約 6,107,693 件
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/6352.html
Shiron 【シロン】 活動ジャンル オリジナル、東方Project他 所属サークル Project "Everlasting" 「セロリ君」と呼ばれることもある、siromaru?と並ぶシュランツ(ドイツで盛んなテクノ系の派生)のジャンルに定評のあるアーティスト。 FLOORにおいては、初採用曲が複数同時採用という1人である。 「CODE -CRiMSON-」で自身初のオリジナル曲で採用となり、代表する曲となったことで、プレイヤーからも「shiron=シュランツ」のイメージを形作る要因となった。 黎明期には同人ネットレーベルの「Cyberaser Records」の下で音楽活動をしていた。このレーベルが現在は解散している。 代表作 オリジナル 曲名 タイアップ他 登場年 ボーカル他 備考 曼珠沙華 2014 【インスト】 REMIX(東方アレンジ除く) 曲名 タイアップ他 登場年 ボーカル他 かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ! (Shiron HandsUp! Bootleg) (原作:干物妹!うまるちゃん) 2016 土間うまる 東方Projectアレンジ 曲名 原曲 登場年 ボーカル サークル Mist In Rave ミストレイク 2015 【インスト】 Astral Sky(uma?) Reverse Ravage リバースイデオロギー 2015 【インスト】 Exist twinkle Cage of Insanity シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome 2015 【インスト】 ネコノツカ 楽曲 オリジナル参加曲 MUSIC BPM LEVEL CHAIN 備考 NOV ADV EXH INF NOV ADV EXH INF CODE -CRiMSON- veRtrageS Riz?との合作 Lucky*Clover 200 06 11 17 - 0744 0986 1860 - 「Shiron+こふ?×モリモリあつしと提供?でお送りします。」の通り、4名の合作 Demise Quartet 200 06 12 18 - 0744 1019 2498 - 同上 GEOMETRIA Gorgetech アレンジ参加曲 MUSIC BPM LEVEL CHAIN NOV ADV EXH GRV NOV ADV EXH GRV Lunartic Dial※原曲:月時計 ~ ルナ・ダイアル - - やばいつよくてあたまいいあたいのうた※原曲:おてんば恋娘 - - Wave of Craze※原曲:秘境のマーメイド - - Deadly Dolly Dance※原曲:ブクレシュティの人形師 - - 雪月花 (Shiron Sound Artz Remix) - - リンク HP http //cel.makibishi.jp/ever/ SoundCloud https //soundcloud.com/nezuttyo Twitter https //twitter.com/celeryyyy
https://w.atwiki.jp/game_staff/pages/566.html
ハイパーオリンピック イン ナガノ64 対応機種 NINTENDO64 発売日 1997年12月18日 開発 コナミ コンピュータエンタテイメント大阪 発売 コナミ Directed by 青山和浩 / KAZUHIRO AOYAMA Game Design 藤原英之 / HIDEYUKI FUJIWARA System Program 高上浩一 / KOICHI TAKAGAMI Game Title Design 櫻井正司 / MASASHI SAKURAI Event Program 青山和浩 / KAZUHIRO AOYAMA 藤原英之 /HIDEYUKI FUJIWARA 福島光輝 / MITSUTERU FUKUSHIMA 松井政典 / MASANORI MATSUI NORIAKI HARADA 3D Player Modeling Artist Continuity Scripts Design 大西淑文 / TOSHIFUMI ONISHI 兼子恭宗 / TADAHIRO KANEKO 3D Motion Artist 堀江浩司 / KOUJI HORIE 下村賢 / KEN SHIMOMURA 3D Background Modeling Artist 寺田泰二 / YASUJI TERADA KANA NARITA 西小路由紀子 / YUKIKO NISHIKOJI Sound Producer 上原和彦 / KAZUHIKO UEHARA Sound Assistant Producer 小倉努 / TSUTOMU OGURA Sound Director 荒木茂 / SHIGERU ARAKI Music Composer 三木彩子 / SAIKO MIKI Sound Effect 大久保悟 / SATORU OKUBO Sound Program 井上秀登 / HIDETO INOUE Product Design 角田孝志 / TAKASHI KAKUTA 内藤聡子 / SATOKO NAITO Special Thanks MIZUNO SEIKO TAKASHI HAYASHI ARCHITECT ASSOCIATES INK Official licensed product of the Nagano Olympic Winter Games (C) '93, '94 NAOC TM (NAOC L-395) Produced by 長江勝也 / KATSUYA NAGAE Exective Produced by 樹下國昭 / KUNIAKI KINOSHITA DEVELOPED BY KONAMI COMPUTER ENTERTAINMENT OSAKA Co.,Ltd. Presented by KONAMI
https://w.atwiki.jp/qma5/pages/64.html
スタッフロールで表示される、スタッフ一覧です。 Quiz Magic Academy V [CAST] -LEON- Nobuyuki Hiyama -SERIOUS- Takehito Koyasu -KAILE- Michitoshi Seki -LASK- Makiko Oku -THANDERS- Tetsu Inada -TAIGA- Masaya Onosaka -YU SATSUKI- Rina Satoh -RUQUIA- Houko Kuwashima -SHALON- Masumi Asano -CLALA- Yukari Tamura -ALOE- Yurika Ochiai -MALARIYA- Yuko Nagashima -YURI- Ryo Hirohashi -YANGYANG- Sayaka Ohara -AMELIA- Chiaki Takahashi -MARRON- Kaori Mizuhashi -GARUDA- Norio Wakamoto -FRANCIS- Akira Sasanuma -LIDYA- Yuki Makishima -ROMANOV- Daisuke Gouri -MIRANDA- Sayori Ishizuka -ELISA- Kikuko Inoue -WIEZ- Ken Narita -VAL VA VALDOS- Tomomichi Nishimura -RIEL- Yuko Goto [STAFF] -PRODUCER- Takashi Hamano -DIRECTOR- Shuichi Kura -PROGRAMMERS- Ryo Mahara Sadaharu Kawamura Yuma Takafuji Ryuji Hagiwara Hiroshi Fukuda Shinnosuke Miki -3D PROGRAMMER- Sadaharu Kawamura -NETWORK PROGRAMMER- Yuma Takafuji -SOUND PROGRAMMER- Yuichi Takamine -CG DESIGNERS- Tsuyoshi Okino Masahiro Saito Eiichi Yoshioka Takashi Ito Hisayoshi Takayama Noriaki Nishimura -CHARACTER DESIGNER- Eiichi Yoshioka -WORLD DESIGNER- Tsuyoshi Okino -SCENARIO WRITER- Masahiro Saito -MUSIC- Hiroki Koga -SOUND DESIGN- Aiko Oi -HARDWARE ENGINEERS- Yasunari Aizawa Takahiko Daijo -MECHANICAL ENGINEER- Shuzo Matsumoto -PRODUCT DESIGNER- Tomonori Shigematsu -INDUSTRIAL DESIGNER- Kensaku Yoshida -MANUAL EDITORS- Genshin Hanzawa Mika Sudo -e-AMUSEMENT- Naoya Kihara Atsushi Fukuda Mitsuhiro Masanobu Tadanobu Otaki Masahiko Kami Nobuyuki Nagaoka Masato Otsuka Masami Otani Satoshi Mizuno Tomohiko Hasegawa -SPECIAL THANKS- Yoshinobu Morimoto Yusuke Kitakaze Mitsuhiro Tada Daisuke Yoro Masahiro Ikariko Tetsuya Ito Hiroyui Takada Yoriyoshi Matsushita Toyofumi Kitano Tomoyuki Ishizu Hirofumi Mamitsu Michiyo Oshio Masayuki Uematsu Makiko Otomi Itsuki Manabe -クイズ問題制作・監修- 株式会社セブンデイズウォー Hiroki Daimon Ryuji Kubo Toshiki Yumoto Masayuki Nishimura Kotaro Nakajima Yasutaka Masudate Kozo Yamamoto -背景原画制作- KUSANAGI -キャラクターアニメーション- AIC PLUS+ -キャスティング協力- アーツビジョン アイムエンタープライズ 青二プロダクション アクセント アトリエピーチ オフィスアネモネ 元氣プロジェクト シグマセブン ティーズファクトリー 俳協 ぷろだくしょんバオバブ (五十音順) PRESENTED BY Konami Digital Entertainment Co., Ltd.
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1944.html
Legacy Of The Puppy The Ultimate Illustrated Guide Chronicle BooksHiromi NakanoTadaaki ImaizumiHiroyuki UekiToyofumi Fukuda Legacy of the Puppy Deluxe Notecards Chronicle BooksHiroyuki UekiToyofumi Fukuda
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/216.html
【Tags S Shizennoteki-P tI IA】 Original Music Title 想像フォレスト English music title Imagination Forest Romaji music title Souzou Foresuto Music Lyrics written, Voice edited by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen'noteki-P) Music arranged by by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen'noteki-P) Singer IA Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): The summer breeze knocks, And when I open up the window, I hear the chirps of birds wandering from afar I put a half-read book aside, And say with a smile, "Where did you come from?" With my blindfold still on, three in the afternoon... The world is surprisingly simple, But it's me who's bizarre, With complication which no one ever understands... Outside the town, in the forest, in this house beyond people's notice... Yes, that's why none ever come to visit. Don't make eye contact! With a hardened heart, I resign to loneliness, Living out my days seeing only "things"... All I know are what's in stories, And if I long for the world, just a bit, Will you forgive me for it? It faintly flowed along; Even in this irrationality I was born into, Surprisingly, there was life. Somewhere inside me. Tell me, won't that wide world In which I imagine a wild future, Whether it be today or tomorrow... Won't it knock on my door? As I was having such fantasies, And gazing outside, I suddenly heard someone speaking... I knocked over my half-drunk herb tea, Spilling it all over the desk "What am I to do...?" I thought, staring past the door. "Look anyone in the eyes, and they'll turn to stone..." That's what my parents had heard, And it seemed my eyes were the same... And the way that always goes in stories... Well, such people are to be feared. I knew that, and that's why. A thumping sound echoed out, The first knock I'd ever heard And to say I was nervous... It wouldn't be quite enough. Let me say, that wild world That I had imagined to knock... In reality, it opened the door Much more easily than I expected. Finding me cowering, covering my eyes, The person was surprised; "If I look you in the eye... turn to stone..." I stammered, but they just smiled "I've been living afraid as well, Afraid I'd turn to stone... But wouldn't the world be so much better Without that fear?" Reverberating peacefully, My heart overflowed with imagination, And a bit of it rang out into the world... And tell me, you who came to me To teach me about a wild future... That if I'm ever lost again, You'll be here waiting for me. The summer breeze comes again and blows the hood you gave me, And I let it oh-so-gently sway in the wind. Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Natsu kaze ga nokku suru Mado o akete miru to Doko kara ka mayoikonda tori no koe Yomi-kake no hon o oki "Doko kara kitan dai" to warau Mekakushi shita mama no gogo san-ji desu Sekai wa angai shinpuru de Fukuzatsu ni kaiki shita Watashi nante dare ni rikai mo sarenai mama Machi hazure, mori no naka, hitome ni tsukanai kono ie o Otozureru hito nado inai wake de. Me o awasenaide! Katamatta kokoro, hitori-bocchi de akiramete Me ni utsutta mono ni ando suru hibi wa Monogatari no naka de shika shiranai Sekai ni sukoshi akogareru koto kurai Yurushite kuremasu ka? Tantan to nagaredashita Umarete shimatta rifujin demo Angai jinsei nande. Watashi no naka ja. Nee nee, toppi na mirai o Souzou shite fukuramu sekai wa Kyou ka ashita demo Nokku shite kurenai desu ka? Nante mousou nanka shite Soto o nagameteiru to Totsuzen ni kikoete kita no wa shaberi-goe Nomi-kake no haabu tii o Tsukue-juu ni makichirashi "Dou shiyou..." To doa no mukou o mitsumemashita. "Me o awaseru to ishi ni natte shimau" Sore wa ryoushin ni kiita koto Watashi no me mo sou natteiru you de Monogatari no naka nanka ja itsumo Kowagarareru yaku bakari de. Sonna koto shitteru wake de. Tonton, to hibikidashita Nokku no oto wa hajimete de Kinchou nante mono ja Tarinaku kurai de. Nee nee, toppi na sekai wa Souzou shiteru yori mo Jitsu ni kantan ni doa o Akete shimau mono deshita. Me o fusagi uzukumaru sugata ni Sono hito wa odoroite "Me o miru to ishi ni natte shimau" To iu to tada waratta "Boku datte ishi ni natte shimau to Obiete kurashiteta Demo sekai wa sa, angai obienakute Iin da yo?" Tantan, to narihibiita Kokoro no oku ni afureteta Souzou wa sekai ni sukoshi naridashite Nee nee, toppi na mirai o Oshiete kureta anata ga Mata mayotta toki wa Koko de matteiru kara. Natsu kaze ga kyou mo mata anata ga kureta fuku no Fuudo o sukoshi dake yurashite miseta. [Shizennoteki-P, ShizennotekiP, Shizen-no-teki-P, Jin]
https://w.atwiki.jp/jleague-football/pages/3119.html
Hiroki Higuchi Birth Date 1992-04-16 (age 31) Birth Place Hyogo Height 172 cm Weight 72 kg Position Forward Club Fukushima United FC Number 40 Club Statistics Season Club No. League Game Goal 2011 Shimizu S-Pulse 22 J1 0 0 2012 Shimizu S-Pulse 22 J1 0 0 2012 FC Gifu 10 J2 34 6 2013 Shimizu S-Pulse 15 J1 0 0 2013 FC Gifu 27 J2 33 3 2014 Shimizu S-Pulse 13 J1 0 0 2014 Shonan Bellmare 40 J2 11 1 2015 SC Sagamihara 13 J3 31 11 2016 Fukushima United FC 40 J3 30 9 2017 Fukushima United FC 40 J3 16 3 2018 Fukushima United FC 40 J3 31 6 2019 Fukushima United FC 40 J3 34 5 2020 Fukushima United FC 40 J3 24 2 2021 Fukushima United FC 40 J3 28 9 2022 Fukushima United FC 40 J3 24 2 2023 Fukushima United FC 40 J3 27 5 2024 Fukushima United FC 40 J3 Total J1 0 0 J2 78 10 J3 245 52
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/232.html
【Tags Miku Yuuyu-P tD tG S】 Original Music Title 深海少女 English music title Deep Sea Girl \ Girl of The Deep See Romaji music title Shinkai Shoujjo Music Lyrics written, Voice edited by ゆうゆP(Yuuyu-P) Music arranged by ゆうゆP(Yuuyu-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy): Sunk into a sea of grief, it's a bother to even open my eyes And thus I'll be, endlessly falling - but won't anyone find me? Where am I headed, what am I to do? Suddenly, a beam of light shone through I stuck out my hand, and seemed to reach, but it was carried out of sight by the waves Just what was that, I wondered, so warm and dazzling? An unconscious counter-illumination... And who's the liar? The deep-sea girl, sinking ever still, Shut away beyond the darkness The deep-sea girl, she yet wants to know, Because she's found the one who captivates her heart... Even in this place with no noons or nights, sleepless nights continue on With your free wings spread wide, you were beautiful as you swam And again the light poured down, and dazzled, we met eyes You who noticed and looked back toward me, and I, the liar... The deep-sea girl, sinking willfully, Red-cheeked in the midst of darkness But the deep-sea girl, who would bare her heart... The black sea would still not allow her the courage... My clothes have been dirtied so, my smile been shamefully warped Do I look like I want to get along with anyone...? Just leave me alone! I overflowed with feelings I couldn't voice, And in the next moment, you suddenly vanished The uneasy girl, she hurried The darkness hid him, kept him alone The unfree girl, she put out her hand "See, you've been hiding brilliant colors, too..." The deep-sea girl, pulling by the arm, Sings a blessing of marine snow The deep-sea girl, she wants to know more, Because she's found the one who captivates her heart... Leave this sea, and now, fly away... Romaji lyrics (transliterated by minato777): kanashimi no umi ni shizu nda watashi me wo akeru no mo okkuu kono mama doko made mo ochi te iki dare nimo mitsuke rare nai no kana doko e mukai nani wo sureba? futo sashi komu hitosuji no hikari te wo nobase ba todoki sou dakedo nami ni sara ware te miushinatta are wa ittai nan datta no kana atatakaku te mabushikatta no muishiki no kauntaa irumineeshon uso tsuki wa dare? shinkai shoujo mada mada shizumu kurayami no kanata e toji komoru shinkai shoujo dakedo shiri tai kokoro hikareru ano hito wo mitsuketa kara hiru mo yoru mo nakatta kono basho nano ni nemure nai yoru wa tsuzuku jiyuu no hane wo ookiku hiroge te oyogu anata wa kirei deshita soshite mata hikari wa furi sosogu mitore te itara me ga atta kizui te kocchi wo furi kaeru anata ni usotsuki na watashi... shinkai shoujo waza waza shizumu kurayami no sanaka ni akai hoho shinkai shoujo hadaka no kokoro wo miseru yuuki kuroi umi ga mada yurusa nai konna ni fuku wa yogore te shimatta egao mo minikuku yugan de itta dare nimo awaseru kao nante nai no mo hotte oite yo! koe ni nara nai kimochi ga afure te toke ta tsugi no shunkan kimi ga totsuzen sugata ow keshi ta shinpai-shou no kanojo wa aseru yami ga kare wo kakushi hitori kiri genkai shoujo sono te wo nobasu "hora ne kimi mo sutekina iro wo kakushi te ta" shinkai shoujo ude wo hika reru utau shukufuku no marin sunoo shinkai shoujo motto shiri tai kokoro hika reru ano hito wo mitsuke ta kara kono umi wo dete ima tobi tatsu no [YuuyuP, Yuuyu-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/469.html
【Tags Gumi Itou Kashitarou LeftyMonster-P tE tM H】 Original Music title ホシアイ English music title Meeting of Stars / Encounter of Stars Romaji music title Hoshiai Lyrics written by レフティーモンスターP (LeftyMonster-P), 伊東歌詞太郎 (Itou Kashitarou) Music written by レフティーモンスターP (LeftyMonster-P) Music arranged by レフティーモンスターP (LeftyMonster-P) Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by renna_usagi): I'm going to meet you right now, by following this star, to your city that sinks in the darkness I'm going without taking anyone along in secret A world for only the two of us, I pull your hand Come on The last train that connects you and I has passed by too much between tomorrow and today* The unfamiliar scenery outside the window flows past and I check my watch too many times in uneasiness Eagerly I waited for this night, ah I'm going to meet you right now, by following this star, to your city that sinks in the darkness of the night Just by looking up at the moon floating in the sky, I'll know about our "hoshiai," Ah* The smell of the summer grass at home that I stepped off of Taking a deep breath, I trot forward- At the arranged place, you waited for me Your shy smile, and the tears that spilled forth Even though the amount of things I want to say are as high as a moutain As soon as I touched you, they all flew away Words are unneeded, because my throbbing heartbeats will convey my unchanging feelings When the night turns to dawn Will the two of us be seperated again? If the world tries to pull us away from each other, even if the distant, dark sky hides you, our overlapping thoughts should lead the way The stream of stars will, surely, no matter how many times .. I'm going to meet you, so wipe away your tears No matter how many times I'm reborn, I'll go to where you are Just by looking up at the moon floating in the sky, I'll know about our "hoshiai," see?* The streams of light coming in from the window They spill on the empty sheets Romaji lyrics (transliterated by haru47): ainiiku yo ima hoshi wo tadotte yoru no yami ni shizumu kimi no machi made dare nimo naisho de tsurete iku no sa futari dake no sekai kimi no te wo hiite saa kimi to boku wo tsunagu saishuuressha ga kinou to kyou no ma wo toorisugiteku mado no soto nagareru minarenu keshiki ni munasawagi nando mo nagameru tokei yubiori kazoete kono yoru wo mattetanda aa ai ni iku yo ima hoshi wo tadotte yoru no yami ni shizumu kimi no machi made miageta yozora ni ukabu tsuki dake futari no hoshiai wo shitteiru no wa Ah oritatta ho-mu ni natsukusa no nioi mune ippai suikomi kobashiri mukau machiaishitsu de mattekurete ita kimi no hanikanda egao,koboreta namida hanashitai koto wa yama hodo aru noni kimi ni fureta totan tonde ittanda kotoba wa iranai takanaru kodou ga kawaranai kimochi wo tsutaetekureta kara yoru ga aketara mata bokura hanarebanare nano sekai ga futari wo hikihanasou to shite tooku kurai sora ni kimi wo kakushite mo kasanaru omoi ga michibiitekureru hazu hoshi no kawa watatte kitto nando demo aini iku yo dakara namida wo fuite nando umarekawatte mo kimi no moto eto miageta yozora ni ukabu tsuki dake futari no hoshiai wo shitteiru nowa nee mado kara sashikomu hikari no tsubu ga dare mo inai shi-to ni koboreta [LeftyMonster-P, LeftyMonsterP, Itou Kashitarou]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1148.html
【Tags Miku Sososo-P tB K】 Original Music title 黒のツバサ English music title Black WINGS Romaji music title Kuro no TSUBASA Music Lyrics written, Voice edited by そそそP (Sososo-P) Music arranged by そそそP (Sososo-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): At this rate, it will soon be the night, and I still can t decide on a way to obtain you. What should I do, then? As I faced the mirror, a shadow cut in, and engulfed me. Now I can obtain everything I imagined in my head. This, too, will surely become mine. Summoning to reality an illusory world, as my beautiful black WINGS fly me everywhere. Ride on the wind together; let me give you a lift. If you wish, we can become even the devil and sink together. Now then, let s begin our oath ceremony. Our fate is being changed easily. I have little interest in the irrelevant truths, but merely want to drown myself in infinite pleasure. Had I known about the aesthetics of corruption, my black WINGS would be able to sense the sadness. Ride on the wind together; having abandoned my emotions, for you I d even give you my soul. I m all by myself in this world; it s a price to pay for having used my black wings. This is the worst! I can t seem to find you! At this rate, we ll no longer be able to escape this world. Again and again I yelled your name, as I searched frantically for you with my black WINGS. Ride on the wind together; is my voice reaching you? If you can hear me, then please, answer me right now. Summoning to reality an illusory world, as my beautiful black WINGS fly me everywhere. Ride on the wind together; let me give you a lift. If you wish, we can become even the devil and sink together. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): mou kono mama ja yoru ga hajimatte kimi te ni ireru shudan ga erabenai jaa dou suru no? kagami ni mukatte futo yokogiru kage watashi o tsutsunda souzou shita MONO ga subete te ni torete shimau kore wa kitto watashi no MONO ni naru n da wa itsuwari no sekai o genjitsu ni yonde tobimawareru utsukushii kuro no TSUBASA Ride on the wind together kimi ni sasageyou nozomu no nara akuma ni sae mo natte yami ni ochite yuku saa hajimeyou chigiri no gishiki o kono unmei wa kantan ni kawaru dou de mo ii shinjitsu to ka kyoumi ga usurete oborete yuku kairaku ni mitasarete yuku haitoku no bigaku o shitte shimaeba kanashimi sae kanjiru kuro no TSUBASA Ride on the wind together kanjou o wasure kimi no tame ni tamashii o sasageyou sekaijuu de tatta hitori dake kuroi tsubasa hirogete shimatta daishou saitei da nazeka kimi o mitsukerarenakute kono mama da to kono sekai kara nukedasenai nankai mo sakenda kimi no namae o sagashimawaru kuruoshii kuro no TSUBASA Ride on the wind together todoite iru no kikoete tara ima sugu nee kotaete itsuwari no sekai o genjitsu ni yonde tobimawareru utsukushii kuro no TSUBASA Ride on the wind together kimi ni sasageyou nozomu no nara akuma ni sae mo natte yami ni ochite yuku [Sososo-P, SososoP]
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/5272.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 10 FOREVER PUSHIM KI/OON RECORDS,NEOSITE SYUM-0235 2002/09/13 - この投稿をInstagramで見る K.EG(@k_eg)がシェアした投稿 Instagram Link Side Track Title Produce A 1 FOREVER TANCO 2 FOREVER(VERSION) TANCO B 3 PLEASURES(OLD DENIMS MIX) DEAN FRASER 4 PLEASURES(OLD DENIMS MIX)(VERSION) DEAN FRASER PERTAIN CD AMAZON Pieces HMV PUSHIM/Forever