約 4,550,477 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5015.html
【登録タグ 】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/gtalcsvcs-vehicles/pages/186.html
Splitz-6 ATV 概要 車種:水陸両用車 和音:スピリットシックス(ロク) エーティーブイ 乗員:1名 日本語訳:※Splitz=分ける、割る 出現位置・乗り物集め LCS:未実装 VCS:対象外東の島解禁後、2つ目の隠れ家(購入) 解説 水上を走れる六輪の自動車。何故かスーパーカーのエンジン音&クラクションである。 陸上でのスピードはまあまあ。しかし水上でのスピードはかなり遅く、泳ぐよりマシと言えるかは人による・・・。 ミッション「From zero to hero」をクリアして、東の島がアンロックされたのと同じタイミングで、リトルハイチの隠れ家で購入できるようになる。お値段4500ドル。 画像
https://w.atwiki.jp/live2ch/pages/480.html
トップ ライブ配信カテゴリ概要 配信ソフトの使い方 XSplitの詳しい使い方(1) / 2019年07月04日 (木) 21時31分32秒 XSplitのすべてを使いこなそう XSplit Broadcaster(以下、XSplit)は、ライブ配信用のソフトです。 ほかの配信ソフトを凌駕する多機能さ XSplitの最大の特長は、便利で実用的な機能を豊富に搭載している点です。ゲーム配信を始め、どのような配信にも対応できるように、必要な機能はすべて盛り込んであるといっても過言ではありません。視聴者を視覚的に楽しませる機能もそろっています。 複数のサイトで同時配信可能 有料の機能になりますが、複数の配信サイトで同時に配信することができます。たとえば、ニコ生とTwitchなどで同時に配信したいという場合、簡単な設定をするだけで可能です。ほかの配信ソフトでは、こうはいきません。 さまざまな配信サイトに対応 ニコニコ生放送(以下、ニコ生)、Twitch、YouTube Live、Mixerに標準対応しています。また、ツイキャスやOPENRECなどでもXSplitで配信可能です。 定番の配信ソフト XSplitは、ゲーム配信などでよく使われる定番の配信ソフトです。日本ではもちろん、海外でも有名です。 最新バージョンの解説記事については、下記ページをご覧ください。 XSplitの詳しい使い方・設定方法(新サイト) ここから下は、古いバージョンの解説となっています。 目次 無料版と有料版制限がある無料版 有料版 簡単にXSplitで配信を始めたい場合は XSplit Gamecasterについて XSplitを使用するための準備アカウントの作成 ダウンロード・インストール ログイン 周辺機器の準備キャプチャーボード マイク ソースを追加して画面を視聴者に見せるソースとは ソースの追加 ソースを編集する移動・サイズ変更 ソースの設定画面 複数のソースの追加(PinP) 非表示・削除 画面キャプチャーの方法ウィンドウキャプチャー デスクトップキャプチャー ゲームキャプチャーの方法ゲームキャプチャーとは ゲームの指定 Webカメラ、キャプチャーデバイスなどを直接取り込む方法Webカメラの選択 キャプチャーデバイスの選択 PCに保存してある画像・動画を視聴者に見せる方法画像・動画 画像スライドショー さまざまなソーステキスト オーディオソース 次ページの目次 無料版と有料版 XSplitには、無料版と有料版があります。 説明 無料版 ・ステレオ音声で配信できない・設定によっては、画面右下にXSplitのロゴ(透かし)が入る(*1)・XSplit起動後に広告が表示される・シーンは最大4個まで(*2) 有料版(プレミアム版) ・いわゆる完全版・3か月24.95ドルから 制限がある無料版 まず無料版についてですが、これは文字どおり無料で使用できるXSplitです。重要な機能はすべてそろっており、大きな不便さはありません。かつての無料版にあった厳しい制限は、XSplitのバージョンアップにより緩和されています。ただし、依然としていくつかの制限が設けられています。 おそらく、もっとも大きなデメリットは、ステレオ音声で配信できないという点でしょう。モノラル音声での配信となります。この場合、視聴者は左右から同じ音を聞くことになるので、ゲーム配信や雑談配信だとBGMが臨場感の欠ける音質になります(*3)。無料版におけるほかの制限については、上表の注釈をご覧ください。 有料版 有料版のライセンスは公式サイトで購入できます。購入の流れですが、(1)XSplitのアカウントを作成してログインし、(2)公式サイト内でライセンスとその期間を選択したうえで、(3)PayPalまたはクレジットカードで購入、となります。(1)については後述します。 3か月 1年 無期限 プレミアム 24.95ドル 59.95ドル 199.00ドル(値引き後?) ▲画面の上へ 簡単にXSplitで配信を始めたい場合は ここからの解説は、かなり長くなります。いますぐにでも配信を始めたい、XSplitの設定をしたいという場合は、下表のリンク先の記事をご覧ください。 解説記事 備考 ニコニコ生放送 こちら XSplit側で標準対応 Twitch こちら XSplit側で標準対応 YouTube Live・YouTube Gaming こちら XSplit側で標準対応 配信したいサイトが表にない場合や、XSplitの詳しい使い方を知りたいという場合は、このまま解説記事を読み進めてください。 ▲画面の上へ XSplit Gamecasterについて 一般的に、「XSplit」といえばXSplit Broadcasterのことをさします。しかし、じつはXSplit Gamecasterというバージョンもあります。これは、TVゲームのライブ配信に焦点を合わせたバージョンであり(録画も可能)、キャプチャーボードと組み合わせて使用することを前提としています。 ▲XSplit Gamecasterを起動すると、このように使い方が画面に表示されます。とくに難しい点はありません。 このページでは、Gamecasterについては解説していません。同ソフトについては使い方が単純ですし(3ステップで配信可能)、Broadcasterよりもできることは限られています。キャプチャーボードを持っている場合は使用してもかまいませんが、Broadcasterのほうがお薦めです。 なお、Broadcasterのライセンスは、Gamecasterでも使用可能です。 ▲画面の上へ XSplitを使用するための準備 アカウントの作成 XSplit使用時は、作成したアカウントでログインする必要があります(無料)。Twitter、またはFacebookのアカウントがある場合は、そちらのアカウントも使用できます。細かい点が解説と異なる場合があるかもしれませんが、とくに難しいことをするわけではありません。 公式サイトにアクセスする。 情報を入力する。 「Create an Account」ボタンをクリックする。 ダウンロード・インストール アカウントを作成したら、つぎはアカウントを認証してXSplitをダウンロードしましょう。これについても、多少解説と異なる場合があるかもしれませんが、基本的な点は変わりません。 メールが届く(*4)。 メール内の「ACTIVATE YOUR ACCOUNT」をクリックする。 Webサイトの「Download XSplit now」ボタンをクリックする。 XSplit Broadcasterの「DOWNLOAD」ボタンをクリックする。 ダウンロードした「XSplit_Broadcaster.exe」をダブルクリックする。 画面を順に進めていく。 XSplitのインストールが完了し、同ソフトが自動的に起動する。 ログイン XSplitを使用するためには、さきほど作成した同ソフトのアカウントでログインする必要があります。 「メール」にさきほどのメールアドレスを入力する。 「パスワード」にさきほどのパスワードを入力する。 「ログイン時にログイン状態を保持」がONになっていることを確認する。 「自動的にログインする」をONにする。 「ログイン」をクリックする。 ▲画面の上へ 周辺機器の準備 キャプチャーボード PS4やPS3、Wii UなどTVゲーム配信の場合は、キャプチャーボードが必要です。例として、下表に掲載しているキャプチャーボードはXSplitに公式対応しています。もちろん、これ以外のキャプチャーボードでもXSplitで使用可能なので、心配いりません(*5)。PCゲーム配信の場合は、キャプチャーボードは不要です。 Game Capture HD60 S MonsterX U3.0R GC550 価格(Amazon) Game Capture HD60 S MonsterX U3.0R GC550 PCとの接続 USB 3.0 USB 3.0 USB 3.0 対応ゲーム機(接続できるゲーム機) ・PS4・Switch、Wii U・Xbox One、Xbox 360 ・PS4、PS3・Switch、Wii U・Xbox One、Xbox 360 ・PS4、PS3、PS2・Switch、Wii U、Wii・Xbox One、Xbox 360・PSP こちら こちら こちら マイク マイクは、配信で自分の声を流したいときに使用します。下表には掲載していませんが、USBマイクでもかまいません。 G231 ECM-PC60 ECM-PCV80U 価格(Amazon) G231 ECM-PC60 ECM-PCV80U 特徴 ・人気のヘッドセット・詳細 ・超小形サイズ・詳細 ・ソニーの定番マイク・詳細 タイプ ヘッドセット スタンドマイクピンマイク スタンドマイク ▲画面の上へ ソースを追加して画面を視聴者に見せる 配信を開始するまえに、まずはソースを追加しましょう。とても重要なことです。 ソースとは ゲーム画面、画像、動画、Webカメラの映像などを視聴者に見せるためには、ソースを追加する必要があります。ここでいうソースとは、視聴者に見せたい画面・映像であるとイメージしておくとわかりやすいでしょう。ソースを追加しないと、真っ暗な画面を配信することになります。 下表は、XSplitで「追加」をクリックしたときに選択できるソースを一覧にしたものです。ざっと確認しておいてください。いずれかのソースを選び配信することになります。詳細は後述します。 ソース 重要度 説明 備考 Screen キャプチャー... B+ デスクトップ画面や、ウィンドウ画面を配信したいときに 汎用性が高い ゲームキャプチャー A PCゲームなどのプレイを配信したいときに フルスク対応 Devices (webcam, capture cards...) A Webカメラ、キャプチャーボードの映像を配信したいときに テキスト B テキスト(字幕)を表示したいときに Webpage... B Webページを取り込む(例 Streamlabs) メディアファイル(動画、画像)... B PCに保存してある画像や動画を見せたいときに Streams C Widgets C ソースの追加 では、実際にソースを追加してみましょう。 「追加」をクリックします。 任意のソースを選択します。たとえば、「メディアファイル (動画、画像)...」がわかりやすいでしょう。PCに保存してある画像を視聴者に見せることができます。 ソースについて必要な設定をします。かりに「メディアファイル (動画、画像)...」を選択した場合は、視聴者に見せたい画像を選択することになります。 すると、ソースが追加されます。 ▲画像は、PS4版『グランド・セフト・オートV』(ロックスター・ゲームス)より 追加したソースはXSplitのプレビュー画面に表示されます。このプレビュー画面に表示されているレイアウトで配信されます。 ▲画面の上へ ソースを編集する 移動・サイズ変更 XSplitのプレビュー画面でソースが表示されていることを確認したら、つぎはソースを移動したりサイズを変更してみましょう。この操作は、ソースを追加するたびに毎回行います。 XSplitのプレビュー画面上で、移動・サイズ変更したいソース上にカーソルを重ねます。ソースが白い線で囲われていることを確認してください。 ソースを移動するには、プレビュー画面上のソースをドラッグします。 ソースを拡大・縮小するには、プレビュー画面上のソースの辺・角をドラッグします。一発で画面サイズを合わせたい場合は、キーボード上部にある「1」を押してください(*6)。 XSplitの右上にある「▼」から「Snap to grid」にチェックを入れておくと、ソースを移動したとき白い線(グリッド線)が表示され、吸着します。 ソースの設定画面 プレビュー画面のソース上、またはソース一覧で右クリックすると、そのソースの設定画面が開きます。ソースによって表示されるタブは多少異なります(最左端のタブが違う)。ソースの設定を変更する必要性は高くありません。ただ、「エフェクト」タブのマスキング機能やトランジション機能(切り替え)は、視覚効果的な意味でおもしろいかもしれません。 説明 「色」タブ 画像 ソースの明るさ・コントラスト、透明度などを変更する キーング クロマキーを使用して背景を透明にする 「レイアウト」タブ アスペクト比を維持する ソースのアスペクト比(縦横比)を維持する ポジションを固定する ソースの位置・サイズを固定する リサイズの向上 文字が潰れる場合などに、高品位なリサイズができる X/Y/Z ソースを3D回転する(*7) ひっくり返す/回転する ソースを反転・回転する クロッピング(トリミング) ソースの端を取り除く 「エフェクト」タブ マスキング ソースを特定の形状で隠し、その部分を透明にできる 切り替え ソースを表示・非表示にしたさいの切替効果を変更する 複数のソースの追加(PinP) ソースは複数追加することができ、ひとつの画面内に複数の画面を配置することが可能です。 PinP(Picture in Picture)、ワイプとよばれる画面構成です。 ▲PinP ソース一覧で上にあるソースのほうが、プレビュー画面では手前(前面)に表示されます。ソースの重なり方を変更するには、ソース一覧にあるソースを上下にドラックしてください。または、ソースを選択したうえで矢印ボタンをクリックします。 ▲ソース一覧とプレビュー画面の関係 マスキング機能を有効にしている場合は、ソースの重なり方が重要です。同機能を有効にしているソースを上にし、その下に背景となるソースを配置しましょう。すると、マスキングしている部分が透明になり、下(背面)に配置しているソースが見えるようになります。 ▲マスキング機能使用時 非表示・削除 ソースを非表示にしたい場合は、ソースのチェックを外します。これで一時的にソースを非表示にできます。ソースの設定画面にある「エフェクト」タブで、「切り替え」を有効にしている場合は、表示・非表示の切り替え時にトランジションが適用されます(プレミアムのみ)。うまくトランジションを使うとよいでしょう。 ソースを削除するには、ソースを選択して「削除」をクリックします。「Delete」キーからもソースを削除できます。また、「Ctrl」キーや「Shift」キーでまとめてソースを選択してソースを削除することも可能です。 ▲画面の上へ 画面キャプチャーの方法 配信者のPCの画面に映っているものは、画面キャプチャーすることで視聴者に見せることができます。デスクトップ画面に表示されているものであれば配信可能です。汎用性が高い方法といえるでしょう。 画面キャプチャーには、ウィンドウキャプチャーとデスクトップキャプチャーの2種類があり、ゲーム配信でよく使用するのが前者です。この方法でPCに映っているゲーム画面を視聴者に見せることができます。あくまでもウィンドウを取り込むための機能なので、フルスクリーンには対応していません(*8)。 ウィンドウキャプチャー TVゲームの場合は、キャプチャーボードにゲーム機を接続し、キャプチャーソフトにゲーム画面を表示(ウィンドウ表示)しておきます。PCゲームの場合は、ウィンドウモードでゲームを起動します。 「追加」→「Screen キャプチャー...」の順にクリックします。 すると、カーソルをウィンドウ上に重ねたときにウィンドウが赤い線で囲われます。任意のウィンドウ上でクリックしてください(*9)。ドラッグするわけではありません。 XSplitのプレビュー画面に、取り込んだウィンドウ画面が映ります。 ウィンドウキャプチャーの場合、設定画面(ソース上で右クリック)では「スクリーン」タブの設定が比較的重要です。 ▲「クライアントエリア」は、ウィンドウのタイトルバーを除いた部分を取り込むことができます。「独占ウィンドウキャプチャ」は、ウィンドウの上に重なったほかのウィンドウを取り込まないようにする設定です。 意図しない部分が映り込む場合は、設定画面の「レイアウト」タブでクロッピングして映像を削りましょう。クロッピングは、「Alt」キーを押しながら画面上のソースの辺・角をドラッグすることでも可能です。 Webブラウザ(例 Chrome)をうまくウィンドウキャプチャーできない場合(真っ暗、真っ白)は、ブラウザのハードウェアアクセラレーションを無効にしてください(*10)。 デスクトップキャプチャー PC画面の任意の範囲を視聴者に見せたい場合は、デスクトップキャプチャーが便利です。 「追加」→「Screen キャプチャー...」の順にクリックする。 赤い十字線が表示されるので、視聴者に見せたい部分をドラッグする(クリックではない)。 XSplitのプレビュー画面に、ドラッグした部分の映像が映る。 ▲画面の上へ ゲームキャプチャーの方法 ゲームキャプチャーとは PCゲーム配信の場合に役立つのがゲームキャプチャーです。ゲーム配信の場合、上述したウィンドウキャプチャーと、このゲームキャプチャーの2種類をメインに考えていきまょう。どちらかの方法で画面を視聴者に見せるわけです。 ゲームキャプチャー最大のメリットは、PCゲームをフルスクリーンのままプレイして配信できるという点でしょう。PCゲームをウィンドウモードでプレイしつつゲームキャプチャーすることもできますし、取り込み方法が簡単で動作が軽いというメリットもあります。 ただし、ゲームキャプチャーはすべてのPCゲームに対応しているわけではありません。ゲームキャプチャーできるかどうかは、実際に試して検証する必要があります。PCゲームによっては、この方法が使えない場合もあります。 ゲームの指定 まず、ゲームキャプチャーできるように設定しておく必要があります。XSplitの歯車アイコンをクリックし、「一般」タブで「ゲームのソースを有効にする」のチェックを入れておきましょう。 あらかじめPCゲームを起動しておいたほうが無難です。PCゲームがXSplitに認識されやすいからです。 「追加」→「ゲームキャプチャー」でゲーム名を選択します。「自動検出」は、PCゲームを自動で認識します。 ゲーム名が表示されない場合はPCゲームを再起動します。それでも表示されないなら、「ゲームキャプチャー」上で右クリックし、「ゲーム」タブの「特別最適化を有効にする」のチェックを外してみてください(初期設定でOFF)。または、ほかの方法で画面を取り込みましょう。 XSplitのプレビュー画面に、取り込んだゲーム画面が映ります。 ▲画面の上へ Webカメラ、キャプチャーデバイスなどを直接取り込む方法 Webカメラの選択 Webカメラ(例 C920)をPCに接続している場合は、以下の方法で映像を配信できます。 Webカメラを接続しておく。 「追加」→「Webcam、キャプチャーカード、その他のビデオデバイス」の順に選択する。 XSplitのプレビュー画面に、Webカメラの映像が映る。 キャプチャーデバイスの選択 中・上級者向けの方法になりますが、キャプチャーボードをPCに接続している場合は、キャプチャーボードが入力しているゲーム機の映像・音声を直接取り込むことができます。キャプチャーソフトを起動する必要はありません。くっきりとした高画質な映像になります。たとえば、下表に掲載した製品が対応しています。 説明 AVT-C875 OBS Studioの場合とは異なり、標準対応 AVT-C878 CV710 C988 DC-HC3PLUS Elgato Game Capture HD Elgato Game Capture HD60 Elgato Game Capture HD60 S Elgato Game Capture HD60 Pro GC550 GV-USB2 MonsterX U3.0R MonsterXX2 設定方法は以下のとおりです。難しい場合は、キャプチャーソフトに映っているゲーム画面をウィンドウキャプチャーで取り込んでください。 キャプチャーボードを接続しておく(*11)。 キャプチャーソフトは終了させておく(必須)。 「追加」をクリックし、「Devices (webcam, capture cards...)」→「Video」の順にカーソルを重ね、キャプチャーボードを選択する。 XSplitのプレビュー画面に、キャプチャーボードの映像が映る。 「Webcam、キャプチャーカード、その他のビデオデバイス」の設定画面で、「カメラ」タブの「オーディオ出力」を「放送のみ」にするとゲーム音は自分には聞こえなくなりますが、視聴者にはゲーム音が聞こえています。「システムサウンド」は、自分にもゲーム音が聞こえます。どちらを選んでもかまいません(*12)。 スピーカーからゲーム音が出るか 視聴者にゲーム音が聞こえるか 放送のみ × ○ システムサウンド ○ ○ ▲画面の上へ PCに保存してある画像・動画を視聴者に見せる方法 画像・動画 PCに保存してある画像・動画は、以下の方法で視聴者に見せることができます。 「追加」→「メディアファイル (動画、画像)...」の順にクリックする。 任意の画像・動画を選択して「開く」をクリックする。 XSplitのプレビュー画面を確認する。 画像スライドショー 画像スライドショーでは、画像が一定間隔で自動的に切り替わって表示されます。雑談配信に向いています。 「追加」→「Widgets」→「画像スライドショー...」の順にクリックする。 任意の画像を「Ctrl」キーまたは「Shift」キーで複数選択する。 「切り替え」、「ループ」(画像表示を繰り返すかどうか)、「インターバル」(1個あたりの画像の表示時間)など、各種設定をする。 「OK」をクリックする。 XSplitのプレビュー画面を確認する。 ▲画面の上へ さまざまなソース テキスト お知らせなどがある場合は、テキスト(文字、字幕、テロップ)を配信画面に表示しておくとよいでしょう。 「追加」→「テキスト...」の順にクリックする。 「Title text」の部分に文字を入力する。 各種設定をする。 オーディオソース プレミアムライセンスの場合、PCに接続しているオーディオデバイスをソースとして追加することができます。詳細は後述します。 ▲画面の上へ 次ページの目次 このページは、XSplitの詳しい使い方(2)へ続きます。目次は以下のとおりです。 シーン機能を使って複数の画面を切り替える方法 BGMとマイクを同時に配信する方法サウンドの設定 マイク音声を遅らせる機能 BGMの音量調整 各配信サイトで配信するための設定方法ニコニコ生放送 ツイキャス Twitch YouTube Live/YouTube Gaming そのほかの配信サイト 画質の設定-ビットレート-ビットレートとは ビットレートの設定例、および配信サイトにおける上限 画質の設定-解像度- 配信を開始・終了する 複数サイトでの同時配信 プリセットによる画質変更 ローカル録画、動画編集・投稿 プレミアムのみが使える機能の例プレビューエディター プロジェクター オーディオソース オーディオプレビュー 関連ページ ▲画面の上へ
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1515.html
【登録タグ A Scary Halloween Show ちよこ イオシス ブクレシュティの人形師 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/lspdfrinfo/pages/86.html
Better EMS Better EMSは、PNWParksFan氏が制作した救急隊改善プラグイン。Ultimate Backupが必須と言われる前までは、このプラグインが救急隊を再現してくれいていた。そしてこのプラグインは今でも動作する。 救急隊の改善専用プラグインと言うこともあり、UBよりも細かな設定ができる。これによりUBの救急隊のひどい運転を見なくても済む。 xmlでユニットおよび消防署や病院の位置を設定可能。 ページ編集時の一般公開されている最新バージョン 4.1b ↓このプラグインの詳細 + ... このプラグインは、救急隊どこをどのように改善するのかを具体的にまとめる。 まず、UBのように付近から突然救急隊は現れない。現場から一番近い、xmlで設定された病院・消防署から、xmlで設定された車両でやってくる。 なので付近に医療機関がない場所は救急車の到着が遅れることもある。 このプラグインは救急車単体ではなく、FirstResponder(緊急対応者)も同時に呼ぶことができる。ここで言うFirstResponderは、消防署から来る消防車や救急車、パークレンジャー(山岳救助隊)である。 病院からやってくる救急車はあくまで「けが人搬送用の車両」という認識の方が正しい。基本的には現場では最初に到着したFirstResponderが治療に当たり、病院から来た救急車が来るまで待機し、搬送を待つ。 一番の目玉はUBよりも優れているAIの運転だろう。 高速道路では速く運転し、未舗装の道路・現場近くでは速度を落とす。ちゃんと障害物を回避し、UBのように逆走することが少なく、現場到着時にもなるべく路肩に寄せて止まろうとする設定もできる。 iniファイルでの設定も詳細にできる。上記で説明した現場に急行するときの速度や、到着時になるべく路肩に寄せて止まるようにするか等を設定できるほか、キーの設定や司令部の音声を流すか等を設定可能。 消防署・病院(医療機関)の位置および車両、Ped、使用する無線音声はすべてxmlファイルで制御できる。 またPedはEUP化も可能であり、正直UBよりもEUP化が楽である。 このプラグインは2020年以降、更新されておらず使えないかと思われていたが、最新のRageNativeUIを導入していれば正常に動作する。だが、昔のプラグインということから互換性があるプラグインはすべて古く、同じ制作者様が制作し同時使用を推奨されていた「CustomBackup」は動作しないため、Better EMSは専用のメニューまたは設定されたキーから出動を要請しなければならない。 逆に言えばUBの救急隊と使い分けもできる。 互換性のあるプラグインは、Arrest Manager、Patrol Toolkit、LSPDFR+、Police Smart Radio、PeterU Callouts等がある。 だが、現在互換性がある・正常動作するとは限らない。 制作者のPNWParksFan氏は、現在プラグインの制作及び更新をしていないが、逆にそれはプラグインの最低動作に異常がなく修正すべき点がないからである。PNWParksFan氏は現在Gameconfigの更新やプラグインに関する質問などに対応しているため、質問してみてもいいかもしれない。 ダウンロードはこちら 必須 RPHおよびLSPDFR RAGENaitiveUI ┗ 同梱しているがバージョンが古いため、最新版のダウンロード必須 ParksTools ┗ 同梱 (PNWParksFan氏のプラグインの動作に必要なToolファイル。PoliceTapeやCustomBackupなど。) インストール方法 1. ダウンロードしたファイルを解凍する 2. 「GTA V folder」内にあるRageNaitiveUI以外をフォルダ・ファイルをメインディレクトリにドラッグ&ドロップして完了。 プラグインと依存関係 メインディレクトリまでは割愛。 ┣ ParksTools.dll (プラグインの動作に必要なライブラリ) ┣ ParksTools.pdb (プラグインの動作に必要なライブラリ) ┣ RAGENativeUI.dll (RPHを使用するインターフェイス。メニュー表示などで使うらしい) ┣ plugins ┃ ┗ LSPDFR ┃ ┣ BetterEMS.dll (プラグイン本体) ┃ ┣ BetterEMS.ini (プラグインの構成設定) ┃ ┣ BetterEMS.pdb (プラグインの何かしらのプログラムが入った何か) ┃ ┣ EMSmod (プラグインの内部データ等が入ったフォルダ) ┃ ┃ ┣ EMSUnits.xml (BetterEMSの救急隊のユニット設定ファイル) ┃ ┃ ┗ Survivability.csv (何かしらの設定ファイル) ┃ ┗ PoliceSmartRadio (プラグイン「PoliceSmartRadio」でBetterEMSを使用するための画像データが入ったフォルダ) ┃ ┗ Display (EMSユニットを無線機の画面で表示するための画像データが格納されているフォルダ) ┃ ┣ ON (カーソル選択中に表示されるBetterEMSで要請できるユニットのメニュー項目の画像データ) ┃ ┗ OFF (選択されていない時に表示されるBetterEMSで要請できるユニットのメニュー項目の画像データ) ┗ lspdfr ┗ audio ┗ scanner ┗ EMSAUDIO (プラグインが使用する無線音声が入ったフォルダ) 注意 このプラグインは2020年以降、更新されていないため複数のバグがあります。 管理者が確認できたバグは、 ユニットのPedをEUP化した際、性別関係なく男性の声が使われる ユニットのPedが一部の行動後、すこし硬直することがある 解散の際の救助結果が違うことがある (生存したのに死亡判定になるなど) ELS対応車の場合、サイレン・ライトが正常に動作しない ┗このプラグインに限った話ではないが、ELS車両はプラグインに向かないため非ELS車両を導入するか我慢しよう。 EMSUnits.xmlにて病院・消防署やユニット名を日本語にするとクラッシュしやすくなる 操作方法 注意 これは、デフォルトのキー配置です。 EMSを要請 セミコロン「";"」キー BetterEMSのメニューを開く 「"\"」キー EMSを付近にワープさせる テンキー「"/"」 EMSの出動をキャンセル テンキー「"*"」 EMSを停止 テンキー「"-"」 BetterEMS.ini [AmbientDispatch] # Blocks default in-game ambulance dispatch from responding DisableEMS = true # Blocks default in-game fire dispatch from responding DisableFire = true ...LSPDFRデフォルトの救急隊および消防隊を無効にするかどうか。デフォルトはtrue。 また、管理者調べではUBの消防・救急隊に影響は見られなかった。 [Keybindings] # For a list of valid key names, see # https //msdn.microsoft.com/en-us/library/system.windows.forms.keys(v=vs.110).aspx # Sets the keys to open the Better EMS menu MenuKey = OemPipe MenuModifier = None ...BetterEMSのメニューを開くキーと修飾キー。デフォルトはOemPipe("\")キー。 # Sets the keys used to call EMS DispatchEMSKey = OemSemicolon DispatchEMSModifier = None ...FirstResponderと救急車を要請するキーと修飾キー。デフォルトはセミコロン(";")キー。 # If you have configured for only one unit to # respond (e.g. no fire truck mode; see [Units] section below) in # most situations, you can use this key to manually request # a full response (e.g. do send a fire truck and an ambulance). DispatchBothUnitsKey = None DispatchBothModifier = None ...おそらく救急車とFirstResponderに関する設定だが、詳細は不明。 # Use this key to call only an ambulance, even if you don't have # no-firetruck-mode enabled. DispatchAmbulanceOnlyKey = None DispatchAmbulanceModifier = None ...救急車のみを要請するキー。デフォルトは割り当てなし。 # If you use a controller, you can choose the button which activates # the custom backup menu. For a list of valid button names, see # http //docs.ragepluginhook.net/html/558BC34.htm. DispatchEMSControllerButton = None DispatchEMSControllerModifier = None ...おそらくコントローラーとプラグイン「CustomBackup」に関する設定。詳細は不明。 WarpCloserKey = Divide ...EMSを付近にワープさせるキー。デフォルトはDiviveキー。(テンキー「"/"」) CancelKey = Multiply ...EMSの出動をキャンセルするキー。デフォルトはMultiplyキー。(テンキー「"*"」) StopThereKey = Subtract ...EMSを停止させるキー。デフォルトはSubtractキー。(テンキー「"-"」) [Player] # Configure how the responders will treat the player (if applicable) # If the player's health is less than this percentage of their # max health, the player will be treated. Set to 0 to disable. TreatPlayerInjuriesThreshold = 0.9 ...プレイヤーの最大体力がどのくらいで治療してくれるようになるかの設定。デフォルトは0.9(90%以下)。 無効にする場合は数値を0.0にしよう。 # If true, sets the player's armor to max when they are treated MaxArmorOnTreatPlayer = true ...治療を受けた際に防弾チョッキが付与されるかどうか。デフォルトはtrue。 [Units] # Configure which units should respond under what circumstances. # By default a first responder (typically firetruck) and an # ambulance are dispatched to every call. Adjust these settings # if you would prefer not to always have a first responder dispatched. # If the first responder has not arrived yet and the ambulance gets on # scene first, and there are enough responders to handle all patients, # clear the first responder from the call # This works even if you don't have "ambulance only" mode turned on. ClearFirstResponderIfAmbulanceOnScene = true ...病院の救急車がFirstResponderよりも先に到着した場合、FirstResponderを帰還させるかどうか。デフォルトはtrue。 falseにすると、病院の救急車に関係なくFirstResponderは現場に向かう。 # If set to true, a first responder (e.g. firetruck) will always be # dispatched in addition to an ambulance. If true, the other settings # in this section will have no effect. AlwaysSendFirstResponder = true ...EMSを要請した際に常にFirstResponderと救急車がセットで出動するかどうか。デフォルトはtrue。 trueになっている場合、以下5つの設定は無効になります。 # If true, will dispatch a first responder (e.g. firetruck) if a fire # or explosion is detected nearby SendFirstResponderIfFireNearby = true ...EMSの付近で火災が検知された場合、自動的にFirstResponderが出動するかどうか。デフォルトはtrue。 # If true, will dispatch a first responder (e.g. firetruck) if an # MVA (motor vehicle accident) is detected SendFirstResponderForMVA = true ...EMSの付近で交通事故が起きた際、自動的にFirstResponderが出動するかどうか。デフォルトはtrue。 # Will always dispatch a first responder if there are more than # this number of patients detected at the time you make the call. SendFirstResponderIfMoreThanPatients = 2 ...ここで設定された数値以上にけが人がいた場合、自動的にFirstResponderが出動するかどうか。デフォルトはtrue。 # If the first responder is this much closer than the ambulance, # it will respond. Set to -1 to disable this trigger. SendFirstResponderIfCloserBy = 400 ...FirstResponderがどのくらい救急車から近い場合にFirstResponderが対応するか。デフォルトは400。 # If you call for EMS a second time while in the same area, and the # first responder wasn't dispatched the first time, force the # first responder to respond at that time if the call is still active SecondCallSendsFirstResponderLater = true ...同じエリアで2回EMSを要請した際で、1回目に呼んだEMSが対応中だった場合、FirstResponderが強制的に 2回目の要請に対応するかどうか。デフォルトはtrue。 [Impatient Mode] # Are you impatient? Maybe you just don't like waiting around for # EMS to show up. Maybe you're a YouTuber who is patient, but your # audience isn't, and doesn't like waiting around for EMS to show up. # Whatever your excuse, I've got your back! With Impatient Mode you # can now define a maximum response distance. If the responding unit # spawns further away than that, it'll be warped closer automatically. # Enables or disabled impatient mode UseImpatientMode = false ...説明文曰く、通称「せっかちさんモード」を有効にするかどうか。デフォルトはfalse。 trueにすると下記で設定した距離以降にスポーンしたEMSが付近にテレポートするようになる。 # If a unit spawns further than this far away, it'll be warped closer # This is measured as DRIVING DISTANCE from the spawn point to you. MaxSpawnDist = 1000 ...「せっかちさんモード」がテレポートさせる最大距離。デフォルトは1000。 # Distance a unit will be warped to if moved closer. This is measured # as DIRECT DISTANCE from the unit to you. Actual driving distance may # be quite a bit higher depending on the terrain and roads. WarpToDistance = 500 ...「せっかちさんモード」がテレポートさせ、プレイヤーからどのくらい離れた距離までテレポートさせるか。デフォルトは500。 [Dispatch] # Sets how detailed the dispatch audio will be. # Valid modes # DETAIL = Full dispatch audio, including location, injury type, # station location, and dispatched unit type # # PARTIAL = Partial audio. Includes location and injury type. # # BASIC = Only medical assistance required in location. # # NONE = No dispatch audio at all # Default # DispatchAudioMode = DETAIL DispatchAudioMode = DETAIL ...EMS出動時、司令部の音声の詳細度の設定。デフォルトはDETAIL(詳細) また、以下が設定の音声内容です。 設定 再生される内容 DETAIL 現場の場所、出動する署(病院)、負傷の種類、出動したユニットの種類、レスポンスコード PARTIAL 現場の場所、負傷の種類 BASIC 「現場の場所で医療支援が必要」というUBとおなじような音声 NONE 一切再生されない [Response] # Radius in which dead peds should be added to the patients list PatientRadius = 50 ...プレイヤーからどのくらい離れているPedがEMS治療対象になるかどうか。デフォルトは50。 # Speed in m/s units respond to scene DriveSpeed = 18 ...EMSが急行する速度。デフォルトは18メートル毎秒。 # Speed in m/s units drive on the freeway HighwaySpeed = 30 ...EMSが高速道路内で急行する速度。デフォルトは30メートル毎秒。 # Speed in m/s units drive on slow/dirt roads DirtRoadSpeed = 12 ...EMSが未舗装道路で急行する速度。デフォルトは12メートル毎秒。 # Speed units slow down to when near scene NearSceneDriveSpeed = 8 ...EMSが現場に近づいたときの速度。デフォルトは8メートル毎秒。 # Distance at which units slow down to scene speed NearSceneDistance = 60 ...EMSがどのくらいの距離で現場付近時の減速し始めるか。デフォルトは60。 # How close vehicles get warped when using the # warp closer key to speed up response WarpCloserDistance = 80 ...ワープキーを使用しワープさせた場合、どのくらいの距離にワープしてくるか。デフォルトは80。 # Speed zone near the scene, to automatically slow down # any drivers nearby where you have called EMS EnableSceneSlowZone = true SceneSlowZoneSpeed = 6 ...EMSを要請したエリアの付近の制限速度を掛けるかどうかとその速度。デフォルトはtrueで速度は6。 # Uses LSPDFR pullover task to try to pull neatly to the side # of the road when possible. Sometimes results in stopping farther # away from the scene. UseAdvancedParkingTask = false ...現場に到着したEMSがLSPDFRの職務質問機能を使い路肩に車を止めようとするかどうか。デフォルトはfalse。 この機能がfalse(デフォルト)の場合、現場から遠くに車を止める可能性がありますが、trueにすると現場に路肩がない場合など、 ゲーム内の状況によって変動するため注意が必要。 [Cleanup] # Sets whether or not to display a summary of patients # and status after scene is code 4 ShowIncidentReport = true ...現場の対応が終わった際、治療した人の詳細なレポート(負傷箇所、負傷理由など)が表示されるかどうか。 falseの場合、要約されて表示される。デフォルトはtrue。 # Peds and vehicles spawned by the EMS mod are made persistent # so that they don't despawn unexpectedly. When a ped or vehicle # is no longer needed, it is dismissed, making it non-persistent # and allowing GTA to despawn it. # This option determine when entities spawned by this plugin # will be dismissed. DismissDistance = 200 ...対応が終わり、EMSの車両およびPedがどのくらい離れたら削除されるかどうか。 デフォルトは200。 # After the scene is code 4, units will leave their lights on # until they are this distance (in meters) away from the scene. # Ensures that lights remain on while the vehicle may be turning # around and therefore creating a traffic hazard. LightsOffDistance = 20 ...対応が終わり、帰還する際に現場からどのくらい離れるまでライトをつけっぱなしにするか。 デフォルトは20。なお搬送車が搬送する際はサイレンを鳴らし始める距離となる。 # After departing the scene, ambulance may drive to the hospital, # and fire truck will always return to station. Sets speed in # m/s to return to station and hospital. DriveToHospitalSpeed = 18 ...搬送車が病院に搬送する際の速度。デフォルトは18メートル毎秒。 ReturnToStationSpeed = 10 ...FirstResponderが署に戻る際の速度。デフォルトは10メートル毎秒。
https://w.atwiki.jp/stellaris/pages/6.html
Mediolobivia albilongiseta Mediolobivia atrovirens Mediolobivia aureiflora [黄麗丸] ├Mediolobivia aureiflora var. boedekeriana [橙照丸?] ├Mediolobivia aureiflora var. duursmaiana [金燦丸] └Mediolobivia aureiflora var. rubriflora [焔照丸] Mediolobivia brachyantha [華映丸] Mediolobivia brunescens Mediolobivia camargoensis Mediolobivia christinae Mediolobivia cincinnata Mediolobivia colorea Mediolobivia costata Mediolobivia crassa Mediolobivia diersiana Mediolobivia digitiformis [牛若丸] Mediolobivia elegans [優雅丸] Mediolobivia eos Mediolobivia eucaliptana Mediolobivia fauxiana Mediolobivia friedrichiana Mediolobivia gavazzii Mediolobivia graciliflora ├Mediolobivia graciliflora var. borealis └Mediolobivia graciliflora var. striata Mediolobivia haagei Mediolobivia haefneriana [暁映丸] Mediolobivia huasiensis Mediolobivia iscayachensis Mediolobivia knizii Mediolobivia leucanthema Mediolobivia mammilosa └Mediolobivia mammilosa var. australis Mediolobivia margarethae Mediolobivia mudanensis Mediolobivia multicostata Mediolobivia nazarenoensis Mediolobivia neopygmaea [美桃丸] Mediolobivia nidulans Mediolobivia nigricans [黒映丸] Mediolobivia occulata Mediolobivia odenahlii Mediolobivia oligitiformis Mediolobivia orurensis padcayensis Mediolobivia pectinata [花稚児] ├Mediolobivia pectinata var. atrovirens [緑綺丸] ├Mediolobivia pectinata var. huaricensis └Mediolobivia pectinata var. orurensis [紅唇丸] Mediolobivia pilifera Mediolobivia poecillantha Mediolobivia pygmaea [白宮丸] └Mediolobivia pygmaea var. minor Mediolobivia ritteri Mediolobivia rosalbiflora Mediolobivia rubriviridea Mediolobivia rutiliflora Mediolobivia sarothroides Mediolobivia schmiedcheniana [華宝丸] Mediolobivia spiralisepala Mediolobivia steinmannii Mediolobivia tarijensis Mediolobivia tarvitaensis Mediolobivia tropaeolipicta Mediolobivia violascens Mediolobivia zecheri
https://w.atwiki.jp/hiraling/pages/24.html
Siam Inter Multimedia PCL. タイの出版社 1990年設立 日本の翻訳漫画、『ワンピース』、『家庭教師ヒットマンREBORN!』、『黒執事』、『ヘタリア』、『けいおん』、『ソウルイーター』など http //www.smm.co.th/ 表紙イメージ 書名 著者 発行年 ISBN 価格 แว่วกริ่งกังสดาล(2) Kosin Jeansrikong 2013年5月 9786162548802 THB50.- แว่วกริ่งกังสดาล(1) Kosin Jeansrikong 2012年3月 9786160118090 THB45.- SOULLESS(2) Ancienttear C. Zanael 2011年6月 9786162990229 THB45.- Returned Gungnir(1) Becassine 2011年4月 9786160111343 THB45.- SOULLESS(1) Ancienttear C. Zanael 2011年1月 9786162546426 THB45.- Get Some(6) Ae Patcharapa 2010年12月 9786160109609 THB45.- Chrome49(3) Nattapol Yoowittaya 2010年12月 9786160109623 THB45.- SEND BACK(4) Nattapon Kittkunnatham 2010年12月 9786160109616 THB45.- Ogre King(8) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2010年10月 9786160108602 THB45.- Nirvana 漫画:Baby Bakk原作:Pongwut 2010年10月 9786160108596 THB45.- Chrome49(2) Nattapol Yoowittaya 2010年8月 9786160107148 THB45.- Ogre King(7) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2010年6月 9786160105915 THB45.- Get Some(5) Ae Patcharapa 2010年6月 9786160105939 THB45.- Chrome49(1) Nattapol Yoowittaya 2010年4月 9786160104543 THB45.- Ogre King(6) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2010年3月 9786160104529 THB45.- SEND BACK(3) Nattapon Kittkunnatham 2010年3月 9786160104536 THB45.- SOUL2(1) Nattapol Yoowittaya 2010年2月 9786160104185 THB45.- Ogre King(5) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2010年1月 9786160103102 THB45.- CROSS ROAD Kosin Jeensrikong 2009年12月 9786160102044 THB45.- Get Some(4) Ae Patcharapa 2009年12月 9786160102037 THB45.- Ogre King(4) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2009年10月 9786160101191 THB45.- Ogre King(0) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2009年10月 9786110104395 THB45.- SEND BACK(2) Nattapon Kittkunnatham 2009年10月 9786160101207 THB45.- SEND BACK(1) Nattapon Kittkunnatham 2009年6月 9786110102926 THB45.- Shockolate THE DUANG 2009年5月 9786110101974 THB125.- i-AM THE DUANG 2009年5月 9786110101967 THB125.- ?=Question PUCK 2009年5月 9786160100460 THB125.- Ogre King(3) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2009年5月 9786110101998 THB45.- Get Some(3) Ae Patcharapa 2009年5月 9786110101981 THB45.- Ogre King(2) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2009年2月 9786110100410 THB45.- Kiririn(1) Sergeant 2009年2月 9789745192744 THB45.- Ogre King(1) 作:Aruntiwa画:Montri Khumruen 2009年1月 9789745192836 THB45.- Black White THE DUANG 2008年12月 9789743681769 THB125.- Get Some(2) Ae Patcharapa 2008年11月 9789742576615 THB45.- เมืองพิกล(2) Ittiwat Suriyamart 2008年11月 9789741610891 THB45.- Get Some(1) Ae Patcharapa 2008年10月 9789741610617 THB45.- เมืองพิกล(1) Ittiwat Suriyamart 2008年8月 9789741610846 THB45.- Control battle(2) Panu Nateenan 2007年12月 9789746737319 THB40.- PARTY P.WijitP.Arunrattananon 2007年8月 9789746735117 THB40.- Ospirits(1) ONE DEVIL 2007年6月 9746731157 THB40.- SummonaryDestination(2) Nattapon Kittkunnatham 2007年3月 9789746731942 THB40.- WORDLESS The Death PANU LEELUESAI 2007年3月 9749483987 THB40.- Some Ting PUCK 2007年2月 9789746735131 THB40.- SummonaryDestination(1) Nattapon Kittkunnatham 2006年9月 9749472047 THB40.- Control battle(1) Panu Nateenan 2006年8月 974942526x THB40.-
https://w.atwiki.jp/animesponser/pages/16.html
あ か 金色のコルダ 陰からマモル! コヨーテラグタイムショー(字幕) さ SPEED GRAFER 地獄少女第2 た な は Fate/stay night 武装錬金 ひだまりスケッチ パンプキン・シザーズ プリンセス・プリンセス(字幕) ま マスターオブエピック the animation や ら RED GARDEN わ
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/4020.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Glitter Flatter Scatter Project B- GP/A3 楽9 98-197 288/6 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 47 48 10 16 13 楽譜面(9) / 踊譜面(14) / 激譜面(17) 譜面 動画 https //www.youtube.com/watch?v=nFr5RyIg87I (1P x?, NOTE) 解説 2022/6/24追加。コナステ版「DanceDanceRevolution GRAND PRIX」との連動で先行プレー可能になる特典曲。 DDR GPのベーシックコース加入&『スペシャル楽曲パック feat.jubeat vol.2』を購入でプレー可能。 2023年6月30日より誰でもプレー可能 jubeat Qubellからの移植曲。 BPM推移(暫定) 98.5-197-(音に合わせて6回停止)-197-(停止×4)-197-(停止×4)‐197-(停止×8)-197-98.5-197-(音に合わせて6回停止)-197-(一瞬減速)-197 元機種にはないソフランが搭載されている。 コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ?
https://w.atwiki.jp/medalofhonor/pages/224.html
Operation Avalanche字幕和訳 ブリーフィング Null3DSubtitle Operation Avalanche – September 13, 1943 アバランチ作戦 - 1943年9月13日 CIUS_AVA_DCH_21051_01 Gentlemen, I am as surprised to be here as you are. We were not intended to support the invasion of Italy, but after steamrolling inland in what looked like an easy victory. General Clark s men have been subjected to fierce counter attacks and are taking heavy losses. 諸君、君達と同様ここにいる事に私も驚いている。我々はイタリア侵攻の支援を目的としたわけではないが、友軍はこの戦いは楽勝だとして内陸部まで強行してしまった。その結果クラーク将軍の部下が猛烈な反撃をお見舞いされ多大な損害を被っている。 CIUS_AVA_DCH_21051_01 The Germans withdrew their supply lines all along the Amalfi coast, forming staging areas to support surprise counter attacks. ドイツ軍はアマルフィ海岸に沿って補給線をすべて後退させ、反転攻勢支援のための予備領域を形成している。 CIUS_AVA_DCH_21051_02 The largest of them is located here, near the Paestum archaeological project outside Salerno. その内で最も大きなものがここに位置している、サレルノの外側にあるパエストゥム遺跡調査事業区の近くだ。 CIUS_AVA_DCH_21052_01 The Germans are dug in and well-protected among the ruins. We must dismantle their operations piece-by-piece. ドイツ軍は遺跡の中に身を隠し、そこに頑丈な防衛拠点を形成している。我々は一つ一つ奴らの作戦を潰さなければならない。 CIUS_AVA_DCH_21053_01 An enemy communications center is located to the south. Strike fast. 敵の通信施設は南にある。素早く攻撃せよ。 CIUS_AVA_DCH_21054_02 A motor pool lies to the north. Sabotage any and all fuel supplies. 車両は北に駐留している。そこにある燃料補給所を完全に破壊せよ。 CIUS_AVA_DCH_21055_01 Finally, we have reports that the enemy has a munitions stockpile hidden somewhere among the excavation. Find it and remove the threat. 最後に、我々は敵がとある穴倉に軍需品を保管しているという報告を得ている。それも見つけ出し破壊せよ。 CIUS_AVA_DCH_21056_01 Okay, dismissed. よし、では解散。 ※未使用セリフ CIUS_AVA_DCH_21057_01 Yes, private? なんだね? CIUS_AVA_DCH_21059_01 Most of them have spent the last two days on the beach. It s a desperate situation. Small teams of scouts have been sent inland, unfortunately none have reported back. If you should rendezvous with any member of the fifth army, make it your mission to give them support. Any other questions? 彼らのほとんどはこの2日間を浜辺で過ごしている。これは絶望的な状況だ。わずかな偵察部隊が内地へ送られたが、残念な事に誰も報告には戻らなかった。もし第5軍と合流したのであれば、彼らの支援にあたれ。他に質問は? C-47機内 CIUS_AVA_MFN_22050_01 AAARRGGHH! Dammit! あぐうっ! ちきしょう! CIUS_AVA_JCI_22051_01 原文 Hrrnnh! Hey, you re bleedin ! 和訳 ううっ! おい、出血してるじゃないか! CIUS_AVA_JM_22052_01 Stand up! 立つんだ! CIUS_AVA_JM_22053_01 Hook up! フックを掛けろ! CIUS_AVA_MFN_22054_01 I m okay! 大丈夫だ! CIUS_AVA_JCI_22055_01 Stay down! You re going home! 座ってろ! 基地に戻るんだ! CIUS_AVA_MFN_22056_01 No I ain t! I m jumpin with you guys! いいや! お前達と一緒に飛ぶぜ! CIUS_AVA_JM_22057_01 Go-go-go! 行け、行け、行け! ※未使用セリフ CIUS_AVA_JM_22053_02 Jackie, you stay here! ジャッキー、お前はここにいろ! CIUS_AVA_MBU_22058_01 Go! C mon, jump! 行け! さあ、飛ぶんだ! 燃料タンク方面 AIUS_AVA_LVN_21232_01 We gotta find their fuel supply! 奴らの燃料補給所を探し出せ! AIUS_AVA_MSH_21234_01 Travers got him! Let s move up! トラバーズが奴を仕留めたぞ! 前進するんだ! All Airborne units. S-two reports an enemy motor pool in the vicinity of Paestum. You are hereby instructed to find and destroy all enemy fuel supplies. 全空挺部隊に告ぐ。S-2の報告によるとパエストゥムの近くに敵軍の駐車場がある。これにより部隊には敵軍の補給燃料を探し出しすべて破壊することを命ずる。 AIUS_AVA_MSH_21237_01 There s the fuel supplies! Shoot the tanks! 燃料補給所だ! タンクを撃て! AIUS_AVA_MSH_21238_01 We gotta shoot the tanks! タンクを撃つんだ! AIUS_AVA_MSH_21239_01 You pierced the tank! Now we gotta cook it! タンクを撃ち抜いたな! 今すぐ俺達がそれで料理してやるよ! AIUS_AVA_MSH_21238_02 Use grenades! They ll ignite the fuel! 手榴弾を使え! それで燃料に引火する! AIUS_AVA_HLY_21239_02 Good one, Travers. There s one more fuel tank! いいぞ、トラバーズ。もう1つ燃料タンクがあるぞ! AIUS_AVA_GMN_21267_01 Good job, Travers. Now come on, we got work to do! よくやった、トラバーズ。さあこっちだ、やるべき事がある! 弾薬庫方面 AIUS_AVA_BLC_21250_01 Travers! Enemy troops are defending these ruins. The ammo dump must be close! トラバーズ! 敵兵はこの遺跡を守っている。弾薬庫は近くにあるはずだ! All units within range of this transmission. Intelligence reports an enemy ammo cache nearby. Use extreme caution when sabotaging, as the resulting explosions will be volatile. この通信範囲内の全部隊に告ぐ。情報によると近くに敵軍の弾薬庫がある。暴発の危険があるため、爆破の際は細心の注意を払え。 AIUS_AVA_BLC_21250_02 Keep going, Travers! You re almost there! そのまま進め、トラバーズ! もうすぐだ! AIUS_AVA_BLC_21251_01 There s the ammo dump! Get some comp B on that, it s gonna make a helluva bang! 弾薬庫だ! 爆弾を仕掛けろ。派手にぶっ飛ぶだろうぜ! AIUS_AVA_BLL_21252_01 You better get ready to run, Travers! 走る準備した方がいいぞ、トラバーズ! AIUS_AVA_BLL_21253_01 Get outta there! Hurry! 外に出るんだ! 急げ! AIUS_AVA_BLL_21254_01 You re quick, Travers. I didn t think you were gonna make it! 早いな、トラバーズ。お前にできるとは思わなかったぞ! AIUS_AVA_BDY_21269_02 Let s go! We gotta help the others! さあ行くぞ! 他の奴らに手を貸してやれ! 通信アンテナ方面 SCUS_AVA_WHL_21210_01 All Airborne units, enemy radio traffic is heavy. Command has instructed all units to locate and sabotage any and all enemy communications equipment. 全空挺部隊へ、敵の無線交信が激しくなっている。司令部より全部隊はあらゆる通信設備を探し出し破壊せよ。 AIUS_AVA_CDN_21262_01 Travers! Find a way around and open that gate from the other side! トラバーズ! 回り道を探して外側からあのゲートを開けてこい! AIUS_AVA_DRH_21264_01 Stay low! Use the boards for cover! 姿勢を低くしろ! この板を盾に使うんだ! 通信施設 AIUS_AVA_GMN_21265_01 Travers! Come and open this gate! トラバーズ! この門を開けてくれ! AIUS_AVA_GMN_21266_01 Thanks, Travers! Okay boys, let s show em how the Airborne fight! 悪いな、トラバーズ! よし、お前達、奴らに空挺隊の戦いぶりを見せてやれ! AIUS_AVA_MHW_21267_02 Look inside the tents for commo equipment! 通信設備がないかテントの中を見てこい! AIUS_AVA_BDY_21268_01 Travers! Look for radio equipment! If you see any, fill it with lead! トラバーズ! 通信設備を見つけるんだ! 何か見つけたら、そのまま先頭を切れ! AIUS_AVA_BDY_21269_01 That did it! Good work, Travers! やったぞ! よくやった、トラバーズ! AIUS_AVA_BLL_21255_01 Come on Travers. We got more work to do! 来るんだトラバーズ。俺達の仕事はまだあるぞ! 円形闘技場 SCUS_AVA_WHL_21215_01 All units within range of this transmission. Be advised, General Clark has sent a demo team up from the beaches. Rendezvous with the friendlies near the amphitheater. この通信範囲内の全部隊に告ぐ。よく聞け、クラーク将軍が海岸から爆破部隊を送り込んだ。円形競技場の付近で友軍と合流せよ。 武装親衛隊からの奇襲攻撃 ムービー ICUS_AVA_KSH_21151_01 Get down! 伏せろ! ICUS_AVA_KSH_21152_01 Good work. Now let s get out of here! よくやった。さっさとここから出るぞ! ICUS_AVA_KSH_21152_02 Where d that come from? どこから撃ってきやがった? ICUS_AVA_TTE_21156_01 We re outnumbered! 俺達より数が多いぞ! ICUS_AVA_KSH_21157_01 Stay low everybody. We gotta hold em off! 低い姿勢でいるんだ。奴らを近づかせるな! ICUS_AVA_KSH_21165_01 That s all of em! Everyone on me. Let s get to those eighty-eights! 全員片付けたぞ! 皆ついて来い。88ミリ砲の所に向かうぞ! キッシュ伍長と合流 ムービー ICUS_AVA_KSH_21175_01 There s our target. こいつらが俺達のターゲットだ。 ICUS_AVA_KSH_21175_02 Travers, huh? Hm. トラバーズ、か? ふむ。 We hit the beaches yesterday. General Clark sent me and my men up here to mark those eighty-eights for destruction. He s got Warhawks ready and waiting to do a fly-by. 俺達は昨日海岸に上陸した。クラーク将軍はあの88ミリ砲を破壊するための目印を付けるべく俺と俺の部下を送り込んだ。将軍はウォーホークの用意を整え、待機させている。 ICUS_AVA_KSH_21176_02 You airborne guys sure know how to fight. Care to join us? 空挺隊の奴らは確かに戦いというのを知っているな。俺達と合流しないか? ICUS_AVA_LGK_21177_01 Fire in the hole! 爆発するぞ! ICUS_AVA_KSH_21178_01 I guarantee you, it ll be a blast. 激しさは保証してやるぞ。 CUS_AVA_KSH_21179_01 Let s move out! さあ、行くぞ! 丘の神殿へ AIUS_AVA_NZK_21285_01 Hurry, we gotta get to those guns! They re killin our guys on the beaches! 急げ、あの砲を片付けるんだ! 奴らは海岸にいる仲間を殺してやがる! AIUS_AVA_PHN_21286_01 MG forty-two, top of the stairs! We gotta find a way around! MG42、階段の先だ! 回り道を探すんだ! All units within range of this transmission, enemy ranged artillery must be suppressed. Assemble at hilltop temple and await further orders. この通信範囲内の全部隊に告ぐ。敵の砲列の制圧命令が出た。丘の神殿に集結し、次の命令に備えよ。 AIUS_AVA_OCS_21289_02 We gotta take out that double A gun! 対空砲に向かうぞ! AIUS_AVA_NMK_21291_01 Travers, get clear! Run!! トラバーズ、離れろ! 走れ!! ※未使用セリフ AIUS_AVA_NMK_21288_01 The Warhawks won t be|able to get close enough. ウォーホークはまだ十分に近づく事ができない。 AIUS_AVA_NMK_21290_01 The sky is clear, let s signal those Warhawks! 空は安全だ、ウォーホークに信号を送るぞ! ステージクリア Colonel Scott Webb,commanding officer. This is the after action report for Operation Avalanche, September thirteenth, nineteen forty-three. 司令官、スコット・ウェブ大佐。これは1943年9月3日のアバランチ作戦における戦闘報告である。 Airborne troops assembled and were en route within forty-five minutes. Landed on enemy staging area. Dismantled fuel depot and commo center, liquidated material, then assisted in the destruction of enemy long-range artillery. 空挺部隊が召集され、45分後に出発。敵の陣地に降下した。燃料補給所及び通信所を破壊し、また敵の長距離砲の破壊を支援した。 Operation deemed a success Rome is within reach. Germans retreating to the north. Guess it s time to brush up on our French. 作戦は成功を収め、ローマは手の届く位置となった。そしてドイツ軍は北へと退却した。そろそろフランスのことを考える時期であろう。 未分類 AIGE_AVA_GRV_85100_01 Repeat. We need immediate delivery of supplies in and around Salerno. We are lacking munitions, food and fuel. Especially fuel! 繰り返す。サレルノおよびその周辺への補給が早急に必要だ。我々は物資が不足している。食料に燃料…、特に燃料がだ! AIUS_AVA_BDY_21261_01 Let s play hell with these Nazis. You ready, Travers?! ナチ野郎共に地獄を演じてやる。準備はいいか、トラバーズ?! AIUS_AVA_BDY_21263_01 Eyes up! They re in the scaffolding! 上を見ろ! 奴らはあの足場にいるぞ! AIUS_AVA_DRH_21260_01 We gotta get to their commo center! 奴らの通信施設に行くぞ! AIUS_AVA_HLY_21226_01 Get to the amphitheater, Travers. We got this area. 円形競技場へ向かえ、トラバーズ。俺達はこのエリアは押さえている。 AIUS_AVA_HLY_21230_01 Hey, here comes Travers! おい、トラバーズはここにいるぞ! AIUS_AVA_HLY_21240_01 That s it, Travers! Nice work! その調子だ、トラバーズ! よくやった! AIUS_AVA_HLY_21241_01 Come on! We gotta secure the rest of the ruins! 来るんだ! 残りの遺跡も確保するぞ! AIUS_AVA_MHW_21267_03 Don t waste your ammo, Travers! 弾の無駄使いをするな、トラバーズ! AIUS_AVA_MSH_21227_01 We re holding here, Travers. You go ahead. トラバーズ、俺達はここを抑える。お前は先に行け。 AIUS_AVA_KSH_21276_01 That s all of em! Prepare to move out! これで全員片付いたな! 移動の準備をしろ! AIUS_AVA_OCS_21287_01 They got air defenses! 防空設備があるぞ! IUS_AVA_MRC_21058_01 Sir, how far inland did the fifth army get? サー、第5軍は一体どこまで進んだのですか? CIUS_AVA_ZZA_22050_02 Is he hit? 撃たれたか? ICUS_AVA_KSH_21150_01 Run! 走れ! コメント スパム対策につき閉鎖中