約 6,108,808 件
https://w.atwiki.jp/earthquakematome/pages/61.html
Evacuation Sites in Tokyo on Google Maps http //bit.ly/f07dPg Chuoh-ku Hama(Hamarikyu) Harumi Shinkawa Twin building(Shinkawa) Tsukuda River City(Tsukuda) Hamacho Park(Nihon-bashi Hamacho) Minato-ku Akasaka Palace area(Motoakasaka,Minato-ku | Minami-Motomachi,Shinjuku-ku | Wakaba,Shinjuku-ku | Yotsuya) ShibaPark Keio University(Mita) Takanawa(3chome | 4chome) Gotenyama areat(Kita-Shinagawa,Shinagawa-ku) Institute of Nature Study(Shirokane) Seishin joshi gakuin area(Shirokanedai) Arisugawa Memorial Park Palace(Minami-Azabu) Aoyama Cemetery(Minami-Aoyama | Roppongi) Meiji Jingu Outer Gardens area(Kita-Aoyama,Minato-ku | Kasumigaoka-machi, Shinjuku-ku | Jingu-mae, Shibuya-ku | Sendagi) Shinjuku-ku Akasaka Palace area(Motoakasaka,Minato-ku | Minami-Motomachi,Shinjuku-ku | Wakaba,Shinjuku-ku | Yotsuya) Toyama Park area(Okubo) Meiji Jingu Outer Gardens area(Kita-Aoyama,Minato-ku | Kasumigaoka-machi, Shinjuku-ku | Jingu-mae, Shibuya-ku | Sendagi) Shinjuku Imperial Gardens(Naito-machi,Shinjuku-ku | Sendagaya,Shibuya-ku) Shinjuku Central Park area(Nishi-Shinjuku) 3chome Hyakunincho Kourakuen area(Kasuga,Bunkyo-ku) Tetsugakudo Park area(Nishi-ochiai,Shinjuku-ku | Kami-Takada,Nakano-ku | Matsugaoka,Nakano-ku) Gakushuin Universtiy(Mejiro, Toshima-ku) Bunkyo-ku Rikugien(Hon-Komagome) Tokyo University(Hongo | Yayoi) Kourakuen area(Kasuga | Kouraku) Ochanomizu University area(Otsuka) Education Forest Park(Otsuka) Gokoku-ji area(Otsuka) Koishikawa Botanical Gardens(Hakusan) Taito-ku Yanaka Cemetery(Yanaka) Ueno Park area(Ueno) Sumida Park area(Asakusa | Imado | Hanakawado) Sumida-ku Sarue Imperial Park area(Sarue | Sumiyoshi | mori) Shirahige-higashi area(Tsutsumi-dori) Bunka-1chome Metropolitan Housing area(Bunka) Ryogoku area(Yokoduna) Arakawa Yotsugibashi Green space(Sumida | Higashi-Sumida | Yahiro) Sumida Ward Office area and Sumida Park(Adumabashi | Muko-jima) Kinshi Park(Kinshi) Bunka-1chome Estate(Bunka) Koto-ku Oshima Public Corporation and Kitasuna Estate area(Oshima | Kitasuna) Shinsuna-3chome area(Shinsuna) Minami-suna 2chome Estate(Minami-suna) Tatsumi Estate and Shiomi Sports Park area(Shiomi | Tatsumi) Sarue Imperial Park area(Sarue | Sumiyoshi | mori) Kameido, Oshima and Komatsugawa area(Oshima,Koto-ku | Komatsugawa,Edogawa-ku | Hirai,Edogawa-ku) Kiyosumi Garden(Kiyosumi) Tokyo University of Marine Science and Technology, Faculty of Marine Technology(Ecchujima) Kameido Central Park(Kameido) Higashi-suna 2chome housing area(Higashi-suna) Kiba Park area(Kiba | Sengoku | To-yo | Hirano | Miyoshi) Kameido 2chome Estate(Kameido) Shinagawa-ku Takanawa(3chome | 4chome),Minato-ku Gotenyama areat(Kita-Shinagawa) Institute of Nature Study(Shirokane) Seishin joshi gakuin area(Shirokanedai) JR Apartment house and Shinagawa ward office area(Hiromachi) Pier Ooi area(Yashio,Shinagawa-ku | Jonanjima,Ota-ku | Tokai,Ota-ku) Ooi Racecourse and Shinagawa Kumin Park(Katsushima) Tokyo Institute of Technology(Ohokayama,Meguro-ku | Ishikawa-cho,Ota-ku) Rinshi-no-mori Park(Koyamadai,Shinagawa-ku | Shimo-meguro,Meguro-ku) Togoshi Park area(Yutaka-cho) Tennozu Isle area(Higashi-Shinagawa) Meguro-ku Tokyo University(Komaba) Komabano Park area(Kitazawa,Setagaya-ku) Naka-Meguro Park area(Naka-Meguro | Yebisu-Minami,Shibuya-ku) Setagaya Park area(Higashiyama,Meguro-ku | Ikejiri,Setagaya-ku) Tokyo Institute of Technology(Ohokayama,Meguro-ku | Ishikawa-cho,Ota-ku) Komazawa Olympic Park area(Higashigaoka and Yakumo,Meguro-ku | Komazawa,KomazawaPark and Fukasawa, Setagaya-ku) Rinshi-no-mori Park(Koyamadai,Shinagawa-ku | Shimo-meguro,Meguro-ku) Yebisu Garden Place(Mita)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/471.html
【Tags Gakupo Iroha Len Luka Miku Yowane-P tF R】 Original (Miku version) Original (Len version) Original (Gakupo version) Original (Luka version) Original (Iroha version) {Music title 龍ノ啼ク箱庭拠リ English music title From A Miniature Garden Where The Dragon Howls Romaji music title Ryuu Naku Hakoniwa Yori Music Lyrics written, Voice edition by 弱音P (Yowane-P) Music arranged by 弱音P (Yowane-P) Singer(s) Miku version by 初音ミク (Hatsune Miku), Len version by 鏡音レン (Kagamine Len), Gakupo version by 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), Luka version by 巡音ルカ (Megurine Luka), Iroha version by 猫村いろは(Nekomura Iroha) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Night falls and the moon shines the stage. I'll dance alone. This is an epic of shadow,an unknown tale and a memory never to be told. For those who belong to earth and pray on their knees tonight, (I)'ve restrained a dragon's time by striking the roots deeply into the darkness of the being. Holding your breath, you wait in the closed forest. As (you)'ve known what cutting off the covering ivy and taking off the wedge means. Carrying the body stricken by thorns, (you) rise. Unabled to break the inflicting force, (you) howl into the air where dragons roar far away, but cannot be heard. Someday (you)'ll return to the serene blue sky. The pulses wriggling and tracing the circulation of the blood in my body lurk into the abyss. Holding your breath, you wait inside me. It's the fate of the being enving the bound body. At the pool of a dark fountain, the moon shines the water surface. It reflects my figure. The music played tonight is an unknown waltz and a melody never to be sung. You yearn for the land calling primitive memories to mind. So far is the heavens coloured with sparkling stars. In a miniature garden where the dragon howls the sigh bursts into intence flames. Wandering alone in the depths of the dence forest day after day, (you) believe (your) finding the way. (You) attempt to restrain what hidden in the bind of the wings and return to the sky. The far away land where twin-headed dragons fly has unchanged since the anicient times. (You) die for the promised day when the moon dyes red, and burnt tears roll down the cheeks. Carrying the body stricken by thorns, (you) rise. Unabled to break the inflicting force, (you) howl into the air where the dragons roar far away, but cannot be heard. (You) yearn and pray for the day when (you) return to the serene blue sky. Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Yoru no tobari orite tsuki ga butai terasu. Watashi wa hitori odoru no. Kore wa kage no jojishi, dare mo shiranu teiru, katarareru koto naki kioku. Koyoi haiki su chinoto ga tame, ryuukoku bakusu, ishi no yami fukaku ne wo hari. Tozasareta mori no naka iki hisome matsu. Karamaru tsuta tachi kusabi toru imi wo shirite. Ibaragusa kuikomu karada idaki noboru, wazawau chikara toke sedo. Tooku ryuu naku sora todokanu koe kasane. Itsuka hekikuu ni kaeran. Kono mi kaiusu chi no kiseki wo nazori ugomeku sono oto wa fukaku e hisomi. Watashi no naka de anata iki hisome matsu. Imashime rareshi karada nozomu mono no sadame. Kuraki izumi no fuchi tsuki ga minamo terasu. Watashi no sugata utsuru wa. Koyoi nagareru no wa dare mo shiranu warutsu, utawareru koto naki merodi. Genshi no kioku izanau ka no chi wo omoi, kirameku hoshi tachi irodoru sora wa tooku. Ryuu naku hakoniwa no naka toiki wa shaku netsu no homura wo yobite. Fukaki mori no oku de hitori samayou hibi, michi wa mieru to shinjite. Tsubasa no imashime ni hime rareshi sonzai seishi sora e kaeran to. Soutou no ryuu mau harukanaru ka no chi wa inishie yori kawarazu ni. Tsuki ga akaku somaru yakusoku no sono hi wo koi kogare yaketa namida hoho wo tsutai ochiru. Ibaragusa kuikomu karada idaki noboru. Wazawau chikara toke sedo. Tooku ryuu naku sora todokanu koe kasane. Itsuka hekikuu ni kaeru hi omoi inoru. [Yowane-P, YowaneP]
https://w.atwiki.jp/mashi2/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 編集モード・構文一覧表 @wikiの設定・管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください アットウィキモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み ワープロモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン一覧 @wikiかんたんプラグイン入力サポート 他のWIKIが気になる方はこちら VIPで初心者がゲーム実況するには@ Wiki ULTIMATE MARVEL VS. CAPCOM 3 @ wiki エルプリ攻略wiki プログラミングに関する私的メモ NEO ZEON Z-LIMITED バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/383.html
【Tags A Miku Pinokio-P tC】 Original Music title ありふれたせかいせいふく English music title Common World Domination / Common World Conquest Romaji music title Arifureta Sekai Seifuku Music Lyrics written, Voice edited by ピノキオP (Pinokio-P) Music arranged by ピノキオP (Pinokio-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by haru47): A snail in the narrow classroom, the tsking noise plays the melody The bullies and the bullied, either green pepper tastes bitter, right? That's a major discovery Both handsome guys and cute girls are even yours So, I answer "Yes" to the questionnaire genuinely, even if that's a lie It hurts, it hurts, I hate to be hurt So, I just can't go against, you know... The day will come when all "Thank you", "Good Morning", "I'm sorry" will be words in a fond old memory 14-year-old ones, 40-year-old ones, let's dance together, rattattatta Someone, someone, please help everyone Getting irritated, littering, a grand prix, a sweet irony of a child Whether both lovers and invaders are hunk of meat, that's a great experiment Both sirloin and swallow's nest are even yours So, the communication record of the spy is a secret I'm scared, I'm scared, I hate something scary That's why I want to be asleep, you know... The day will come when all "I'm happy", "I'm sad", " Pranks" will be supervised all the time Satou-san, Suzuki-san, let's sing together, la-la-la-la Someday, someday, even forgetting the name If I become one of them, would that be a happy end? I wonder where the odd one out should go The passport was stained with blood The moment of choice is close, close, close nearby The day will come when all "Good-bye", "Good Night", "See you tomorrow" will break up and be disconnected Tanaka-san, Takahashi-san, let's laugh together, ah-ha-ha-ha Someone, someone, someone, someone, someone The day will come when all "Thank you", "Good Morning", "I'm sorry" will be words in a fond old memory A conspiracy theory, a stove burner, let's dance together, rattattatta Someone, someone, please help everyone Romaji lyrics (transliterated by haru47): semai kyoushitsu no katatsumuri shitauchi ga kanaderu merodhi ijimekko ijimerarekko dochira mo piiman wa nigai ne dai-hakken kakkoii ko mo kawaii ko mo kimi no mono dakara uso demo hon'ne de iesu no ankeeto itai itai itai no wa iya dakara sakarae nai ja nai... "arigatou" mo "ohayou" mo "gomen'nasai" mo zenbu natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no juuyonsai mo yonjussai mo odorou rattattatta dare ka dare ka min'na wo tasukete iraira poisute guranpuri osanago no kawaii aironii koibito mo shinrykusha mo dochira mo niku no katamari ka dai-jikken saaroin mo tsubame no su mo kimi no mono dakara supai no tsuushin-kiroku wa shiikuretto kowai kowai kowai no wa yada kara nemutte i tai ja nai・・・ "ureshii" mo "kanashii" mo "warufuzake" mo zenbu shirokujichuu kanshisa reru hi ga kuru no satou-san mo suzuki-san mo utaou ranranranran itsuka itsuka namae mo wasurete nakama ni nattara happii endo? nakama hazure wa doko e ikou chimamire ni natta pasupooto sentaku no shunkan wa sugu sugu sugu soba ni "sayonara" mo "oyasumi" mo "mata ashita" mo zenbu tunagagara zu ni togireru hi ga kuru no tanaka-san mo takahashi-san mo waraou wahhahhahha dare ka dare ka dare ka dare ka dare ka "arigatou" mo "ohayou" mo "gomen'nasai" mo zenbu natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no inbou-ron mo gasu konro mo odorou rattattatta dare ka dare ka min'na wo tasukete [Pinokio-P, PinokioP, Pinocchio-P, PinocchioP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1168.html
【Tags Miku millstones tW K】 Original Music title カガリビト English music title Whipstitching Person Romaji music title Kagaribito Music Lyrics written, Voice edited by millstones Music arranged by millstones Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Dark, Soft, Solid Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): ["I will give you a string of light and unbreakable volition.", she said. Repair the wonderful world with them. Always hope will shine our road, even though I disappear.] As she dashes through a dormant town that has fallen into deathly silence, riding on the blowing dancing wind, she approaches the depths of the night. While the bright moonlight has captured the side of her face, what is she trying to seize with her coldly shining left hand? Patching up one of the fragments of this eroding world with the flame of her will, she walks on. Because it s a duty with no end in sight, she has ceased to ask why, but merely keeps working diligently. When she realizes that her silk s severed and she s left with a mere needle, having nothing to let her cling to, she kneels down. Reflected on the water surface, with a body full of patches and stitches, she asks the mundane world is this a dream or an illusion? Worn out, she falls into a slumber, and begins dreaming; the bonfire has fallen apart and is singeing the sky; awakened from her dream, she gets up and starts walking wobbly again. She repeats this cycle, just like the solitary sun in the sky. She must keep all the flames in the world ablaze. The sky cleared up into cerulean blue. As she leaned against a rock in its shade, a breeze, caressing her cheeks, whispered to her "Good night." Eroding and eroding, returning to fragments, her memory of the present world remains foggy, and still has no sign of clearing up any time soon. Barely, only very barely, she has managed to retain her physical form with feeble magic, but that s merely a shadow clone of her irreplaceable once-and-only life. In her motionless right hand is a bouquet of cape jasmines, which is a farewell gift for her soul that s returning to earth. Left behind in the world is boundless despair, as well as an eternity that, hopefully, will not last. [Keepers of the Eternity are no longer collapsed. Now destiny has become yours.] [Translation notes] The title, "kagaribito", can (and does in this song) refer to either a tailor who patches up holes or a bonfire keeper. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): ["I will give you a string of light and unbreakable volition.", she said. Repair the wonderful world with them. Always hope will shine our road, even though I disappear.] shizumarikaeri nemuru machi o kakeyuku fukinuke odoru kaze ni nori yoru no fuchi e kagayaku tsuki ga sono yokogao o toraeru tsumetaku hikaru hidarite wa nani o tsukamu hotsureyuku sekai no kakera o hitohira ishi no hi o katate ni kagari aruku owari nado mienai shikumi na no da kara tou koto wa akirame hitotsu-hitotsu sugaito togire kizukeba yuiitsu no hari sugaru koto sae yurusarezu ni hiza o oru minamo ni utsuru TSUGIHAGI darake no karada utsusemi ni tou kore wa yume ka maboroshi ka kutabirete wa nemuri akai yume o miru kagaribi wa taorete sora o kogasu sekitaterareru you ni yurari arukidasu kodoku na hoshi no you ni kurikaeshite tsunagitomeru subete no hi o sumikitta aozora iwakage ni motarete hoho nadeyuku kaze wa "oyasumi" to tsubuyaita hotsure hotsure kakera ni modoru utsushiyo no kioku wa musan no setogiwa o imada mizu karoujite tomeru katachi o tsunagu aenai mahou wa kakegae no nai inochi no kage ugokanu sono migite ni wa KUCHINASHI no hanataba o chi ni kaeru tamashii ni sasagu hanamuke nokosareta sekai ni wa fuchi-nashi no zetsubou to negawakuba shibaraku no eien o [Keepers of the Eternity are no longer collapsed. Now destiny has become yours.] []
https://w.atwiki.jp/puyo20th/pages/140.html
CREATED BY Producer Mizuki Hosoyamada Director Takumi Yoshinaga Art Director Akira Mikame Lead Programmer Takuma Komatsu Sound Director Hideki Abe Artists Keiko Suzuki Kazuhiro Hidaka ※Tomoko Matsuda Puyopuyo Bese Programmer Masafumi Uchida Programmers Naoto Ogawa Hideyuki Atarashi Takahiro Sekiguchi $Seigen Ojima Game Dedigners Utako Yoshino Takeshi Yamazaki Character Artist Shoko Ninomiya Interface Artist Taro Hino Technical Directer Atsutoshi Takahashi Supervisors Masatoshi Nakamura Shingo Tanaka $Tomonori Uchida Toshio Nakamura Special Thanks Naofumi Hataya Web Artists Yuichi Kikuchi Haruka Nakazawa IN COOPERATION WITH $h.a.n.d. inc. ※O-TWO inc. Executive Managers $Teruaki Matoda $Toshinori Imata $Yukihiro Akashi ※Takahiro Uno $Managers $Satoshi Mikami $Arisa Horii ※Planners ※Taizo Okada ※Sakon Kanayama ※Miyuki Nakao $Chief Artist $Ichiro Muto Artists $Misato Aburaya $Ayaka Sakai $Emi Yoshida $Tetsuya Kobayashi $Kana Sakai ※Daisaku Kishiue ※Kouichirou Miyanaga ※Ken Ishihara ※Masayuki Oiwa ※Yuki Takeuchi ※Masahiro Uchida ※Takahito Kojima ※Hiroyuki Yamazura ※Aki Kise ※Rina Yamauchi ※Programmers ※Takaaki Ikei ※Hiroki Hayami ※Yoshiharu Kanai ※Yu Nakawatari ※Kenta Nakajima $Spesial Thanks $Mikiko Kawaguchi $Ayaka Sugawara $Naoko Kimura $Maya Sato Voice Actors Shiho Kikuchi Mie Sonozaki Asami Imai Yuriko Fuchizaki Noriko Namiki Hisayoshi Suganuma Tamaki Nakanishi Masakazu Morita Chikara Ousaka Kanako Kondo Yukie Maeda Takumi Yamazaki Kenichi Ono Yuki Ishikari Kaori Nazuka Akira Ishida Miwa Kouzuki Naomi Wakabayashi Kaoru Sakura Voice Coordinator Junichi Mizumura(REMAX) Voice Recording Engineer Naoyuki Machida Project Manager Nobunao Morita Sales Promotion Takafumi Ueoro $Daisuke Sekine Kousuke Honma Yoko Fukada Ikuo Ishizaka $Seiko Shimotori $Kouichi Hanatate $Seika Hukuchi ※Teruyuki Kaida Publicity Yasushi Nagumo $Reiko Chiba ※Fukuchi Seika Retail Sales Akira Nomoto Mitsuru Takahashi Toru Yasuda Testuo Sasaki Shun Takakuwa Shinya Oosaki ※Tomoaki Ishidao Haruo Imatsu Hiroki Ohta Nagayuki Nou Nobuhiro Tanaka Kouichi Iino Teruyuki Kaida Yoshihito Endo Katsutoshi Mamezawa Teruyuki Awaji Toshiyuki Tanaka Masahiro Tanaka Tomohiko Hayashi ※Yasunobu Masahiro Yoshihiro Enomoto Taku Takeuchi,DCP FIELD CREW SERVICE Co.Ltd Package (Software) Manual Production Yoshihiro Sakuta Hiroki Osawa Toshiki Yamaguchi Masaru Kobayashi Product Test Junichi Shimizu Osamu Sato Tomoki Matsuura Hidaka Ogasawara Keisuke Sato Nobuaki Konishi QA Seiji Hasegawa Sunao Murayama Yuji Nakamura Kazuya Ishiwata Shugo Kariya Special Thanks Takashi Iizuka Shinobu Yokota Mayumi Moro Chief Producers Toshihiro Nagoshi Osamu Ohashi Executive Supervisors Yukioo Sugino Takayuki Kanagoe Executive Producer Okitane Usui Special Thanks to Erika Toda All staff members and their families (C)SEGA Thank you for playing with us!! 「$」印はDS・3DS版のみ表示されるクレジット。 「※」印はPSP・Wii版のみ表示されるクレジット。 スタッフクレジットは前作同様「かんしょう」で最初から閲覧可能。 キャラの立ち絵は全部で8枚表示されるが、そのうち最初と最後はそれぞれりんごとアルルで固定。 なお、クレジットが流れる側と立ち絵が表示される側が前作と逆になっている。 また、DS版の前作ではカーバンクルはアルルと一緒に表示されていたが、今作ではDS版でも単体で表示される。
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/4947.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 12 DOPE CHIGASAKI DIRTY JOINT DLiP RECORDS DLIP-0061 2020/07/22 - Side Track Title Produce A 1 DIRTY SHIT KECHA 2 MISSION KECHA 3 DOPE CHIGASAKI SG THE KOOLEST 4 WANNA BE KECHA B 5 YES YES YA ALL SG THE KOOLEST 6 F.T.B SG THE KOOLEST 7 NINJA TUNE feat.SUNA DEMUS KECHA 8 LIFE KECHA PERTAIN CD AMAZON 1on1-DLIPPIN'DA KNOCKOUT STAGE-
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/166.html
しろくろびょうとう【Tags Rin S Yugami-P tb tm tw Len】 Original Music Title 白黒病棟 Monochrome Ward / White-Black Ward / Black-and-White Ward(Shiro-kuro Byoutou) Music Lyrics written, Voice edited by 歪P(Yugami-P) Singers 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): "Dead body will be exchanged" "Dead body will be exchanged" "Dead body will be exchanged" "Dead body will be exchanged" White white white everywhere there, white Turn 30 degree around and dash in full power White white white everywhere there, white Walls shut their mouth and keep silence "Dead body will be exchanged" "Dead body will be exchanged" "Dead body will be exchanged" "Dead body will be exchanged" Where where where everywhere there white "There's no road ahead of the cross" Where where where everywhere there white When I asked where is the exit "There" Here Where There Ah the exit is that way Sands... they make rubbing sounds and Butcher knife produced a scream Splashing blood and a honey dew last word "Please watch out for the edge of sight" Black black black everywhere there where "Who would know where its heading" Black black black everywhere there where Here Where There? Oh, I can't see anything "Sands shall make rubbing sounds and" This way there that way Ahh... if you turn around... you shan't Ahh. Romaji lyrics (translated by BookPeople): shitai wa koukan sareru shitai wa koukan sareru shitai wa koukan sareru shitai wa koukan sareru shiro shiro shiro achira kochira dochira shiro sanjuudo magatte zenryoku shissou shiro shiro shiro achira kochira dochira shiro kabe wa kuchi wo tojite damari konda mama shitai wa koukan sareru shitai wa koukan sareru shitai wa koukan sareru shitai wa koukan sareru doko doko doko achira kochira sochira shiro juujiro no saki ni michi wa miezu doko doko doko achira kochira sochira shiro deguchi wa doko to kiitara soko koko doko soko ah deguchi wa achira suna zari-zari to oto wo tate nikukiri bouchou zekkyou unda chishibuki kanro no saigo no kotoba shikai no hashi ni oki wo tsukete kuro kuro kuro achira kochira sochira doko yukisaki nado dare ga shirou kuro kuro kuro achira sochira kochira doko koko doko soko ah nani mo mienai suna zari-zari to oto wo tate kochira sochira achira ahh furimukarete wa furimukarete wa furimukarete wa furimukarete wa ahh shitai wa koukan sareru to anata ga mousare mashita noni [Yugami-P, YugamiP]
https://w.atwiki.jp/nenbutsushu8400/pages/26.html
From The Japan Times (Oct.19th 2012) Deepest Condolences Oct.15th.2012 It is our regret to inform with deepest sorrow that His Majesty NORODOM SHIANOUK, King Father of the Kingdom of Cambodia, Supreme Honorary President of Nenbutsushu Buddhist Sect of Japan and Buddhist Summit, passed away in the early morning on October 15, 2012. His Majesty overcome various difficulties and attained great achievements in his whole life in bringing peace, serenity, and prosperity to all the people of the Kingdom of Cambodia, based on the teachings of Buddhism. His Majesty was the Symbol of the Nation, titled as "Father of Impendence, Unity, and National Reconciliation" and truly deserved the honorary title, "Supreme Royal Father od World Buddhism." This is the great loss of the Cambodian people and Buddhists worldwide. We sincerely pray for the peaceful repose of His Majesty s soul. Royal Embassy of Cambodia to Japan. Nenbutsushu Sanpouzan Muryojuji Buddhist Sect of Japan. From Wikipedia, His Majesty Norodom Sihanouk Norodom Sihanouk (Khmer នរោត្តម សីហនុ; 31 October 1922 – 15 October 2012) was the King of Cambodia from 1941 to 1955 and again from 1993 to 2004. He was the effective ruler of Cambodia from 1953 to 1970. After his second abdication in 2004, he was known as "The King-Father of Cambodia" (Khmer Preahmâhaviraksat), a position in which he retained many of his former responsibilities as constitutional monarch. The son of King Norodom Suramarit and Queen Sisowath Kossamak, Sihanouk held so many positions since 1941 that the Guinness Book of World Records identifies him as the politician who has served the world s greatest variety of political offices.[1] These included two terms as king, two as sovereign prince, one as president, two as prime minister, as well as numerous positions as leader of various governments-in-exile. He served as puppet head of state for the Khmer Rouge government in 1975–1976.[2] Most of these positions were only honorific, including the last position as constitutional king of Cambodia. Sihanouk s actual period of effective rule over Cambodia was from 9 November 1953, when Cambodia gained its independence from France, until 18 March 1970, when General Lon Nol and the National Assembly deposed him.
https://w.atwiki.jp/shakemid/pages/712.html
技名 SHIMATCH/けん玉玉 その2 演技者 SHIMATCH/けん玉玉 その2 説明 1本の糸に玉を2つ付けたけん玉です。 皿系、とめけん系、うぐいす系、極意系などの技が可能です。 備考 タグ 特殊 コメント 名前