約 1,047,127 件
https://w.atwiki.jp/sonicy_memo/pages/4535.html
La libertad Cheryl Horrocks BASIC Level 3 BPM 170 Notes 222 1 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 2 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 3 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 4 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 5 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 6 口②②口 |①---| 口口口口 |----| 口①①口 |②---| 口口口口 |----| 7 ①口口① |①---| 口口口口 |----| ②口口② |②---| 口口口口 |----| 8 口①①口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 9 口口口口 |①---| ②口口② |----| 口口口口 |②---| 口①①口 |----| 10 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ①口口② |②---| ①口口② |----| 11 口口口口 |①---| ①口口② |----| ①口口② |②---| 口口口口 |----| 12 ①口口② |①---| ①口口② |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 13 口①①口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 14 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ②口口① |②---| ②口口① |----| 15 口口口口 |①---| ②口口① |----| ②口口① |②---| 口口口口 |----| 16 ①口口① |①---| 口口口口 |----| 口②②口 |②---| 口口口口 |----| 17 口口口口 |①---| 口③②① |②---| 口口口口 |③---| 口口口口 |----| 18 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口②口 |②---| 口①口口 |----| 19 口口②口 |①---| 口①口口 |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 20 ①口口口 |①---| ②口口口 |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 21 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ①口口口 |②---| ②口口口 |----| 22 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口②口口 |②---| 口口①口 |----| 23 口②口口 |①---| 口口①口 |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 24 口口口① |①---| 口口口② |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 25 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口① |②---| 口口口② |----| 26 口口口口 |①---| ②口口口 |----| 口口口口 |----| 口①①口 |②---| 27 ①口口口 |①---| 口口口② |----| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 28 口口口① |①---| 口口口口 |----| 口②②口 |②---| 口口口口 |----| 29 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 30 口口口口 |----| 口口②口 |①---| 口口口口 |----| ①口口① |②---| 31 口口①口 |①---| 口②口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 32 口①口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口② |----| 口口口口 |②---| 33 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| ③②①口 |③---| 口口口口 |----| 34 口①①口 |①---| 口②②口 |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 35 口口口口 |①---| 口口③口 |----| 口①①口 |②---| 口②口口 |③---| 36 ①口口① |①---| ②口口② |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 37 口口口口 |①---| 口③口口 |----| ①口口① |②---| 口口②口 |③---| 38 口①①口 |①---| 口②②口 |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 39 口口口口 |①---| 口口③口 |----| 口①①口 |②---| 口②口口 |③---| 40 ①②③④ |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| 口口口口 |④---| 41 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| 口③③口 |----| 42 口口口口 |①---| ②口口口 |----| ①口口口 |②---| 口口口口 |----| 43 口口口口 |①---| 口口口② |----| 口口口① |②---| 口口口口 |----| 44 口口口口 |①---| 口①口口 |----| 口②口口 |②---| 口口口口 |----| 45 口口口口 |①---| 口口①口 |----| 口口②口 |②---| 口口口口 |----| 46 口口口口 |①---| ②口口口 |----| 口口口口 |②---| ①口①口 |----| 47 口口口口 |①---| 口口口② |----| 口口口口 |②---| 口①口① |----| 48 口口口口 |①---| 口①②口 |②---| 口③④口 |③---| 口口口口 |④---| 49 ①口口① |①---| 口口口口 |----| 口口口② |----| 口口口② |②---| 50 口口口口 |①---| 口口口② |----| ①口口② |----| ①口口口 |②---| 51 口②②口 |①---| ①口口口 |----| ①口口口 |②---| 口口口口 |----| 52 口口口口 |①---| 口口口② |----| 口口口② |②---| 口①①口 |----| 53 口①口口 |①---| 口口②口 |②---| 口③口口 |③---| 口口④口 |④---| 54 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口①口口 |----| 55 口口口口 |①---| 口口②口 |----| 口口①口 |②---| 口口口口 |----| 56 口口口口 |①---| 口②口口 |----| 口①口口 |②---| 口口口口 |----| 57 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口②①口 |②---| 口口口口 |----| 58 ①口口① |①---| ②口口② |②---| ③口口③ |③---| ④口口④ |④---| 59 口口口口 |①---| ①②③口 |②---| 口口口口 |③---| 口口口口 |----| 60 口③②① |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| 口口口口 |----| 61 口口口口 |①---| 口④③口 |②---| 口②①口 |③---| 口口口口 |④---| 62 ①口口① |①---| ②口口② |②---| ③口口③ |③---| 口口口口 |----| 63 口口口口 |①---| ③口口口 |②---| 口口②口 |③---| 口①口口 |----| 64 口口口口 |①---| 口口口③ |②---| 口②口口 |③---| 口口①口 |----| 65 口①口口 |①---| 口口②口 |②---| 口③口口 |③---| 口口④口 |④---| 66 ④口口④ |①---| ③口口③ |②---| ②口口② |③---| ①口口① |④---| 67 口口口口 |①---| 口②①口 |②---| 口④③口 |③---| 口口口口 |④---| 68 口口口④ |①---| 口口口③ |②---| 口口口② |③---| 口口口① |④---| 69 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| ①口口② |----| 口口口口 |----| 70 口口口口 |①---| 口①①口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 71 ①口口① |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 72 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ②口口② |②---| 口①①口 |----| 73 ②②②② |①---| ①口口① |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| accuracy 100%
https://w.atwiki.jp/oper/pages/159.html
TROISIÈME PARTIE SCÈNE IX 帰営の太鼓とラッパが鳴っている ファウストのアリア マルガリータの部屋 日暮れ FAUST ありがとう 柔らかな薄明かりよ! おお! 歓迎しよう! ついに照らしだした この場所を 秘められた聖地を 私は額に感じる それがすべりこんでくるのを 美しい夢のように 立ち上る朝の冷たい口づけのように これが愛なのか 私が望んでいる おお! ここで私は感じている 悩みは消え去り! いかにこの静寂を愛しているか そしていかに 新鮮な空気を呼吸しているか!... おお 娘よ! おお いとしいひとよ! おお 私のあまりに完璧な恋人よ! この運命の瞬間に何という感情があふれる! あなたの乙女のしとねを思う喜び! なんと清らかな空気を呼吸しているのだろう! 主よ! 主よ! この長い殉教のあとに 何という幸せを! (ファウストは ゆっくり歩き回り マルガリータの部屋の内部を 熱のはいった好奇心で検分する) SCÈNE X MÉPHISTOPHÉLÈS (あわててやってきて) 彼女の声がする! (低い声で) この絹のカーテンの後ろに 隠れろ FAUST (低い声で) 神よ! 喜びのあまり心臓がはじけそうだ! MÉPHISTOPHÉLÈS この機会をのがすな じゃあな 落ち着いて でないと取り逃がすぞ (メフィストはファウストをカーテンの後ろに隠す) よろしい 俺の鬼火と俺 あんたのために 俺たちが すてきな祝いの歌を歌おうじゃないか (彼は出て行く) FAUST おお! 落ち着け 俺の魂よ! SCÈNE XI (マルガリータがランプを手に入ってくる ファウストは隠れる) MARGUERITE この空気 息が詰まりそうだわ! 子供みたいに怖がっている 昨晩見た夢 すべてはあのせいで動揺したのよ... 夢の中で 彼を見たわ... 彼は... 私の未来の恋人 なんてハンサムなひと! 神よ! たっぷり愛されました! そして私も彼をどんなに愛したことか! 私たちはこの世でいつか 会えるのでしょうか?... ばかね!... 中世の唄 トゥーレの王 MARGUERITE (髪を髪を三つ編みにしながら歌う) 昔々 トゥーレの王様は 墓に入るまで貞節を守ったのですが 王妃の死にあたり 彫刻の入った金の杯を受け取りました それを手から放すことはほとんどなく 最も喜ばしい宴席にあっても それを見るにつけいつもうっすらと 目に涙を浮かべておりました その治世の終わりに この君主は 彼の街と黄金を遺しましたが たいせつな杯は離さず まだ手にしておりました 彼は王の卓に 爵位を持つ者 重臣たちを座らせました 古風な部屋の真ん中に 波に洗われる城の 酒を飲むと立ち上がり 金箔を貼った古いバルコニーに進みました 彼は飲み干すと突然 彼の手は 波間に聖なる杯を投げました 杯は沈み 水は泡立ち それもすぐに静まりました 老王は青ざめ震え 二度と酒を口にすることはありませんでした (彼女は肘掛けいすに身を沈め) 昔々 トゥーレの王様は... 墓に入るまで... 貞節を守った... (深いため息をついて) ああ! (眠りにつく) SCÈNE XII マルガリータの家の前の通りで 降霊術 MÉPHISTOPHÉLÈS 気まぐれな炎の精たちよ 駆けつけよ! おまえたちが必要だ 駆けつけよ!! 駆けつけよ! わがままな鬼火たちよ おまえたちのワルの光で 娘をひとり誘惑し おれたちのところへ連れてこい 悪魔の名において 踊れ! それにおまえたち ちゃんとリズムよく踊るのだ 地獄の吟遊詩人め さもないとみんな消しちまうぞ 鬼火のメヌエット (鬼火たちは マルガリータの家の周りを 飛び回り 奇妙な踊りを披露する) MÉPHISTOPHÉLÈS (彼は手回しオルガンを演奏する男の動きをしながら) さてと このべっぴんさんに道徳的な歌を歌おうじゃないか 彼女が道を踏み外すのをより確実にするためにな セレナード メフィストフェレスによる 鬼火の合唱とともに MÉPHISTOPHÉLÈS おうちの前で あんたを好きな男のさ かわいいルイーザちゃん 朝も早くから何をしてたのさ? 体がうずいたら 色男の部屋に 入ったってかまやしないが 出てくるときにゃ生娘というわけには参りません おうちの前で etc. CHŒUR DE FOLLETS 何をしてたのさ? (乾いた甲高い笑い声を爆発させて) ハ! MÉPHISTOPHÉLÈS 奴はあんたに両腕を伸ばし あんたはその中に飛び込む ああすばらしい夜だわい! かわいこちゃん すばらしい夜だわい! CHŒUR DE FOLLETS すばらしい夜だわい! MÉPHISTOPHÉLÈS et FOLLETS 最後の瞬間がやってきたら おもいっきりだだをこねるこった もし奴が先に結婚指輪を あんたに差し出さないときにはな! 奴はあんたに両腕を伸ばし etc. ハ! MÉPHISTOPHÉLÈS シーッ! 消え失せろ! (鬼火は消える) 静かに! 若いふたりの睦言を見に行くとするか SCÈNE XIII マルガリータの部屋 終曲 二重唱 三重唱と合唱 MARGUERITE (ファウストを目にして) まあ! 私の目にしているのは! ほんとうに彼なの? 私の目を信じていいの?... FAUST 愛する天使よ その天上の姿は あなたを知る前から私の心に映し出されていたのだ ついにあなたに逢い 今なおあなたを覆い隠す 嫉妬深い雲に 私の愛は打ち勝ったのだ マルガリータ 愛している! MARGUERITE 私の名をご存じ? 私もよ 何度も口にしてみたわ! (おずおずと) ファウスト!... FAUST その名こそわたしのもの 別の名がよければ それでもかまわない MARGUERITE 夢の中であなたを見ました 今と同じように FAUST 夢で!... 私を見たと? MARGUERITE あなたの声に覚えがあります あなたの顔立ち、やさしい言葉も... FAUST そして 私を愛していると? MARGUERITE 私... 待っていたわ FAUST 愛するマルガリータ! MARGUERITE わき上がる私の愛情は もとよりあなたのものだったのよ FAUST マルガリータは私のものだ! MARGUERITE (ファウストと) 愛するひと あなたの高貴でやさしい姿は ... FAUST (マルガリータと) ああ! 愛する天使よ 天上の姿は ... MARGUERITE, FAUST (一緒に) ... あなたを知る前から私の心に映し出されていた! ついにあなたに逢い 今なおあなたを覆い隠す 嫉妬深い雲に 私の愛は打ち勝った あなたを知る前から私の心に映し出されていた! ついにあなたに逢い 今なおあなたを覆い隠す 嫉妬深い雲にあなた/私の愛は打ち勝った FAUST (熱をおびて) マルガリータ おお 愛している! MARGUERITE わからない 陶酔のあまり... FAUST 燃えさかる陶酔に身をまかせて... MARGUERITE ... 彼の腕に身をまかせてしまう FAUST ...陶酔によりわたしはあなたを見いだした マルガリータ おお 愛している! MARGUERITE わからない 陶酔のあまり... FAUST 燃えさかる陶酔に身をまかせて... MARGUERITE ... 燃えさかり 魅惑する ... 彼の腕に身をまかせてしまう FAUST ... 陶酔によりわたしはあなたを見いだした MARGUERITE あまりの気だるさに自分を失ってしまうわ! FAUST 真の幸福に 私の腕の中で目覚めよ おいで! MARGUERITE 私の目には... FAUST おいで! MARGUERITE ... 涙が... すべてが遠のいていく... 死ぬわ... すべてが遠のいていく... ああ! 死ぬわ... FAUST おいで! おいで! おいで! おいで! おいで! SCÈNE XIV 三重唱と合唱 MÉPHISTOPHÉLÈS (乱入して) 行こう 遅すぎた! MARGUERITE この人は誰? FAUST タコ野郎さ MÉPHISTOPHÉLÈS 友人です MARGUERITE この人に見られると 心臓が引き裂かれるようよ MÉPHISTOPHÉLÈS おじゃまかね... FAUST 誰が入ってよいと言った? MÉPHISTOPHÉLÈS この天使を救わなくては! すでに 隣の連中が 俺たちの歌声に気づいて駆けつけてきた 道行くひとにこの家を指さしてな マルガリータを笑いながら 奴らは彼女の母親を呼んでいる ばあさんはすぐにここへ... FAUST どうすれば? MÉPHISTOPHÉLÈS 逃げよう! FAUST くそ! MÉPHISTOPHÉLÈS あんたたちは明日逢えばいい 苦しみのすぐあとには慰めが待ってるぜ MARGUERITE そうね あした 愛するひと! となりの部屋で もう物音がするわ FAUST それでは さらば 甘き夜は 始まってさえいないのに! さらば 愛の宴よ 約束の宴よ! MÉPHISTOPHÉLÈS 行くぞ 日が昇る! FAUST 私はまたお前に逢えるだろうか あまりにはかない時よ あの時 私の魂は ついに 幸せに向かって解き放たれようとしていたのに! VOISINS (通りで)ほら! オッペンハイムのおばはん 見てみい あんたの娘がなにしよるか! MÉPHISTOPHÉLÈS やじうまがやってきた VOISINS 見当はずれやないやろ 色男があんたの家におるで... MÉPHISTOPHÉLÈS 急いで逃げよう! VOISINS ... すぐにあたらしい家族が増えるで ほら! MARGUERITE 神よ! VOISINS ほら! MARGUERITE 神よ! あの叫びが聞こて? 神の前で 私は死にます もしここであなたが見つかってしまったら! MÉPHISTOPHÉLÈS 来い! やつらが扉を叩いてる! FAUST おお 怒ったぞ! MÉPHISTOPHÉLÈS おお 愚かな! MARGUERITE さよなら さよなら 庭から 逃げられるわ FAUST おお 天使よ! 明日に! MÉPHISTOPHÉLÈS 明日だ! 明日だ! (三人全員で一緒に) FAUST ようやく生きる価値のすべてを知った 幸せは目の前に 俺を呼ぶ それを掴むのだ 喜びにあふれる私の魂は愛のとりこ すぐにも 私の飢えた欲望を満たすであろう MÉPHISTOPHÉLÈS ようやくおまえの命は俺の手の内に 誇り高き精神よ! おまえを手に入れる時は迫る もしおまえの飢えた欲望を満たすことができねば 愛は おまえをあおり 狂気を倍加させよう そして おまえを手に入れる時は迫るのだ MARGUERITE おお 私のファウスト 愛する人よ! わたしの命を捧げます! 喜びにあふれる私の魂は愛のとりこ わたしは愛のためにあなたにおぼれ あなたを失うなら 死にます! VOISINS (通りで) 色男があんたの家におるで etc. ほら! オッペンハイムのおばはん etc. TROISIÈME PARTIE SCÈNE IX Tambours et trompettes sonnant la retraite Air de Faust Chambre de Marguerite. Le soir FAUST Merci, doux crépuscule! Oh! sois le bienvenu! Éclaire enfin ces lieux, sanctuaire inconnu, Où je sens à mon front glisser comme un beau rêve, Comme le frais baiser d’un matin qui se lève. C’est de l’amour, j’espère. Oh! comme on sent ici S’envoler le souci! Que j’aime ce silence, et comme je respire Un air pur!... Ô jeune fille! ô ma charmante! Ô ma trop idéale amante! Quel sentiment j’éprouve en ce moment fatal! Que j’aime à contempler ton chevet virginal! Quel air pur je respire! Seigneur! Seigneur! Après ce long martyre, Que de bonheur! Faust, marchant lentement, examine avec une curiosité passionnée l’intérieur de la chambre de Marguerite SCÈNE X MÉPHISTOPHÉLÈS accourant Je l’entends! à demi-voix Sous ces rideaux de soie Cache-toi. FAUST à demi-voix Dieu! mon cœur se brise dans la joie! MÉPHISTOPHÉLÈS Profite des instants. Adieu, modère-toi, Ou tu la perds. Méphistophélès cache Faust sous les rideaux Bien. Mes follets et moi Nous allons vous chanter un bel épithalame. Il sort FAUST Oh! calme-toi, mon âme! SCÈNE XI Entre Marguerite une lampe à la main. Faust caché MARGUERITE Que l’air est étouffant! J’ai peur comme une enfant. C’est mon rêve d’hier qui m’a toute troublée... En songe je l’ai vu... lui... mon futur amant. Qu’il était beau! Dieu! j’étais tant aimée! Et combien je l’aimais! Nous verrons-nous jamais Dans cette vie?... Folie!... Chanson gothique Le roi de Thulé MARGUERITE elle chante en tressant ses cheveux Autrefois un roi de Thulé, Qui jusqu’au tombeau fut fidèle, Reçut, à la mort de sa belle, Une coupe d’or ciselé. Comme elle ne le quittait guère, Dans les festins les plus joyeux, Toujours une larme légère À sa vue humectait ses yeux. Ce prince, à la fin de sa vie, Lègue ses villes et son or. Excepté la coupe chérie Qu’à la main il conserve encor. Il fait, à sa table royale, Asseoir ses barons et ses pairs, Au milieu de l’antique salle D’un château que baignaient les mers. Le buveur se lève et s’avance Auprès d’un vieux balcon doré; Il boit, et soudain sa main lance Dans les flots le vase sacré. Le vase tombe; l’eau bouillonne, Puis se calme aussitôt après. Le vieillard pâlit et frissonne Il ne boira plus désormais. Elle se laisse tomber dans le fauteuil Autrefois un roi de Thulé... Qui jusqu’au tombeau... fut fidèle... Profond soupir Ah! Elle s’endort SCÈNE XII Une rue devant la maison de Marguerite Évocation MÉPHISTOPHÉLÈS Esprits des flammes inconstantes, Accourez! j’ai besoin de vous. Accourez! accourez! Follets capricieux, vos lueurs malfaisantes Vont charmer une enfant et l’amener à nous. Au nom du Diable, en danse! Et vous, marquez bien la cadence, Ménétriers d’enfer, ou je vous éteins tous. Menuet des follets Les follets exécutent des évolutions et des danses bizarres autour de la maison de Marguerite MÉPHISTOPHÉLÈS il fait le mouvement d’un homme qui joue de la vielle Maintenant, Chantons à cette belle une chanson morale, Pour la perdre plus sûrement. Sérénade de Méphistophélès avec chœur de follets MÉPHISTOPHÉLÈS Devant la maison De celui qui t’adore, Petite Louison, Que fais-tu dès l’aurore? Au signal du plaisir, Dans la chambre du drille, Tu peux bien entrer fille, Mais non fille en sortir. Devant la maison, etc. CHŒUR DE FOLLETS Que fais-tu? avec un éclat de rire sec et strident Ha! MÉPHISTOPHÉLÈS Il te tend les bras Près de lui tu cours vite. Bonne nuit, hélas! Ma petite, bonne nuit! CHŒUR DE FOLLETS Bonne nuit! MÉPHISTOPHÉLÈS et FOLLETS Près du moment fatal Fais grande résistance, S’il ne t’offre d’avance Un anneau conjugal! Il te tend les bras, etc. Ha! MÉPHISTOPHÉLÈS Chut! disparaissez! Les follets disparaissent Silence! Allons voir roucouler nos tourtereaux. SCÈNE XIII Chambre de Marguerite Final Duo, Trio et Chœur MARGUERITE apercevant Faust Grands Dieux! Que vois-je! est-ce bien lui? dois-je en croire mes yeux?... FAUST Ange adoré dont la céleste image Avant de te connaître illuminait mon cœur, Enfin je t’aperçois, et du jaloux nuage Qui te cachait encor mon amour est vainqueur. Marguerite, je t’aime! MARGUERITE Tu sais mon nom? Moi-même J’ai souvent dit le tien! timidement Faust!... FAUST Ce nom est le mien; Un autre le sera, s’il te plaît davantage. MARGUERITE En songe je t’ai vu tel que je te revois. FAUST En songe!... tu m’as vu? MARGUERITE Je reconnais ta voix Tes traits, ton doux langage... FAUST Et tu m’aimais? MARGUERITE Je... t’attendais. FAUST Marguerite adorée! MARGUERITE Ma tendresse inspirée Était d’avance à toi. FAUST Marguerite est à moi! MARGUERITE avec Faust Mon bien-aimé, ta noble et douce image, ... FAUST avec Marguerite Ah! Ange adoré Dont la céleste image ... MARGUERITE, FAUST ensemble ... Avant de te connaître, illuminait mon cœur ! Enfin je t’aperçois, et du jaloux nuage Qui te cachait encor ton amour est vainqueur. Avant de te connaître, illuminait mon cœur! Enfin je t’aperçois, et du jaloux nuage Qui te cachait encor ton/mon amour est vainqueur. FAUST avec élan Marguerite, ô tendresse! MARGUERITE Je ne sais quelle ivresse... FAUST Cède à l’ardente ivresse... MARGUERITE ... Dans ses bras me conduit. FAUST ... Qui vers toi m’a conduit. Marguerite, ô tendresse! MARGUERITE Je ne sais quelle ivresse... FAUST Cède à l’ardente ivresse... MARGUERITE ... Brûlante enchanteresse ... Dans ses bras me conduit. FAUST ... Qui vers toi m’a conduit. MARGUERITE Quelle langueur s’empare de mon être! FAUST Au vrai bonheur dans mes bras tu vas naître, Viens! MARGUERITE Dans mes yeux... FAUST Viens! MARGUERITE ... Des pleurs... Tout s’efface... Je meurs... Tout s’efface... Ah! je meurs... FAUST Viens! Viens! Viens! Viens! Viens! SCÈNE XIV Trio et Chœur MÉPHISTOPHÉLÈS entrant brusquement Allons, il est trop tard! MARGUERITE Quel est cet homme? FAUST Un sot. MÉPHISTOPHÉLÈS Un ami. MARGUERITE Son regard Me déchire le cœur. MÉPHISTOPHÉLÈS Sans doute je dérange... FAUST Qui t’a permis d’entrer? MÉPHISTOPHÉLÈS Il faut sauver cet ange! Déjà tous les voisins, éveillés par nos chants, Accourent, désignant la maison aux passants; En raillant Marguerite, ils appellent sa mère. La vieille va venir... FAUST Que faire? MÉPHISTOPHÉLÈS Il faut partir! FAUST Damnation! MÉPHISTOPHÉLÈS Vous vous verrez demain; la consolation Est bien près de la peine. MARGUERITE Oui, demain, bien-aimé! Dans la chambre prochaîne Déjà j’entends du bruit. FAUST Adieu donc, belle nuit À peine commencée! Adieu, festin d’amour Que je m’étais promis! MÉPHISTOPHÉLÈS Partons, voilà le jour! FAUST Te reverrai-je encor, Heure trop fugitive, Où mon âme au bonheur allait enfin s’ouvrir! VOISINS dans la rue Holà! mère Oppenheim, vois ce que fait ta fille! MÉPHISTOPHÉLÈS La foule arrive. VOISINS L’avis n’est pas hors de saison Un galant est dans ta maison... MÉPHISTOPHÉLÈS Hâtons nous de partir! VOISINS ... Et tu verras dans peu s’accroître ta famille. Holà! MARGUERITE Ciel! VOISINS Holà! MARGUERITE Ciel! entends-tu ces cris? Devant Dieu, je suis morte Si l’on te trouve ici! MÉPHISTOPHÉLÈS Viens! on frappe à la porte! FAUST Ô fureur! MÉPHISTOPHÉLÈS Ô sottise! MARGUERITE Adieu, adieu, par le jardin Vous pouvez échapper. FAUST Ô mon ange! à demain! MÉPHISTOPHÉLÈS À demain! à demain! Tous trois ensemble FAUST Je connais donc enfin tout le prix de la vie, Le bonheur m’apparaît, il m’appelle et je vais le saisir. L’amour s’est emparé de mon âme ravie, Il comblera bientôt mon dévorant désir. MÉPHISTOPHÉLÈS Je puis donc à mon gré te traîner dans la vie, Fier esprit! Le moment approche où je vais te saisir. Sans combler ton dévorant désir, L’amour en t’enivrant doublera ta folie. Et le moment approche où je vais te saisir. MARGUERITE Ô mon Faust bien-aimé! Je te donne ma vie! L’amour s’est emparé de mon âme ravie, Il m’entraîne vers toi, te perdre, c’est mourir! VOISINS dans la rue Un galant est dans ta maison, etc. Holà! mère Oppenheim, etc. Berlioz,Hector/La Damnation de Faust/ActⅣ
https://w.atwiki.jp/seiyu-coversong/pages/2808.html
原曲・影山ヒロノブ 作詞・森雪之丞 作曲・清岡千穂 編曲・山本健司 TVアニメ『ドラゴンボールZ』OP曲。 【登録タグ 1989年の楽曲 J-POP アニソン ドラゴンボール ドラゴンボールZ 影山ヒロノブ】 カバーした声優 阿部敦 井上和彦 岡本寛志 加藤英美里 KENN 寿美菜子 高垣彩陽 戸松遥 豊崎愛生 平野綾 古谷徹 堀川りょう 松風雅也 水島裕 三ツ矢雄二
https://w.atwiki.jp/yuto51/pages/47.html
Ricky Martin - Livin la vida loca この動き、限りなくGIOGIO!!!
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/4339.html
愛を捧げよ ~the secret Shangri-la~ 愛を捧げよ ~the secret Shangri-la~ アーティスト HE★VENS 発売日 2019年4月3日 レーベル キングレコード CDデイリー最高順位 2位(2019年4月3日) 週間最高順位 4位(2019年4月9日) 月間最高順位 10位(2019年4月) 年間最高順位 47位(2019年) 初動総合売上 8359 累計総合売上 39431 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 愛を捧げよ ~the secret Shangri-la~ うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEキングダム 挿入歌 2 GIRA×2★SEVEN CD/総合ランキング 週 月日 CDシングル 総合シングル 順位 週/月間枚数 累計枚数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 4/9 3 7470 7470 4 8359 8359 2 4/16 7 1144 8614 11 1144 9503 3 4/23 17 456 9070 456 9959 4 4/30 342 9412 342 10301 2019年4月 8 9412 9412 10 10301 10301 5 5/7 230 9642 230 10531 6 5/14 137 9779 137 10668 - 2273 12074 7 6/11 252 10031 252 10920 8 6/18 5 1298 11329 7 3438 15764 9 6/25 12 1307 12636 9 4152 19915 10 7/2 15 1262 13898 12 3519 23434 2019年6月 17 4119 13898 13 12766 23434 11 7/9 10 1296 15194 7 3319 26753 12 7/16 18 1150 16344 18 2589 29342 13 7/23 913 17257 26 1874 31215 14 7/30 677 17934 677 31892 15 8/6 553 18487 33 553 32445 2019年7月 29 4589 18487 36 6612 30046 16 8/13 636 19123 636 33081 17 8/20 511 19634 511 33592 18 8/27 495 20129 495 34087 19 9/3 498 20627 498 34585 2019年8月 42 2140 20627 53 2140 33625 20 9/10 284 20911 284 34869 21 9/17 207 21118 207 35076 22 12/31 348 21466 348 35424 23 20/1/7 147 21613 147 35571 2019年12月 495 21613 74 495 35571 - 19Y 4355 39431 配信ランキング 愛を捧げよ ~the secret Shangri-la~ 週 月日 デジタルシングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 - - 2796 2796 2 6/18 14 2687 5483 3 6/25 10 3577 9060 4 7/2 13 2754 11814 2019年6月 11 11814 11814 5 7/9 16 2535 14349 6 7/16 1869 16218 7 7/23 1222 17440 GIRA×2★SEVEN 週 月日 デジタルシングル 総合シングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 順位 週/月間枚数 累計枚数 - - 2885 2885 1176 1176 2 6/18 15 2601 5486 19 1041 2217 3 6/25 11 3450 8936 22 1402 3619 4 7/2 11 2823 11759 1130 4748 2019年6月 12 8874 11759 35 3572 4748 5 7/9 18 2449 14208 27 995 5743 6 7/16 1684 15892 43 674 6416 関連CD ウルトラブラスト FLY TO THE FUTURE 不滅のインフェルノ アンセム フォー ジ エンジェル アンコール
https://w.atwiki.jp/asakuriseries/pages/159.html
Altaïr Ibn-La Ahad(アルタイル・イヴン・ラハド) Altaïr Ibn-La Ahad (1165-1257), a distant ancestor of Desmond Miles, brought crucial reforms to the Assassin Brotherhood and expanded its influence beyond its Middle Eastern origins. アルタイル・イヴン・ラハド(1165-1257)、デズモンド・マイルズの遠い祖先である彼は、中東を起源にその影響力を拡大させ、アサシンとその同胞に重要な改革をもたらした。 Altaïr was skilled but arrogant, the youngest man ever to gain the rank of Master. On a mission to retrieve an artifact called the Apple of Eden, he broke the three tenets of the Assassin s Creed, costing him his status. His task for redemption was to stop the Templars, who were playing the Crusaders and Saracens against one another for control of the Holy Land. Altaïr eventually earned the respect of King Richard, hastening the end of the Thired Crusade. アルタイルは、史上最年少でマスターのランクに習熟したが、傲慢が男であった。エデンのリンゴと呼ばれるアーティファクトを手に入れる任務の最中、彼は自身の地位を理由にアサシンの信条三原則を破る。罪の償いのため科せられた条件は、聖地支配のために十字軍とイスラム軍双方を操っていたテンプル騎士の陰謀を阻止することであった。最終的に、アルタイルは第三次十字軍の終了を早め、リチャード王の尊敬を獲得した。 The wisdom Altaïr gained let him uncover that his mentor, Al Mualim, was a traitor using the Apple s unfathomable powers for his own selfish desires. After restoring order, he become the Mentor, started a family, and reformed Assassin practices. そして、覚者アルタイルは、彼の指導者アル・ムアリムが彼自身の利己的な欲望のために、計り知れないリンゴの力を使っていた裏切り者であることを突き止める。その後、彼は徐々に教団を復興させ、良き指導者となり、妻子をもうけ、アサシンの慣行を改革した。 Altaïr dedicated the rest of his life to creating a Codex containing his memories, together with the information extracted form the Apple, in the hopes that future generations would use it to establish Assassin guids throughout the world. アルタイルは、将来アサシンとなるであろう世代に期待を抱き、リンゴから引き出した未来の情報と自身の経験からなる記憶を含め、手引き書の執筆に残りの生涯を捧げた。 ◆ ◆ ◆ ▲Page Top
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1330.html
The blessed damozel leaned out From the gold bar of Heaven; Her eyes were deeper than the depth Of waters stilled at even; She had three lilies in her hand, And the stars in her hair were seven. Her robe, ungirt from clasp to hem, No wrought flowers did adorn, But a white rose of Mary s gift, For service meetly worn; Her hair that lay along her back Was yellow like ripe corn. Herseemed she scarce had been a day One of God s choristers; The wonder was not yet quite gone From that still look of hers; Albeit, to them she left, her day Had counted as ten years. (To one, it is ten years of years. . . . Yet now, and in this place, Surely she leaned o er me — her hair Fell all about my face. . . . Nothing the autumn-fall of leaves. The whole year sets apace.) It was the rampart of God s house That she was standing on; By God built over the sheer depth The which is Space begun; So high, that looking downward thence She scarce could see the sun. It lies in Heaven, across the flood Of ether, as a bridge. Beneath, the tides of day and night With flame and darkness ridge The void, as low as where this earth Spins like a fretful midge. Around her, lovers, newly met Mid deathless love s acclaims, Spoke evermore among themselves Their heart-remembered names; And the souls mounting up to God Went by her like thin flames. And still she bowed herself and stooped Out of the circling charm; Until her bosom must have made The bar she leaned on warm, And the lilies lay as if asleep Along her bended arm. From the fixed place of Heaven she saw Time like a pulse shake fierce Through all the worlds. Her gaze still strove Within the gulf to pierce Its path; and now she spoke as when The stars sang in their spheres. The sun was gone now; the curled moon Was like a little feather Fluttering far down the gulf; and now She spoke through the still weather. Her voice was like the voice of the stars Had when they sang together. (Ah sweet! Even now, in that bird s song, Strove not her accents there, Fain to be hearkened? When those bells Possessed the mid-day air, Strove not her steps to reach my side Down all the echoing stair?) I wish that he were come to me, For he will come, she said. Have I not preyed in Heaven? -- on earth, Lord, Lord, has he not pray d? Are not two prayers a perfect strength? And shall I feel afraid? When round his head the aureole clings, And he is clothed in white, I ll take his hand and go with him To the deep wells of light; As unto a stream we will step down, And bathe there in God s sight. We two will stand beside that shrine, Occult, withheld, untrod, Whose lamps are stirred continually With prayer sent up to God; And see our old prayers, granted, melt Each like a little cloud. We two will lie i the shadow of That living mystic tree Within whose secret growth the Dove Is sometimes felt to be, While every leaf that His plumes touch Saith His Name audibly. And I myself will teach to him, I myself, lying so, The songs I sing here; which his voice Shall pause in, hushed and slow, And find some knowledge at each pause, Or some new thing to know. (Alas! We two, we two, thou say st! Yea, one wast thou with me That once of old. But shall God lift To endless unity The soul whose likeness with thy soul Was but its love for thee?) We two, she said, will seek the groves Where the lady Mary is, With her five handmaidens, whose names Are five sweet symphonies, Cecily, Gertrude, Magdalen, Margaret and Rosalys. Circlewise sit they, with bound locks And foreheads garlanded; Into the fine cloth white like flame Weaving the golden thread, To fashion the birth-robes for them Who are just born, being dead. He shall fear, haply, and be dumb Then will I lay my cheek To his, and tell about our love, Not once abashed or weak And the dear Mother will approve My pride, and let me speak. Herself shall bring us, hand in hand, To him round whom all souls Kneel, the clear-ranged unnumbered heads Bowed with their aureoles And angels meeting us shall sing To their citherns and citoles. There will I ask of Christ the Lord Thus much for him and me — Only to live as once on earth With Love, — only to be, As then awhile, for ever now Together, I and he. She gazed and listened and then said, Less sad of speech than mild, — All this is when he comes. She ceased. The light thrilled towards her, fill d With angels in strong level flight. Her eyes prayed, and she smil d. (I saw her smile.) But soon their path Was vague in distant spheres And then she cast her arms along The golden barriers, And laid her face between her hands, And wept. (I heard her tears.) (Dante Gabriel Rossetti) La damoiselle élue s appuyait Sur la barrière d or du Ciel, Ses yeux étaient plus profonds que l abîme Des eaux calmes au soir. Elle avait trois lys à la main Et sept étoiles dans les cheveux. Sa robe flottante N était point ornée de fleurs brodées, Mais d une rose blanche, présent de Marie, Pour le divin service justement portée ; Ses cheveux qui tombaient le long de ses épaules Étaient jaunes comme le blé mûr. Autour d elle des amants Nouvellement réunis, Répétaient pour toujours, entre eux, leurs nouveaux noms d extase ; Et les âmes, qui montaient à Dieu, Passaient près d elle comme de fines flammes. Alors, elle s inclina de nouveau et se pencha En dehors du charme encerclant, Jusqu à ce que son sein eut échauffé La barrière sur laquelle elle s appuyait, Et que les lys gisent comme endormis Le long de son bras courbé. Le soleil avait disparu, la lune annelée Était comme une petite plume Flottant au loin dans l espace ; et voilà Qu elle parla à travers l air calme, Sa voix était pareille à celle des étoiles Lorsqu elles chantent en chœur. Je voudrais qu il fût déjà près de moi, Car il viendra. N ai-je pas prié dans le ciel ? Sur terre, Seigneur, Seigneur, n a-t-il pas prié, Deux prières ne sont-elles pas une force parfaite? Et pourquoi m effraierais-je ? Lorsqu autour de sa tête s attachera l auréole, Et qu il aura revêtu sa robe blanche, Je le prendrai par la main et j irai avec lui Aux sources de lumière, Nous y entrerons comme dans un courant, Et nous nous y baignerons à la face de Dieu. Nous nous reposerons tous deux à l ombre De ce vivant et mystique arbre, Dans le feuillage secret duquel on sent parfois La présence de la colombe, Pendant que chaque feuille, touchée par ses plumes, Dit son nom distinctement. Tous deux nous chercherons les bosquets Où trône Dame Marie Avec ses cinq servantes, dont les noms Sont cinq douces symphonies Cécile, Blanchelys, Madeleine, Marguerite et Roselys. Il craindra peut-être, et restera muet, Alors, je poserai ma joue Contre la sienne ; et lui parlerai de notre amour, Sans confusion ni faiblesse, Et la chère Mère approuvera Mon orgueil, et me laissera parler. Elle-même nous amènera la main dans la main À Celui autour duquel toutes les âmes S agenouillent, les innombrables têtes clair rangées Inclinées, avec leurs auréoles. Et les anges venus à notre rencontre chanteront, S accompagnant de leurs guitares et de leurs citoles. Alors, je demanderai au Christ Notre Seigneur, Cette grande faveur, pour lui et moi, Seulement de vivre comme autrefois sur terre Dans l amour, et d être pour toujours, Comme alors pour un temps, Ensemble, moi et lui. Elle regarda, prêta l oreille et dit, D une voix moins triste que douce Tout ceci sera quand il viendra. Elle se tut. La lumière tressaillit de son côte, remplie D un fort vol d anges horizontal. Ses yeux prièrent, elle sourit ; Mais bientôt leur sentier Devint vague dans les sphères distantes. Alors, elle jeta ses bras le long Des barrières d or. Et posant son visage entre ses mains, Pleura. Ah, ah. (traduit par Gabriel Sarrazin) Debussy,Claude/La damoiselle élue
https://w.atwiki.jp/laislabonita/pages/12.html
■ 海賊船 =La Isla Bonita = の由来 読み かいぞくせん=ラ イスラ ボニータ= スペイン語で「美しい島」です。 バーチャルワールド「Second Life」。 その中でFunk☆Star海賊団(団長:Ryunosuke Foden)の象徴といえる 海賊船が La Isla Bonita です。 その船の持ち主が suphia Ewing (ここの商会長) 商会名ってそんな理由で決まりました。 (海賊船自身の名前由来は長くなるので割愛) ■ 規約 海賊船 =La Isla Bonita =に関する最終判断はsuphiaにあります。これには運営ならびにこのサイトにも及びます。 PK、PKKも可。ですが同商会員に対してはどちらの行為も不可!
https://w.atwiki.jp/idolish7tw/pages/2131.html
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ 復刻『LA DANSE MACABRE』 限定高級甄選開始!! ◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ 11/22(一)起,SSR[LA DANSE MACABRE]系列的 一織、大和、凪、陸、 天、百、悠、透真 將以迷你偶像服裝於限定高級甄選再次登場! SSR[LA DANSE MACABRE]服裝為依序登場於前篇 ∙ 後篇的系列服裝。 【1】復刻『LA DANSE MACABRE』限定高級甄選 【2】復刻『LA DANSE MACABRE』付費星石限定高級甄選 【3】每日更新附贈道具!1天1次 復刻『LA DANSE MACABRE』限定高級甄選 本次的【1】【2】限定高級甄選是以分組的形式登場! A組 ~ H組 舉辦期間中,也分別會在偶像目錄中登場。 於前篇登場的團員也將於偶像目錄及G組、H組的高級甄選中復刻登場。千萬別錯過! 詳情請確認以下內容♪ ■登場團員■─────────────── ‧SSR[LA DANSE MACABRE]服裝 團員:一織/大和/三月/環/壯五/凪/陸/樂 天/龍之介/百/千/悠/透真/巳波/虎於 ■舉辦期間■─────────────── 【1】復刻『LA DANSE MACABRE』限定高級甄選 【2】復刻『LA DANSE MACABRE』付費星石限定高級甄選 ‧A組 期間:11/22(一) 16 00 ~ 11/23(二) 15 59 團員:一織/大和/凪/陸/天/百/悠/透真 ‧B組 期間:11/23(二) 16 00 ~ 11/24(三) 15 59 團員:一織/天 ‧C組 期間:11/24(三) 16 00 ~ 11/25(四) 15 59 團員:凪/百 ‧D組 期間:11/25(四) 16 00 ~ 11/26(五)15 59 團員:大和/透真 ‧E組 期間:11/26(一) 16 00 ~ 11/27(二) 15 59 團員:陸/悠 ‧F組 期間:11/27(六) 16 00 ~ 11/29(一) 15 59 團員:一織/大和/凪/陸/天/百/悠/透真 ‧G組 期間:11/29(一) 16 00 ~ 11/30(二) 15 59 團員:三月/環/壯五/樂/龍之介/千/巳波/虎於 ※此為前篇團員的復刻組別 ‧H組 期間:11/30(二) 16 00 ~ 12/2(四) 15 59 團員:一織/大和/三月/環/壯五/凪/陸/樂 天/龍之介/百/千/悠/透真/巳波/虎於 【3】每日更新附贈道具!1天1次 復刻『LA DANSE MACABRE』限定高級甄選 期間:11/22(一) 16 00 ~ 11/30(二) 15 59 ※若活動期間中遊戲進行臨時維護,舉辦時間可能會更動。敬請見諒。 ※【B組 ~ E組】各組舉辦期間中,也會在偶像目錄中Pick up登場! ※【A組、F組、H組】舉辦期間中,團員也會在偶像目錄中登場,但不會舉辦Pick up,敬請注意。 ※前篇團員會於 11/22(一) 16 00 ~ 12/2(四) 15 59 的期間於偶像目錄中登場,但不會舉辦Pick up,敬請注意。 ■詳細內容■─────────────── 【1】復刻『LA DANSE MACABRE』限定高級甄選 ▼促銷活動 ‧初次甄選1人時只需半價 ‧初次甄選11人時只需半價 ▼1天1次,付費星石甄選1人時只需半價 使用付費星石5個, 期間中1天1次,可以進行1人甄選! ※期間中每天3 00更新。 ▼注意事項 ※一次甄選11人保證可甄選到SR以上1人。(SR以上也包含此 次限定服裝以外的團員。) ※上述SR以上的登場機率與票券甄選機率相同。 【2】復刻『LA DANSE MACABRE』付費星石限定高級甄選 本甄選為限用付費星石僅能甄選11人之高級甄選。 ▼促銷活動 ‧保證可甄選到R以上10人+SSR1人 ▼注意事項 ※限用付費星石。 ※保證可甄選到R以上10人+SSR1人。(SSR的團員包含此次限定服裝以外的團員。) ※SSR的團員名單和登場機率可於甄選開始後在甄選畫面的『轉蛋機率一覽表』確認。 【3】每日更新附贈道具!1天1次 復刻『LA DANSE MACABRE』限定高級甄選 本甄選為1天1次限用付費星石僅能甄選11人之高級甄選。 ▼促銷活動 ∙保證可甄選到R以上10人+SSR1人 ∙甄選11人時只需半價 ·每日更新附贈道具內容 第1天:【一織 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 第2天:【大和 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 第3天:【凪 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 第4天:【陸 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 第5天:【天 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 第6天:【百 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 第7天:【悠 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 第8天:【透真 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章 ▼注意事項 ※限用付費星石。 ※本甄選於16 00切換。 ※保證可甄選到R以上10人+SSR1人。(SSR的團員包含此次限定服裝以外的團員。) ※SSR的團員名單和登場機率可於甄選開始後在甄選畫面的『轉蛋機率一覽表』確認。 ■活動加成 節奏球SE■─────────────── 僅限近期預定舉辦的復刻『LA DANSE MACABRE』活動,下列的服裝具有活動加成效果以及節奏球SE效果! ∙SSR[LA DANSE MACABRE]服裝 後篇團員:一織/大和/凪/陸/天/百/悠/透真 前篇團員:三月/環/壯五/樂/龍之介/千/巳波/虎於 ※詳情請參考刊登後的活動公告。 ※節奏球SE是指遊玩活動演唱會時點擊節奏球的音效會變成特殊音效的效果。 ■獲得道具替換■─────────────── 若曾經獲得每日更新附贈道具!1天1次 『LA DANSE MACABRE』限定高級甄選的下列獎勵,於此次甄選再次獲得相同道具時將替換為其他道具,還請各位經紀人見諒。 兌換處獎勵: 【一織 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 【大和 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 【凪 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 【陸 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 【天 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 【百 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 【悠 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 【透真 LA DANSE MACABRE】信賴度提升徽章→ Idol Soul×5 ■共通注意事項■─────────────── ※限定高級甄選中登場的團員細節,可於轉蛋畫面的『轉蛋機率一覽表』確認。 ※轉蛋機率一覽表顯示的機率是省略小數點以下數字。各團員詳細數值請確認服裝機率一覽表。 ※若活動期間中遊戲進行臨時維護,各甄選時間表可能會更動。 ※限定公開團員今後也可能會再次登場。 ※若於組別切換時,或是轉蛋即將結束前進行甄選,有可能會無法正常獲得團員。請妥善安排時間。 ※甄選為隨機抽選,因此可能出現重複的團員。
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/255.html
曲名 アーティスト バージョン 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) La Señorita Virtual 2MB 3rd 激12 182 359/0 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 82 60 60 0 29 踊譜面(10) / 激譜面(12) 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/l/senorita_virtual/4m_senorita_virtual_a_p.html 動画 http //www.youtube.com/watch?v=LIiISh4l3I0 (x1.0,VIVID) https //www.youtube.com/watch?v=E-ZgEpZKCLg (x3.0, VIVID) 解説 音に合わせた8分譜面なのでリズムは取りやすい。 「←→↓←→↑↓←→」などの配置がやや踏みにくい。左足で入って左を向いたまま踏むか、右足入り+右向きで前半を処理して残りを正面向き交互どちらでもOK。 FC狙いの際は2回来る8分2連の同時踏みと8分4連の縦連にも注意。 終盤は交互難なのでスライドでの対処も念頭に。 読み方は「ラ・セニョリータ・ビルトゥアル」。BGにも、タイトルの下に発音記号がある。なお、「バーチャル」と読まないのは、「ラ・セニョリータ」がスペイン語のため、それに倣って読む。 -- 名無しさん (2011-06-05 13 38 02) コメント コメント(感想など) 別名「俺たちの歌」 -- 名無しさん (2011-01-25 02 08 08) 2mbリミックスの中でひと際異彩を放つ曲(難易度も含め)。だが、そこがいい。 -- 名無しさん (2011-04-26 01 37 54) 原曲のページはないのか、激でも足10だもんなあ… -- 名無しさん (2011-06-05 21 03 28) ↑といいつつ数日後に作成。 -- 名無しさん (2011-06-10 09 33 55) どう聞いても最初が「この夏無理っだ~」に聞こえる件w -- 名無しさん (2011-10-05 20 38 07) 最後の機材をいじるような音は一体…。(ACだと聞こえません) -- 名無しさん (2012-07-06 18 43 32) ↑プレステのCDドライブを開く音。 -- 名無しさん (2012-07-06 19 04 24) やや繰り返し譜面。一箇所が踏めると結構すんなりいけると思う -- 名無しさん (2013-12-03 07 22 53) ぱっと見、交互踏み出来なさそうで、実は横向き交互で踏める配置が多い。回転・スライドが必要になる交互難は最後の3小節だけ。 -- 名無しさん (2014-07-23 10 14 56) ↑×3の名無しさん、PSのCDドライブを開く→ディスクをとる→別のディスクを入れる→PSのCDドライブを閉じる だと思います。 -- アルテック (2014-11-23 17 06 50) コメント