約 2,607,566 件
https://w.atwiki.jp/nebaeba/pages/12.html
ようこそNEVER AND EVERギルドサイトへ! みんなでワイワイやったりたまにチャットが無人になる、 基本ソロギルドです。でもマスターは暇なので(ry IN/OUT時の挨拶と基本的なマナーがあれば どなたでも大歓迎です*^∀^* 雑談好きな方はどうぞ! 近い内にギルドバトルなんかもできればいいかな、と活動中。 牛・兎・龍・羊・狐・獅子・狸・猫待ってます。 お気軽にギルメンやリーダーに話しかけて下さい。きっと反応します。 不定期にギルド集会があります。基本的に予定というものは ありませんが、ノリノリで愉快なのでぜひ参加してみてください。 活動記録にて過去集会のSSを載せています。 なお各自の公開しているブログへはメンバー表からどうぞ^^
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/12031.html
登録日:2010/04/11 Sun 04 12 23 更新日:2024/06/19 Wed 00 15 41 所要時間:約 5 分で読めます ▽タグ一覧 ED Never More P4 ゲームミュージック ペルソナ ペルソナ4 平田志穂子 楽曲 涙腺崩壊 目黒将司 Never More 作詞 目黒将司 作曲 目黒将司 歌 平田志穂子 『Never More』は日本の平田志穂子の曲、及びPS2専用ソフト「ペルソナ4」のEDテーマ曲。 Persona4 Original Soundtrackに収録されている。 この曲は前述の通り、ペルソナ4のEDテーマ曲である。 主人公が仲間達と過ごした1年、そして仲間との別れ、新たなる旅立ちをイメージした曲。 ペルソナ4では多くの曲が英語で歌われているが、この曲は日本語で歌われており、他の曲とは違い「公式のきちんとした日本語の歌詞」が存在する。 (英語歌詞の戦闘曲やOPテーマには公式から明確な和訳歌詞は出されていない) その為、今までボーカルが英語で歌っていたBGMを聞きながらプレイし、クリア、EDまで来たプレイヤーにとっては、 すんなり脳に入ってくる平田志穂子の柔らく、それでいてはっきりと確かに響いてくる日本語の声に驚いただろう(少なくとも筆者は)。 全ての事件、謎を解決し、主人公が仲間に見送られながら電車に乗る所で流れるこの曲(真エンド)。 曲が流れて思わず涙したプレイヤーもいるのではないだろうか。 そして、サントラが発売され公式から歌詞が出、歌詞を見て理解し、もう一度聴いて涙した人もいるだろう。 序盤では主人公達の戦いや、学校生活の日常について歌われている。 そして中盤、別れの部分。 「このまま電車のれば 二度と会えない気がして」 EDでは笑顔で、悲しいような表情をしていなかった主人公。 しかし、実はやはり不安で、戸惑う気持ちでいっぱいだった。 そんな主人公の隠された心情等が歌われている。 終盤では 「忘れないよ、大事な みんなと過ごした毎日 暗い闇も一人じゃないよ」 「キミの声がきっとそう、僕を導くよ」 自分を支えてくれた仲間の声が、旅立ちに戸惑う自分を導いてくれる。 これから先も一人じゃない、みんながいる。 そんな旅立ちへの主人公の新たな気持ちが歌われている。 …とまぁ、筆者の勝手な解釈をつらつらと書き綴ってしまったが、全体のイメージとしてはこんな曲である。 人それぞれの解釈はあるであろうが、 仲間達と過ごした1年、別れ、旅立ちを歌ったこの曲。 まさに、ペルソナ4のEDテーマとしてふさわしい、素晴らしい曲ではないだろうか。 アニメ版最終回、及び真の最終回のラストでもこの曲が採用された。相変わらずの涙腺崩壊ソングとしてクライマックスを彩っている なお、「輪廻転生」というサウンドトラックにはアレンジ版が収録されている。 合唱っぽいこのアレンジと曲の意味がマッチし破壊力が更にあがってるのでこの曲が好きな人は必聴。 ザ・ゴールデンの真エンドはこの輪廻転生verが使用されている 流れるタイミングのせいで曲の意味が色々変わってしまっているが気にしてはいけない こちらはザ・ゴールデンの追加キャラであり、真の自分を取り戻したマリーを意識した曲とも思える 追記・修正をお願いします △メニュー 項目変更 この項目が面白かったなら……\ポチッと/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] この曲にもう一つ意味があるんですp3の曲にもうありますが、3.4のedには必ず曲のモデルとなった主人公と主人公とはかけがえの無い存在と思っている第二者の存在があるんです。p3では主人公のキタローとキタローを守りたいと思ってる第二者のアイギスがいて、p4では主人公の番長と番長とは特別な存在だと思ってる第二者で親友の花村陽介の存在がいるんです。3はともかくなんで4は陽介なの?と思っている人はすぐに歌詞を見てください。主人公と第二者との関係が歌詞にびょうにマッチしてます!!びょうにマッチしてます!! 少々長文で失礼しました。とにかく歌詞をよく見て曲と一緒に聴いてください。 -- 桃花 (2014-02-16 11 37 58) 漫画ではムドオンカレーを食った番長がこの曲の替え歌を披露(?) -- 名無しさん (2014-02-16 11 53 12) 某ラジオで輪廻転生のアレンジを聞いてペルソナにハマった自分の思い出の一曲 -- 名無しさん (2014-02-26 20 03 42) マリーにも合うんだよね -- 名無しさん (2014-03-20 21 37 48) マリーは後付けなのであんまりイメージじゃないな -- 名無しさん (2014-08-09 09 40 42) 無慈悲な風味だけが デタラメに口に溢れてる NEVER MORE 切なく流れ出たカレー…♪ -- 名無しさん (2014-08-09 09 46 15) ぜひとも番長には、戻った先の友達もつれて、八十稲羽に里帰りしてほしい。 -- 名無しさん (2015-06-24 13 42 50) ↑そして戻った八十稲羽で、また事件が起こって、外伝ストーリーがはじまるんですね! -- 名無しさん (2016-02-05 15 41 17) 間違ったのか、わざとなのかは分からないが61.21.8.182が無断でコメント全消ししてたので復元しました -- 名無しさん (2016-09-13 07 21 56) 何故だろうな、俺には駅のホームで楽しそうにはしゃぐ少年少女たちの姿が見えるんだ。別れの悲しさなんて感じさせない、そんな彼らの姿が -- 名無しさん (2016-09-17 20 30 03) キミの記憶はアイギスっぽいけど、Never Moreは歌詞的に特定の相手とか居ないんじゃないかな。メインメンバーなら誰でも当てはまるし。 -- 名無しさん (2017-07-16 10 03 46) アニメの時は結構さわやかな終わり方だったのにこの後見たゲームのエンディングでは不覚にもこのBGM+泣きながら主人公を見送る仲間達で泣きそうになったわ。 -- 名無しさん (2018-09-20 20 04 27) 報告にあった荒らしコメントと、それに触れたコメントを削除しました。 -- 名無しさん (2023-12-13 21 11 00) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8011.html
作詞:ゆよゆっぺ 作曲:ゆよゆっぺ 編曲:ゆよゆっぺ 歌:巡音ルカ 翻譯:弓野篤禎 Never Die/絕不死去 我絕不會死去 在忘我奔跑的這條路的中途 我無數次地絆倒 即使描繪出的未來 已變得無法看見 我也未想過放棄 我絕不會死去 我絕不會終結 只要能向那前方進發 我絕不會死去 我絕不會終結 現在乘著巡迴的聲音 我絕不會死去 獨自煩惱著找出的生路也好 取回忘記的事物的夜晚也好 無論何時 你都一邊牽著我的手 為我歌唱 我絕不會死去 在不斷變化的時代中閃耀著 為了能與你稍微向未來前進一些 我絕不會死去 我絕不會終結 只要能向那前方進發 我絕不會死去 我絕不會終結 現在乘著巡迴的聲音 我絕不會死去 我絕不會死去
https://w.atwiki.jp/rozenrock/pages/1025.html
※クリックでダウンロード lyrics 沖 氏 Music ID AZIQodzf0 氏(245th take) Lyrics Music:Rozen Maiden 目が覚めれば きっと 新しい世界 手を伸ばせば きっと 新しい未来 鼓動に 誘われて 辿り着いた安らぎ 記憶に 焼き付いた いつまでも刻んでる 今日までの憂鬱から 抜け出して 明日からの情熱を 探してる いつも 眩しいくらいの輝き その手に 確かな 重さを 走り出し始めた Never Ending 胸の痛みも いつか 思い出に変わる 見えはしない 古傷 誇りに変えるさ 歪んだ 鏡の中 戸惑い歩きながら イメージ し続けた 無重力に羽ばたいて 昨日までの退屈から 抜け出して 今日からの喜びを 抱きしめる 今 この手に抱き上げた私 産声 あげているよ強く 生まれ変わり続ける Never Ending 今日までの憂鬱から 抜け出して 明日からの情熱を 探してる いつも 眩しいくらいの輝き その手に 確かな 重さを 昨日までの退屈から 抜けて 今日からの喜びを 抱きしめる 今 この手に抱き上げた私 産声 あげているよ強く 生まれ変わり続ける Never Ending 一分一秒一瞬 どの瞬間も 生まれ変わり続ける Never Ending Cardinal de Richelieu ~カーディナル・ド・リシュシュー~へ戻る
https://w.atwiki.jp/talkboxjunkie/pages/244.html
タイトル Never Part 動画 動画の種類 試聴動画 解説・備考 特に解説したいことがあれば記入してください。 ☆複数トークボクサーが参加している場合は、タグにご入力下さい。☆ この動画に対するコメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kwskp4/pages/409.html
公式 ノーマルED・真EDのスタッフロール時に流れる楽曲。 アニメ『Persona4 the ANIMATION」第25・26話のエンディングにも起用された。 作曲:目黒将司 歌:平田志穂子 漫画版『ペルソナ4』では、物体Xを食べた主人公・瀬多 総司が「NEVER MORE 愛情カレーver」を作詞して消滅しそうになった。 非公式 今作でも五本の指に入るであろう名曲。 後半から入ってくるピアノの音が、さらにしっとりと曲を盛り上げてくれる。 歌詞は絶対にして永遠なる絆を紡ぎ上げた主人公と自称特別捜査隊とのあり方を歌い上げている。
https://w.atwiki.jp/nebaeba/
無料オンラインゲーム「トリックスターラブ」の ファンタジアにて活動中のギルド、 「†NEVER AND EVER†」のギルドカフェです。 詳しいことはギルド紹介よりどうぞ! ページの編集、追加はギルドメンバーのみです。 メンバーの各HPやブログへはメンバー表からいけます。 ▽ページ追加・編集の際の注意 可:ギルドメンバー個人で開催するイベントの告知 提供アイテムの追加・削除 ※イベントの開催要望などは直接リーダーまでお願いします。 不可:ギルド活動やゲーム自体に全く関係のないページを作成する 故意に情報を改ざんする ※なにか不安があればギルドメンバーに相談してみて下さい。 ▽ページの編集・追加の詳しいことは下記から各自学習 @wikiの基本操作 @wikiの設定/管理 @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム ▽その他 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ)
https://w.atwiki.jp/nicoutaite/pages/72.html
作詞:minato 作曲:minato 編曲:minato 歌:VALSHE 翻譯:不明 NEVER LAND 無法停止的謊言 與反覆的日常 只能待在小孩的國度哪裡也無法去 瞳孔中看不見我的影子 像是放棄了一樣擁抱著黑暗 無法實現的願望 不能再去愛你 我的夢 被你毀壞了 散布光亮的妖精低聲耳語 「如果真那麼討厭捨棄不就行了」 想飛越到除了這裡以外的地方 沒有臉的大人們在船上笑著 嘲笑般的橫過了 用力踏著心徒然的向前奔跑 好疼好疼的大聲哭喊 like a baby forever and ever 這個鳥籠 怎麼樣才可以出去 無論如何我還不能成為大人嗎? -別走- 獨自佔有 理所當然前進的每天 大人不能碰觸小孩的國度 凝視著你 聽起來很歡樂的聲音 「如果真那麼討厭裝做沒看到不就行了」 悲傷的事 苦痛的事 什麼也沒有的世界 nobody can t stop my emotion nobody can t stop my "NEVER LAND" nobody can t stop my desire nobody can t stop my "NEVER END DREAM" 船上空無一人 我獨自嘲笑著 「可笑極了」一邊嘲笑一邊飛翔 狹小的昏暗的 你不停留 like a jail forever and ever…
https://w.atwiki.jp/bokarokasi/pages/25.html
Never give up この歌はアルティメットセンパイの替え歌です。 動画 製作者様
https://w.atwiki.jp/jamproject/pages/71.html
FOREVER EVER 「Forever and Ever ずっと…」 概要 2003年4月23日に発売されたシングルに収録されている曲。読み方は「フォーエバー アンド エバー」。 第2次スーパーロボット大戦αのEDとなっている。 作詞 影山ヒロノブ 作曲 河野陽吾 Live 関連ページ 曲別データベース SINGLE ALBUM 用語集 コメント 名前 コメント