are # going to cause us problems in the long run.} {245}{Over_80}{ ウォーターチップの探索を続けていただきたい。長期的には水商人と の間に問題が発生するだろうからな。} #{246}{Over_81}{You ve done it! That s . . . wonderful. Amazing! I m so # proud of what you ve accomplished, what you ve endured. There s no way # the people of the Vault can ever thank you enough for what you ve done. # You ve saved all our lives. Who knows, maybe even saved the human race. # [The Overseer sighs.] That makes the rest of this even harder. # Everyone will want to talk to you. Every youngster will look up to you. # And want to emulate you. And then what? They ll want to leave. What # happens to the Vault if we lose the best of a generation? What if we # are the only safe place in the world? You just gave us back all these # lives . . . I can t take the chance of losing them. I ve made a lot of # tough decisions since I took this position. But none of them harder # than this one. You saved us, but you ll kill us. I m sorry. You re # a hero . . . and you have to leave.} {246}{Over_81}{ よくやってくれた!本当に・・・素晴らしい。見事だ!君の業績、忍 耐力、心から恐れ入った。君の成し遂げてくれたことは、Vault の住民がいくら感謝してもし尽くせるものではない。皆の命を救った のだ。誰も知らないだろうが、人類までも救ったのかもしれない。 [溜息をついて]それゆえに今後のことがずっと困難になってしまっ た。 みな君の話を聞きたがるだろう。子供たちは君を尊敬し、さらには真 似をしようとするだろう。するとどうなる? 出て行こうとするだろ う。一番肝心な世代がVaultからいなくなればどうなる?ここが 世界で唯一安全な場所であるとしたら?君が取り戻してくれたばかり の皆の未来・・・成行きに任せてそれを失うことなどできぬ。今の地 位に就いて以降、何度も苦しい決断を行なってきた。だが今回ほどつ らいものはなかったよ。君のおかげで救われたが、君のせいで死者が でるかもしれない。本当にすまない。英雄であるがゆえに・・・出て 行ってもらうしかないのだ。} #{247}{Over_100}{I don t know anything about that.} {247}{Over_100}{ それは一体何のことかね。} #{248}{Over_200}{It is a critical part that allows us to purify the water. Without # it, we ll run out of drinking water.} #{249}{Over_201}{This is our home. We d all be dead without it. If we care for it # properly, it should last us for a long time.} #{250}{Over_202}{It was terrible. I hope we learned our lesson and we never do it # again.} #{251}{Over_203}{How would I know? I can barely keep up with what goes on in here! # I suspect you re going to find out.} {248}{Over_200}{ 水質浄化を行なう上で非常に重要な部品だ。それがないと飲料水が尽 きてしまうだろう。} {249}{Over_201}{ 我々の住まいだ。なければみな死んでしまうだろう。取り扱いを間違 えなければ、長い期間生きていけるはずだ。} {250}{Over_202}{ 悲惨な出来事だった。これに懲りて二度と起きなければいいのだが。} {251}{Over_203}{ 私が知るわけないだろう。Vault内のことを処理するので手一杯 なのだ。本当に君で大丈夫だろうか。} # ll #{252}{}{You gain 7,500 experience points for returning the water chip and saving # the Vault. Congratulations!} {252}{}{ 経 験 値 7500 ポ イ ン ト を 得 た 。 ウ ォ ー タ ー チ ッ プ と と も に 帰 還 し Vault を 救 っ た 。 お め で と う !} #{253}{Over_0ab}{Here s a picture to help you identify it.} #{254}{Over_1a}{You have one month to retrieve the chip before the vault runs # out of water.} #{255}{Over_1b}{You have two months to retrieve the chip before the vault runs # out of water.} #{256}{Over_1c}{You have four months to retrieve the chip before the vault runs # out of water.} #{257}{Over_1d}{You have five months to retrieve the chip before the vault runs # out of water.} #{258}{Over_1e}{You have six months to retrieve the chip before the vault runs # out of water.} {253}{Over_0ab}{ 写真だ。見分けるのに役立ててくれ。} {254}{Over_1a}{ Vaultの水が尽きるまで、チップ回収の猶予は後1ヶ月だ。} {255}{Over_1b}{ Vaultの水が尽きるまで、チップ回収の猶予は後2ヶ月だ。} {256}{Over_1c}{ Vaultの水が尽きるまで、チップ回収の猶予は後4ヶ月だ。} {257}{Over_1d}{ Vaultの水が尽きるまで、チップ回収の猶予は後5ヶ月だ。} {258}{Over_1e}{ Vaultの水が尽きるまで、チップ回収の猶予は後6ヶ月だ。} # op #{259}{}{Yeah, well I guess you ll have to find someone else to do your dirty work.} {259}{}{ そういうことだ。ああ、汚い仕事を任せるために他の奴を探しても らわないといかんなあ。} # op #{260}{}{I understand. I ll work harder to find the chip.} {260}{}{分かりました。これまで以上に努力します。} #{261}{Over_81a}{You ve done it! That s . . . wonderful. Amazing! # I m so proud of what you ve accomplished, what you ve endured.} {261}{Over_81a}{ よくやってくれた!本当に・・・素晴らしい。見事だ!君の業績、忍 耐力、心から恐れ入った。} #{262}{Over_81b}{There s no way the people of the Vault can ever thank you # enough for what you ve done. You ve saved all our lives. Who knows, maybe # even saved the human race. [The Overseer sighs.] # That makes the rest of this even harder.} {262}{Over_81b}{ 君の成し遂げてくれたことは、Vaultの住民がいくら感謝しても し尽くせるものではない。皆の命を救ったのだ。誰も知らないだろう が、人類までも救ったのかもしれない。[溜息をついて]それゆえに 今後のことがずっと困難になってしまった。 } #{263}{Over_81c}{Everyone will want to talk to you. # Every youngster will look up to you, and want to emulate you. And then what?} {263}{Over_81c}{ みな君の話を聞きたがるだろう。子供たちは君を尊敬し、さらには真 似をしようとするだろう。するとどうなる?} #{264}{Over_81d}{They ll want to leave. What happens to the Vault if we # lose the best of a generation? What if we are the only safe place in the world? # You just gave us back all these lives . . . I can t take the chance of losing them.} {264}{Over_81d}{ 出て行こうとするだろう。一番肝心な世代がVaultからいなくな ればどうなる?ここが世界で唯一安全な場所であるとしたら?君が取 り戻してくれたばかりの皆の未来・・・成行きに任せてそれを失うこ となどできぬ。} #{265}{Over_81e}{I ve made a lot of tough decisions since I took this position. # But none of them harder than this one. You saved us, but you ll kill us. # I m sorry. You re a hero . . . and you have to leave.} {265}{Over_81e}{ 今の地位に就いて以降、何度も苦しい決断を行なってきた。だが今回 ほどつらいものはなかったよ。君のおかげで救われたが、君のせいで 死者がでるかもしれない。本当にすまない。英雄であるがゆえに・・ ・出て行ってもらうしかないのだ。} # Overseer Tell-Me-Abouts generic responses #{980}{Over_100}{I don t know anything about that.} {980}{Over_100}{ それは一体何のことかね。} # # Overseer Tell-Me-Abouts # {1000}{}{Water} {1001}{}{Vault} {1002}{}{War} {1003}{}{Outside} {1004}{}{Chip} {1005}{}{Library} {1006}{}{Healing} {1007}{}{Medic} {1008}{}{Vault13} {1009}{}{Vault-13} {1010}{}{Overseer} {1011}{}{Waterchip} #{1100}{Over_200}{It is a critical part that allows us to purify the water. Without # it, we ll run out of drinking water.} #{1101}{Over_201}{This is our home. We d all be dead without it. If we care for it # properly, it should last us for a long time.} #{1102}{Over_202}{It was terrible. I hope we learned our lesson and we never do it # again.} #{1103}{Over_203}{How would I know? I can barely keep up with what goes on in here! # I suspect you re going to find out.} #{1104}{Over_200}{It is a critical part that allows us to purify the water. Without # it, we ll run out of drinking water.} {1100}{Over_200}{ 水質浄化を行なう上で非常に重要な部品だ。それがないと飲料水が尽 きてしまうだろう。} {1101}{Over_201}{ 我々の住まいだ。なければみな死んでしまうだろう。取り扱いを間違 えなければ、長い期間生きていけるはずだ。} {1102}{Over_202}{ 悲惨な出来事だった。これに懲りて二度と起きなければいいのだが。} {1103}{Over_203}{ 私が知るわけないだろう。Vault内のことを処理するので手一杯 なのだ。本当に君で大丈夫だろうか。} {1104}{Over_200}{ 水質浄化を行なう上で非常に重要な部品だ。それがないと飲料水が尽 きてしまうだろう。} #{1105}{Over_21q}{We don t have time for this!} #{1106}{Over_21q}{We don t have time for this!} #{1107}{Over_21q}{We don t have time for this!} #{1108}{Over_201}{This is our home. We d all be dead without it. If we care for it # properly, it should last us for a long time.} #{1109}{Over_201}{This is our home. We d all be dead without it. If we care for it # properly, it should last us for a long time.} #{1110}{Over_21q}{We don t have time for this!} #{1111}{Over_200}{It is a critical part that allows us to purify the water. Without # it, we ll run out of drinking water.} {1105}{Over_21q}{ こんな話をする時間はない!} {1106}{Over_21q}{ こんな話をする時間はない!} {1107}{Over_21q}{ こんな話をする時間はない!} {1108}{Over_201}{ 我々の住まいだ。なければみな死んでしまうだろう。取り扱いを間違 えなければ、長い期間生きていけるはずだ。} {1109}{Over_201}{ 我々の住まいだ。なければみな死んでしまうだろう。取り扱いを間違 えなければ、長い期間生きていけるはずだ。} {1110}{Over_21q}{ こんな話をする時間はない!} {1111}{Over_200}{ 水質浄化を行なう上で非常に重要な部品だ。それがないと飲料水が尽 きてしまうだろう。}
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/7034.html
【登録タグ CD CDO 鮭PCD】 前作 本作 次作 Birthday OVER - 鮭P 発売:2009年11月15日 価格:¥ 流通:即売 サークル:Shake Sphere CD紹介 鮭PことShake Sphereの2ndアルバム。ボーマス10で頒布される。 VOCALOID歌唱のオリジナル曲と歌い手による「歌ってみた」の12曲を収録。 『優しい音色』は、Dixie Flatlineの楽曲のカバー。 参加している歌い手は、UmiNeko、☆彩☆、祭屋。 曲目 OVER サジタリアス orbital mix エナメルとリボン 優しい音色(cover) FSTVL AWAKE! Life feat. ☆彩☆ D.O.P.E. feat. UmiNeko mixed by madamxx OVER feat. ☆彩☆ Last Smile feat. 祭屋 ChinaTown feat.UmiNeko 優しい音色(cover) feat. ☆彩☆ リンク 作者ブログ コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/anison-rap/pages/1124.html
【曲名】 Never Over 【アーティスト】 Alchemist (CV 小林裕介, 西山宏太朗, 内匠靖明) 【歌詞】 http //sp.uta-net.com/search/kashi.php?TID=226640 【作詞】 五月アラン 【作曲】 早川大地 【編曲】 早川大地 【作品】 アイ★チュウ 【メディア】 iOS/Android用アプリ 【テーマ】 ステージ曲 【初出】 2016年 【備考】 1番サビ後に岩崎大介以降の流れを組む男性声優ラップがあってノリノリ。
https://w.atwiki.jp/ashigami_jace/pages/29.html
譜面一覧:Over 19 Jacket TITLE BE BA DI EX CH フォルダ DENGEKI Tube (100万ボルト) 20 E.Rice I ll Face Myself -Battle- 5 8 14 18 20 IAN ろーでぃんぐ中毒 15 20 ZTAR 魔理沙は大変なものを盗んでいきました(full) 20 IAN FREEDOM DIVE↓[FOUR DIMENSION] 25 E.Rice このページにはどこから来れるの こっそりリンクが貼ってあります・E.Rice DENGEKI TUBE …曲名の後ろの空白(DENGEKI Tube"_"←ここ)・E.Rice FREEDOM DIVE↓ …曲名の後ろの空白(同上)・IAN I ll Face Myself -Battle- …CH欄の空白・ZTAR ろーでぃんぐ中毒 …CH欄の空白
https://w.atwiki.jp/saikyoumousou5/pages/242.html
【妄想属性】脳内妄想 【作品名】Great booboisie Returns 【名前】Over Write 【属性】真の意味で書いてある系 【大きさ】成人男性並 【攻撃力】【防御力】【素早さ】【特殊能力】 これらの欄には、最強妄想キャラクター議論スレで対戦相手に勝利するために必要なあらゆる全てやそれ以上、またそれ以外が真の意味で書かれている。 【説明】 最強妄想キャラクター議論スレには、「書いてある系」という定義が存在する。あるいは、コンバット能力と呼ばれることもある。 勝利するための全てが書かれている、最強であるための全てが書かれているという、そういった記述のことである。 文字通りそのための全てが書かれているため、その通りの効果を発揮し、その通りの強さを持つことが出来る。 しかし、記述できないほどの強さ、記述すら必要のない強さ、 参戦できないほどの強さなど、「書いてある系」を超える強さを持つキャラクターが存在するのも事実である。 最強であるための全てが書かれているのに、何故それらに勝つことが出来ないのか? 単純な話で、それらを超えるための強さを持っていると書かれていないからだ。勝利能力や優先度、またそれ以外の何かで、劣っているからだ。 例えば、地球上の人類の中で最強になったとして、では全知全能の神に勝てるかというと、 そんなことはあり得ない。人類の中で最強になったとしても、一言唱えるだけで地球を崩壊させることも出来る全能の神には敵わないのだ。 最強と書かれているとは、そういうことである。「書いてある系」の中で最強であるとしても、 一つ次元の異なる強さを持つキャラクターが、最強妄想キャラクター議論スレには存在しているのだ。 例え勝利するためのあらゆる全てを持っていようと、それを覆す何かを対戦相手が持っていれば、何が書かれていようと勝つことは出来ないのだ。 「Over Write」は、「真の意味で書いてある」強さを持つキャラクターである。 「真の意味で書いてある」ため、「Over Write」は強さの次元など関係なく、 ありとあらゆる全てのキャラクターの中で最強であるために、またあらゆる全てに勝利するために必要なあらゆる全てやそのための強さを持っている。 例え相手が記述出来ないほどの強さを持っているとしても、それを超える強さを「Over Write」は持っているし、そのように書かれている。 例え相手が参戦できないほどの強さを持っているとしても、それを超える強さを「Over Write」は持っているし、そのように書かれている。 例え相手がどのようなキャラクターも超越する埒外な、規格外な強さを持っているとしても、それを超える強さを「Over Write」は持っているし、そのように書かれている。 例え相手が「Over Write」を超えるほどの強さを持っているとしても、その上で勝てる何かを「Over Write」は持っているし、そのように書かれている。 例え相手が「Over Write」に勝てる何かを持っているとしても、その上で勝てる更なる何かを「Over Write」は持っているし、そのように書かれている。 「真の意味で書いてある」とは、そういうことなのだ。 例え相手が次元違いの強さを持つキャラクターであったとしても、「Over Write」はそれを上回る強さを持っているし、そのように書かれているのだ。 例え相手が「Over Write」に勝てる何かを持っているとしても、その上で勝てる更なる何かを「Over Write」は持っているし、そのように書かれているのだ。 それを何回繰り返したところで、問題なく「Over Write」はそれに勝てる更なる何かを持っているし、 対戦相手が更に優先して勝てる何かを持ったとしても、「Over Write」はそれに勝てる更なる何かを持っているし、そのように書かれている。 また、「真の意味で書いてある」ため、参戦不可能な強さを持ったとしても、何も問題はない。 そのような強さを持った上で、最強妄想キャラクター議論スレに参戦できるように書かれている。 「書いてある系」の強さを制限するような能力を持っているキャラクターが存在する。 また、「書いてある系」の強さにメタを取っているような能力を持つキャラクターも存在する。 「書いてある系」よりも優先される能力を持っているキャラクターもいれば、「書いてある系」を上回る強さを持つキャラクターも存在する。 「真の意味で書いてある」ならば、対戦相手がどのような能力・強さ・優先度・それ以外の何かを持っていても関係ない。 「真の意味で書いてある」ため、それらより優先され、メタを貼り、強くなり、またそのようになっているし、そのように書かれている。 一切の制限なく、一切の強さも関係なく、最強であるため、またあらゆる全てに勝利するために必要なあらゆる全てが書かれている。 それが、「真の意味で書いてある」ということである。 【長所】書いてある系の強化を目指した 【短所】しかし結局は書いてある系 ◆考察記録 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 326 : ◆rrvPPkQ0sA :2016/11/14(月) 18 08 20.79 ID Xesd1hws Over Write考察 真の、って付けるの流行ると思ってた。The Last Ordealの強化系か。 真の意味で、の定義が曖昧。真の全能だって真の意味で全能なんだぜ。 「記述できないほど強い」「記述が必要ないほど強い」「参戦できないほど強い」よりは強いことはわかったが、 記述できないほどの/記述が必要ないほどの/参戦できないほどの/次元が異なる強さってどんな強さかわからん。 後「書いてある系」の強さにメタを取っているような能力って具体的にどの能力かわからん。 「書いてある系」の強さを制限するような能力もわからん。 優先能力無効は認定できる。優先度を上げるために必要な記述も全て書いてあるんだろうけど、それより上の優先度には負けそう 例えば 書いてあるの中に書いてあるを書き込むことが許される、殺戮神における書いてあると同種なんじゃないかな。 「具体的に書いてないと無効」には耐性がありそうだが、「具体的に書いてあるという設定でも具体的でないので無効」に負けるくらい。 ある程度の強度のテンプレ圧縮に負けそう。 ×唯一絶対究極超絶大殺戮神 コロモロゾフ複雑性無限に書いてある。 ×Трансцендентальная человек 真の意味で書いてあろうが、素早さで負ける。 素早さで負けた場合超書いてある級の優先度で優先され破壊される ×不遇に悩んだのち己のルーツを見出した無上に同じ。 ○A savior of the space ‐The gods who were made‐ 優先度はあらゆる全てを超える程度。「明確に書いてなければ~~」系もガードできる。 A saviorに勝てるだけの記述が真に書かれているだろう ○乳首ビンビン丸大先生とちんぽハメ吉教授の今夜はハッスルナイト<●>ω<●> 優先度勝ち ○パラノイドゥの原石 原石は、書いてあるを書き込むことが許される書いてあるほどの強さがない ○K.T.G. K.T.G.に勝てるだけの記述が具体的に書いてあるだろう ○イブ 消滅しないだけのことが真に書いてある ○ツイテル =タノシイ =アリガトウ 具体的に書いてある これ以下は、書いてあるを中に書き込むことが許される書いてある級の強さを持っていないだろう 不遇に悩んだのち己のルーツを見出した無 >Over Write >A savior of the space ‐The gods who were made‐