約 6,107,927 件
https://w.atwiki.jp/fantasymapgenerator/pages/13.html
日本語 デフォの文化名として"Yamoto"が用いられる。 Namebaseとして用いられる地名 地名 Abira Aga Aikawa Aizumisato Ajigasawa Akkeshi Amagi Ami Anan Ando Asakawa Ashikita Bandai Biratori China Chonan Esashi Fuchu Fujimi Funagata Genkai Godo Goka Gonohe Gyokuto Haboro Hamatonbetsu Happo Harima Hashikami Hayashima Heguri Hidaka Higashiagatsuma Higashiura Hiranai Hirogawa Hiroo Hodatsushimizu Hoki Hokuei Hokuryu Horokanai Ibigawa Ichikai Ichikawamisato Ichinohe Iide Iijima Iizuna Ikawa Inagawa Itakura Iwaizumi Iwate Kagamino Kaisei Kamifurano Kamiita Kamijima Kamikawa Kamikawa Kamikawa Kaminokawa Kamishihoro Kamitonda Kamiyama Kanda Kanna Kasagi Kasuya Katsuura Kawabe Kawagoe Kawajima Kawamata Kawamoto Kawanehon Kawanishi Kawara Kawasaki Kawasaki Kawatana Kawazu Kihoku Kikonai Kin Kiso Kitagata Kitajima Kiyama Kiyosato Kofu Koge Kohoku Kokonoe Kora Kosa Kosaka Kotohira Kudoyama Kumejima Kumenan Kumiyama Kunitomi Kurate Kushimoto Kutchan Kyonan Kyotamba Mashike Matsumae Mifune Mihama Minabe Minami Minamiechizen Minamioguni Minamiosumi Minamitane Misaki Misasa Misato Miyashiro Miyoshi Mori Moseushi Mutsuzawa Nagaizumi Nagatoro Nagayo Nagomi Nakadomari Nakanojo Nakashibetsu Nakatosa Namegawa Namie Nanbu Nanporo Naoshima Nasu Niseko Nishihara Nishiizu Nishikatsura Nishikawa Nishinoshima Nishiwaga Nogi Noto Nyuzen Oarai Obuse Odai Ogawara Oharu Oi Oirase Oishida Oiso Oizumi Oji Okagaki Oketo Okutama Omu Ono Osaki Osakikamijima Otobe Otsuki Owani Reihoku Rifu Rikubetsu Rishiri Rokunohe Ryuo Saka Sakuho Samani Satsuma Sayo Saza Setana Shakotan Shibayama Shikama Shimamoto Shimizu Shimokawa Shintomi Shirakawa Shisui Shitara Sobetsu Sue Sumita Suooshima Suttsu Tabuse Tachiarai Tadami Tadaoka Taiji Taiki Takachiho Takahama Taketoyo Tako Taragi Tateshina Tatsugo Tawaramoto Teshikaga Tobe Toin Tokigawa Toma Tomioka Tonosho Tosa Toyo Toyokoro Toyotomi Toyoyama Tsubata Tsubetsu Tsukigata Tsunan Tsuno Tsuwano Umi Wakasa Yamamoto Yamanobe Yamatsuri Yanaizu Yasuda Yoichi Yonaguni Yoro Yoshino Yubetsu Yugawara Yuni Yusuhara Yuza 生成されてからテキトーに漢字を当てればいいと思います
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/725.html
【Tags Gakupo Yukkurimetaru-P tC tT O】 Original Music title 桜花春彩 English music title Cherry Blossoms Color Spring Romaji music title Ouka Shunsai Music Lyrics written, Voice edited by ゆっくりメタルP (Yukkurimetaru-P) Music arranged by ゆっくりメタルP (Yukkurimetaru-P) Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): karen ni egaku hanabira ni himeta hakanaki omoi tōki hi o machi wabite ita haru wa azayaka ni saki midarete nemuru kaoru mizu wa kimi o nosete oto o tatezu kieta utsukushisa wa setsuna yue kimi ga kagayaku yurameki kirameki mai chiru sakura wa urei kimi o utsushi dasu yokaze ni yudanete kisetsu o irodoru shu ni somaru boku wa te o nobashi temo todoka nai kyori ni utsumuku boku wa ōkina kage ni kasanari chikatta "towa ni wasure nai" deai wakare rasen egaku haru o iro zuke kimi ga warau yurameki kirameki mai chiru sakura wa urei kimi o utsushi dasu yokaze ni yudanete kisetsu o irodoru shu ni somaru boku wa kono te de tsukande hanasa nai kimi o boku iro ni some ageru made tsunagaru omoi wa kimi de afureteru saite iru yo sakura sakura sakura hanabira mai chiru hakanaki omoi sakura sakura haru ga akete yuku sā oyasumi [Yukkurimetaru-P, YukkurimetaruP, Yukkurimetal-P, YukkurimetalP
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/1031.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 12 OTAKARASAGASHI(promo) DELI CUTTING EDGE,AVEX INC CTJS-5053,B096 2004/--/-- Side Track Title Produce A 1 INTRO 327 2 ノリコム 327 3 HANABI 327 4 OTAKARASAGASHI 327 B 5 D-TOX 327 6 GUSHY STUFF(SKIT) 327 7 ZOROZORO-SUGOROKUGOROKU- 327 8 OUTRO 327 ※クレジット表記ミス PERTAIN CD OTAKARASAGASHI
https://w.atwiki.jp/jleague-football/pages/4760.html
Masaki Ikeda Birth Date 1999-07-08 (age 24) Birth Place Osaka Height 177 cm Weight 71 kg Position Midfielder Club Shonan Bellmare Number 18 Club Statistics Season Club No. League Game Goal 2018 Fukushima United FC 27 J3 32 3 2019 Fukushima United FC 27 J3 33 2 2020 Fukushima United FC 8 J3 32 3 2021 Shonan Bellmare 27 J1 18 0 2022 Shonan Bellmare 27 J1 22 3 2023 Shonan Bellmare 27 J1 7 0 2024 Shonan Bellmare 18 J1 Total J1 47 3 J2 0 0 J3 97 8
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/3262.html
himas /// / 下敷き hi\mas \ 14 seren klel 下のシート \ [ ova ] \ がれきの下敷きになる \
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/267.html
【Tags Miku doriko tS Y】 Original Music Title 夕日坂 Slope at Sunset (Yuuhizaka) Music Lyrics written, Voice edited by doriko Music arranged by doriko Singer 初音ミク (Hatsune Miku) This song is paired with "letter song". Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): On our way home the setting sun always shined our backs And I walked a little behind you As you were tall I always increased the length of stride to walk at the same pace with you When we hit the top of the slope, We were almost at a fork in the road With your head down You said, “It’s just a little more to go, you know” Without looking at my face you reached your hand to me I loved simple happiness Those days are still tender When I look back, I still feel as if the hand of yours was right there I found myself always watching you As long as you were with me, I could smile I loved your everything, even the beat I felt from the fingers I touched We let go of each other’s hand Back to back we set off on foot When I turned back You were already gone Everything you talked about, everything you pictured I thought I would never forget the sight I saw on that day I wondered why but the more I loved you, I got timid Also my long shadow wavered I loved simple happiness I felt those days would goes on forever Everything is my first experience in the fond old days I didn’t even know what would happen on the next day I believed I would always be watching only you And smile at you But in the time went by it turned away And your hands went out of the hands of mine I loved simple happiness I felt those days would last forever Everything was my first experience in the fond old days I loved simple happiness Those days are still tender When I look back, I still feel as if the hand of yours was right there The setting sun shines my back and the long shadow follows me I go up the slope alone When I close my eyes I see myself in youth who were looking for someone Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Kaerimichi wa yuuhi wo se ni Kimi no sukoshi ushiro wo aruku Se no takai kimi ni awase Itsumo hohaba ga ookiku naru Kono saka wo no borikitte shimattara Mou wakare michi ga sugu soko ni Kimi wa utsumuite "Ato sukoshi dakara" to Kao mo mizu watashi ni te wo sashidasu Arifureteru shiawase ni koi shita Sonna toki ga ima mo yasashikute Furikaereba sono te ga sugu soko ni Aru you na ki ga ima mo shiteru Itsu no ma ni ka kimi dake wo mite ita Kimi ga ireba waratte irareta Fureta yubi ni tsutau kodou sae mo Sono subete ga itoshikatta Wakare michi de yubi wo hanashi Futari se wo mukete arukidasu Futo furikaetta saki ni Kimi no sugata wa mou nakatta Kimi no hanasu koto kimi no kaku mono Kyou mita keshiki wo wasurenai Kedo omou hodo ni Naze da ka kowakute Nagai kage no watashi mo mata yuraida Arifureteru shiawase ni koishita Sonna toki ga tsudzuku ki ga shiteta Nani mo ka mo ga hajimete no omoide Asu no koto sae shirazu ni ita Donna toki mo kimi dake wo mite ite Kimi no tame ni warau hazu datta Dakedo toki no naka ni sorete yuki Kimi no te ga hanarete shimau Arifureteru shiawase ni koi shita Sonna toki ga ima mo yasashikute Furikaereba sono te ga sugu soko ni Aru you na ki ga ima mo shiteru Yuuhi wo se ni nagai kage wo tsurete Ima hitori de kono saka wo noboru Me wo tojireba Dareka wo sagashite iru Osanaki hi no watashi ni deau
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/87.html
【Tags Miku halyosy iso tR S】 Original Music Title 桜ノ雨 Rain of Cherry Blossoms (Sakura no Ame) Music Japanese Lyrics written, Voice edited by halyosy English part written by iso his friends Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by j.a.b): Even if we each go to our own places We are friends, no questions needed The day when we shone as ourselves Stretch our chests and pushed our backs The grounds filled with dirt and dust we competed on The uniforms we never wore properly The scribbles we wrote on top of the desks They are all our proof The reply on white paper isn't enough to say it Tears run at each memory We've also childishly hurt each other Have we slightly become an adult I wonder From the classroom window the Cherry blossom rain Gentle palm Came to my heart The flowers we all made together Let's release them into the sky Don't forget Right now we are still even as a small petal We are not alone The love letter in the shoe box grumbling in the hallways in discontent The future we drew hand by hand on the roof they are all our proof Although it isn't written on our graduation certificate People learn from trusting and loving crying laughing Delighted Angry Just like us the blue blue sky crossing over~ From the classroom window the Cherri Blossom Rainbow A piece from our dreams We mounted on our chests Believing we met to separate Lets link our hands Don't forget Once more some time making a big bouquet bloom Let's meet here again From the thousands of schools The miracle which returned us together No matter how many year we age don't change That gentle smile From the classroom window the Cherry Blossom Rain Gentle palm Came to my heart the flowers we all made together Let's release them into the sky Don't forget right now we are still even a small petal we are not alone Once more some time making a big bouquet bloom Let's meet here again No matter how hard it hurts me (Smile again) I'll never say goodbye (I'll never say goodbye) Your presence will always linger in my heart (In my heart) Wanna see you smile again Romaji lyrics (transliterated by Terme): sorezore no basho e tabidatte mo tomodachi da kiku made mo nai jan juunin-toiro ni kagayai ta hibi ga mune hare to senaka osu tsuchibokori age kisotta koutei kyuukutsude kikuzushita seifuku tsukue no ue ni kai ta rakugaki dore mo kore mo bokura no akashi hakushi no touji niwa tsutaekire nai omoide no kazu dake namida ga nijimu osanaku te kizutsuke mo shita bokura wa sukoshi kurai otona ni nare ta no ka na kyoushitsu no mado kara sakura no ame fuwari te no hira kokoro ni yose ta minna atsume te dekita hanataba wo sora ni hana tou wasure nai de ima wa mada ... chiisa na hanabira da to shi te mo bokura wa hitori ja nai getabako de mitsu keta koi no mi rouka de koboshi ta fuhei-fuman okujou de taguri egai ta mirai zu doremokoremo bokura no akashi sotsugyoushousho niwa kai tenaikedo hito wo shinji hito wo ashi te manan da naki warai yorokobi ikari bokura mitai ni aoku aoku hare wataru sora kyoushitsu no mado kara sakura no niji yume no hitohira mune furuwa se ta deai no tame no wakare to shinji te te wo furi kaeso u wasure nai de itsuka mata ... ooki na hanarabira wo sakase bokura wa kokode ao u ikusen no manabiya no naka de bokura ga meguri ae ta kiseki ikutsu toshi wo totte mo kawara nai de sono yasashii egao kyoushitsu no mado kara sakura no ame fuwari te no hira kokoro ni yose ta minna atsume te dekita hanataba wo sora ni hanato u wasure nai de ima wa mada chiisana hanabira da to shi te mo bokura wa hitori ja nai itsuka mata ookina hanabira wo sakase bokura wa koko de ao u No matter how hard it hurts me. Your presence will always linger in my heart.
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/29.html
Evacuation Orders Current Status Nuclear Power Plant news Links Evacuation Orders [部分編集] Fukushima Daiichi(No.1) Nuclear Power Plant Perimeter Order 20km Radius EVACUATE IMMEDIATELY 20km - 30km Radius STAY INDOORS Fukushima Daini(No.2) Nuclear Power Plant Perimeter Order 10km Radius EVACUATE IMMEDIATELY Current Status Fukushima Daiichi(No.1) Nuclear Power Plant, Reactor No. 1 [部分編集] Fukushima Daiichi(No.1) Nuclear Power Plant, Reactor No. 2 [部分編集] Fukushima Daiichi(No.1) Nuclear Power Plant, Reactor No. 3 [部分編集] Fukushima Daiichi(No.1) Nuclear Power Plant, Reactor No. 4 [部分編集] Nuclear Power Plant news [部分編集] Tokyo-Denryoku Power supply company (TEPCO) announced about Fukushima Nuclear Power Plant situation.After injection of sea water into the Reactor 1st and 3rd, but still water level is low,the fuel rods are exposed 1.7m in 1st Reactor, and 2.0m in 3rd Reactor. There are not much recovery of water level. Jiji tushin 13.Mar, 21 48 In Fukushima Nuclear Power Plant No.1 1st Reactor and 3rd Reactor, melt down has occured. Hydrogen produced by high temperature steam and Zr which used for cover of fuel rod. By this Hydrogen, the possibility of 3rd Reactor building explosion has increased as 1st Reactor building. abst. Mainichi shinbun 13.Mar, 22 25 TEPCO announced to Japanese Government as "Emergency", according to "Law of Taking special counter for Nuclear disastor", because the amount of radiation increased again and exceed the limitation value at boundary of Fukushima Nuclear Power Plant No.1 area. At the boundary of Plant area, the amount of radiation was measured 1015 micro Sv in one hour at 12. Mar afternoon. After that, once the amout decreased but at 13.Mar. morning 8 20, the amount was measured as 882 micro Sv. The limitation of radiation amount for person by law is 1000 micro SV per year. There is an activity for opening exhaust vent to emit steam(with small amount of radiation substance) from Reactor housing at the 3rd Reactor. Tokyo-Denryoku is investigating relation ship of this activity and increasing of the measured radiation amount value. Sankei shinbun 13.Mar, 11 20 Agency Uranium fuel may be melting at reactor. The government s Nuclear and Industrial Safety Agency says 2 radioactive substances, cesium and radioactive iodine, have been detected near the Number One reactor at the Fukushima Number One nuclear power station.The agency says this indicates that some of the metal containers of uranium fuel may have started melting. The substances are produced by fuel fission. University of Tokyo Professor Naoto Sekimura says only a small part of the fuel may have melted and leaked outside. He called on residents near the power station to stay calm, saying that most of the fuel remains inside the reactor, which has stopped operation and is being cooled. Saturday, March 12, 2011 15 26 +0900 (JST) Links [部分編集] The revised explanation about Fukushima nuclear power plants accident by Nuclear Science and Engineering at MIT The explanation about Fukushima nuclear power plants accident by Nuclear Science and Engineering(NSE) by Dr. Josef Oehmen has been responsed, however, he isn t professional at Nuclear physics, and some contents are not accurate. Then the volunteers at NES opened mitnse.com and released the revised explanation. Nuclear Reactor Crisis in Japan FAQs Union of Concerned Scientists Explaining Japan's Nuclear Reactor Disaster Union of Concerned Scientists Prometheus Trap An investitagive series by the Asahi Shimbun. Fukushima Diary Provides updates of the nuclear crisis in English. EX-SKF "I am Japanese, and I not only read Japanese news sources for information on earthquake and the Fukushima Nuke Plant but also watch press conferences via the Internet when I can and summarize my findings, adding my observations."
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/969.html
【Tags Chie-P Miku Ryootai tI K】 Original Music title クリスマスはバイトだ! English music title I've Got a Part-Time Job on Xmas / I've Got a Part-Time Job on Christmas Romaji music title Kurisumasu wa baito da! Lyrics written by リョータイ (Ryootai) Music written by ちえP (Chie-P) Music arranged by ちえP (Chie-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): For cold hands, here is hot chocolate Turning over the breast pocket, I arrive at a planetarium I found a secret winter part-time job in a job magazine 980 candies per hour The employer is in a red costume Putting a star at the top of the tree Hanging a humungous stocking by the bed A red-nosed limited express leaves at 24 Passing by the bottom of the mountain, We enter through the doughnut chimney! To you sleeping peacefully, here is a present I received your Xmas cards As I get out of the house on tiptoe, The limited express heads off to the next house My footsteps were covered with snow on the decorated street Oops, I seem to have taken the wrong path With the upside-down map Maple syrup for a traffic sign Red gloves for your cold hands The clock hand goes from 3 to 4 Two more kids to meet my quota Let me make it while they're sleeping A red-nosed limited express leaves at 24 Please hold the handrail or strap near you Heave-ho! "The Project Before Dawn Breaks" Finishing the big job, I have a last plan That I won't tell anyone I kiss the cheek of the employer in a red costume How far is it from here to Sirius? How long does it take!? A red-nosed limited express leaves at 24 We're nearly at the end of the line Please hurry up a little A red-nosed limited express leaves at 24 This train is going into the garage You have to get off the train 'Cuz we are heading off to the rising sun Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): samugari ya no te no hira ni hot cocoa dōzo mune pocket ura gaeshi tara planetarium ne kyūjin jōhō shi no sumi fuyu no himitsu baito jikyū kyū hyaku hachi jū candy aka fuku employer tree no hoshi kazari tsuke te toku dai no kutsushita o makura moto bura sagete te kochira wa rei ji hatsu akahana tokkyū custard yama no fumoto doughnut entotsu ni shinnyū da! negao no kimi tachi e o tanoshimi xmas card uke tori mashita nuki ashi sashi ashi shinobi ashi de mata tsugi no toko tokkyū wa hashiri dasu shiro de kaza rareta michi ni ashi ato tsuke nagara arere chotto machigaeta kana saka sama no chizu to biscuit no hyōshiki ni maple syrup o samugari ya no te o motsu kimi ni akai te bukuro o tokei no hari san to yon to norm made ato futari ma ni atte yume no tsuzuki kochira wa rei ji hatsu akahana tokkyū o chikaku no tesuri tsuri kawa ni o tsukamari kuda sai se~no! "asahi ga noboru mae project" hito shigoto oe te saigo no keikaku wa minna ni wa ne naisho dayo boku wa aka fuku no hoppeta ni kiss o suru Sirius no shita made mada kana mada ka mada kana!? kochira wa rei ji hatsu akahana tokkyū shūten no jikoku mō sukoshi dake o negai kaisoku de ne kochira wa rei ji hatsu akahana tokkyū kono densha shako ni hairi masu hiki tsuzuite no go jōsha deki masen node kono mama ni asa yake ni hashiri dasu [Ryootai, Ryotai, Chie-P, ChieP]
https://w.atwiki.jp/cheatish_knife/pages/42.html
piroshiki