約 4,828,309 件
https://w.atwiki.jp/tokimekicn/pages/1496.html
Sweet Christmas CD心跳回忆 Fantastic Christmas Party中收录的合唱圣诞曲目之一。 此曲目另有独唱版,收录在乙女想夢-OTOME SOUMU-(CD)中。 歌曲信息 作词:渡邉美佳 作曲:宮島律子 编曲:米光亮 Electric, Acoustic Guitar All Instruments:Ryo Yonemitsu Chorus:Junko Hirotani, Yasuhiro Kido, Kiyoshi Hiyama 合唱版 演唱:藤崎诗织,古式由加利withきらめき合唱隊 独唱版 演唱:古式由加利 歌词 Please take me tonight もうすぐ約束の ベルコール鳴る頃 早く迎えに来て 初めての二人の Silent Night 出逢えた幸せ包まれる In your Love Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas 星空の銀色に溶けて Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas 街中光りの海の中 ポケットでつないだ指先に 静かなぬくもり ふたりの First Christmas 名前さえ知らずにいた時も 心の天使が教えてくれてた Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas 生まれたての愛に抱かれて Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas いつか見た夢のような Holy Night Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas あふれる想い信じさせて Merry Merry Merry Christmas I wish a Sweet Sweet Christmas いつまでも離さずにいてね キャンドルに揺れてる瞳には 優しいときめき ふたりの First Christmas …Sweet Christmas… 收录CD 心跳回忆 Fantastic Christmas Party (1997/11/21) 古式由加利 乙女想夢-OTOME SOUMU- (1999/01/22) (独唱版) 相关页面 音乐
https://w.atwiki.jp/kinsankuro/pages/80.html
[Christmas song] あの有名的な救世主の祭りの日なんだと 君は地理でこう教えてもらった、って 街中に溢れるおもちゃ ツリーにイルミネーション キラキラそれが夜だからさらに眩しい 君も同じように眩しい “これが最後の冬”なんて 冗談ごとを言って でも“人類滅亡もあるよね”って 確率の低いこと言って Christmas songを口ずさむのさ 子供はサンタさんにおねだりして 小6になると現実を見たくて 夜中まで夜更かししてサンタさんの確認して ドキドキ眠たくなるから栄養ドリンク 君と会うとドキドキする “これが最後の雪”なんて 冗談を言って 雪は都会に降らないけど 田舎で過ごすクリスマスもいいと Christmas songを頭の中にループさせるのさ 街路樹のイルミネーション テレビゲーム等のおもちゃ… “サンタクロースはもういない”と 冗談を言って でも“私のサンタはそばにいる”と 僕の手に君の手が乗っかって また歩き出すChristmas “これが最後の冬”なんて 冗談を言って でも“忘れられない冬だった”って 僕を見つめてる君の顔が赤らむから Christmas songを聞かせるのさ Christmas songを口ずさむのさ
https://w.atwiki.jp/englishsonglesson/pages/13.html
I don t want a lot for Christmas There s just one thing I need I don t care about the presents Underneath the Christmas tree I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is... You I don t want a lot for Christmas There s just one thing I need I don t care about the presents Underneath the Christmas tree I don t need to hang my stocking There upon the fireplace Santa Claus won t make me happy With a toy on Christmas day I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is you You baby I won t ask for much this Christmas I don t even wish for snow I m just gonna keep on waiting Underneath the mistletoe I won t make a list and send it To the North Pole for Saint Nick I won t even stay awake to Hear those magic reindeers click Cause I just want you here tonight Holding on to me so tight What more can I do Baby all I want for Christmas is you Ooh baby All the lights are shining So brightly everywhere And the sound of children s Laughter fills the air And everyone is singing I hear those sleigh bells ringing Santa won t you bring me the one I really need Won t you please bring my baby to me... Oh I don t want a lot for Christmas This is all I m asking for I just want to see my baby Standing right outside my door Oh I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true Baby all I want for Christmas is... You All I want for Christmas is you... baby (repeat and fade)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/560.html
【Tags Hachi Miku tC C】 Original Music title Christmas Morgue Romaji music title Christmas Morgue Music Lyrics written, Voice edited by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): It s been three years... If the two of us weren t quite like this, Not so irregular, but something common, There wouldn t be such wonderful snow, would there? We wouldn t find ourselves so in love, would we? Let s keep a secret of all that happens next I pray this tired prayer... When I can laugh with you, it s as if there s no pain, And the little town is still so young "Look, now! The anemones are blooming, see?" Lying while being buried... Only in footsteps do we two pass each other Veronicas knock on the door of the morgue I swing a broken umbrella, saying nothing, And taking my left hand away Still blind, I followed your footsteps, And I violated my prayer... Where do we go? We can go anywhere, can t we? As always, here we are at world s end "Look, now! The anemones are blooming, see?" Merry, merry Christmas, but we... Won t be back again... If the two of us... It s been three years... Were the two of us different in any way, not quite as now we are, Were we commonplace, to all the world not seeming so bizarre, All this beautiful snow wouldn t seem as pretty, don t you agree? And I do believe that we wouldn t feel such love, now would we? Secrecy we shall vow, to all things that happen now, And I whisper out a tired prayer... When I can laugh with you, pain seems a thing I never knew, Gazing on the little town, I feel it s still so young "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Being buried to a grave, and still uttering lies Now our footsteps are the only way we two can pass each other by, And veronicas knock at the morgue, as if to say goodbye I sit, swinging my broken umbrella, silent - for what could I say? Though my left hand once was held so tightly, I now take it away Even if I m so blind, I chased you from right behind, As to disregard my solemn prayer... Where do we dare to go? Are we not free to wander the globe? Anytime and anywhere, we stand here at world s end "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Merry, merry Christmas, although I know... It won t be again... Were the two of us different in any way... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Are kara san-nen ato no koto Moshimo futari no sugata ga kore-hodo made Ibitsu janai arifureta nanika nara Kore-hodo suteki na yuki mo nakatta deshou Kore-hodo aishiau koto mo nakatta deshou Himitsu ni shiyou kore kara no koto Tsukarehateta inori Kimi to warau itami nante nai mama ni Chiisa na machi wa mada osanaku "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Uzumarinagara uso o tsuita Ashiato dake ga futari o oikoshiteiku Beronika wa morugu no mon o tataku Oreta kasa o furinagara nanimo iezu Tsunaida hidari-te mo hodokezu ni iru Mienai mama ashiato o ou Inori o juurin shita Doko e yukou? Doko e demo yukeru deshou? Itsu datte koko wa sekai no hate "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Merii merii Kurisumasu mou nido to Kaeranai Moshimo futari no sugata ga...
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1631.html
作詞:MineK 作曲:MineK 編曲:MineK 歌:がくっぽいど 翻譯:reiminato 只有兩人的時間若能一直 這樣下去的話該有多好 無論何時我都會待在你的身邊 Merry Christmas with you 街角裝飾的燈火 與熱鬧的人群 斜眼看著的同時 也不禁感到欽羨 由於工作而無法相見 雖然是個不錯的藉口 但明明就在同個職場,又為何無法邀約呢 比平常看起來還要來得漂亮 大概是神明將魔法加諸於上的關係也說不定?w 一定有個令人吃驚的夜晚正在等待著 只有今天,特別的願望一定可以實現 我有這種感覺 you and me 只有兩人的時間若能一直 這樣下去的話該有多好 無論何時我都會待在你的身邊 Merry Christmas with you 去年的聖誕節,雖然什麼也沒有做 但今年如果能兩人一起度過的話該有多好 什麼禮物都不需要 只要能跟你在一起就好 一定有個令人吃驚的夜晚正在等待著 只有今天,特別的願望一定可以實現 我有這種感覺 you and me 只有兩人的時間若能一直 這樣下去的話該有多好 無論何時我都會待在你的身邊 Merry Christmas with you 總有一天會與你相遇 我一直如此祈願著 你就是神明賜予我的禮物唷 一定有個令人吃驚的夜晚正在等待著 只有今天,特別的願望一定可以實現 我有這種感覺 you and me 只有兩人的時間若能一直 這樣下去的話該有多好 無論何時我都會待在你的身邊 Merry Christmas with you 旁邊的menu把殿的名稱換成了がくっぽいど,但是tag好像還是神威がくぽ? 來修改tag......
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/20337.html
【登録タグ C MineK 曲 神威がくぽ】 作詞:MineK 作曲:MineK 編曲:MineK 唄:がくっぽいど 曲紹介 リア充な友人をネタにしたクリスマス曲。がくぽとリア充でも当てはまります(^m^;(マイリストコメントより) 歌詞 二人だけの時間がずっと このまま続いたらいいね ボクはいつでもキミの隣にいるから Merry Christmas with you 街角のイルミネーション 賑わう人波を 横目で見ながら 羨ましいと思ってた 仕事で会えないなんて よくある言い訳だけど 同じ職場なのに誘えないなんてね いつもよりも 綺麗に見えるのは 多分神様が魔法をかけたからかもね?w きっと とびっきりの夜が待ってるから 今日だけは特別な願いを 叶えてくれる そんな気がするのさ you and me 二人だけの時間がずっと このまま続いたらいいね ボクはいつでもキミの隣にいるから Merry Christmas with you 去年のクリスマスは何もできなかったけど 今年は二人で過ごせたらいいね プレゼントなんて何もいらないから キミと一緒にいられればそれだけでいいよ きっと とびっきりの夜が待ってるから 今日だけは特別な願いを 叶えてくれる そんな気がするのさ you and me 二人だけの時間がずっと このまま続いたらいいね ボクはいつでもキミの隣にいるから Merry Christmas with you いつか出会えると ずっと願ってたのさ キミは神様がくれた贈り物だよ きっと とびっきりの夜が待ってるから 今日だけは特別な願いを 叶えてくれる そんな気がするのさ you and me 二人だけの時間がずっと このまま続いたらいいね ボクはいつでもキミの隣にいるから Merry Christmas with you コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oneokrock10969/pages/11.html
Do you know a christmas? 2005年12月21日に発売された、200枚限定の自主制作盤。 You ve Broken My Heart とメロディーがほとんど同じだが、歌詞が全く違う。 歌詞 Do you know a Christmas? I don’t want to know at all What is so happy about it? Christmas trees are in the town Young couples are smiling When snow falls They will be coming more dazzling How silly to cheat my mind How silly to distract my loneliness Do you know a Christmas? I don’t want to know at all What is so happy about it? Believe in Jesus? I just want to know your soul I can’t stand celebrating His birth I’d stay home on Christmas and the eve too Because they’re just normal days to me They won’t be impressive at all Even if snow falls How silly to cheat my mind How silly to distract my loneliness Do you know a Christmas? I don’t want to know at all What is so happy about it? Believe in Jesus? I just want to know your soul I can’t stand celebrating His birth
https://w.atwiki.jp/akatonbo/pages/1104.html
A happy Christmas!! 作詞/39スレ758 It is unusually cold this winter. A happy Christmas!! On a national holiday!! On Christmas Day They are a well-matched couple. He s just as childish, as ever in spite of his age. It is unusually cold this winter. A happy Christmas!! A happy and happy~!!!! Happy Christmas!!!!!
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/2429.html
このページはこちらに移転しました A happy Christmas!! 作詞/39スレ758 It is unusually cold this winter. A happy Christmas!! On a national holiday!! On Christmas Day They are a well-matched couple. He s just as childish, as ever in spite of his age. It is unusually cold this winter. A happy Christmas!! A happy and happy~!!!! Happy Christmas!!!!! (このページは旧wikiから転載されました)
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3984.html
作詞:ドラン 作曲:ドラン 編曲:ドラン 調教:夢光P 歌:(原版)鏡音リン・レン (夢光P翻唱版)神威がくぽ、巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Tender Christmas 約定在下雪街角見面的 聖誕夜裡 數著鐘樓的指針 等待著你 一邊暖著凍僵的雙手 一邊注視著白色的氣息 在霓虹燈的光中 任思念奔馳 來往的人們 都穿著漂亮的衣服 看起來好幸福 我也好想快點 加入他們的行列 內心悸動不已 一直都 I love you, I love you. 從今以後也是 I need you, I need you. 現在啊 我最喜歡你囉 在哼著 慣例的曲子同時 找尋你的身影 什麼時候開始 I see you? I see you? 是這麼的 I want you! I want you! 好想好好珍惜 這份心情喔 被喜歡的圍巾給包住 就知道是你來了 在地面上閃爍的星星中 期待著的夜晚 讓人有奇蹟誕生的預感呢 加快腳步 繞了遠路 如果預約好了的話 那就露出成熟點的樣子吧 看著 聖誕紅的盆栽 心跳開始加快 無論何時都 I say you,I say you. 愛著你喔 I with you,I with you. 現在啊 是這麼的想見到你 在聽著在身邊播放的 冬天主題曲同時 朝你的身邊走去 什麼時候開始 I know you? I know you? 是這麼的 I miss you! I miss you!好想好好珍惜 這份心情 發現了單手拿著禮物的 你的笑容 一直都 I love you, I love you. 從今以後也是 I need you, I need you. 現在啊 我最喜歡你囉 聽著a cappella的 聖誕聖歌 沉浸在聖夜的餘韻中 是從何時開始 Boy meets girl? Boy meets girl? 在不知不覺間 I miss you! I miss you! 好想好好珍惜 這份心情 在杉樹下 和你兩人 宣誓永遠的愛 So happy Christmas night.×3 So merry merry merry Cristmas