約 4,465,105 件
https://w.atwiki.jp/yumemi_anex/pages/44.html
/カ た ストラフィ/ [名] 大災害、大惨事 ゅめみ「地震は怖いのう、徹子」 徹子「scary...」 ゅめみ「去年、西新宿の高層ビルの最上階付近ににおるときひどい揺れが来た。死ぬかと思ったわい。でかいのがきたら、東京は壊滅するぢゃろうのう。そのような大災害をカタストロフィという」 徹子「cata...catacata...」 ゅめみ「それぢゃ、地震みたいぢゃの。『トロフィをかたすひまもないカタストロフィ』と覚えよ。毎度オヤジがはいってすまぬ。」 徹子「catas...trophe...」 ゅめみ「そうぢゃ。『かたす』は関東方言ぢゃが、まあよいわ。カタストロフィは、『ディープインパクト』のような地球滅亡レベルのものもさすこともあるが、ちょっとした大失態をさすこともある。」 徹子「mistake...」 ゅめみ「そうぢゃの。ひとは、物事をおおげさに言いたがるものぢゃ。わらわの最大のカタストロフィは、オーブントースターの時間設定を間違えて、開けたら煙がもうもうと吹き出してきたことかの。あわてて窓を開けて、逃げるように外にとび出して、ひたすら火災警報器がならないことを祈ったわい(逃げた意味はよくわからない)」 徹子「dangerous...」 ゅめみ「あの時のことを思うと、カタストロフィでも、さしておおげさじゃない気もするのう」 a natural catastrophe(自然による大災害) a financial catastrophe(金融破たん) □[~が] The Chernobyl catastrophe occurred in 1986. (チェルノブイリの大惨事は1986年に起きました) A great catastrophe took place. (大災害が起きました) A catastrophe hit the city. (大惨事がその町を襲いました) There was a catastrophe in the kitchen. (キッチンで大失敗がありました) □[~を] What caused the catastrophe? (何がその災害をひきおこしましたか?) have a catastrophe (大災害を経験する) prevent a catastrophe (大災害を防ぐ) [熟語] make a catastrophe out of anything (何でもかんでも、破局だと大騒ぎする) □[~に][~から] lead to a catastrophe (大災害につながる) recover from the financial catastrophe (金融破たんから復興する)
https://w.atwiki.jp/ce00582/pages/940.html
html title PHP /title head script type="text/javascript" src="excanvas.js" /script script type="text/javascript" function loadpic() { var x; var y; var n; phpdata = new Array; var xmlHttp; xmlHttp = new XMLHttpRequest(); xmlHttp.open("GET", "http //www11.atpages.jp/ce00582/ren.php?", false); xmlHttp.send(null); var php; php=xmlHttp.responseText; phpdata=php.split(",") var canvas = document.getElementById("red_box"); var ctx = canvas.getContext("2d"); maxc=-999; for (n=2;n 90;n++){ if (phpdata[n] maxc){ maxc=phpdata[n]; } } minc=999; for (n=2;n 90;n++){ if (phpdata[n] minc){ minc=phpdata[n]; } } h=(maxc-minc)/400; ctx.strokeStyle="blue"; ctx.beginPath(); y=400-(phpdata[1]-minc)/h; ctx.moveTo(100,y); for (n=2;n 90;n++){ x=4*n+100; y=400-(phpdata[n+1]-minc)/h; ctx.lineTo(x,y); } ctx.stroke(); ctx.strokeStyle="black"; ctx.beginPath(); ctx.moveTo(100,0); ctx.lineTo(100,400); ctx.lineTo(500,400); ctx.stroke(); for (n=1;n 10;n++){ ctx.beginPath(); ctx.moveTo(100+40*n,395); ctx.lineTo(100+40*n,405); ctx.stroke(); } ctx.beginPath(); ctx.moveTo(300,390); ctx.lineTo(300,410); ctx.stroke(); for (n=1;n 20;n++){ ctx.beginPath(); ctx.moveTo(105,400-20*n); ctx.lineTo(95,400-20*n); ctx.stroke(); } ctx.beginPath(); ctx.moveTo(110,300); ctx.lineTo(90,300); ctx.stroke(); ctx.beginPath(); ctx.moveTo(110,200); ctx.lineTo(90,200); ctx.stroke(); } /script /head body img src="52.JPG" width="300" height="300" BR BR B PHP /B BR BR 図 消費の移行経路 BR BR form name="myForm" input type="button" value="計算せよ" onClick="loadpic()" /form canvas id="red_box" width="500" height="500" /canvas BR BR /html
https://w.atwiki.jp/sebasutyan/pages/5.html
Game Maker Japan - 非公式 var-変数生成 { var xx,yy; xx = x+10; yy = y+10; instance_create(xx,yy,ball); }
https://w.atwiki.jp/ddrdp/pages/219.html
Make A Difference(激) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Make A Difference Lala Moore with CoCoRo*Co SN 激12 130 352 / 40 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 65 54 10 59 57 楽譜面(5) / 踊譜面(8) /激譜面(12) / 鬼譜面(-) 属性 渡り、リズム難、フリーズアロー 解説 どんどん細かくなるリズムと譜面。後半はフリーズアローラッシュ、まあまあ素直なものの足運びになれないときつい。 -- 名無しさん (2009-12-05 00 50 39) 歌合わせのリズム難。IIDXで曲をよく知っていれば苦労しないだろう。 -- 名無しさん (2011-04-23 22 41 26) SPより多少はリズム難が解消されてるが、それでもBPMも相まって合わせ難い譜面。8分は標準的な配置なので、16分のある箇所を把握しておき要所で詰める方法が有効 -- 名無しさん (2014-01-12 20 23 21) 弐寺からの移植曲で、譜面はSTRIKEのもの。クリアはBPMが遅く交互に踏みやすいので非常に楽。全体的に↓と左足に傾注した配置なので、踏み難いようならミラーを。一方、PFCから先のパフェ詰めになると非常に強く、パフェ1割で全一という有様。 -- 名無しさん (2014-05-28 03 31 51) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 黄色始動の16分3連などがあるもののBPMが遅く足12の中では最弱候補。余談だがⅡDXではSP灰が元祖8禁だった。一度削除されたが現在は復活している。 -- 名無しさん (2014-01-16 05 08 21) 名前 コメント 曲動画
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/588.html
Reawaken Fossil 高い防御力を持つ巨人の化石Fossilized Giantを5体+α作成します Reawaken Fossil ジェム 疲労 内部ID 832 10 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 水中可 Summon 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Earth 2 3+1/Lv 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 Death 1 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Enchantment 5 専用国家 LA Abysia ゲーム内説明文 Abysian mages have recently discovered a gorge near the borders of Gath, where ancient magic has been uncovered by eroding winds and a mighty earthquake. Huge bones were found protruding from the very stone. Legends of the glorious victory against the Rephaim were remembered and soon the Abysian mages were trying to reawaken the fossilized giants once defeated by fire in the valley of Megiddo. 和訳 Abysiaの魔術師は最近Gathとの国境の近くで谷を見つけ、そこで風化と大地震により古代の魔力は発掘されました。巨大な骨が、石から突き出ているのが発見されました。Rephaimに対する素晴らしい勝利の伝説は記録されており、そしてAbysiaの魔術師はすぐさま、かつてMegiddoの谷で炎によって倒れたFossilized Giantを蘇らせようと試みました。 注記 化石化した巨人のスケルトン、Fossilized Giantの作製儀式。設定上はAshdodを壊滅に追い込んだのはAbysiaということになっており、この魔法はその設定に基づいている。 Fossilized GiantはHPこそ17とサイズ4に見合わない低さだが、化石化したことにより基本防御力が非常に高くなっている。一応の防具も身につけているため、その防御力は実に25。盾は持たないが、単純な堅さは重歩兵すら凌ぐ。 力も強く、戦闘スキルも攻撃のほうは問題ない値。数もそこそこ出し易いので、ある程度戦える囮・壁役として見れば十分。Late Ageであればアンデッドの指揮官に困ることもないだろう。 Never Healという余計なオプションもついているものの、魔法生物も兼ねるので研究所があれば修復される。貧弱なHPは気になるが、マメに修理に向かえばそこそこ長持ちさせられる。 難点はむしろ、自国の魔術師にかみ合わない要求スキルのほう。地と死を併用する術者は一人も居らず、確実に使おうと思うと神頼みになってしまう。そこまでするほどの魅力があるかと言われると・・・。 おまけに同時代にはSacredとなったSmoulderghostというライバルまで居る。幸い消費Gemは異なり、特性もかなり異なるが、単に召喚兵で数を揃えたいだけならあちらのほうが大概使いやすい。 また火炎耐性が全くないので、うっかり火炎魔法の巻き添えにすると大ダメージを与えてしまいかねない。またStoneskinを意識しているのか、アンデッドのくせに冷気耐性も50%止まりになっている。 一応、化石ゆえに石化が効かない強みはあるのだが・・・活かせる場面は少なすぎるか。Gift of Reasonを使えばThe Stone Swordの使い手にもなり得るが、HPの低さが気にかかる。 性質的にも背景的にも兄弟分と言えるMemories of Stoneとの差はさほど無いが、召喚場所の制限があるかわりに性能は全体的にあちらのほうが優秀。さすがは本国と言ったところか。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/4971.html
RODEO BEAT SHAKE RODEO BEAT SHAKE アーティスト GRANRODEO 発売日 2020年11月4日 レーベル ランティス デイリー最高順位 1位(2020年11月2日) 週間最高順位 4位(2020年11月10日) 月間最高順位 8位(2020年11月) 年間最高順位 81位(2020年) 初動売上 6942 累計売上 7829 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 Disc1 1 welcome to THE WORLD 2 Go For It! IGPX OP 3 Infinite Love 恋する天使アンジェリーク~心のめざめる時~ OP 4 DECADENCE 鬼公子炎魔 ED 5 慟哭ノ雨 恋する天使アンジェリーク~輝きの明日~ OP 6 HEAVEN 鋼鉄神ジーグ ED 7 delight song 8 NOT for SALE 9 デタラメな残像 ブラスレイター OP 10 Darlin 11 tRANCE 黒神 OP 12 modern strange cowboy NEEDLESS OP 13 恋音 14 e wanna R R SHOW 15 ROSE HIP-BULLET 咎狗の血 OP 16 愛のWarrior アンジェリーク 魔恋の六騎士 主題歌 Disc2 1 Can Do 黒子のバスケ OP 2 RIMFIRE 3 DARK SHAME CØDE BREAKER OP 4 偏愛の輪舞曲 カーニヴァル OP 5 The Other self 黒子のバスケ OP 6 変幻自在のマジカルスター 7 Punky Funky Love 8 メモリーズ 9 TRASH CANDY 文豪ストレイドッグス OP 10 少年の果て 機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ ED 11 Glorious days 黒子のバスケ LAST GAME 主題歌 12 move on! イバラミチ 最遊記RELOAD BLAST OP 13 Deadly Drive 文豪ストレイドッグス DEAD APPLE OP 14 BEASTFUL バキ OP 15 セツナの愛 文豪ストレイドッグス OP 16 情熱は覚えている バキ OP ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 11/10 4 新 6942 6942 2 11/17 11 ↓ 675 7617 3 11/24 ↓ 212 7829 12/1 0 7829 2020年11月 8 新 7829 7829 関連CD Can Do RIMFIRE DARK SHAME 偏愛の輪舞曲 The Other self 変幻自在のマジカルスター Punky Funky Love メモリーズ TRASH CANDY 少年の果て Glorious days move on! イバラミチ Deadly Drive BEASTFUL セツナの愛
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/72.html
【Tags B ryo tB Miku】 Original imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 Music Title ブラック★ロックシューター English music title Black ★ Rock Shooter Romaji music title Burakku ★ Rokku Shuutaa Music Lyrics written, Voice edited by ryo Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Black rock shooter Where did you go? Can you hear me? How much more do I have to shout How much more do I have to cry Stop it I can t run anymore The world once dreamt closes In pitch-black darkness with no light Road that is about to collapse That day s hope... which couldn t be here (though) I thought I saw it Why Black rock shooter Fond old memory That simply pleasant (days back then) Black rock shooter Though I can t move (Placing) wish to the star that runs through darkness I will run just once more, so Being scared... mutters in a quivering voice Please call my name Sky that take in the dawn Distance to the boundary By one step, (short) to reach Held tears are about to overflow Don t look down now Or (I would) stop I want to keep living the future I know (now) (Cast your mind back) Strongly... Strongly... believe this Yes Black rock shooter (That) Gentle smell It hurt It s hard Swallowing down (those) words Black rock shooter Pleease move, (my) feet! Exceed the world I knew it from beginning That (you/I) be here Every courage inside me Is lighting the fire I won t run away now Black rock shooter (I am) not alone Crying out in a voice is (all right) Black rock shooter Will (be there to) watch It s starting from now My story If I (ever start) to forget, This song, I will sing English Lyrics (translated by ArtemisA): Black Rock Shooter, where did you go? Can you hear me? How much longer should I scream? How many more tears should I shed? Enough already, I can t run anymore The world I once dreamed of is lost On this dark, crumbling path that never sees the light I think I saw that hope from back then that never should have existed But why? Black Rock Shooter - Wistful memories Of those simpler, delightful times But Black Rock Shooter, I can t move My hopes can only take once more to the stars racing through the darkness I whisper in a frightened, trembling voice, "Call my name." I won t reach any farther into the distance, to the boundaries of the dawn-kissed sky The tears I ve held back are about to overflow Don t look down now I come to a halt I wanted to live in the future, but I get it now, I remember I believe with all my heart That s right Black Rock Shooter - This gentle fragrance It s painful, it breaks my heart, to take in your words Black Rock Shooter, move your feet! Overtake the world I ve known from the start that you were here All the courage within me Will light a flame I won t run anymore Black Rock Shooter, you aren t alone I don t mind if you cry aloud Black Rock Shooter, just you watch This is where my story begins Should you ever start to forget I ll sing this song Romaji lyrics (translated by ArtemisA): BURAKKU ROKKU SHUUTAA doko e itta no? kikoemasu ka? ato doredake sakebeba iin darou ato doredake nakeba iin darou mou yamete watashi wa mou hashirenai itsuka yumemita sekai ga tojiru makkura de akari mo nai kuzurekaketa kono michi de aru hazu mo nai ano toki no kibou ga mieta kigashita doushite BURAKKU ROKKU SHUUTAA natsukashii kioku tada tanoshikatta ano goro wo BURAKKU ROKKU SHUUTAA demo ugokenai yo yami wo kakeru hoshi ni negai wo mou ichido dake hashiru kara kowakute furueru koe de tsubuyaku watashi no namae wo yonde yoake wo daku sora kyoukaisen made no kyotai ato mou ippo todokanai koraeta namida ga afuresou nano ima shita wo mukanaide tomatte shimau mirai wo ikite itainda wakatta no omoidashite tsuyoku tsuyoku shinjiru no sou yo BURAKKU ROKKU SHUUTAA yasashii nioi itai yo tsurai yo nomikomu kotoba BURAKKU ROKKU SHUUTAA ugoite kono ashi! sekai wo koete saisho kara wakatte ita koko ni iru koto wo watashi no naka no subete no yuuki ga hi wo tomoshite mou nigenai yo BURAKKU ROKKU SHUUTAA hitori janai yo koe wo agete naitatte kamawanai BURAKKU ROKKU SHUUTAA mite ite kureru ima kara hajimaru no watashi no monogatari wasuresou ni nattara kono uta wo utau no Official Links BLACK★ROCK SHOOTER PROJECT ブラック★ ロックシューター特設ページ(supercell) BLACK★ROCKSHOOTER THE GAME公式サイト
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/679.html
【Tags DECO*27 Luka Miku tL R】 Original (Miku version) Original (Luka version) Music title 恋距離遠愛 English music title Love Distance Long Romance / Love Distance Long Affair Romaji music title Renkyori Enai Music Lyrics written, Voice edited by DECO*27 Music arranged by DECO*27 Singer(s) [Miku version] by 初音ミク (Hatsune Miku), [Luka version] by 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics Miku version English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): I hold my breath, but no, it s too painful, So I breathe in - 3 → 2 → 1 But it s harsh, yes, of course it s harsh; Why is it you aren t here with me? I can breathe just fine, and I m still alive And though I live, it s a lonely life. But I live - I laugh, and I live, Even though you re not here - but why...? Yes, you can laugh - yes, you can cry too - Yes, you can be mad - and yes, you can like me - Yes, you can kiss me - yes, you can even hug me - Yes, you can make me yours and yours alone... When I can meet you, it makes me so happy; I m alive, so it s a lonely life. I ll stop time, perhaps - a silly suggestion, But I beg you to do "something," to unteach me... Hey, is it fine if I laugh? Hey, is it fine if I cry, too? Hey, is it fine if I get mad? And is it fine if I like you? Hey, can I kiss you? Hey, can I hug you, too? I was wondering, can I make you mine and mine alone...? Yes, you can laugh - yes, you can cry too - Yes, you can be mad - and yes, you can like me - Yes, you can kiss me - yes, you can even hug me - Yes, you can make me yours and yours alone... "You re smiling." "So are you." "Are you crying?" "You are too." "I love you." "I love you, too." "We ll meet again." "I ll be waiting." I ll be waiting. Miku version Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Iki o tomemasu yappa kurushii desu Iki o suimasu san→ni→ichi Demo kurushii desu yappa kurushii desu Kimi ga koko ni inai no wa nande da Iki ga dekimasu boku ikitemasu Ikiteiru no ni sabishii. Demo ikitemasu waratte ikitemasu Kimi ga koko ni inai no ni nande...? Nee waratte ii yo nee naite mo ii yo Nee okotte ii yo suki ni natte ii yo Nee kisu shite ii yo nee daite mo ii yo Nee kimi dake no boku ni shite kurete ii yo Kimi ni aemasu atashi ureshii desu Ikiteiru kara sabishii. Toki o tomemasu toka itte mimasu "Doula" to negaimasu unteach... Nee waratte ii no? Nee naite mo ii no? Nee okotte ii no? Suki ni natte ii no? Nee kisu shite ii no? Nee daite mo ii no? Atashi dake no kimi ni shite mo ii no kana... Nee waratte ii yo nee naite mo ii yo Nee okotte ii yo suki ni natte ii yo Nee kisu shite ii yo nee daite mo ii yo Nee kimi dake no boku ni shite kurete ii yo "Waratteru." "Kimi datte" "Naiteru no?" "Kimi datte" "Suki da yo" "Boku datte" "Mata aeru yo." "Matteru" Matteru.
https://w.atwiki.jp/ce00582/pages/970.html
title PHP DSGE 20 労働供給非弾力的 不確実性 /title head script type="text/javascript" src="excanvas.js" /script script type="text/javascript" function loadpic() { var x; var y; var n; phpdata = new Array; var xmlHttp; xmlHttp = new XMLHttpRequest(); xmlHttp.open("GET", "http //www11.atpages.jp/ce00582/dsge/phpdsge20.php?", false); xmlHttp.send(null); var php; php=xmlHttp.responseText; phpdata=php.split(",") var canvas = document.getElementById("red_box"); var ctx = canvas.getContext("2d"); maxc=-999; for (n=2;n 90;n++){ if (phpdata[n] maxc){ maxc=phpdata[n]; } } minc=999; for (n=2;n 90;n++){ if (phpdata[n] minc){ minc=phpdata[n]; } } h=(maxc-minc)/400; ctx.strokeStyle="red"; ctx.beginPath(); y=400-(phpdata[1]-minc)/h; ctx.moveTo(100,y); for (n=2;n 90;n++){ x=4*n+100; y=400-(phpdata[n+1]-minc)/h; ctx.lineTo(x,y); } ctx.stroke(); ctx.strokeStyle="black"; ctx.beginPath(); ctx.moveTo(100,0); ctx.lineTo(100,400); ctx.lineTo(500,400); ctx.stroke(); for (n=1;n 10;n++){ ctx.beginPath(); ctx.moveTo(100+40*n,395); ctx.lineTo(100+40*n,405); ctx.stroke(); } ctx.beginPath(); ctx.moveTo(300,390); ctx.lineTo(300,410); ctx.stroke(); for (n=1;n 20;n++){ ctx.beginPath(); ctx.moveTo(105,400-20*n); ctx.lineTo(95,400-20*n); ctx.stroke(); } ctx.beginPath(); ctx.moveTo(110,300); ctx.lineTo(90,300); ctx.stroke(); ctx.beginPath(); ctx.moveTo(110,200); ctx.lineTo(90,200); ctx.stroke(); } /script /head body img src="52.JPG" width="300" height="300" BR BR B PHP DSGE 20 労働供給非弾力的 不確実性 /B BR BR 図 消費の移行経路 form name="myForm" input type="button" value="計算せよ" onClick="loadpic()" /form canvas id="red_box" width="500" height="500" /canvas BR BR /html
https://w.atwiki.jp/stroke900ing/pages/10.html
関連ブログ @wikiのwikiモードでは #bf(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するブログ一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_161_ja.html たとえば、#bf(ゲーム)と入力すると以下のように表示されます。 #bf