約 2,223,769 件
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/58.html
昨日 - 今日 - Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index Introduction p2 With fragile ceasefires now in place in Gaza and southern Israel, the full extent of the devastation caused in recent weeks is becoming increasingly clear. Amnesty International researchers visiting Gaza and southern Israel during and after the fighting found evidence of war crimes and other serious violations of international law by all parties to the conflict. 現在実施されているガザと南イスラエルでのいつ壊れるか分からない休戦とともに、ここ数週間に引き起こされた徹底した破壊の全体的な広がりが次第に明瞭になってきました。 戦いさなかと戦いの後にガザと南イスラエルを訪れたアムネスティ・インタナショナルの調査員は、すべての紛争当事者が犯した戦争犯罪および重大な国際法違反の証拠を見つけました。 In the three weeks following the start of the Israeli military offensive on 27 December, Israeli forces killed more than 1,300 Palestinians in Gaza, including more than 300 children and many other civilians, and injured over 5,000 other Palestinians, again including many civilians. Israeli forces also destroyed thousands of homes and other property and caused significant damage to the infrastructure of Gaza, causing a worsening of the humanitarian crisis arising from the 18-month blockade maintained by Israel. Some of the Israeli bombardments and other attacks were directed at civilians or civilian buildings in the Gaza Strip; others were disproportionate or indiscriminate. 12月27日に始まったイスラエルの軍事攻撃が続いた3週間で、イスラエル軍は、300人以上の子供と多くのその他民間人を含む1,300人以上のガザのパレスチナ人を殺し、これまた多くの民間人を含む5,000人以上のパレスチナ人を傷つけました。 イスラエル軍は、さらに何千もの家と他の家財を破壊して、ガザのインフラストラクチャーに重大な損害をもたらし、イスラエルによって維持された過去18カ月の封鎖から起きた人道上の危機の、さらなる悪化を引き起こしました。 イスラエルの空爆や他の攻撃の一部は、ガザ地区の民間人や民間ビルに直接向けられました。 他の攻撃も過度であるかあるいは無差別なものでした。 Amnesty International has found indisputable evidence that Israeli forces used white phosphorus, which has a highly incendiary effect, in densely populated residential areas in Gaza, putting the Palestinian civilian population at high risk. Israeli forces’ use of artillery and other non-precision weapons in densely-populated residential areas increased the risk, and the harm done, to the civilian population. アムネスティ・インタナショナルは、イスラエル軍が白リンを使用したという疑う余地のない証拠を見つけました、白リンは焼夷効果を持ち、ガザの人口密度が高い住宅地域で、パレスチナ人一般市民を高い危険に晒しました。 人口密度が高い住宅地域におけるイスラエル軍の砲撃とその他の精密さに欠ける兵器の使用は、一般市民に対する危険と、及ぼす害を増大させました。 During the same period, Hamas and other Palestinian armed groups continued to fire indiscriminate rockets into residential areas of southern Israel, killing three civilians. 同じ期間、ハマスと他のパレスチナ人武装勢力は、南イスラエルの住宅地域に無差別のロケットを撃ち続け、3人の民間人が死にました。 Direct attacks on civilians and civilian objects, disproportionate attacks and indiscriminate attacks are war crimes. 民間人や民間施設への直接攻撃、過度な攻撃や無差別な攻撃は、戦争犯罪です。 Amnesty International is calling on the United Nations, and the Security Council (SC) in particular, to establish an immediate independent investigation into allegations of war crimes and other serious violations of international law committed by all sides to the conflict and for those found responsible to be brought to justice in order to ensure accountability. アムネスティ・インタナショナルは、国連、特に安全保障理事会(SC)に、紛争当事者双方が犯した戦争犯罪や他の重大な国際法違反を訴追し、責任あるものをして責任を確認するための裁判にかけるために、緊急独立調査委員会の設置を要請しています。 The organization notes and welcomes the investigation established by the UN Secretary-General into attacks on UN installations in Gaza but considers this insufficient, and that an independent international investigation must be held into all allegations of war crimes and other violations of international law by all the parties to the conflict in Gaza and southern Israel. 私たちの組織は、ガザの国連出先機関攻撃に対する国連事務総長による調査委員会設立を注目し歓迎していますが、それでは不充分と考えていまして、独立した国際調査委員会は、紛争当事者によるガザおよび南イスラエルでの戦争犯罪や国際法違反の全てを、追訴すべきと考えます。 As well, Amnesty International is calling on the UN, notably the Security Council, to impose an immediate, comprehensive arms embargo on all parties to the conflict, and on all states to take action individually to impose national embargoes on any arms or weapons transfers to the parties to the conflict until there is no longer a substantial risk that such arms or weapons could be used to commit serious violations of international law. また、アムネスティ・インタナショナルは、国連、とりわけ安全保障理事会に、全ての当事者に即座で包括的な武器禁輸を課し、また全ての国々に紛争当事者への武器移送禁止の自主行動をとらせるよう、求めるでしょう。それは、武器や兵器が使われて国際法の重大な違反を犯すという実質的なリスクがもはや無くなる時までのものです。 Amnesty International is deeply concerned that weaponry, munitions and other military equipment supplied to Israel have been used by Israeli armed forces to carry out direct attacks on civilians and civilian objects in Gaza, and attacks which were disproportionate or indiscriminate. Amnesty International is also concerned that Hamas and other Palestinian armed groups have been firing indiscriminate rockets, supplied or constructed of materials supplied from outside Gaza, at civilian population centres in southern Israel. アムネスティ・インタナショナルは、イスラエルに供給された兵器、弾薬、およびその他の軍装備品が、イスラエル軍による民間人と民間施設へ向けての直接攻撃、そして過剰で無差別な攻撃に使われたことを、深く憂慮しています。また、アムネスティ・インタナショナルは、ハマスや他のパレスチナ武装組織が、ガザ外部から供給されたか供給された材料を組み立てた無差別攻撃ロケットを、南イスラエルの人口密集地の真中に撃ちこんできたことを、深く憂慮しています。 次へ(未作成) Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index
https://w.atwiki.jp/tasdouga/pages/3008.html
海外版 ここを編集 記録 13 48.61 追記回数 3159 Player IsraeliRD TASVideosページ http //tasvideos.org/2983S.html TASVideosStatus published 転載元 分割リンク マイリスト 備考 Movieファイル Episode 2 解説
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1814.html
ZWEITER TEIL MAHNUNG UND ZUSPRUCH 21. Arie Sopran Höre, Israel, höre des Herren Stimme! Ach, daß du merktest auf sein Gebot! Aber wer glaubt unsrer Predigt, und wem wird der Arm des Herrn geoffenbart? Rezitativ So spricht der Herr, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zum Knecht, der unter den Tyrannen ist, so spricht der Herr Arie Ich bin euer Tröster. Weiche nicht, denn ich bin dein Gott! Ich stärke dich! Wer bist du denn, daß du dich vor Menschen fürchtest, die doch sterben? Und vergissest des Herrn, der dich gemacht hat, der den Himmel ausbreitet und die Erde gründet. Wer bist du denn? 22. CHOR Fürchte dich nicht, spricht unser Gott, fürchte dich nicht, ich bin mit dir, ich helfe dir! Denn ich bin der Herr dein Gott, der zu dir spricht Fürchte dich nicht! Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehentausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen. BEDROHUNG UND RÜCKZUG DES ELIAS 23. Rezitativ mit Chor ELIAS Der Herr hat dich erhoben aus dem Volk und dich zum König über Israel gesetzt. Aber du, Ahab, hast Übel getan über alle, die vor dir gewesen sind. Es war dir ein Geringes, daß du wandeltest in der Sünde Jerobeams, und machtest dem Baal einen Hain, den Herrn, den Gott Israels zu erzürnen; du hast totgeschlagen und fremdes Gut genommen! Und der Herr wird Israel schlagen, wie ein Rohr im Wasser bewegt wird, und wird Israel übergeben um eurer Sünde willen. DIE KÖNIGIN Habt ihr s gehört, wie er geweissagt hat wider dieses Volk? DAS VOLK Wir haben es gehört! DIE KÖNIGIN Wie er geweissagt hat wider den König in Israel? DAS VOLK Wir haben es gehört! DIE KÖNIGIN Warum darf er weissagen im Namen des Herrn? Was wäre für ein Königreich in Israel, wenn Elias Macht hätte über des Königs Macht? Die Götter tun mir dies und das, wenn ich nicht morgen um diese Zeit seiner Seele tue, wie dieser Seelen einer, die er geopfert hat am Bache Kison. DAS VOLK Er muß sterben! DIE KÖNIGIN Er hat die Propheten Baal s getötet. DAS VOLK Er muß sterben! DIE KÖNIGIN Er hat sie mit dem Schwert erwürgt. DAS VOLK Er hat sie erwürgt. DIE KÖNIGIN Er hat den Himmel verschlossen. DAS VOLK Er hat den Himmel verschlossen. DIE KÖNIGIN Er hat die teure Zeit über uns gebracht. DAS VOLK Er hat die teure Zeit über uns gebracht. DIE KÖNIGIN So ziehet hin und greift Elias, er ist des Todes schuldig. Tötet ihn, laßt uns ihm tun, wie er getan hat! 24. CHOR DAS VOLK Wehe ihm, er muß sterben! Warum darf er den Himmel verschließen? Warum darf er weissagen im Namen des Herrn? Dieser ist des Todes schuldig! Wehe ihm, er muß sterben, denn er hat geweissagt wider diese Stadt, wie wir mit unsern Ohren gehört. So ziehet hin, greifet ihn, tötet ihn! 25. Rezitativ OBADJAH Du Mann Gottes, laß meine Rede etwas vor dir gelten. So spricht die Königin Elias ist des Todes schuldig. Und sie sammeln sich wider dich, sie stellen deinem Gange Netze und ziehen aus, daß sie dich greifen, daß sie dich töten! So mache dich auf und wende dich von Ihnen, gehe hin in die Wüste. Der Herr, dein Gott wird selber mit dir wandeln, er wird die Hand nicht abtun, noch dich verlassen. Ziehe hin und segne uns auch! ELIAS Sie wollen sich nicht bekehren! Bleibe hier, du Knabe; der Herr sei mit euch. Ich gehe hin in die Wüste! 26. Arie ELIAS Es ist genug! So nimm nun, Herr, meine Seele! Ich bin nicht besser denn meine Väter. Ich begehre nicht mehr zu leben, denn meine Tage sind vergeblich gewesen. Ich habe geeifert um den Herrn, um den Gott Zebaoth, denn die Kinder Israels haben deinen Bund verlassen, und deine Altäre haben sie zerbrochen und deine Propheten mit dem Schwert erwürgt. Und ich bin allein übriggeblieben; und sie steh n danach, daß sie mir mein Leben nehmen! Es ist genug! So nimm nun, Herr, meine Seele! Ich bin nicht besser denn meine Väter. Nimm nun, o Herr, meine Seele! 27. Rezitativ Tenor Siehe, er schläft unter dem Wacholder in der Wüste; aber die Engel des Herrn lagern sich um die her, so ihn fürchten. 28. Terzett DREI ENGEL Hebe deine Augen auf zu den Bergen, von welchen dir Hilfe kommt. Deine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht. 29. CHOR Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. Wenn du mitten in Angst wandelst, so erquickt er dich. 30. Rezitativ EIN ENGEL Stehe auf, Elias, denn du hast einen großen Weg vor dir! Vierzig Tage und vierzig Nächte sollst du geh n bis an den Berg Gottes Horeb. ELIAS O Herr, ich arbeite vergeblich und bringe meine Kraft umsonst und unnütz zu. Ach, daß du den Himmel zerrissest und führest herab! Daß die Berge vor dir zerflössen! Daß deine Feinde vor dir zittern müßten durch die Wunder, die du tust! Warum lässest du sie irren von deinen Wegen und ihr Herz verstocken, daß sie dich nicht fürchten? O, daß meine Seele stürbe! 31. Arie EIN ENGEL Sei stille dem Herrn und warte auf ihn; der wird dir geben, was dein Herz wünscht. Befiehl ihm deine Wege und hoffe auf ihn. Steh ab vom Zorn und laß den Grimm. Sei stille dem Herrn und warte auf ihn. 32. CHOR Wer bis an das Ende beharrt, der wird selig. ERSCHEINUNG GOTTES - HIMMELFAHRT DES ELIAS 33. Rezitativ ELIAS Herr, es wird Nacht um mich, sei du nicht ferne! Verbirg dein Antlitz nicht vor mir! Meine Seele dürstet nach dir, wie ein dürres Land. DER ENGEL Wohl an denn, gehe hinaus, und tritt auf den Berg vor den Herrn, denn seine Herrlichkeit erscheint über dir! Verhülle dein Antlitz, denn es naht der Herr. 34. CHOR Der Herr ging vorüber. Und ein starker Wind, der die Berge zerriß und die Felsen zerbrach, ging vor dem Herrn her, aber der Herr war nicht im Sturmwind. Der Herr ging vorüber. Und die Erde erbebte, und das Meer erbrauste, aber der Herr war nicht im Erdbeben. Und nach dem Erdbeben kam ein Feuer, aber der Herr war nicht im Feuer. Und nach dem Feuer kam ein stilles, sanftes Sausen. Und in dem Säuseln nahte sich der Herr. 35. Rezitativ Alt Seraphim standen über ihm, und einer rief zum andern Quartett mit Chor SERAPHIM Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr Zebaoth. Alle Lande sind seiner Ehre voll. 36. Chor und Rezitativ Gehe wiederum hinab! Noch sind übriggeblieben siebentausend in Israel, die sich nicht gebeugt vor Baal. Gehe wiederum hinab! Tue nach des Herrn Wort! ELIAS Ich gehe hinab in der Kraft des Herrn. Du bist ja der Herr! Ich muß um deinetwillen leiden; darum freut sich mein Herz, und ich bin fröhlich Auch mein Fleisch wird sicher liegen. 37. Arioso ELIAS Ja, es sollen wohl Berge weichen und Hügel hinfallen, aber deine Gnade wird nicht von mir weichen, und der Bund deines Friedens soll nicht fallen. 38. CHOR Und der Prophet Elias brach hervor wie ein Feuer, und sein Wort brannte wie eine Fackel. Er hat stolze Könige gestürzt. Er hat auf dem Berge Sinai gehört die zukünftige Strafe und in Horeb die Rache. Und da der Herr ihn wollte gen Himmel holen, siehe, da kam ein feuriger Wagen, mit feurigen Rossen, und er fuhr im Wetter gen Himmel. ERLÖSUNG UND ANKÜNDIGUNG 39. Arie Tenor Dann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wonne und Freude werden sie ergreifen. Aber Trauern und Seufzen wird vor ihnen fliehen. 40. Rezitativ Sopran Darum ward gesendet der Prophet Elias, eh denn da komme der große und schreckliche Tag des Herrn Er soll das Herz der Väter bekehren zu den Kindern, und das Herz der Kinder zu ihren Vätern, daß der Herr nicht komme und das Erdreich mit dem Banne schlage. 41. Chor Aber einer erwacht von Mitternacht, und er kommt vom Aufgang der Sonne. Der wird des Herr n Namen predigen und wird über die Gewaltigen gehen; das ist sein Knecht, sein Auserwählter, an welchem seine Seele Wohlgefallen hat. Auf ihm wird ruhen der Geist des Herrn, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rats und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des Herrn. Aber einer erwacht von Mitternacht, und er kommt vom Aufgang der Sonne. Quartett Wohlan alle, die ihr durstig seid, kommt her zum Wasser, kommt her zu ihm! Wohlan alle, die ihr durstig seid, kommt her zu ihm und neigt euer Ohr, und kommt zu ihm, so wird eure Seele leben. 42. Schlusschor Alsdann wird euer Licht hervorbrechen wie die Morgenröte, und eure Besserung wird schnell wachsen, und die Herrlichkeit des Herrn wird euch zu sich nehmen. Herr, unser Herrscher! Wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel. Amen. ZWEITER TEIL MAHNUNG UND ZUSPRUCH 21. Arie Sopran Höre, Israel, höre des Herren Stimme! Ach, daß du merktest auf sein Gebot! Aber wer glaubt unsrer Predigt, und wem wird der Arm des Herrn geoffenbart? Rezitativ So spricht der Herr, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zum Knecht, der unter den Tyrannen ist, so spricht der Herr Arie Ich bin euer Tröster. Weiche nicht, denn ich bin dein Gott! Ich stärke dich! Wer bist du denn, daß du dich vor Menschen fürchtest, die doch sterben? Und vergissest des Herrn, der dich gemacht hat, der den Himmel ausbreitet und die Erde gründet. Wer bist du denn? 22. CHOR Fürchte dich nicht, spricht unser Gott, fürchte dich nicht, ich bin mit dir, ich helfe dir! Denn ich bin der Herr dein Gott, der zu dir spricht Fürchte dich nicht! Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehentausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen. BEDROHUNG UND RÜCKZUG DES ELIAS 23. Rezitativ mit Chor ELIAS Der Herr hat dich erhoben aus dem Volk und dich zum König über Israel gesetzt. Aber du, Ahab, hast Übel getan über alle, die vor dir gewesen sind. Es war dir ein Geringes, daß du wandeltest in der Sünde Jerobeams, und machtest dem Baal einen Hain, den Herrn, den Gott Israels zu erzürnen; du hast totgeschlagen und fremdes Gut genommen! Und der Herr wird Israel schlagen, wie ein Rohr im Wasser bewegt wird, und wird Israel übergeben um eurer Sünde willen. DIE KÖNIGIN Habt ihr s gehört, wie er geweissagt hat wider dieses Volk? DAS VOLK Wir haben es gehört! DIE KÖNIGIN Wie er geweissagt hat wider den König in Israel? DAS VOLK Wir haben es gehört! DIE KÖNIGIN Warum darf er weissagen im Namen des Herrn? Was wäre für ein Königreich in Israel, wenn Elias Macht hätte über des Königs Macht? Die Götter tun mir dies und das, wenn ich nicht morgen um diese Zeit seiner Seele tue, wie dieser Seelen einer, die er geopfert hat am Bache Kison. DAS VOLK Er muß sterben! DIE KÖNIGIN Er hat die Propheten Baal s getötet. DAS VOLK Er muß sterben! DIE KÖNIGIN Er hat sie mit dem Schwert erwürgt. DAS VOLK Er hat sie erwürgt. DIE KÖNIGIN Er hat den Himmel verschlossen. DAS VOLK Er hat den Himmel verschlossen. DIE KÖNIGIN Er hat die teure Zeit über uns gebracht. DAS VOLK Er hat die teure Zeit über uns gebracht. DIE KÖNIGIN So ziehet hin und greift Elias, er ist des Todes schuldig. Tötet ihn, laßt uns ihm tun, wie er getan hat! 24. CHOR DAS VOLK Wehe ihm, er muß sterben! Warum darf er den Himmel verschließen? Warum darf er weissagen im Namen des Herrn? Dieser ist des Todes schuldig! Wehe ihm, er muß sterben, denn er hat geweissagt wider diese Stadt, wie wir mit unsern Ohren gehört. So ziehet hin, greifet ihn, tötet ihn! 25. Rezitativ OBADJAH Du Mann Gottes, laß meine Rede etwas vor dir gelten. So spricht die Königin Elias ist des Todes schuldig. Und sie sammeln sich wider dich, sie stellen deinem Gange Netze und ziehen aus, daß sie dich greifen, daß sie dich töten! So mache dich auf und wende dich von Ihnen, gehe hin in die Wüste. Der Herr, dein Gott wird selber mit dir wandeln, er wird die Hand nicht abtun, noch dich verlassen. Ziehe hin und segne uns auch! ELIAS Sie wollen sich nicht bekehren! Bleibe hier, du Knabe; der Herr sei mit euch. Ich gehe hin in die Wüste! 26. Arie ELIAS Es ist genug! So nimm nun, Herr, meine Seele! Ich bin nicht besser denn meine Väter. Ich begehre nicht mehr zu leben, denn meine Tage sind vergeblich gewesen. Ich habe geeifert um den Herrn, um den Gott Zebaoth, denn die Kinder Israels haben deinen Bund verlassen, und deine Altäre haben sie zerbrochen und deine Propheten mit dem Schwert erwürgt. Und ich bin allein übriggeblieben; und sie steh n danach, daß sie mir mein Leben nehmen! Es ist genug! So nimm nun, Herr, meine Seele! Ich bin nicht besser denn meine Väter. Nimm nun, o Herr, meine Seele! 27. Rezitativ Tenor Siehe, er schläft unter dem Wacholder in der Wüste; aber die Engel des Herrn lagern sich um die her, so ihn fürchten. 28. Terzett DREI ENGEL Hebe deine Augen auf zu den Bergen, von welchen dir Hilfe kommt. Deine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht. 29. CHOR Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. Wenn du mitten in Angst wandelst, so erquickt er dich. 30. Rezitativ EIN ENGEL Stehe auf, Elias, denn du hast einen großen Weg vor dir! Vierzig Tage und vierzig Nächte sollst du geh n bis an den Berg Gottes Horeb. ELIAS O Herr, ich arbeite vergeblich und bringe meine Kraft umsonst und unnütz zu. Ach, daß du den Himmel zerrissest und führest herab! Daß die Berge vor dir zerflössen! Daß deine Feinde vor dir zittern müßten durch die Wunder, die du tust! Warum lässest du sie irren von deinen Wegen und ihr Herz verstocken, daß sie dich nicht fürchten? O, daß meine Seele stürbe! 31. Arie EIN ENGEL Sei stille dem Herrn und warte auf ihn; der wird dir geben, was dein Herz wünscht. Befiehl ihm deine Wege und hoffe auf ihn. Steh ab vom Zorn und laß den Grimm. Sei stille dem Herrn und warte auf ihn. 32. CHOR Wer bis an das Ende beharrt, der wird selig. ERSCHEINUNG GOTTES - HIMMELFAHRT DES ELIAS 33. Rezitativ ELIAS Herr, es wird Nacht um mich, sei du nicht ferne! Verbirg dein Antlitz nicht vor mir! Meine Seele dürstet nach dir, wie ein dürres Land. DER ENGEL Wohl an denn, gehe hinaus, und tritt auf den Berg vor den Herrn, denn seine Herrlichkeit erscheint über dir! Verhülle dein Antlitz, denn es naht der Herr. 34. CHOR Der Herr ging vorüber. Und ein starker Wind, der die Berge zerriß und die Felsen zerbrach, ging vor dem Herrn her, aber der Herr war nicht im Sturmwind. Der Herr ging vorüber. Und die Erde erbebte, und das Meer erbrauste, aber der Herr war nicht im Erdbeben. Und nach dem Erdbeben kam ein Feuer, aber der Herr war nicht im Feuer. Und nach dem Feuer kam ein stilles, sanftes Sausen. Und in dem Säuseln nahte sich der Herr. 35. Rezitativ Alt Seraphim standen über ihm, und einer rief zum andern Quartett mit Chor SERAPHIM Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr Zebaoth. Alle Lande sind seiner Ehre voll. 36. Chor und Rezitativ Gehe wiederum hinab! Noch sind übriggeblieben siebentausend in Israel, die sich nicht gebeugt vor Baal. Gehe wiederum hinab! Tue nach des Herrn Wort! ELIAS Ich gehe hinab in der Kraft des Herrn. Du bist ja der Herr! Ich muß um deinetwillen leiden; darum freut sich mein Herz, und ich bin fröhlich Auch mein Fleisch wird sicher liegen. 37. Arioso ELIAS Ja, es sollen wohl Berge weichen und Hügel hinfallen, aber deine Gnade wird nicht von mir weichen, und der Bund deines Friedens soll nicht fallen. 38. CHOR Und der Prophet Elias brach hervor wie ein Feuer, und sein Wort brannte wie eine Fackel. Er hat stolze Könige gestürzt. Er hat auf dem Berge Sinai gehört die zukünftige Strafe und in Horeb die Rache. Und da der Herr ihn wollte gen Himmel holen, siehe, da kam ein feuriger Wagen, mit feurigen Rossen, und er fuhr im Wetter gen Himmel. ERLÖSUNG UND ANKÜNDIGUNG 39. Arie Tenor Dann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wonne und Freude werden sie ergreifen. Aber Trauern und Seufzen wird vor ihnen fliehen. 40. Rezitativ Sopran Darum ward gesendet der Prophet Elias, eh denn da komme der große und schreckliche Tag des Herrn Er soll das Herz der Väter bekehren zu den Kindern, und das Herz der Kinder zu ihren Vätern, daß der Herr nicht komme und das Erdreich mit dem Banne schlage. 41. Chor Aber einer erwacht von Mitternacht, und er kommt vom Aufgang der Sonne. Der wird des Herr n Namen predigen und wird über die Gewaltigen gehen; das ist sein Knecht, sein Auserwählter, an welchem seine Seele Wohlgefallen hat. Auf ihm wird ruhen der Geist des Herrn, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rats und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des Herrn. Aber einer erwacht von Mitternacht, und er kommt vom Aufgang der Sonne. Quartett Wohlan alle, die ihr durstig seid, kommt her zum Wasser, kommt her zu ihm! Wohlan alle, die ihr durstig seid, kommt her zu ihm und neigt euer Ohr, und kommt zu ihm, so wird eure Seele leben. 42. Schlusschor Alsdann wird euer Licht hervorbrechen wie die Morgenröte, und eure Besserung wird schnell wachsen, und die Herrlichkeit des Herrn wird euch zu sich nehmen. Herr, unser Herrscher! Wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel. Amen. Mendelssohn,Felix/Elias
https://w.atwiki.jp/hitsville/pages/29.html
過去紹介分 2010/1/24~2010/1/30 (I Desire More - Crystal Aikin) 2010/1/17~2010/1/23 (To Know Your Heart - Cape First Worship with Brent Anderson) 2010/1/11~2010/1/16 (Back II Eden - Donald Lawrence Co.) 2009/12/09~2010/01/10 (Again I Say Rejoice - Israel New Breed) 2009/10/02~2009/12/08 (Let Go, Let God - Bishop Paul S.Morton PJ) 2009/9/23~2009/10/01 (God is good - Deitrick Haddon) 2009/9/13~9/22 (Striving - Dave Hollister) 2009/9/6~9/12 (Stand Still - Deitrick Haddon) 2009/8/30~9/5 (Who is like the Lord - Israel New Breed) 2009/8/16~8/29 (Right Now Praise - Jonathan Nelson) 2009/8/11~8/15 (Just Wanna Say - Israel Houghton) 2009/1/11~8/10 (Let The Praise Begin/We're Blessed - Fred Hammond) こんなライブに参加してみたい 2008/11/12~1/10 (I need You now - smokie norful) 小さな巨人 2008/10/27~11/11 (In the sanctuary - kurt carr) 2008/10/13~10/26 (Why - Tonex) こりゃたまげた。 2008/10/6~10/12 (Jesus is my help - Hezekiah Walker) 2008/9/29~10/5 (Never would have made it - Marvin Sapp) もとCommissionedのMarvin Sappです。 2008/9/15~28 (Speak Life ~ It's not over - Joe Pace) Speak lifeとIt's not overの間でしゃべってるおっちゃんがJoe Paceです。 ソリストの名前はごめんなさい、わかりません。 マイムダンスを披露してくれているのはK K Mimeというみたいです。 2008/9/8~9/14 (God Is- Dewayne Woods)
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/7831.html
raelemi /// / トマトスープ rae\lemi \ 15 seren klel \
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2805.html
ACT ONE 1. Overture Scene 1 2. Recitative Habdonah Tis greater far to spare than to destroy. Haman I ll hear no more; it is decreed, All the Jewish race shall bleed. Hear and obey, what Haman s voice commands. Hath not the lord of all the east Giv n all his power into my hands? Hear ye, all ye nations far and wide, Which own our monarch s sway, Hear and obey. 3. Air Haman Pluck root and branch from out the land Shall I the God of Israel fear? Let Jewish blood dye ev ry hand, Nor age, nor sex I spare. Raze, raze their temples to the ground, And let their place no more be found. 4. Recitative Persian Officer Our souls with ardour glow To execute the blow. 5. Chorus of Persian Soldiers Shall we the God of Israel s fear? Nor age, nor sex we ll spare. Pluck root and branch from out the land Nor age, nor sex we ll spare. Scene 2 6. Recitative First Israelite Now persecution shall lay by her iron rod; Esther is queen, and Esther serves the living God. 7. Air First Israelite Tune your harps to cheerful strains, Moulder idols into dust! Great Jehovah lives and reigns, We in great Jehovah trust. Tune your harps. . . da capo 8a. Chorus of Israelites Shall we of servitude complain, The heavy yoke and galling chain? 9. Air Israelite Woman Praise the Lord with cheerful noise, Wake my glory, wake my lyre! Praise the Lord each mortal voice, Praise the Lord, ye heav nly choir! Zion now her head shall raise Tune your harps to songs of praise. Praise the Lord. . . da capo 10. Recitative Israelite woman O God, who from the suckling s mouth Ordainest early praise Of such as worship thee in truth, Accept the humble lays. 11. Air Second Israelite Sing songs of praise, bow down the knee; Our chains we slight, Our yoke is light, The worship of our God is free. Zion again her head shall raise, Tune all your harps to songs of praise. Sing songs. . . da capo 8b. Chorus of Israelites Shall we of servitude complain, The heavy yoke and galling chain? Scene 3 12. Recitative Priest How have our sins provok d the Lord! Wild persecution has unsheath d the sword. Haman hath sent forth his decree The sons of Israel all Shall in one ruin fall. 13. Accompagnato Priest Methinks I hear the mother s groans, While babes are dashed against the stones! I hear the infant s shriller screams, Stabb d at the mother s breast! Blood stains the murderer s vest, And through the city flows in streams. 14a. Chorus of Israelites Ye sons of Israel mourn, Ye never to your country shall return! 15. Air Priest O Jordan, Jordan, sacred tide, Shall we no more behold thee glide The fertile vales along? As in our great fathers days, Shall not thy hills resound with praise And learn our holy song? O Jordan. . . da capo 14b. Chorus of Israelites Ye sons of Israel mourn, Ye never to your country shall return! Scene 4 16. Recitative Esther Why sits that sorrow on thy brow? Why is thy rev rend head With mournful ashes spread? Why is the humble sackcloth worn? Speak, Mordecai, my kinsman, friend, Speak, and let Esther know, Why all this solemn woe? Mordecai One fate involves us all! Haman s decree, To strike at me, Hath said that ev ry Jew shall fall. Go, stand before the king with weeping eye. Esther Who goes unsummon d, by the laws shall die. 17. Air Mordecai Dread not, righteous queen, the danger; Love will pacify his anger; Fear is due to God alone. Follow great Jehovah s calling, For thy kindred s safety falling; Death is better than a throne. Dread not. . . da capo 18. Recitative Esther I go before the king to stand. Stretch forth, O king, thy scepter d hand! 19. Air Esther Tears assist me, pity moving, Justice cruel fraud reproving. Hear, O God, thy servant s prayer! Is it blood that must atone, Take, oh take my life alone, And thy chosen people spare. 20. Chorus of Israelites Save us, O Lord, And blunt the wrathful sword! Scene 5 21. Recitative Ahasuerus Who dares intrude into our presence without our leave? It is decreed, He dies for this audacious deed. Ah! Esther there! The law condemns, but love will spare. Esther My spirits sink, alas I faint. Ahasuerus Ye powers, what paleness spreads her beauteous face! Esther, awake, thou fairest of thy race. Esther, awake and live, tis my command! Behold the golden sceptre in my hand, Sure sign of grace. The bloody stern decree Was never meant, my queen, to strike at thee. 22. Duet Esther Who calls my parting soul from death? Ahasuerus Awake, my soul, my life, my breath! Esther Hear my suit, or else I die. Ahasuerus Ask, my queen, can I deny? 23. Air Ahasuerus O beauteous queen, unclose those eyes! My fairest shall not bleed; Hear love s soft voice that bids thee rise And bids thy suit succeed. Ask, and tis granted from this hour, Who shares our heart shall share our pow r. O beauteous queen. . . da capo 24. Recitative Esther If I find favour in thy sight, May the great monarch of the east Honour my feast, And deign to be his servant s guest. The king and Haman I invite. 25. Air Ahasuerus How can I stay when love invites? I come, my queen, to chaste delights. With joy, with pleasure, I obey, To thee I give the day. How can I stay. . . da capo 26. Recitative First Israelite With inward joy his visage glows, He to the queen s apartment goes. Second Israelite Beauty has his fury charm d, And all his wrath disarm d. 27. Chorus of Israelites Virtue, truth and innocence Shall ever be her true defence. She is Heav n s peculiar care, Propitious Heav n will hear her pray r. 28. Accompagnato Priest Jehovah crown d with glory bright, Surrounded with eternal light, Whose ministers are flames of fire Arise, and execute thine ire! 29. Chorus of Israelites He comes, He comes to end our woes, And pour His vengeance on our foes. Earth trembles, lofty mountains nod! Jacob, arise to meet thy God! He comes, He comes to end our woes, And pour His vengeance on our foes. Scene 6 30. Recitative Ahasuerus Now, O queen, thy suit declare. Ask half my empire, and tis thine. Esther O gracious king, my people spare, For in their lives, you strike at mine. Reverse the dire decree! The blow is aimed at Mordecai and me. And is the fate of Mordecai decreed, Who, when the ruffian s sword Sought to destroy my royal Lord, Brought forth to light the desperate deed? Ahasuerus Yes, yes, I own, To him alone I owe my life and throne. Say then, my queen, who dares pursue The life to which reward is due? Esther Tis Haman s hate That signed his fate. Ahasuerus I swear by yon great globe of light Which rules the day, That Haman s sight Shall never more behold the golden ray. 31. Air Haman Turn not, O queen, thy face away. Behold me prostrate on the ground! Oh speak, his growing fury stay, Let mercy in thy sight be found. 32. Air Esther Flatt ring tongue, no more I hear thee! Vain are all thy cruel wiles! Bloody wretch, no more I fear thee, Vain thy frowns and vain thy smiles. Tyrant, when of power possess d, Now thou tremblest, when distress d. Flatt ring tongue. . . da capo 33. Recitative Ahasuerus Guards, seize the traitor, bear him hence! Death shall reward the dire offence. To Mordecai be honour paid The royal garment bring, My diadem shall grace his head, Let him in triumph through the streets be led, Who saved the king. 34. Air Haman How art thou fall n from thy height! Tremble, ambition, at the sight! In power let mercy sway, When adverse fortune is thy lot, Lest thou by mercy be forgot, And perish in that day. How art thou fall n. . . da capo 35. Chorus of Israelites The Lord our enemy has slain, Ye sons of Jacob, sing a cheerful strain! Sing songs of praise, bow down the knee. The worship of our God is free! The Lord our enemy has slain, Ye sons of Jacob, sing a cheerful strain! For ever blessed be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. Alto solo Let Israel songs of joy repeat, Sound all the tongues Jehovah s praise. He plucks the mighty from his seat, And cuts off half his days. Chorus For ever bless d be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. Esther, Mordecai The Lord his people shall restore, And we in Salem shall adore. Chorus For ever blessed be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. Bass I, II Mount Lebanon his firs resigns, Descend, ye Cedars, haste ye Pines To build the temple of the Lord, For God his people has restor d. Chorus For ever bless d be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. ACT ONE 1. Overture Scene 1 2. Recitative Habdonah Tis greater far to spare than to destroy. Haman I ll hear no more; it is decreed, All the Jewish race shall bleed. Hear and obey, what Haman s voice commands. Hath not the lord of all the east Giv n all his power into my hands? Hear ye, all ye nations far and wide, Which own our monarch s sway, Hear and obey. 3. Air Haman Pluck root and branch from out the land Shall I the God of Israel fear? Let Jewish blood dye ev ry hand, Nor age, nor sex I spare. Raze, raze their temples to the ground, And let their place no more be found. 4. Recitative Persian Officer Our souls with ardour glow To execute the blow. 5. Chorus of Persian Soldiers Shall we the God of Israel s fear? Nor age, nor sex we ll spare. Pluck root and branch from out the land Nor age, nor sex we ll spare. Scene 2 6. Recitative First Israelite Now persecution shall lay by her iron rod; Esther is queen, and Esther serves the living God. 7. Air First Israelite Tune your harps to cheerful strains, Moulder idols into dust! Great Jehovah lives and reigns, We in great Jehovah trust. Tune your harps. . . da capo 8a. Chorus of Israelites Shall we of servitude complain, The heavy yoke and galling chain? 9. Air Israelite Woman Praise the Lord with cheerful noise, Wake my glory, wake my lyre! Praise the Lord each mortal voice, Praise the Lord, ye heav nly choir! Zion now her head shall raise Tune your harps to songs of praise. Praise the Lord. . . da capo 10. Recitative Israelite woman O God, who from the suckling s mouth Ordainest early praise Of such as worship thee in truth, Accept the humble lays. 11. Air Second Israelite Sing songs of praise, bow down the knee; Our chains we slight, Our yoke is light, The worship of our God is free. Zion again her head shall raise, Tune all your harps to songs of praise. Sing songs. . . da capo 8b. Chorus of Israelites Shall we of servitude complain, The heavy yoke and galling chain? Scene 3 12. Recitative Priest How have our sins provok d the Lord! Wild persecution has unsheath d the sword. Haman hath sent forth his decree The sons of Israel all Shall in one ruin fall. 13. Accompagnato Priest Methinks I hear the mother s groans, While babes are dashed against the stones! I hear the infant s shriller screams, Stabb d at the mother s breast! Blood stains the murderer s vest, And through the city flows in streams. 14a. Chorus of Israelites Ye sons of Israel mourn, Ye never to your country shall return! 15. Air Priest O Jordan, Jordan, sacred tide, Shall we no more behold thee glide The fertile vales along? As in our great fathers days, Shall not thy hills resound with praise And learn our holy song? O Jordan. . . da capo 14b. Chorus of Israelites Ye sons of Israel mourn, Ye never to your country shall return! Scene 4 16. Recitative Esther Why sits that sorrow on thy brow? Why is thy rev rend head With mournful ashes spread? Why is the humble sackcloth worn? Speak, Mordecai, my kinsman, friend, Speak, and let Esther know, Why all this solemn woe? Mordecai One fate involves us all! Haman s decree, To strike at me, Hath said that ev ry Jew shall fall. Go, stand before the king with weeping eye. Esther Who goes unsummon d, by the laws shall die. 17. Air Mordecai Dread not, righteous queen, the danger; Love will pacify his anger; Fear is due to God alone. Follow great Jehovah s calling, For thy kindred s safety falling; Death is better than a throne. Dread not. . . da capo 18. Recitative Esther I go before the king to stand. Stretch forth, O king, thy scepter d hand! 19. Air Esther Tears assist me, pity moving, Justice cruel fraud reproving. Hear, O God, thy servant s prayer! Is it blood that must atone, Take, oh take my life alone, And thy chosen people spare. 20. Chorus of Israelites Save us, O Lord, And blunt the wrathful sword! Scene 5 21. Recitative Ahasuerus Who dares intrude into our presence without our leave? It is decreed, He dies for this audacious deed. Ah! Esther there! The law condemns, but love will spare. Esther My spirits sink, alas I faint. Ahasuerus Ye powers, what paleness spreads her beauteous face! Esther, awake, thou fairest of thy race. Esther, awake and live, tis my command! Behold the golden sceptre in my hand, Sure sign of grace. The bloody stern decree Was never meant, my queen, to strike at thee. 22. Duet Esther Who calls my parting soul from death? Ahasuerus Awake, my soul, my life, my breath! Esther Hear my suit, or else I die. Ahasuerus Ask, my queen, can I deny? 23. Air Ahasuerus O beauteous queen, unclose those eyes! My fairest shall not bleed; Hear love s soft voice that bids thee rise And bids thy suit succeed. Ask, and tis granted from this hour, Who shares our heart shall share our pow r. O beauteous queen. . . da capo 24. Recitative Esther If I find favour in thy sight, May the great monarch of the east Honour my feast, And deign to be his servant s guest. The king and Haman I invite. 25. Air Ahasuerus How can I stay when love invites? I come, my queen, to chaste delights. With joy, with pleasure, I obey, To thee I give the day. How can I stay. . . da capo 26. Recitative First Israelite With inward joy his visage glows, He to the queen s apartment goes. Second Israelite Beauty has his fury charm d, And all his wrath disarm d. 27. Chorus of Israelites Virtue, truth and innocence Shall ever be her true defence. She is Heav n s peculiar care, Propitious Heav n will hear her pray r. 28. Accompagnato Priest Jehovah crown d with glory bright, Surrounded with eternal light, Whose ministers are flames of fire Arise, and execute thine ire! 29. Chorus of Israelites He comes, He comes to end our woes, And pour His vengeance on our foes. Earth trembles, lofty mountains nod! Jacob, arise to meet thy God! He comes, He comes to end our woes, And pour His vengeance on our foes. Scene 6 30. Recitative Ahasuerus Now, O queen, thy suit declare. Ask half my empire, and tis thine. Esther O gracious king, my people spare, For in their lives, you strike at mine. Reverse the dire decree! The blow is aimed at Mordecai and me. And is the fate of Mordecai decreed, Who, when the ruffian s sword Sought to destroy my royal Lord, Brought forth to light the desperate deed? Ahasuerus Yes, yes, I own, To him alone I owe my life and throne. Say then, my queen, who dares pursue The life to which reward is due? Esther Tis Haman s hate That signed his fate. Ahasuerus I swear by yon great globe of light Which rules the day, That Haman s sight Shall never more behold the golden ray. 31. Air Haman Turn not, O queen, thy face away. Behold me prostrate on the ground! Oh speak, his growing fury stay, Let mercy in thy sight be found. 32. Air Esther Flatt ring tongue, no more I hear thee! Vain are all thy cruel wiles! Bloody wretch, no more I fear thee, Vain thy frowns and vain thy smiles. Tyrant, when of power possess d, Now thou tremblest, when distress d. Flatt ring tongue. . . da capo 33. Recitative Ahasuerus Guards, seize the traitor, bear him hence! Death shall reward the dire offence. To Mordecai be honour paid The royal garment bring, My diadem shall grace his head, Let him in triumph through the streets be led, Who saved the king. 34. Air Haman How art thou fall n from thy height! Tremble, ambition, at the sight! In power let mercy sway, When adverse fortune is thy lot, Lest thou by mercy be forgot, And perish in that day. How art thou fall n. . . da capo 35. Chorus of Israelites The Lord our enemy has slain, Ye sons of Jacob, sing a cheerful strain! Sing songs of praise, bow down the knee. The worship of our God is free! The Lord our enemy has slain, Ye sons of Jacob, sing a cheerful strain! For ever blessed be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. Alto solo Let Israel songs of joy repeat, Sound all the tongues Jehovah s praise. He plucks the mighty from his seat, And cuts off half his days. Chorus For ever bless d be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. Esther, Mordecai The Lord his people shall restore, And we in Salem shall adore. Chorus For ever blessed be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. Bass I, II Mount Lebanon his firs resigns, Descend, ye Cedars, haste ye Pines To build the temple of the Lord, For God his people has restor d. Chorus For ever bless d be thy holy name, Let Heav n and earth his praise proclaim. Handel,George Frideric/Esther
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/108.html
アミラ・ハスの GAZA Report(イスラエル・ハアレツ紙) ※ 日付は執筆投稿日ではなく最終更新日のものもある。 Haniyeh Hamas willing to accept Palestinian state with 1967 borders 09/11/2008 Amira Hass returns to Gaza after a two-year absenceDecember 18, 2008 ガザへの攻撃はハマスへの攻撃ではない、それはすべてのパレスチナ人への攻撃だ2008/12/29 いつ来るか分からない爆撃で、次は誰が? ガザ住民は不眠と恐怖におびえる2009.12.30 われらが指導者を好む、私たちの作法2008.12.30 イスラエルが300人にガザから出ることを認める──出てきた人の大部分がガザ住民と結婚した外国人とその子どもたちだった04/01/2009 緊急用の発電機さえ動かない05/01/2009 ガザには人道上の危機はない?05/01/2009 ガザのインフラは崩壊寸前06/01/2009 私の両親は生きてこれを見ずにすんで幸運だ07/01/2009 86 hours after Gaza home shelled, family still lacks medical aid07/01/2009 イスラエル軍は民家にまず犬を送り込み、それから兵士が09/01/2009 PAがガザ侵攻に抗議する人たちを追い散らす2009.1.11 死者の統計数に入らないよう、最善をつくすガザ住民12/01/2009 砲火と農地、ノーマンズランドに閉じ込められたガザ住民13/01/2009 歴史はカッサムロケットで始まったわけではない14/01/2009 パレスチナ人医師、治療中にイスラエル軍によって殺される14/01/2009 空爆標的の実務経験15/01/2009 Gazans say IDF troops ignored white flags and shot at them20.1.2009 Not built for surprisesJanuary 26, 2009 Not an internal Palestinian matterJanuary 26, 2009 Is Israel deliberately strengthening Hamas?January 26, 2009 Wounded Gaza family lay bleeding for 20 hoursJanuary 26, 2009 Life in Gaza is not 'back to normal' 01.2.2009 Gazans set up make shift exhibit of Israeli weapons used in Cast Lead04/02/2009 Gaza burn victims exhibit possible signs of white phosphorous wounds05.2.2009 Is Israel using illegal weapons in its offensive on Gaza?February 23, 2009 イスラエルはガザでの攻撃で違法兵器を使っているか? Amnesty International urges freeze on arms sales to Israel23/02/2009 Gazans IDF used us as 'human shields' during offensiveFebruary 26, 2009 The Israel donors conference04/03/2009 検索キーワード Amira Hass site www.haaretz.com 土井敏邦 アミラ・ハスへのインタビュー 土井敏邦 “パレスチナ”を伝えるイスラエル人記者 トップページ
https://w.atwiki.jp/chkart/pages/28.html
リネケ・ダイクストラ(Rineke Dijkstra) リネケ・ダイクストラ 生年1959年 オランダ シタルト生まれ 国籍 オランダ 専門 写真 学歴 Rietveld Academie 代表作 Daniel, Adi, Shira, and Keren, Rishonim High School, Herzliya, Israel リネケ・ダイクストラ(1959年生まれ)はオランダの写真家である。 学歴 リネケ・ダイクストラは1981年から1986年までアムステルダムの Rietveld Academie で勉強した。 生い立ちと作品 ダイクストラの写真では一人の被写体を注視しており、多くはシリーズ形式で作品を作る。例えば青年、クラブ遊びをする者、兵士などというグループでまとめることもある。彼女の被写体はしばしば立っていて、カメラを見つめ、シンプルな背景を背にしていることが多い。この構図は彼女の最もよく知られた作品である一人か複数の青年が海を背景に撮られているビーチでのポートレート作品で見られる。このスタイルは妊娠した女性たちを撮る際も再び使われた。 彼女の作品で Daniel, Adi, Shira, and Keren, Rishonim High School, Herzliya, Israel (1999/2000) と名付けられた作品は20ヶ月の間を置いて撮られた。それは若者の未来と彼らが制服を着ていた、着ている、もしくはこれから着る、ということを呼び起こすような作品である。 彼女の作品はテート美術館、現代美術館(MoMA)など多数の美術館に収蔵されている。 作品集 Rineke Dijkstra Beach Portraits Rineke Dijkstra - Location Portraits. Retrospektive
https://w.atwiki.jp/penspinorder/pages/39.html
AZRAEL OrderList Serket1st Serket1st 縦12sp1.5⇒3-ソニ捻リバ⇒3-ガンリバ⇒23スキップバクアラ34-12⇒FLパスリバ12-23⇒ 3-ソニ捻リバ⇒4-シメパスリバ⇒4-パス⇒パス34-13⇒ラダー13-34⇒SA13-23⇒2-SAバク⇒ 3-シメパスリバ⇒3-パス⇒2-伏チャジリバ≫3-パスリバ⇒4-ソニリバ≫シメパス35-13⇒パスリバ13-34⇒ 3-ガンリバ⇒2-シメパス⇒3-ソニリバ⇒シメパス34-13⇒13チャジリバ≫パスリバ13-34⇒4-シメパスリバ⇒ 4-パス⇒3-SAバク≫3-バク34-23⇒3-パスリバ⇒伏4-シメパスリバ⇒4-デビソニ≫3-シメパス≫2-シザスピ⇒12sp1.5
https://w.atwiki.jp/oper/pages/847.html
ACT THREE Scene 1 (Saul disguised, at Endor) 69. Accompagnato SAUL Wretch that I am, of my own ruin author! Where are my old supports? The valiant youth, Whose very name was terror to my foes, My rage has drove away. Of God forsaken, In vain I ask his counsel. He vouchsafes No answer to the sons of disobedience! Even my own courage fails me! Can it be? Is Saul become a coward? I ll not believe it! If Heav n denies thee aid, Seek it from hell! 70. Accompagnato SAUL Tis said, here lives a woman, close familiar With th enemy of mankind her I ll consult, And know the worst. Her art is death by law; And while I minded law, sure death attended Such horrid practises. Yet, oh hard fate, Myself am now reduc d to ask the counsel Of those I once abhorr d! Scene 2 (Saul and the Witch of Endor) 71. Recitative WITCH With me what would st thou? SAUL I would, that by thy art thou bring me up The man whom I shall name. WITCH Alas! Thou know st How Saul has cut off those who use this art. Would st thou ensnare me? SAUL As Jehovah lives, On this account no mischief shall befall thee. WITCH Whom shall I bring up to thee? SAUL Bring up Samuel. 72. Air WITCH Infernal spirits, by whose pow r Departed ghosts in living forms appear, Add horror to the midnight hour, And chill the boldest hearts with fear To this stranger s wond ring eyes Let the prophet Samuel rise! Scene 3 (Apparition of Samuel) 73. Accompagnato SAMUEL Why hast thou forc d me from the realms of peace Back to this world of woe? SAUL O holy prophet! Refuse me not thy aid in this distress. The num rous foe stands ready for the battle God has forsaken me no more he answers By prophets or by dreams no hope remains, Unless I learn from thee from course to take. SAMUEL Hath God forsaken thee? And dost thou ask My counsel? Did I not foretell thy fate, When, madly disobedient, thou didst spare The curst Amalekite, and on the spoil Didst fly rapacious? Therefore God this day Hath verified my words in thy destruction, Hath rent the kingdom from thee, and bestow d it On David, whom thou hatest for his virtue. Thou and thy sons shall be with me tomorrow, And Israel by Philistine arms shall fall. The Lord hath said it He will make it good. 74. Symphony Scene 4 (David and an Amalekite) 75. Recitative DAVID Whence comest thou? AMALEKITE Out of the camp of Israel. DAVID Thou canst inform me then. How went the battle? AMALEKITE The people, put to flight, in numbers fell, And Saul, and Jonathan his son, are dead. DAVID Alas, my brother! But how knowest thou That they are dead? AMALEKITE Upon mount Gilboa I met with Saul, just fall n upon his spear; Swiftly the foe pursu d; he cried to me, Begg d me to finish his imperfect work, And end a life Of pain and ignominy. I knew he could not live, Therefore slew him; Took from his head the crown, And from his arms the bracelets, And have brought them to my lord. DAVID Whence art thou? AMALEKITE Of the race of Amalek. 76. Air DAVID Impious wretch, of race accurst! And of all that race the worst! How hast thou dar d to lift thy sword Again th anointed of the Lord? (To one of his attendants, who kills the Amalekite) Fall on him, Smite him, let him die! On thy own head thy blood will lie; Since thy own mouth has testified, By thee the Lord s anointed died. 77. Symphony dead march Scene 5 (Elegy on the death of Saul and Jonathan) 78. CHORUS Mourn, Israel, mourn thy beauty lost, Thy choicest youth on Gilboa slain! How have thy fairest hopes been cross d! What heaps of mighty warriors strew the plain! 79. Air HIGH PRIEST Oh, let it not in Gath be heard, The news in Askelon let none proclaim; Lest we, whom once so much they fear d, Be by their women now despis d, And lest the daughters of th uncircumcis d Rejoice and triumph in our shame. 80. Air MERAB From this unhappy day No more, ye Gilboan hills, on you Descend refreshing rains or kindly dew, Which erst your heads with plenty crown d; Since there the shield of Saul, in arms renown d, Was vilely cast away. 81. Air DAVID Brave Jonathan his bow never drew, But wing d with death his arrow flew, And drank the blood of slaughter d foes. Nor drew great Saul his sword in vain; It reek d, where er he dealt his blows, With entrails of the mighty slain. 82. ISRAELITES Eagles were not so swift as they, Nor lions with so strong a grasp Held fast and tore the prey. 83. Air MICHAL In sweetest harmony they lived, Nor death their union could divide. The pious son ne er left the father s side, But him defending bravely died A loss too great to be survived! For Saul, ye maids of Israel, moan, To whose indulgent care You owe the scarlet and the gold you wear, And all the pomp in which your beauty long has shone. 84. Solo and Chorus ISRAELITES O fatal day! How low the mighty lie! DAVID AND ISRAELITES O Jonathan! How nobly didst thou die, For thy king and people slain. DAVID For thee, my brother Jonathan, How great is my distress! What language can my grief express? Great was the pleasure I enjoy d in thee, And more than woman s love thy wondrous love to me! DAVID AND ISRAELITES O fatal day! How low the mighty lie! Where, Israel, is thy glory fled? Spoil d of thy arms, and sunk in infamy, How canst thou raise again thy drooping head! 85. Recitative HIGH PRIEST Ye men of Judah, weep no more! Let gladness reign in all our host; For pious David will restore What Saul by disobedience lost. The Lord of hosts is David s friend, And conquest will his arms attend. 86. ISRAELITES Gird on thy sword, thou man of might, Pursue thy wonted fame Go on, be prosperous in fight, Retrieve the Hebrew name! Thy strong right hand, with terror armed, Shall thy obdurate foes dismay; While others, by thy virtue charm d, Shall crowd to own thy righteous sway. ACT THREE Scene 1 (Saul disguised, at Endor) 69. Accompagnato SAUL Wretch that I am, of my own ruin author! Where are my old supports? The valiant youth, Whose very name was terror to my foes, My rage has drove away. Of God forsaken, In vain I ask his counsel. He vouchsafes No answer to the sons of disobedience! Even my own courage fails me! Can it be? Is Saul become a coward? I ll not believe it! If Heav n denies thee aid, Seek it from hell! 70. Accompagnato SAUL Tis said, here lives a woman, close familiar With th enemy of mankind her I ll consult, And know the worst. Her art is death by law; And while I minded law, sure death attended Such horrid practises. Yet, oh hard fate, Myself am now reduc d to ask the counsel Of those I once abhorr d! Scene 2 (Saul and the Witch of Endor) 71. Recitative WITCH With me what would st thou? SAUL I would, that by thy art thou bring me up The man whom I shall name. WITCH Alas! Thou know st How Saul has cut off those who use this art. Would st thou ensnare me? SAUL As Jehovah lives, On this account no mischief shall befall thee. WITCH Whom shall I bring up to thee? SAUL Bring up Samuel. 72. Air WITCH Infernal spirits, by whose pow r Departed ghosts in living forms appear, Add horror to the midnight hour, And chill the boldest hearts with fear To this stranger s wond ring eyes Let the prophet Samuel rise! Scene 3 (Apparition of Samuel) 73. Accompagnato SAMUEL Why hast thou forc d me from the realms of peace Back to this world of woe? SAUL O holy prophet! Refuse me not thy aid in this distress. The num rous foe stands ready for the battle God has forsaken me no more he answers By prophets or by dreams no hope remains, Unless I learn from thee from course to take. SAMUEL Hath God forsaken thee? And dost thou ask My counsel? Did I not foretell thy fate, When, madly disobedient, thou didst spare The curst Amalekite, and on the spoil Didst fly rapacious? Therefore God this day Hath verified my words in thy destruction, Hath rent the kingdom from thee, and bestow d it On David, whom thou hatest for his virtue. Thou and thy sons shall be with me tomorrow, And Israel by Philistine arms shall fall. The Lord hath said it He will make it good. 74. Symphony Scene 4 (David and an Amalekite) 75. Recitative DAVID Whence comest thou? AMALEKITE Out of the camp of Israel. DAVID Thou canst inform me then. How went the battle? AMALEKITE The people, put to flight, in numbers fell, And Saul, and Jonathan his son, are dead. DAVID Alas, my brother! But how knowest thou That they are dead? AMALEKITE Upon mount Gilboa I met with Saul, just fall n upon his spear; Swiftly the foe pursu d; he cried to me, Begg d me to finish his imperfect work, And end a life Of pain and ignominy. I knew he could not live, Therefore slew him; Took from his head the crown, And from his arms the bracelets, And have brought them to my lord. DAVID Whence art thou? AMALEKITE Of the race of Amalek. 76. Air DAVID Impious wretch, of race accurst! And of all that race the worst! How hast thou dar d to lift thy sword Again th anointed of the Lord? (To one of his attendants, who kills the Amalekite) Fall on him, Smite him, let him die! On thy own head thy blood will lie; Since thy own mouth has testified, By thee the Lord s anointed died. 77. Symphony dead march Scene 5 (Elegy on the death of Saul and Jonathan) 78. CHORUS Mourn, Israel, mourn thy beauty lost, Thy choicest youth on Gilboa slain! How have thy fairest hopes been cross d! What heaps of mighty warriors strew the plain! 79. Air HIGH PRIEST Oh, let it not in Gath be heard, The news in Askelon let none proclaim; Lest we, whom once so much they fear d, Be by their women now despis d, And lest the daughters of th uncircumcis d Rejoice and triumph in our shame. 80. Air MERAB From this unhappy day No more, ye Gilboan hills, on you Descend refreshing rains or kindly dew, Which erst your heads with plenty crown d; Since there the shield of Saul, in arms renown d, Was vilely cast away. 81. Air DAVID Brave Jonathan his bow never drew, But wing d with death his arrow flew, And drank the blood of slaughter d foes. Nor drew great Saul his sword in vain; It reek d, where er he dealt his blows, With entrails of the mighty slain. 82. ISRAELITES Eagles were not so swift as they, Nor lions with so strong a grasp Held fast and tore the prey. 83. Air MICHAL In sweetest harmony they lived, Nor death their union could divide. The pious son ne er left the father s side, But him defending bravely died A loss too great to be survived! For Saul, ye maids of Israel, moan, To whose indulgent care You owe the scarlet and the gold you wear, And all the pomp in which your beauty long has shone. 84. Solo and Chorus ISRAELITES O fatal day! How low the mighty lie! DAVID AND ISRAELITES O Jonathan! How nobly didst thou die, For thy king and people slain. DAVID For thee, my brother Jonathan, How great is my distress! What language can my grief express? Great was the pleasure I enjoy d in thee, And more than woman s love thy wondrous love to me! DAVID AND ISRAELITES O fatal day! How low the mighty lie! Where, Israel, is thy glory fled? Spoil d of thy arms, and sunk in infamy, How canst thou raise again thy drooping head! 85. Recitative HIGH PRIEST Ye men of Judah, weep no more! Let gladness reign in all our host; For pious David will restore What Saul by disobedience lost. The Lord of hosts is David s friend, And conquest will his arms attend. 86. ISRAELITES Gird on thy sword, thou man of might, Pursue thy wonted fame Go on, be prosperous in fight, Retrieve the Hebrew name! Thy strong right hand, with terror armed, Shall thy obdurate foes dismay; While others, by thy virtue charm d, Shall crowd to own thy righteous sway. Handel,George Frideric/Saul