約 4,151,701 件
https://w.atwiki.jp/bondahakubutukan/pages/39.html
x銀影x 説明 fairy†angel チーフ 基本は適当 そこそこ楽しむ 好きな武器、AK・AKS 場所によってTRGも。M4も好き クラン戦では援護、Aサイトを持ち場にします。 実力は察して(ry 適当に楽しんで頑張ります。 アンケート 主な武器、好きな武器 AK,AKS,M4 活動時間 テキトー、INしたくなったら 尊敬する人 ψ彩峰慧ψs送迎☆最速☆理論sサイコー,サイト経営などでセギあとヒバリさん PC OSはVista、スペックはそこそこかな。 設定 感度10、クロスは1 リアとも 銀、シルバ 通称 影、影s、影さん 願望 ソローの回線が治ってまともにタイマンすること コメント x影猿xのサブだから内容も変わらないよ(爆 関連 一人は嫌w 【ゲドーくん】 x影猿x 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/okaraji/pages/5.html
あなたも、このスレでDJをやってみませんか? ねとらじ規約と下記の文を良く読んだ上で楽しく放送しましょう。 オカルトに関係する内容であればどんな放送スタイルでも歓迎です。 初心者の方もまずはどんどん挑戦してください。 ▼始めに ▼やり方 ▼放送ツール ▼放送を始めるときは ▼著作権について ▼始めに オカルトラジオで放送するDJは以下ねとらじ規約 に同意しているとし、が一問題が発生した場合は各DJがその責を負うものとします。 ▼やり方 初めてラジオ放送する方は以下のサイトを参照にしてください。 ▪ あたまにきたどっとこむ(WIN用) 初心者から上級者まで幅広く掲載。 ▪ livedoorネットラジオ/ねとらじ (WIN用) 入門者向け とりあえず放送するまでの道のり ▪ Mac用ねとらじヘッドライン取得ツール情報(Mac OS X) Mac版ねとらじヘッドライン取得ツール情報です。 ▪ Mac OS X放送方法案内(Mac OS X) livedoorねとらじなどのicecast / SHOUTcastServerのサーバを使用したインターネットラジオ放送方法を考察してます。 ▪ Macの手書き説明書(Mac OS X) ここにLadioCast、MacAmp LiteX、MuSEの各ブロードキャストソフトの説明があります。 ▪ ネットラジオのすすめ(WIN/Mac) (Mac OS 9用ブロードキャストソフトの本家サイトはリンク切れ) [club radio club web] special にMacOS9.x用ブロードキャストソフト「MacAmp2.0.1J」をダウンロードできるページがある。 ここの管理人さんに敬礼!(確認日:2006 09/12) 現在は上記もリンク切れのようです。(確認日:2008 03/25) リンクは生きていてダウンロードが出来るのを確認しています。 (確認日:2008 09/03) ▼放送ツール Windows用ねとらじ配信ツール ▪ Beluga(提供:livedoor) livedoor公式ねとらじ配信ツール。 簡単お手軽、とりあえず放送したい人に。 ▪ ねとらじレボリューション(提供:シャオ志向) ▪ 判太ぷれいやん/ぷれいやん Lite(提供:判太らじおぺーじ) Mac用ねとらじ配信ツール ▪ Nicecast(有料)(提供:rogueamoeba) ▪ LadioCast(提供:かわうそのブログ) (MacOS X 10.4以上対応。Universal Binary) 配信にはlameエンコーダとSoundflowerが別途必要。 ▪ MacAmp Lite X(提供:bigblueamoeba) ▪ QuickTime Broadcaster(提供:apple) 注:ねとらじ配信は今の所成功しておりません。 ■ 「ねとらじ交換機」 ねとらじのサーバ仕様変更で使えなくなってしまったMacAmpやMacAmp Lite Xを使えるようにするツール。 ▼放送を始めるときは スレの様子を見て誰も放送していないか確認します(他のDJが放送している場合は終了まで待ちましょう) DJ用のテンプレートに沿った内容をスレに書き込みます。 放送開始! ■注意■ ダイヤルアップで接続してる方もいらっしゃいますので、ピットレートは最高でも40k位でお願いします。 ■推奨■ リスナーが番組検索時のキーワードに「オカルト」を使用するため、番組名にはオカルトラジオ、オカルト板等「オカルト」を含める事を推奨します。 「オカルト」の文字はなるべく半角ではなく、全角で 記載をお願いします。 ※BGMが大きすぎたりマイクに息があたったりしないように、事前にテストして録音ツールで確認しましょう。 また、テスト放送を他の人に聞いてもらう場合は「避難所」を使ってください。 ※手元に塩やお守りなどを用意しておくとちょっと心強いです ■禁止ワード■ 放送する場所、部屋が幽霊等が出現しやすい場合、霊を煽るような言葉を言うと大変な事になる可能性があります。 例:「天狗を狩る」などの言葉。 ▼著作権について ねとらじは著作権侵害に当たる音楽の配信・放送を禁止しています。 著作権のある物は全てアウトです!(BGMも含む) これに違反した場合、放送したDJがねとらじからアク禁される可能性があります。 オカラジでは著作権放棄された曲、個人的に放送許可もらった曲をBGMにする事を推奨致します。 各自、自己判断の上、放送をお願い致します。 その上でDJが著作権侵害を行いねとらじからアク禁を受けてもオカラジは一切関知致しません。 ■避難所うpロダ内に有志の方々より提供していただいたBGMがありますのでそちらもご利用ください。 因みに、ねとらじが著作権について下記の様に書いています。 良ければご参照下さい。 音楽著作権について ネットラジオと音楽著作権について
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/8547.html
ir os /// / ほとんど、あと少し、もうちょっと、不完全な、殆ど。ar osより完成度が高い \ 16 seren klel \ [ avut ] \
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/24.html
ツール目次 クリック関連のツール一覧です。 はじめてツールを使う方は先に 「ツール使ってみよう!」 をお読み下さい。 わからないことがあったら「 本スレ 」で聞いてみてください。 クリックツール 他動認証ツール 周辺ツール・サービス 過去兵器置き場 クリックツール Win・Mac用の各種クリックツールです。まずはこちらをどうぞ。 ばぐ打ち シンプルな連打ツール! 単純にクリックだけを自動化する連打ツールです。 クリックボタンにカーソルを合わせ[F10]でクリック開始/停止。 クリック中他の作業はできません。 ※クリック間隔115,ゆらぎ16に設定。900~980で送信! 動作環境:Windows2000 or XP ACS(斧) 簡単多重&高性能な総合クリックツール! ダウンロードしてすぐに使える総合クリックツールです。 文字認証を入力したら次の認証まで最小化して放置してOK。 忙しいときは他の人が代わりに認証入力してくれます。 動作環境:Windows 95,98,Me,2000,XP,Vista + IE6,IE7 FireVolcano(ほのか) どこまでも進化する多機能クリックツール! Win・Mac・Linuxどれでも使えるFirefox用クリックツール。 自動クリック・他動認証はもちろん、かゆいところに手が届く 様々な機能を装備。 動作環境:Windows or Mac or Linux + Firefox2以上 他動認証支援ツール 他の人の認証を支援するツールです。BANされていても使えます。 現在、すべてのツールがランキングに対応しています。 小町(こまち) マイペースで他動支援! 斧使用者の認証入力を代わりに行う専用ツールです。 認証は各自1枚ずつ割り当てられるので、タイピングが遅い人 でも確実な戦力に。他の小町ユーザーとチャットも可能です。 斧と一体のタイプとWeb上で認証可能なタイプがあります。 動作環境:OS,ブラウザを選ばず使えます。 やまびこ 軽くて快適に他動支援! 疾風と似ていますが、機能が向上していて便利です。 MacやLinuxユーザー、疾風が使えない人でも支援できます。 スコアは保存されランキングで順位が公開されます。 動作環境:JRE5 (Java Runtime Environment 5) 以上 疾風(はやて) タイピングゲーム感覚でスピーディーに他動支援! ほのか使用者の認証入力を代わりに行う専用ツールです。 他のユーザーとタイミング速度を競い合って次々と認証を入力! スコアは保存されランキングで順位が公開されます。 動作環境:Windows95以上 八雲(やくも) お手軽さがウリ、初心者向けツール。 どのOSでも使える、新認証系ツール。 残り時間が多めで初心者の人も安心。 Web上で認証できるオンライン版もあります。 動作環境:IE6以上またはSafari2以上またはFirefox2以上八雲オンラインはNetscape,Operaにも対応 神無(かんな) Firefoxアドオンの認証ツール! ほのかと同じくFFアドオンの新認証系ツール。 制限時間に余裕があり、ポートを開くと性能がグンと上昇。 認証が通過したか一目でわかる考察機能付。 動作環境:ブラウザがFirefox2以上 ClickJapanWidgetMini(ウィジェットミニ) Widgetな認証ツール! Macのデスクトップに常駐するWidgetタイプ。 とてもコンパクトで画面上でも目立ちません。 色は7色から選べます。 動作環境:MacOS X 10.4以上 末広町(すえひろまち) 機能が豊富な高速認証ツール! 戦況表示や音楽&ねとらじ再生など実況向け機能が豊富。 ポート開放もできます。 動作環境:Windows κ~μ(か~みゅ) Windows Mobile向け認証ツール! ランキング重視、オンライン対戦型タイピングゲーム。移動時の暇つぶし、モバイル英数入力の修練にどうぞ。 モバイル端末だけでなく、Windows PCでも使用できます。 動作環境:Windows Mobile, Windows Phone, Windows 長門(ながと)系ツール 多様なニーズに応える認証ツール! DL不要・ブラウザで認証できる「長門」、 携帯から認証できる「長門モバイル」、 MacのWidgetで認証できる「NagatoWidget」など 種類が多く様々な環境をカバーします。 動作環境:詳しくは個別ページで 周辺ツール・サービス お知らせメールサービス ゲームの再開や戦況をメールでお知らせ! ゲームの再開をメールでお知らせしてくれるサービスです。 受信先を携帯に指定しておけば、どこにいても大丈夫。 また、緊急の援軍要請が届くことも。登録も解除も簡単です! 動作環境:メールが受け取れる環境 梓3号 ほのかの簡単多重ツール! Firefoxのプロファイルをいくつも作成して起動します。 操作は非常に簡単! ほのか多重やプラネットの複数設置に使えます。 動作環境:Windows2000以上+Firefox2.0 推奨 花林(かりん) 読みづらい認証画像を洗浄するツール! 認証画像の色味変更・反転・白黒化などをして見やすくします。 やまびこ内蔵型とツール不問型があり、 不問型は小町・疾風をはじめどのツールとも併用できます。 動作環境:JRE5 (Java Runtime Environment 5) 以上 その他周辺ツール 稲荷 …斧をほのか系に接続するパッチ C3Logger …CCCの分速を取得する計測員用のツール C3Logger認証ヘルパー …上記ツールの補助ツール 日洪台分速ロガー …CCCの上位3国のclick数グラフ取得ツール C3L2CSV V.1.0.1 for windows 小町グラフ+ …斧用認証ツール小町の認証人用の補助ツール。自分の認証中の順位などがグラフでリアルタイム生成されます。 ClickJapanStatus …クリッカー用のクリック生活応援ツール。5分毎の分速表示や各クリックサイトへの一発リンクなどを小さなウィンドウで表示させます。 dianAutoClick …中国のパクリサイトhttp //diandiandian.net/用のクリックツール。IE用とMac用があります。 ClickJapanAutoAnounceScript Type H for Mac …指定した秒数ごとに半獣鯖管理人さんの声で分速を読み上げる。Mac OS X専用。 ClickJapanAutoAnounceScript Type H for Windows …指定した秒数ごとに半獣鯖管理人さんの声で分速を読み上げる。Windows専用。 UPnPAgent …ほのかプラネットや神無用のポート開放を支援する。 志伸(しのぶ) …特殊な串クリック用ツール。 斧秘匿可能化ツール「遙(はるか)」 …PauseBreakキーを押すと斧を画面から隠すようにする。 数字入力補助ツール(仮) …数字認証しやすいようにキー配置を変える 神緒紫亜(かみおしあ) 敷島 ひょうたん2 ClickBlogSupporter …クリッカーズブログのランキングボタン&MyMiniCityをまとめて押す ACSMWS(あずさ) …BAN復帰&串多重のための串刺し支援ツール。現在斧には使えません 梓4号 …斧1.8と1.9用の多重支援ツール。 ClickJapan Desktop Mascot for Windows …クリックキャラのデスクトップマスコットです。 ClickJapan Desktop Mascot for Macintosh …クリックキャラのDashboard Widgetです。 CJEcha …Mac OS X Leopardで 絵茶 をするためのソフト。 絵茶の仕様変更で不要になりました。 Honopera …ほのかチャットのOpera Widget版です。 過去兵器置き場 過去兵器置き場 過去のものとなった兵器は上に移動。お疲れ様でした。 現役で使用可能ですが、需要の低い「ダブルマウス化ソフト」もこちら。
https://w.atwiki.jp/osx86/pages/2.html
メニュー トップページ OSx86 Project 1. OSアップデート - 10.6.1 - 10.6.2 - 10.6.3 - 10.6.4 - 10.6.5 - 10.6.6 2. Chameleonのビルド 3. fakeSMCの機能拡張 4. グラフィックス名の表示・変更 5. HDMI Audioによる音声出力 6. Mac OSX 用 USB3.0機器 7. Fermi対応Chameleon カーネルをビルドする 自作Mac考察 Mac mini クローン XC mini GP7A-HD ION Nettop DP305 Mac Pro クローン Mac Pro mini Mac Cube リンク Mac OS X カーネル関連 Apple Open Source Mac OS forge Mac OSX Reference Libray Mac OS X Technology Overview Kernel Programming Guide Building Your First Kernel PC EFI(netkas.org) what is PC EFI? PC EFI FAQ Voodoo Project(Chameleon) Using Chameleon 2RC Chameleon FAQ (v1.0) Voodooprojects(Forum) OpenSource of OSx86 Chameleon source Chameleon Applications and Package Installer source FakeSMC source OSX86Drivers source The home of OSx86. InsanelyMac Project OSX InfiniteMac Contributing person Prasys’ Blog (Empire EFI) tonymacx86 Blog(P55/H55/H57 Motherborads) 管理人環境 ここを編集
https://w.atwiki.jp/calopotere/pages/46.html
TITLE x破魔剣x 特徴 AVA歴2~3年目。やや特攻気味(治してぇ…)だがその前にAIMは良いとは言えない(´・ω・`)そして空気をあまり読まない、むしろ読めない。いい武器あるのにSDがクソってる。悪いところばかりの俺…笑えねぇ… 所有武器 ポイントマン 武器名 コメント Uzi ウジ虫のように弱く、ウジ虫のように沸く(打つ) Bizon PP19 Mk2 ビゾン(笑)なんて言わせない Black Scull ショットガンって当てるのムズイね ライフルマン 武器名 コメント Type86 まさかの期間制 AN-94 Sidewinder 一個買いで獲得。こいつ…できる… M4 Mk3 これは普通に打ちやすい F2000 ヴァレンタイン仕様。 G3A3 胸に向かって2点バーストするとHS✩ スナイパー 武器名 コメント M24 無駄に洗浄され、無駄に洗礼されたごぼう。 サブウェポン 武器名 コメント Python 357 一個買いで獲得。強いけどエイム力が無い俺には無益な存在 Ingram MAC 一個買いで獲得。世の中連射が全てではないんだ。 なんかガチャ一個買いでしか当たらないんだけど(沙*・ω・)M14とかZebraとかArachneが欲しいなぁ… コメント 名前
https://w.atwiki.jp/kolia/pages/992.html
このページはマスコミが隠す動画へ移植したため、不要となりました。
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/35170.html
登録日:2016/09/19 Mon 03 08 37 更新日:2024/09/09 Mon 23 37 42NEW! 所要時間:約 8 分で読めます ▽タグ一覧 アニメ ゲーム サブタイトル タイトル ドラマ マンガ 創作 映画 神回 サブタイトル(subtitle)とは本や映像、音楽作品につけられ、メインタイトルに付随する副次的なタイトルである。 また、アニメやドラマなどテレビシリーズの各エピソードにつけられるタイトルを表すこともある。 サブタイと略されることが多い。また一作品について語る会話内でタイトルと言われた場合、大抵はサブタイトルのことだったりする。 【タイトルの副次的説明として】 一般的な創作物にサブタイトルをつける目的は、作品の特徴の提示やシリーズものの作品の関連性を表すためである。 単発の作品ではサブタイトルがつかないことも多いが、シリーズものの作品ならタイトルが被るのを防ぐためのほか、 最新作の特徴や売りを出して購買意欲を高めることができる。 このような効果のためか、海外作品の邦訳においては海外本家のメインタイトルに付随する一文が付くことも珍しくない。 例えばバットマン&ロビン Mr.フリーズの逆襲(映画)の原題は「BATMAN&ROBIN」であり、Mr.フリーズの名前はない。 こうした補足的な役割をしていると思われがちだが、メインタイトル以上に物語の根幹や仕掛けに関わっている場合もある。 タイトルに作品のメインテーマを、サブタイトルにそのテーマに至るための要素を含ませ、伏線としての役割を与えている。 視聴前にサブタイトルの意味が分からなくとも、視聴後にはその謎が解ける構成になっていていて、視聴前後で印象が大きく変わるケースが多い。 上記のようなサブタイトルの場合、通常アバンタイトル(冒頭一分くらいのその回の開始部分)の後にサブタイトルが出る作品のはずが 最後にサブタイトルが表示されるなど、順序の構成が変更されるといった演出も見受けられる。 シリーズもので異色な作品が出されても、サブタイ要素がしっかりと楽しめれば割と受け入れられることが多い。 逆にサブタイ詐欺になると否定的にとられる。 そのため視聴者に先入観を与えないためにあえてサブタイをつけないこともある。 【エピソードを表すサブタイトル】 基本的に一言で内容を表すものが多いが、印象付けのために特徴的なサブタイトルをつけることもある。 ◆サブタイトルがネタバレ サブタイトルは放送内容を反映した形でつけられるが、時として重大なネタバレや展開が分かってしまうものがある。 代表的なのは『○○死す』や『勝利!××』のような重大な出来事を直球で表すもの。 前者は古い作品、特に特撮系の作品でよく見られたが、最近では見られることは少ない。 …というか昔からあったとはいえサブタイ詐欺になっている場合が増えている。 しかしその性質を生かし、カブトボーグの1話など、詐欺とかどうでも良くなるくらい強烈なギャグとして使われていることも。 ◆台詞の引用 本編での台詞をサブタイトルとして使用する。 日常系・シリアスなど様々な作品で利用される。 シリアスな作品では伏線としての面を持つこともあるが、逆に次回予告中のサブタイトルの発言者と本編での発言者を別人にすることでミスリードを狙うこともある。 時にはその回の展開と対になる台詞がわざと使われることも。 ちなみに本編でサブタイトルが発言されることをサブタイ回収と呼ぶ。 ◆著名な作品の引用 『不思議の国のアリス』や『シンデレラ』といった世界的に有名な作品の一節や場面をサブタイトルとして使用する。 作品と引用先の対比や新しい解釈、登場人物の感情など様々な要素を付加させることができ、シリアスな作品ならストーリーに重みを与えることができる。 このような著名作は続編が出ていたり、心理学や社会学的観点から研究されていたりするので、引用先の作品についても新しい発見があったりする。 ◆タイトルパロディ こちらは語感と意味で合わせており「タイトルをもじる」のに近い。 上述の著名作品ほど誰でも分かる有名なものを引っ張ってこず、昔のSF作品や映画のタイトルなどをネタにするものもあるので、 引用先との対比などの要素はない可能性もある。 GS美神のサブタイトルなどは大部分がこれ。 ◆諺や故事成語の使用 本編の内容を表すにはうってつけの方法。 長ったらしくならず、かつスタイリッシュに視聴者に内容を伝えることができる。 漢字文化圏の四字熟語のみならず、英語でやっているものもある。 また故事成語ではないが「○○、○○するの事(巻や段)」と言った形式は 昔の日本や中国をネタにした作品にみられる。 ◆言葉遊びの使用 同音異義語やアナグラムなどにより1つのサブタイトルで2つ以上の意味を持たせるようにする方法。 シリアスな回で使用され、物語の佳境や転換点を迎えることが多い。 ◆頭文字や語尾に文章を仕込む 要はサブタイトル版「縦読み」。 番組内容について語っていたり、ちょっとした伏線になったりと用法は様々。 文章ではないが、スレイヤーズアニメ版のようにA,B,C...と頭文字が続いていったり、しりとりになっているなど 何らかの遊びが入っているケースも。これは「規則性を作る」に近いかも知れない。 ◆ナンバリング 作品名+数字のようにあえてサブタイトルをつけないスタイル。 視聴者に特定のイメージを植え付けさせずに、まっさらな心で内容を見ることができる。 最近では何らかの商品特典(Blu-rayや映画前売券など)などの形で 「○.5話」や「ゼロ話」や「13(4)話(アニメの単位である1クールは13話なので、12〜3話完結+1話)」など、 話の間の出来事や後日談、オリジンなどを補完するものもある。 ◆タイトルをもじる 元々のタイトルを派生させてサブタイトルをつける方法。 奇抜、あるいは長いタイトルで利用されることが多く、その作品ならではのエピソードとして印象付けられる。 これはゾンビですか?の各巻タイトルなどは「著名なもののパロディ」も含んでいる。 (アリス等特定作品ではなく、英語の教科書の「これは○○ですか?」「はい、これは○○です」 「いいえ、それは××です」という応答例) ◆作品自体のタイトル、テーマソングの歌詞などから引用 前者は派生無し直球、後者は(主にサビが多いが)印象的なフレーズが使用される。 前者の場合は深夜アニメだと大抵最終回に使われる事が殆どだが、例外も僅かに存在する。 後者の場合はセリフに使われたり、実際に流されたり、EDやOPだった場合は一時的にそのED,OPに変更されて使われたりもする。 ◆規則性を作る です・ます調で終わる、キャラクターの口癖を使うなどの方法。 統一感があり、意外と作品内容の印象を強く植え付けることができる。 前述のスレイヤーズのように連続性をもって規則性とする事もあり、「アルジェントソーマ」では 「○○と××と」「××と△△と」「△△と〜」という形式で繋がっている。 ◆一人称を使う 上記の規則性の派生。 中には一人称の使い方自体が伏線だった作品・キャラもある。 ◆特定のサブタイトルを対にする 特に第1話と最終話で用いられる方法。 第1話のフレーズを変化させて最終話のサブタイを作ったり、問題の提示と回答を2つのサブタイで行ったりする。 視聴を続けてきた人にとってはキャラクターの成長や物語の感動がより強く感じられる(一人称などが入っている場合、それが複数形になったりも)。 ◆人名を使う その回でスポットが当たる人物の名前をそのままサブタイトルにする。 だが「スポットが当たる」というのが死亡とワンセットになってる場合も多く、一種の死亡フラグとしても機能する。 ただし、上記のネタバレが絡むと死なない、負けない場合もある。 【印象的なサブタイトル】 以下に印象的なサブタイトルの事例をいくつか挙げる。アイウエオ順。闇雲に追加すると見づらくなるので、類例は極力記載しないように。 ◇『嵐を呼ぶ最終回』(勇者特急マイトガイン 最終話) 「最終回」まで含めて最終回のサブタイトルである。ここまで分かりやすい最終回のタイトルがあるだろうか。 メタ発言はないが、ストーリーの各所にメタ要素を入れていたマイトガインならではのサブタイトルである。 ストーリーはラスボスのチートをチートで破るとか言うもの凄い展開で、嵐を呼んだ。 ◇『いまも交通安全』(海賊戦隊ゴーカイジャー第14話) 激走戦隊カーレンジャーの登場回。 カーレンジャーの初回サブタイトルは「戦う交通安全」で、最終回は「いつまでも交通安全!!」。 それから約15年の時を経て、再登場した際のサブタイトルが同じキーワードを使った「いまも交通安全」ということで、当時からのファンは感涙した。 ◇『クリスマスゲームの真実』(仮面ライダー鎧武第11話) 『鎧武』は『魔法少女まどか☆マギカ』でお馴染み虚淵玄氏が脚本を担当している事もあって、 明るい雰囲気のストーリーから一転してシリアスな展開へと進んでいく構成となっている。 サブタイトルにもそれが現れており、序盤は『変身!空からオレンジ!?』(第1話)といったような 感嘆符を盛り込んだサブタイトルが必ず使われているが、この第11話以降はその法則性が崩れる(今後のサブタイトルに感嘆符が全く使われなくなるわけではない)。 この演出がストーリーのターニングポイントとしてインパクトを与えた。 これに限らず、平成ライダーシリーズではすべて漢字2文字の『クウガ』、 「〇〇と〇〇と〇〇」という構成の『オーズ』、「なぜ」「だれ」など疑問詞が必ず入っている『ドライブ』、英単語・英文を混ぜる『エグゼイド』など特徴的なサブタイトルが多い。 『ビルド』ではサブタイトルとともに数式が現れ、その解が今回の話数になるという演出も。 ◇『研の偽物をやっけろ!』(チャージマン研! 第44話) 念のため言うが「研の偽物をやっつけろ」ではないので注意。 出オチ。誤字・脱字のダブルパンチ。 王道の偽者ネタであるので、研vs偽研が見られるかと思いきや、偽研は戦闘もせずにいつの間にかストーリーからフェードアウトしている。 ほかにもツッコミどころ満載であるのはいつものナッククオリティ。 チャー研のサブタイトルはネーミングは普通であることが多いが、フォントがふにゃふにゃだったり配色が絵と同化して読みづらかったりしてある意味ハイセンスである。 ◇『ザ・ライトスタッフ(あっ軽い人びと)』(漫画版機動警察パトレイバー第1話) ◇『THE RIGHT STUFF―正しい資質―』(同上、最終話) 第1話と最終話が対になっているパターン。 「軽い人々」が「正しい資質」を獲得するまでの物語を一言で表す。 ◇『城之内死す』(遊戯王デュエルモンスターズ 第128話) ネタバレサブタイトル代表。 お願い、死なないで城之内!など悲痛な叫びで次回予告のナレーションは進むが、サブタイトルは淡々とした口調で発表されるので落差がひどい。 詳しくは項目参照。 ちなみにこの『〇〇死す』系はネタバレサブタイトルの王道だが、戦隊シリーズでは 「学、死す!(*1)」学は死んだが復活→「凱、死す!(*2)」凱は結晶にされるが復活→「ブライ死す…(*3)」ブライ、ガチで死亡。 という、3年がかりで視聴者に「どうせ復活するんだろう」とネタバレしてたのに気が付かせなかった猛者がある。 ◇『最後のシ者/The Begining and the End, or "Knockin' on Heaven's Door"』(新世紀エヴァンゲリオン 第弐拾四話) 最後のシ者=渚カヲルにスポットを当てたエピソード。 シ者は使者、死者さらに渚と読め、最後をオワリと読んで1文字ずつずらしカヲルと読むことができ彼が使徒であり死にゆくものであると読み解くことができる。 英題のKnockin' on Heaven's Doorはロック史における最重要人物ボブ・ディランの著名作が元ネタである。 米国西部開拓時代のガンマンの死にゆく様を歌っていて、カヲルの心情リンクさせているのかもしれない。 エヴァンゲリオンのサブタイトルはほかにも元ネタがあるものが多い。 もっと言えばGAINAXの作品全般のサブタイは特徴的で、特に最終話はSF小説の題名をオマージュしていることが多々ある。 ◇『静かな時効の事件の陰には、知られちゃいけない過去がある、過去、過去、過去、過去、過去』(時効警察) ギャグ満載のサスペンスドラマ「時効警察」の復活スペシャルにて。 奇妙なサブタイトルだが、実は童謡「静かな湖畔」の替え歌になっている。 時効警察ではオープニングでナレーターがサブタイを言う演出があり、今回はメロディに合わせて読み上げられる。 ◇『月は出ているか?』 (機動新世紀ガンダムX 第1話) 『月はいつもそこにある』( 〃 第39話) 終戦後を舞台とした作品で、主人公ガロードが戦争経験者とかかわり大きく成長していくヒューマンドラマに注力した物語。 第1話のサブタイトルはジャミルがガンダムXのサテライトキャノンを恐れ、月の位置の確認を行った際に発した台詞。 第39話はニュータイプという言葉にとらわれず、新しい時代を築こうとする登場人物たちを見守る月を表したものである。 ガンダムXのサブタイトルは登場人物の台詞を当てていて、この2つに限らず各回のサブタイトルも好評である。 上記は対の例だが、9話「巷に雨の降るごとく」はフランスの詩人ヴェルレーヌの詩が元なので、作中人物の台詞のサブタイトル化であると同時に引用の例とも言える。 ◇『なまえをよんで』(魔法少女リリカルなのは 第13話) TVアニメ版なのはの最終回。OP曲「innocent starter」からの引用。 1話の『それは不思議な出会いなの?』に始まり12話まではサブタイを『○○なの』で統一していたが、最終話でその法則を崩す。 PT事件によりすべてを失ったフェイトは和解したなのはに、どうすれば友達になれるのかと問う。 なのははそれに対しこう答えた。名前を呼んでと。 終盤の燃え全開なストーリーに合わせたキャッチーなサブタイトルからの転換は、 視聴者に強烈なインパクトを残し、シリーズ屈指の名エピソードとして語り継がれている。 ◇『突然の「さよなら」…迷い込んだラビリンス…あなたはだれ?…教えて。 「すれちがい」「片想い」とどけ、ボクの気持ち。とどけ、ワタシの想い。 たぶん一度しかない季節、青春の1ページ。 これが最後のチャンス、確かめたい…キミの気持ち。 伝わる言葉、伝わらない想い。あの日の告白、永遠の一日、 だけど…いつまでも続いていく、わたしたちの「いま」。 そして明日へ…「スクールランブルフォーエバー」』 (スクールランブル 第26話) 次回予告のナレーションではなく、すべてで1つのサブタイトル。 下記のアニメが現れるまでの17年間、アニメのサブタイトルとしては最長の187文字を記録していた。 長すぎるため新聞のテレビ欄などでは「突然の以下略」などと略された。 ちなみに第25話のサブタイは『船の絵 電車の絵 ギターの絵』のような3つの絵だった。 このため出力の問題か、ラテ欄では『ボーー!プワーン!ギュイーン!』と擬音語が書かれていた。 ◇『魔物やモンスターがはびこる世界で冒険者の道を歩もうとするアルヴィン(主人公/甲冑の戦士)は熊の怪物と戦いピンチのところに運良くダークエルフのヒーラーの女の子カーラ(ヒロイン/ダークエルフ)が通りかかったがカーラの性格があまりにもあまりなので言い合いになり熊の怪物も困惑しさらにそのあと熊の自宅に連れていかれるという原作コミックスにない展開があるので原作ファンの中には『あれ?』と思うかたもいらっしゃるでしょうけれどこれは雑誌連載以前にネットで発表されていた『これ、何の話ですか?』という同じ世界観の漫画を元にしているのでご了承くださいというスタッフと原作サイドの意向をこの場を借りてご説明させていただきつつなおこの長いサブタイトルには縦読みや斜め読みのような仕掛けはないのでそのこともおことわりしておきたいそんな第一話』 (このヒーラー、めんどくさい 第1話) これまでの最長記録を遥かに凌駕する359文字。 あまりにも長すぎるため配信サイトなどでは「そんな第一話」と表記されている。 ちなみに第2話以降のサブタイトルもとても長く、このアニメによって上記のスクールランブル第26話は一気に13位まで転落する羽目に。 ◇『ポケモン!きみにきめた!』(ポケットモンスター 第1話) 伝説の始まり。 人気を博した原作ゲームを軸にしつつ、御三家を選ばない、 サトシとピカチュウとの関係の変化の描写、続きが気になるストーリー展開などオリジナル要素も充実している。 サブタイトルの「きみにきめた!」はその後もサトシがポケモンを出す際の決め台詞として使われ続けた。 ちなみに第3話は『ポケモン ゲットだぜ!』で、こちらもサトシがポケモンをつかまえたときの決め台詞である。 ◇「幽霊製造機」(鉄腕アトム(アニメ第1作目)第8・181話) サブタイトルそのものは特に変ではなく…というより原作の漫画のサブタイトルをそのまま使用という何の変哲もないもの。 このサブタイトルの異常な点は、上記の放送話数を見ていただきたい。 「第8話と第181話」(*4)という常識的に前後編でないと分かるぐらい離れた無関係の2つの回に全く同じサブタイトルがつけられているのである。 無論再放送などではなく、同じ原作を元にわざわざ一から作画し直している。 複数回アニメ化された作品で別の時期のアニメと同じ原作を選んで同一サブタイトルは決して珍しくはないが、自分の所のアニメと重複するというのは極めて異例。(*5) ◇ダンガンロンパシリーズのサブタイトル 各作品ゲーム2話以降のサブタイトルを言うのは禁止されているネタバレにあたるので具体的には言えないが、ゲーム・アニメともに印象的なサブタイトルが多い。 この作品の場合法則性が無いのが法則といっても良く、 1作目の1話が「イキキル」という「生き切る」「生き・Kill」と短いながら複数の解釈ができるものだったかと思えば、妙に長いタイトルや話の内容にあまり関係なさそうなタイトルだったりすることもある。 他にも名作タイトルのもじり、ヒーロー番組風、別のサブタイトルと対になる、省略法、回文、ことわざなど、印象的なサブタイトルの特徴として挙げられる要素は見境なく取り込んでいる。 このような特徴に当てはまらないものでも独特の語感やセンスによって記憶に残るサブタイトルが多く、本作の混沌とした世界観の演出に一役買っている。 【特殊なパターン】 ◇緊急取調室(シーズン2以降) 2つある。 番組冒頭のサブタイトルとは別に、事件が解決した後に主人公の真壁が捜査記録にタイトルを付ける。 これはその回における主要人物や事件の特徴を捉えた真のサブタイトルと言えるものになっており、冒頭サブタイトルでのネタバレを防ぎつつ本編の展開を踏まえたタイトルで締めることを可能にしている。 ちなみに冒頭サブタイトルには法則性があり、シーズン2までは「〜男」「〜女」、シーズン3では「私が〜ました」で統一されている。 ◇キャプテンウルトラ 途中でスタッフがサブタイトル考えるのが面倒になった疑惑。 本作は『ウルトラマン』の後番組として、未来の宇宙を舞台にした怪獣もの(巨大ヒーローものではない)なのだが、第1話は「バンデル星人襲来す」とサブタイを読んだ後に「怪星獣バンデラーあらわる」と登場怪獣の紹介をした(*6)。 第2話もそんな調子だったのだが、第3話でいきなり「磁石怪獣ガルバンあらわる」と登場怪獣紹介だけになり、以後「××あらわる」とその回の敵の紹介だけが基本になる。(たった3回だけある例外のうち、第12話「バンデル星人を撃滅せよ」と第23話「くたばれ怪獣軍団!!」では新しい敵との対決がなくここまでレギュラー登場のバンデル星人戦と前回から引き続く怪獣軍団戦のみ、第24話「行け!キャプテン 宇宙をこえて」はそもそも敵が出てこない。) さすがに第3話からサブタイトルなしという表記はやりづらいのか、書籍などの放送リストでは第3話以後、例外の回以外は敵の紹介をサブタイトルとして掲載している。 ◇HERO(ドラマ・映画) 無さすぎる。 といっても各回のサブタイトルではなく、作品自体の話。 本作のシーズン1、映画1作目、シーズン2、映画2作目にはサブタイトルが一切なく、唯一の例外が「HERO 特別編」のみ。 テレビの2期はともかく映画まで区別がつかないため、Wikipedia等では「(2007年の映画)」「(2015年の映画)」と付けて区別している。 正統な続編でありながら、ここまで徹底してサブタイトルを付けていない作品も珍しい。 追記・修正をお願いします。 △メニュー 項目変更 この項目が面白かったなら……\ポチッと/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] 必殺仕置人や大江戸ロケットはサブタイの頭文字を並べると・・・ -- 名無しさん (2016-09-19 08 03 06) マイ伝やファフナー1期みたいなサブタイ好き -- 名無しさん (2016-09-19 09 06 54) シュバルツ散る→さらば師匠 2話連続ネタバレなうえに2話とも感動するGガンのサブタイトルも好き -- 名無しさん (2016-09-19 09 33 56) 銀英伝の「魔術師、還らず」はトラウマ。次回予告の時点でいつものBGMが無かったり不安感でゾワゾワしたの覚えてるわ。 -- 名無しさん (2016-09-19 09 49 17) 特撮のサブタイトルは、クウガが印象深い。漢字二文字でその回のテーマを表す、センスが良い。 -- 名無しさん (2016-09-19 10 41 47) ウルトラマンマックスのサブタイトルが毎回違う字体というかイラストっていうかで印象的 -- 名無しさん (2016-09-19 11 59 44) 感動!!君も泣け -- 名無しさん (2016-09-19 12 25 54) ↑3あぶない刑事や真田丸もそんな感じだな -- 名無しさん (2016-09-19 13 11 54) クウガが一番短い例だが、特撮のサブタイトルは昭和から平成になるにしたがって短くなってる印象がある。昭和ライダーとか2文が多いけどスーパーヒーロータイムは1文が多い -- 名無しさん (2016-09-19 14 30 47) Gガンダム大勝利 のインパクト -- 名無しさん (2016-09-19 15 15 41) ↑2 平成以降の特撮ヒーローだとメガレンジャーやマジレンジャー、キョウリュウジャーが長いかな どれもサブタイに法則を交えた結果だけど -- 名無しさん (2016-09-19 16 26 26) サ テ ィ ス フ ァ ク シ ョ ン -- 名無しさん (2016-09-19 23 08 44) 今にも落ちてきそうな空の下でも良いな -- 名無しさん (2016-09-20 00 06 50) 戦隊物でのキャッチフレーズを使った最終回のサブタイトルは秀逸だと思う。 -- 名無しさん (2016-09-20 00 11 07) いいかげんなタイトルだよな…まいっか、ビーストだもんな! -- 名無しさん (2016-09-20 01 18 57) ダイレンジャーのサブタイトルは深夜のテンションで決めたんじゃないか?ってのばっかだ -- 名無しさん (2016-09-20 01 23 10) セリフがサブタイトルというと、越智善彦先生を思い出す。最近の作品しか知らないんだけど、初期もそうだったのかな? -- 名無しさん (2016-09-20 02 48 34) ドライブの疑問形でサブタイトルを表す法則ほんとすき -- 名無しさん (2016-09-20 08 24 47) ↑×7 -- 名無しさん (2016-09-20 14 15 25) 俺達の満足はこれからだ! -- 名無しさん (2016-09-20 14 17 02) もうマサドラ行ったから次から別の感じのタイトルでいいや -- 名無しさん (2016-09-20 22 16 52) シンケンジャーの姫レッドが予告で出てきたとき、「どえらいことになった」とワクテカしてたらタイトル『影武者』.........視聴者には一週間ワクテカする権利は無いんやろかと思ったね...... -- 名無しさん (2016-09-20 22 20 44) 長いサブタイトルと言えば銀魂の第75話もだな。スクランと同じ高松監督だけど。 -- 名無しさん (2016-09-20 23 54 57) 仕事のグチは家でこぼさず外でこぼせ!って言うからちょっとこぼさせてもらうけどね「侍の国」僕らの国がそう呼ばれていたのは今は昔の話…とか言って始まったこのアニメもはや一年半、あんな事こんな事いろんな事があったよね、で、そろそろ色々振り返ってもいいかなーと思ったのに「チェッなんだよ総集編かよ、手抜きじゃね?」とか、アニメだって作るの大変なんだから文句言うのやめなさい!(全183字) -- 名無しさん (2016-09-20 23 56 01) 最終回のサブタイトルにその作品名を使った物も多いよな。 -- 名無しさん (2016-09-21 00 08 51) ドラマだけど最終回のサブタイが主題歌名だった、もあるな -- 名無しさん (2016-09-21 12 47 05) 牙狼魔戒烈伝の漢字3字熟語のサブタイトル表記はセンスを感じた。各キャラに合ってたし、スタッフわかってるなって -- 名無しさん (2016-09-21 12 50 56) サブタイトルが秀逸なアニメはほとんど名作。ガンソード、ガンダムX、Zガンダム、ファフナー、スクライド... -- 名無しさん (2016-11-24 23 30 18) ↑4「おそまつさんでした」はダブルミーニングでもあるしね -- 名無しさん (2018-02-20 00 01 16) カーレンジャーの「戦う交通安全」で始まり「いつまでも交通安全!!」」で終わり、ゴーカイの「いまも交通安全」で帰ってくるのが好き。 -- 名無しさん (2018-11-13 15 10 43) ジャンプコミックスやスピリッツコミックスについてる「漫画単行本のサブタイトル」の存在意義を教えてくれ。あれ絶対意味ねえだろ!単行本の中身を体現してるかと思えばそうでも無いし…… -- 名無しさん (2018-11-13 18 32 08) 世界樹の迷宮のマップタイトルはある意味変わり種サブタイトルの一種じゃないかな。プレイヤーにはスルーされがちだけど、「栄光求めし冒険者が歩を踏み出す場所」とか「夢が叶い滅びた市街」とかセンスあって好き。 -- 名無しさん (2019-08-07 08 58 50) 確かドラマのぼくの魔法使いのサブタイトルは全部「Are You Ready?」だったな -- 名無しさん (2019-11-26 21 14 26) ワンピはマンガだとシンプルなんだけど、アニメだと長いんだよな。サブタイトルはマンガの方が好き -- 名無しさん (2019-11-26 21 21 06) 仮面ライダークウガの「クウガ」てどういう意味? と視聴してて最後の方で「空我」のサブタイは色んな意味で凄えって思ったわ -- 名無しさん (2019-11-26 21 43 06) 「かっとビングだぜ、オレ!!」「わが名はアストラル」→「『わが名はアストラル』最強の決闘者デュエリスト!!」「絆よ永遠に…かっとビングだぜ、オレたち!!」 -- 名無しさん (2020-06-23 20 04 37) 第1話がOPタイトルの「勇者王誕生」で始まり、最終回がEDタイトルの「いつか星の海で」で終わるガオガイガーはサブタイトルの構成として美しすぎる -- 名無しさん (2020-12-01 18 37 09) 小説、歌謡曲等の名作から取った大河ドラマ"いだてん"は大河ドラマのサブタイトルの中でも白眉。 -- 名無しさん (2020-12-04 22 22 59) 「作品の解釈や楽しみ方なんて人それぞれだと思うのに、これがあることで物語の見方を押し付けられてしまう」という理由で嫌っている人も結構いると思うな…(ちなみに俺はサブタイトルがある方が好きです)。 -- 名無しさん (2020-12-04 23 55 57) 忍風戦隊ハリケンジャーは「〇〇と××」の様に2つの言葉を『と』で繋ぐ形をずっとやってるんだけど、最終回だけ「風と水と大地」とフォーマット変えてるのがすごく好き -- 名無しさん (2021-05-31 11 45 23) ラブライブスーパースターや令和版うる星やつらのサブタイトルは、流し見だと見落としそうになる(笑)。洒落た演出で好きだが。 -- 名無しさん (2022-11-28 18 01 20) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mpegonmac/pages/60.html
D-Vision 3 マニュアル 目次: D-Vision 3 マニュアルこのページの内容: 主機能: 副機能: できないこと: 初期設定ダイアログGeneral タブ(一般設定) Icon choice タブ(アイコン選択) Tasks タブ(タスク管理オプション) Preview タブ(プレビュー) Localization タブ(デフォルト言語) Help タブ(バルーンヘルプシステムの設定) Update タブ(自動アップデート) 変換作業概要 変換ソース 変換処理の詳細設定General タブ Video タブ(動画エンコード設定) Audio タブ(音声トラック設定) Subtitles タブ(字幕設定) タスク管理全タスク管理 個別のタスク管理 ツールAVI tools... Audio tools... Misc tools... その他 このページの内容: D-Vision 3 フランス語マニュアルを英語に機械翻訳したものを日本語に要約し、再構成したもの。よく解らん部分は「???」でマークしてあるので修正ヨロ。 主機能: DVD の動画/音声データ(VOB, VIDEO_TS)を Divx 3, Divx 4, Xvid, h264 いずれかの形式へ変換 音声トラックのみの抽出/MP3, AC3 いずれかの形式へ変換 副機能: Divx, Xvid, h264 のカット/結合/修復/fourcc コードの修正/再エンコード VOB ファイルの結合 MPEG 1/2 の再エンコード 音声ファイル(wma (version 1,2), ogg vorbis, mp3, wav 等々)の MP3, AC3 への変換 字幕合成 できないこと: .mov と .FD 形式の変換。これらについては他の D-Volution ソフトが利用可能 保護された DVD からの変換。これらのエンコードを行うには他のソフトウエアを使っていったん HDD 上に複製を作る(もちろん合法的に購入した DVD を利用すること) 初期設定ダイアログ 最初に初期設定(メニューから Preferences...)を開いて一通り俯瞰しておくことを薦める。 General タブ(一般設定) Target Movie Destination(保存場所の設定)ask each time...:毎回問い合わせる keep preceding place:最後に保存した場所を利用 Dimensions(変換後の画面サイズ)stage suggestions according to flow...:元のアスペクト比とビットレートから自動算出【※1】 auto-calculated dimensions...:種々の要素から理想的な値を自動算出【※2】 inidicate manualy...:手動で指定【※3】 【※1】例えばアスペクト比 16:9 、ビットレート 800 〜 900 kbps(キロビット/秒)の場合は 576 x 320 になる。 【※2】理論上画質は最適になるが、実際の所は無駄気味になり得る???(The second method is purely theoretical, dimensions are recomputed permanently according to a take calculation into account various elements. It is the method which theoretically should offer best quality, but in practice it can happen that the video flow is under-utilized with this method (the file targets would be then smaller than than you would have wished).) 【※3】画面サイズ自動算出の意味: サイズをビットレートに比して大きくしすぎると画質が極端に悪くなる。バランスが大事だということらしい。 All tasks done...(全タスク完了後の事後処理)do nothing:何もしない sound indication:音で知らせる suspend computer actively:スリープさせる quit D-Vision 3:D-Vision 3 の終了 shutodown computer:システム終了 close the task manger:チェックすると完了後にタスクウインドウを閉じる After each task...(個々のタスク完了時の動作)disable visual notifications:タスク完了通知の非表示(デフォルトでは一つのタスクが完了する度に、タスクの残量を示す半透明なウインドウが表示される) Compatibility between QuickTime and large files...(巨大ファイルと QuickTime 互換性)disable OpenDML format:OpenDML 無効 OpenDML(AVI 2.0)形式では 2G 以上の avi ファイルも作成可能になるが、 QuickTime との互換性を失う可能性がある(動画の 1G を超える部分を読み込まなくなる…VLC, Mplayer, Xine 等では無問題)。 Icon choice タブ(アイコン選択) D-Vision 3 により変換/抽出されたファイル (AVI, MP3, AC3...) に与える固有のアイコンをここ(Icon files created for D-Vision 3)で指定できる。アイコンによる「印」が付けられるだけであり、ファイルをダブルクリックで開いたときに D-Vision 3 で開かれるわけではない。アイコンを与えたくない場合は no icon for D-Vision Files をチェックする。 Tasks タブ(タスク管理オプション) if D-Vision 3 is not active...(D-Vision 3 がアクティブでないときのふるまい)Hide task scheduler...:タスク管理ウインドウを隠す Always display task manager...:タスク管理ウインドウを常に表示 Change task scheduler opacity...:タスク管理ウインドウの不透明度を%で指定 Tasks done(タスク完了時のふるまい)Automatically remove completed tasks:完了したタスクを自動的にタスク管理ウインドウから削除 Start the que now...(タスク実行キューの即時開始)launch queue when a task is created...:タスクを作成時にタスク実行キューを自動的にアクティブにしたい場合はチェックする Amount of executable tasks simultaneously(同時に処理可能なタスク数)mono-processor:1つだけ bi-processors:2つ(マルチ CPU マシン以外は無意味) Where put tmp files?(一時ファイルの置き場所)defaults:デフォルトの場所(~/Library/Application Support/D-Vision 3/enc/tmp/) choose a directory:指定した場所 Preview タブ(プレビュー) Preview encoding in progress(プレビューに利用するデコーダ)mplayer version included...:組み込みの mplayer other mplayer version...:外部の mplayer Video LAN Cliant:VLC(VLC はデコードに関しより多くの機能がある) generate index(インデックス生成)チェックすると mplayer によるプレビュー化の際にインデックスが生成されるようになる。インデックスが無いと mplayer 内で別のシーンへ移動することなどができない(VLC にはこの問題は無い)。ただし生成には数秒かかるのでプレビューは即時には行われなくなる。 Localization タブ(デフォルト言語) デフォルトでは VIDEO_TS フォルダを開いたときに、音声トラックと字幕の言語は自動的に英語が選択される。これを他の言語にしたり、この自動選択を無効にすることができる。 Disable automatic selection:チェックすると言語の自動選択が無効 Default language for audio track...:音声のデフォルトの言語を指定 Default language for subtitles...:字幕のデフォルトの言語を指定 Help タブ(バルーンヘルプシステムの設定) Play sound with bubbles...(効果音) Delay before bubbles apparition...(バルーンが現れるまでの時間) ※バルーンヘルプシステムを有効にするには Help メニューから Enable assistant window... Update タブ(自動アップデート) D-Vision 3 起動時にソフトウエア更新の有無を確認したい場合は Check for update at start-up? で Yes を選択する。新しいバージョンが見つかるとダウンロードするかどうかを問い合わせてくる(手動による確認はアプリケーションメニューから Search for update...) 変換作業概要 エンコード作業は次のような流れで行う: 1. ソースとなる VIDEO_TS/VOB を D-Vision 3 で開く ソースの情報がメインウインドウ右上の領域に表示される。VIDEO_TS の場合はここで利用する DVD タイトルと音声トラックを選択できる。 2. 変換処理の詳細を設定する メインウインドウ下側の領域で行う。一般/動画/音声/字幕の4種に大別される。 3. タスクを作成する タスクとは一つの処理単位を表す。設定を終えたらメインウインドウ下端の Create task(s)... でタスクを作成する。タスク管理のインターフェースとなるタスクウインドウが表示される。デフォルトの設定ではタスクがいきなり実行に移されることはない。一つのエンコード処理に対し複数のタスクが作成され得る(例えば 2-pass エンコードなら2タスク)。いくつものタスクを作成した後にまとめて実行させたり、タイマーによる起動も可能。 4. タスクを実行に移す 作成されたタスクはキューと呼ばれる待ち行列で管理される。キューがアクティブにされると、タスクは作成された順に逐次的に実行に移される。 変換ソース ソースとなる VIDEO_TS/VOB は次のいずれかの方法で開く: ファイルメニューから Choose a target file... ソースをメインウインドウ上部にドラッグ メインウインドウ右下の Open ボタン VIDEO_TS/VOB が開かれると、まず最初に ソースの種別(VIDEO_TS か VOB か) 長さ(時間) 画面サイズ 規格(16 9 か 4 3 等々) フレームレート 含まれるタイトル(VIDEO_TS のみ) 含まれる音声トラック が調べられ、メインウインドウ右上の情報ボックスに表示される。ここのメニューで利用する DVD タイトルと音声トラックが選択できる。 'DVD Title' メニューについて DVD のデータはいくつかのグループに区分されている。タイトル、チャプター…等々。チャプターが一つのフィルムを区分するのと同様に、タイトルは DVD 内に存在する一つ一つのフィルムを表す。例えばメインタイトルの他にメイキングオブフィルムなどや、TVシリーズの個別のエピソードなど。デフォルトでは最も時間の長いタイトルが選択される(大抵の映画の場合、これがメインタイトル)。他のタイトルを処理対象にしたい場合は 'DVD Title' で他を選択する。 VOB ファイルと長さ ソースが VOB のとき、解析された時間の長さが不正確な場合があることに注意。その場合は手動で長さを与える(情報ボックス内からコンテクストメニューを呼び出す。※時間が長過ぎの場合は特に手動で変えなくとも影響は無いようだ)。 変換処理の詳細設定 メインウインドウ下半分の領域で処理内容の詳細を設定する。 General タブ 一般的な設定はここで指定する。 Target file(エンコード対象の設定)Destination:保存先Edit ボタンからファイルダイアログを出して選択。※同名のファイルが存在していても、番号を付加して別名にしてくれるので、上書きされることは無い。 D-Vision 3 will encode(エンコード対象範囲)All:すべて Specified duration:先頭からの時間長で指定 Chapter selection:チャプターで指定(VIDEO_TS のみ)表示されるダイアログ内の一覧からチャプターの範囲を選択する。項目ダブルクリックで再生もできる。 DVD angle to use:利用する angle の指定複数の angle が存在することがある。例えばフランス版 Star Wars の DVD では英語クレジットとフランス語クレジットがある。 After encoding(エンコード処理終了時のアクション)Split the final file in 2 chunks:変換結果の等分割変換後のファイルを時間長で2つに等分 Change fourcc code to:fourcc コード変更変換後のファイルの fourcc コードを隣のポップアップメニューで指定したものに変更 Build a PDF summary after encoding:要約ファイルの生成設定やエンコードにかかった時間等を書き出す Do not reinit settings after tasks creation:タスク作成後にすべての設定を初期化させないようにする(試行錯誤に便利)。 (マルチ CPU 処理オン、VIDEO_TS のときのみ現れるオプション)これを有効にすると、1つのエンコード処理が動画の前半部と後半部に分けて2タスクで行われるようになる(最後に一本に繋げられる)。G4 dual-867MHz では1時間の映画のエンコードが実時間に近い約1時間で可能。 fourcc コードとは AVI ファイルの先頭に記録されている4文字のコードであり、動画のエンコードに利用されているエンコーダの種別を表す。これが不正だと動画再生が上手く行えない。これを変更することの意味を例を挙げて説明すると:Xvid でエンコードされた動画があるとする。これの fourcc は 'XVID' だが、そのまま QuickTime で再生しようとしても、公式の Divx コーデックでは「サポートされていない」というメッセージを返してきて再生できない。そこで fourcc を 'DX50' に変えてみる。そうすると、QuickTime では Divx 5 動画と認識され、公式の Divx コーデックでも問題なく再生できるようになる。 Video タブ(動画エンコード設定) filter(フィルター処理)deinterlace :インターレース解除インターレースの有無は再生して静止画をチェックすることで確認できる。インターレースの無いものに対しては何も行われない noise reduction :ノイズリダクション動きの少ない隣接フレーム間の微細ノイズ(変動)を抑制し、全体的な画質の向上をはかる。圧縮率は向上する。 sharpness :輪郭強調程度は3段階(弱→中→強)で調節。 Quality (画質設定)Codec:エンコードに利用するコーデックh264 が最も高画質だが時間もかかる。Xvid は画質/速度の面でバランスが取れている。 Pass:処理にかけるパス回数1-pass か 2-pass を選択。画質の面では 2-pass が有利だが時間も2倍かかる(2-Pass は低ビットレートになるほど有効)。 Q/S (Quality/Speed):画質/処理速度のバランス画質と処理速度のいずれを優先させるか。Poor/Fast(低画質/高速) Good/Medium(標準画質/標準) Best/Slow (高画質/低速)いずれか Video bitrate (ビットレート設定)Final size:変換後のファイルサイズで指定ビットレートは結果がこの容量を超えないように算出される。 Video bitrate:最大ビットレートを数値で指定変換後のファイルサイズは不定。 Dimensions settings(サイズ設定)変換結果の映像の縦横のサイズ。初期設定でいずれかの自動モードを選択している場合、ここをいじる必要は無い。手動で与える場合、横のサイズを与えれば縦サイズはその下のアスペクト比(Ratio to use)から自動的に計算される(アスペクト比は 'Others...' で任意に設定可能だが、結果の画像が縦か横に不自然に引き延ばされ得ることに注意) Crop picure(有効領域設定)Values:画面の上下左右からどれだけの幅を排除するかを数値で指定。 See ボタン:視認ダイアログが表示され、黒帯を排除する領域を目で確認しながら選択できるようになる。自動的に黒帯を部分を取得させることもできる。左側の領域に動画の最初のフレームが表示される:Lines:境界線どの領域が選択されているか判りにくいときは、ここで境界線の色と太さを調節する。 Film advancement:表示フレームどのフレームを左側のボックスに表示させるかをスライダーで調節。右の三角のボタンで有効領域を選択した状態でのプレビューができる。 Cropping values:Values と同等。Autocrop ボタンにより黒帯を排除したメイン領域に合わせた数値を自動的に取得できる。この取得は左のボックスに表示されるフレームを元に算出されるので真黒な場合は Film advancement スライダーを調節して適当なフレームを探し出す。 adapt dimensions:サイズ適合化チェックすると結果の映像が不自然に引き延ばされてしまわないようにサイズ設定の数値が再計算される(この算出はサイズ設定で得られるアスペクト比がソースのアスペクト比(DAR - Display Aspect Ratio)であるものとみなして行われる様だ)。 Crop ボタン:領域選択を有効化プレビュー結果に満足したらこのボタンで領域選択を有効化する Don't crop ボタン:領域選択を無効化※キャンセルではなく、以前の設定も無効化されることに注意。 change the video frame rate to :フレームレート変換フレーム数/秒を変更する場合はチェックして右側のボックスに数値を入力する。あまりいじらない方が良い。 Audio タブ(音声トラック設定) (上端:音声トラックに対する処理)次のいずれかComplete encoding:エンコードする direct stream:元のまま単に複製 disable:音声トラックを抽出しない。変換結果は無音声になる Audio settings(音質)Codec:エンコードに利用するコーデック(MP3 か AC3 のいずれか) Audio bitrate:ビットレート(kbps) Channels:チャンネル数等(stereo/mono/joint stereo 等々) Bitrate type:ビットレート方式(固定 - Constant /可変 - Average variable) Gain:ゲイン(音量調節)。クリッピングノイズが出るときは低く設定した方が良い??? Second track?:Divx/Xvid に変換する場合、チェックすると副音声トラックを追加できる。音声多重などに。 Only audio encoding task(音声トラックのみの抽出/変換)'General' tab settings:General タブ設定に従う Build a file for each chapter:チャプターごとに別々のファイルに変換(VIDEO_TS の場合のみ) Create task(s):タスクを作成 Subtitles タブ(字幕設定) (上端):処理内容(次のいずれかを選択)disable subtitles:字幕オフ(デフォルト) embed subtitles:字幕合成を行う extract subtitles:字幕抽出を行う(VIDEO_TS のみ) 字幕の抽出について エンコード処理の過程で字幕は .idx と .sub の2つのファイルに抽出される。この字幕の形式は mplayer でしか認識されず、その上コマンドラインから指定しなければならない( OSX の mplayer の GUI インターフェースではこの形式の字幕ファイルを指定できない)。 From target file(ソース内に含まれている字幕を利用する:VIDEO_TS のみ)Available subtitles :字幕トラックの選択(どの言語の字幕トラックにするか) Lord panel from :字幕の配置??? passages in foreign language only:対象を外国語言語のパッセージに限定例えばロードオブザリングのエルフ言語によるセリフに対する字幕のみを合成したい場合などに smooth:??? From .srt file(外部の SRT 形式の字幕ファイルを利用する)choose:ファイルダイアログから選択 Only create extraction task:音声と映像のエンコーディング無しに、字幕だけを抽出するタスクを作成 Open with D-Subtitler:VIDEO_TS ソースを D-Subtitler(要インストール)で開く。SRT 形式で字幕を抽出できる(多くのメジャーな Divx 再生ソフトが対応) タスク管理 タスクが作成されるとタスク管理のインターフェースとなるタスクウインドウが表示される。 作成されたタスクはキューと呼ばれる待ち行列で管理される。追加で作成されたタスクはこのキューの末尾に加えられる。すなわち、タスクの実行は作成された順番で行われる。シングル CPU の場合、タスクは一つずつ、マルチ CPU 使用オンの場合は同時に2つずつ実行に移される。一つのタスクが終了すると次のタスクの実行へ移り、残るタスクが無くなるまで続けられる。 デフォルトの設定ではキューは非アクティブ状態にあり、作成されたタスクが直ちに実行に移されることはない。 全タスク管理 タスクウインドウの上端と下端のバーは全タスク管理に関わるインターフェースである。 上端バー: Launch ボタン:キューをアクティブにする実行待ちのタスクの実行が開始/再開される。 Stop ボタン:キューを非アクティブにする実行中のタスクは停止されないが、実行待ちのタスクの実行は保留される。 Clean ボタン:終了した全タスクをタスクウインドウから削除 コンテクストメニュー:タスク管理ウインドウのGUIをカスタマイズできる 下端バー: 左端(〜 tasks):全タスク状態表示 クリックすると下側に小さなパネルが引き出され、各状態ごとにいくつのタスクがあるかが表示される。 中央(時計印):実行開始タイマー キューの開始時刻/日付を指定する(注意:D-vision を終了させないように)。 右端(▲▼):キューの状態切替(上端バー Launch/Stop と同様) 個別のタスク管理 タスクウインドウにはタスクの一覧が主内容として表示される。 各タスクの状態は左側の小さな丸ランプの色で示される。次の4通り: 赤:実行待ち(キューに残された状態) 青:保留(未実行かつキューからは除外) 黄:実行中 緑:終了(キューからは除外) 各タスクに対するアクション: Stop:タスクの停止(実行中でも停止され、終了状態になる) 右向き△印:実行中に内容をプレビュー 右上×印:タスクを削除(実行中のタスクは不可) 右上i印:タスク情報取得 右上||印:タスクの一時停止(注意:D-vision を終了させないように) コンテクストメニューも呼び出せる: Execute task:タスクを実行キューに入れる(ランプ→赤) Do not execute task:タスク実行を保留(ランプ→青) Start again task...:終了した、または停止させたタスクのやり直し(ランプ→赤) Force starting...:タスクの実行を強制的に開始(注意:他のタスクの状態に関係なく、マルチ CPU かどうかに関わらず、タスクを実行に移すことができる。いくつものタスクを同時に実行させることも可能になるが、マシンの動作が重くなる) ツール D-vision 3 には役に立つ種々のツールが用意されている。これらはメインウインドウ右上の丸いボタンから呼び出すツールウインドウで利用することができる。 AVI tools... Segment avi file:avi ファイルを時間またはサイズに基づいて、いくつかの断片に分ける Join avi files:複数の avi ファイルを一つに結合する mencoder か avimerge のいずれを使うかを指定する。この2つは相補的であり、一部の avi は avimerge でしか、また別のものは mencoder でしか結合できない。 Repair avi files:破損した avi の修復 Audio tools... Audio Conversion:種々の音声ファイル (WMA, OGG...) の MP3/AC3 への変換 Add audio tracks:avi ファイルに音声トラック (AC3, MP3...) を追加。多言語 avi の作成などに Misc tools... Re-encoding avi or mpg file:.avi や .mpg ファイルに対する様々な操作Divx/Xvid/h264 の再エンコード srt ファイルによる字幕合成 音声トラックの抽出 fourcc コードの変更... Join vob files:複数の VOB ファイルの結合(注意:このようにして作成された VOB を D-Vision で開いた場合、時間長が不正確になることがあるので、要チェック) Demuxage OGM:OGM ファイルからの動画/音声/字幕トラックの抽出。他のツールを使って抽出されたトラックから Divx/Xvid コーデックの .avi ファイルを作成することが可能になる。 Subtitles:D-Subtitler を起動して SRT 形式の字幕を SUB 形式へ変換。 その他 D-Vision 3 公式サイト プログラム言語:Objective C 作者:Ludovic PAQUOT (完)
https://w.atwiki.jp/allaboutdryprinter/pages/33.html
・Windows環境 *Windows95詳しい方、記述をお願いします *Windows98/98SE詳しい方、記述をお願いします *WindowsMe詳しい方、記述をお願いします *Windows2000詳しい方、記述をお願いします *WindowsXP詳しい方、記述をお願いします *WindowsVista詳しい方、記述をお願いします *Windows7詳しい方、記述をお願いします ・Macintosh環境 *Mac OS7.6 詳しい方、記述をお願いします *Mac OS8詳しい方、記述をお願いします *Mac OS9詳しい方、記述をお願いします *Mac OS X v10.0(Cheetah)詳しい方、記述をお願いします *Mac OS X v10.1 (Puma)詳しい方、記述をお願いします *Mac OS X v10.2 (Jaguar)詳しい方、記述をお願いします *Mac OS X v10.3 (Panther)詳しい方、記述をお願いします *Mac OS X v10.4 (Tiger) ・PowerPC純正USBパラレル変換ケーブル(MDT-USBC)&OS 10.411&純正ドライバv1.02で正常動作 ・Intel 詳しい方、記述をお願いします *Mac OS X v10.5 (Leopard) ・PowerPC 詳しい方、記述をお願いします ・Intel【early2008 Core2Duo 2.8】 × 純正ケーブル(MDT-USBC)+ ALPS純正ドライバv1.02 + Rosettaプレビュー × 同 上 Boot Camp上 XP SP3 + ALPS純正ドライバ × 汎用プリントサーバ(Macintosh全般不可=ネットワーク専用ドライバが無い) ○ 汎用プリントサーバ(一部)+ Boot Camp上XP SP3 ※但しMS製Post scriptドライバを使用の為、昇華や光沢仕上げ・アイロンプリントなどALPS特有の機能は不可。 ○ 純正ケーブル接続のPPC Mac 10.411「プリンタ共有」をONにし、サーバ化。ローカルネットワークプリント 1)あらかじめ10.5 Intel MacにUSB純正ケーブルを接続し、純正ドライバをインストール 2)10.411 PPCの「共有」→「プリンタ共有」にチェック 3)Intel 10.5側「プリンタの追加」「デフォルト」に「Bonjour共有」として現れる ※Boot Camp Winからは、Mac OS 10.4がALPSドライバ(MS)を受け付けない。(同Bonjour for win)ALPS以外のドライバで動作するかもしれない。 ※恐らく昇華・光沢・特色等も可 ※pdf化→Rosettaのみ動作 ※PPCサーバ側のスリープは必ず復帰させておく事 *Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)詳しい方、記述をお願いします