約 1,534,469 件
https://w.atwiki.jp/ddwrt_openwrt/pages/43.html
OpenWrtで OpenVPN(4) Firewallの設定 DD-WRTではiptablesコマンドを利用してFirewallを設定していましたが、OpneWrtのLuCIにはFirewall設定用のGUIが用意されています。 iptablesの使用例は多数ありますので、ここではGUIからの設定を紹介します。 Zone設定についてはほぼ以下のサイト中の"Modify your firewall"の通リです。 Openwrt configuration example with 2 OpenVpn Tunnel http //wiki.openwrt.org/doc/howto/vpn.client.openvpn.tun 1.LuCIを利用したZone設定 LuCI の Network → Interfaces画面 Add new Interfaces ボタン Create interface画面での設定 Name of the new interface vpn Protocol of the new interface Unmanaged Cover the following interface Ehternet Adapter tun0 Submitボタンを押すと、Firewallの Zone 設定画面へ画面が遷移します。 Zone Settings - Zone "vpn" 画面での設定 Zone "vpn" Name vpn Input accept Output accept Forward accept Masquerading x ("x"はチェック) Covered networks vpn=x Inter-Zone Forwarding Allow forward to destination zones lan=x Allow forward from source zones lan=x LuCI画面スクリーンショット 2.Traffic Rules の追加 (1)ACCEPT INPUT FirewallのTraffic Rulesタブ → Open ports on router のAddボタン ※以下の内容になるよう各項目を設定して下さい。 Any UDP From [any host] in [wan] To [any router IP] at port [1194] on [this device] (2)ACCEPT FORWARD クライアントがVPN経由でWANへ接続できるようにForwardルールを追加します。 FirewallのTraffic Rulesタブ → New forward rule のAddボタン ※以下の内容になるよう各項目を設定して下さい。 Any traffic From [any host] in [vpn] To [any host] in [wan] LuCI画面スクリーンショット 3.生成されたコンフィグの内容 LuCIで設定した内容は以下のようにコンフィグに反映されます。 (1)Interface /etc/config/network config interface vpn option proto none option ifname tun0 (2)Firewall /etc/config/firewall config zone option name vpn option input ACCEPT option output ACCEPT option network vpn option forward ACCEPT option masq 1 config forwarding option dest lan option src vpn config forwarding option dest vpn option src lan config rule option target ACCEPT option src wan option proto udp option dest_port 1194 option name vpn-input config rule option target ACCEPT option src vpn option dest wan option name vpn-forward -以上-
https://w.atwiki.jp/93727/pages/99.html
サウンドトラック曲目リストディスク:1 ディスク:2 Gotta Go My Own Way Artist High School Musical Cast Album High School Musical 2 Year 2007 Gabriella I gotta say what's on my mind Something about us doesn't seem right these days life keeps getting in the way Whenever we try, somehow the plan is always rearranged It's so hard to say But I've gotta do what's best for me You'll be ok.. I've got to move on and be who I am I just don't belong here I hope you understand We might find our place in this world someday But at least for now I gotta go my own way Don't wanna leave it all behind But I get my hopes up and I watch them fall everytime Another colour turns to grey and it's just too hard to watch it all slowly fade away I'm leaving today 'cause I've gotta do what's best for me you'll be ok.. I've got to move on and be who I am I just don't belong here I hope you understand We might find our place in this world someday But at least for now I gotta go my own way Troy What about us? What about everything we've been through? Gabriella What about trust? Troy you know I never wanted to hurt you Gabriella and what about me? Troy What am I supposed to do? Gabriella I gotta leave but I'll miss you Troy I'll miss you Gabriella so I've got to move on and be who I am Troy Why do you have to go? Gabriella I just don't belong here I hope you understand Troy I'm trying to understand Gabriella We might find our place in this world someday but at least for now Troy I want you to stay Gabriella I wanna go my own way I've got to move on and be who I am Troy What about us? Gabriella I just don't belong here I hope you understand Troy I'm trying to understand Gabriella We might find our place in this world someday but at least for now I gotta go my own way I gotta go my own way I gotta go my own way ) サウンドトラック ハイスクール・ミュージカル2(DVD付) 曲目リスト ディスク:1 1. What Time Is It? 2. Fabulous 3. Work This Out 4. You Are The Music in Me 5. I Don t Dance 6. You Are The Music In Me (Sharpay Version) 7. Gotta Go My Own Way 8. Bet On It 9. Everyday 10. All For One 11. Humu Humu Nuku Nuku Apuaa ディスク:2 1. [DVD]レコーディング風景 2. [DVD]キャストのインタビュー 3. [DVD]HSM2のメイキング・シーン 4. [DVD]リハーサル風景 5. [DVD]HSM2の予告映像 上へ
https://w.atwiki.jp/viptop/pages/31.html
最終更新日 2009-03-22 世界最速を謳う快速ブラウザ。 レンダリング速度が他のブラウザに比べ非常に速い。 拡張しなければ何も出来ないFireFoxと違いインストール時点でかなり多機能。 要らない機能も入ってしまっているとも言う。 細かい設定や機能の追加が少し面倒なのが難点か。 自分で機能を追加すればFireFoxとほぼ同等の拡張が可能。 また、スキンの変更やツールバーアイテムの位置変更など、 非常に自分なりにカスタマイズできるのも、このブラウザの利点。 公式(日本語) Wiki MoonStone'S Laboratory 海外のOpera Wiki (英語)
https://w.atwiki.jp/mekameka/pages/1236.html
スターオーシャン4 -THE LAST HOPE- / Star Ocean The Last Hope スクウェア・エニックス 2009年2月19日 Xb360 スターオーシャンシリーズのナンバリングタイトル4作目 西暦2064年に起きた第3次世界大戦で破壊された地球、それから後の宇宙暦10年 主人公のエッジとレイミが死に瀕した地球から宇宙へと旅立つ宇宙を舞台としたSF・RPG スターオーシャン4 -THE LAST HOPE- INTERNATIONAL PS3で発売の逆輸入のインターナショナル版
https://w.atwiki.jp/wurm_online/pages/58.html
ロープ。 動物を引っ張ったり、カタパルトの作製に使う。 作製方法 順番 アクティブ 右クリック 作製物 使用スキル 1 wemp plants wemp fibre rope making 2 rope tool wemp fibre rope rope making
https://w.atwiki.jp/protot/pages/89.html
ストーリーの翻訳>29.ONE THOUSAND SUNS ■Part 75 http //www.youtube.com/watch?v=ML3EtsUe0Xo feature=related ■Part 76 http //www.youtube.com/watch?v=9hQphqo0JqY feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 最初のムービー U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan Bay One, U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan WEB-General Peter Randall U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan Deck 制限時間つき New York Ending 29.ONE THOUSAND SUNS [数多の灯] 最初のムービー 声 We have less than an hour. What s next? もう1時間もないぞ。どうする? ALEX The last person responsible for all of this died tonight. 今までの事の責任を取らなきゃならない最後の一人が死ぬ。 声 If we make it out of here. Do you think you re ready? ここから脱出できたとして、そんなことができると思うのか? ALEX I was made for this. そのために俺がいるのさ。 Citadel Command this is Captain Cross. Citadel司令部、こちらCross大尉。 Mission Accomplished. I have Colonel Taggart in custody. Ready for extraction. 任務完了。Taggart大佐を確保しました。脱出します。 U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan GENERAL RANDALL Report. 報告を。 CAPT. CROSS Taggart s order lead directly to the collapse of the central Blue Zone. Taggart大佐の命令が軍制圧エリアを失うことに繋がりました。 GENERAL RANDALL Welcome home. よく戻った。 GENERAL RANDALL Operation Red light is over. Red light作戦も終了だ。 Bay One, U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan CAPT. CROSS What about our men? The ones on the ground in Manhattan...? 兵士はどうしますか?まだマンハッタンにいる者もいますが・・・? GENERAL RANDALL You didn t think I was that naive, did you? When you have a festering wound, you cauterize it. 私がそんなに甘いと思っているのか?心にわだかまりがあるならそんなもの捨てされ。 GENERAL RANDALL We ll be saving millions of American lives. 我々はアメリカ国民を救うことになるんだぞ。 ALEX I won t let you erase New York like you erased Hope. HopeのようにNYを消させはしないさ。 GENERAL RANDALL Let?.. なんだと・・・? GENERAL RANDALL We re six minutes out. And only I know the code. しかしもうあと6分しかない、そして解除コードを知っているのは私だけだ。 ALEX You were at Hope, Idaho. You took something from Elizabeth Greene. お前はHopeにいた。Elizabeth Greeneから何を奪った? ALEX I know what BLACKWATCH has done. BLACKWATCHがしたことは知っている。 ALEX Because everyone I ve killed--they re in me. They are me. 俺が全員殺したからな・・・奴らは全員俺の中だ。BLACKWATCHは俺だ。 GENERAL RANDALL That s how you.... 一体どうやって・・・。 WEB-General Peter Randall I ve stopped this damn thing before. Stopped it dead. 私はこのイカれた状況を止めた事がある。全員殺すことで。 Hope, Idaho, was just a ... sacrificial lamb.A necessary cruelty. アイダホ州Hopeは・・・生贄の様なものだ。必要なことだった。 Shoot anything that moves. No one comes in, nothing gets out. 動くものは全て撃て。誰一人として出入りさせるな。 Sir,the Walkers have sealed themselves in the hospital. Walkerが病院に立てこもりました。 We have orders to liquidate the entire population! 私たちは全住人を消すという命を受けているんだ! The mother and child are now military assets. あの母子は軍の保護に置く。 ...and I just made General Officer. そして私は将官になった・・・。 U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan ALEX You bastard. You could have stopped all this...You let it happen. くそ野郎が。お前は全て止められたはずなのにこんなこと引き起こしやがって・・・。 CAPT. CROSS When the weapon detonates, and they think the infection is cleansed, they won t be looking for me. 核が爆発して感染が止められたと思えば、誰も俺を探さないだろう。 CAPT. CROSS And when I consume you, I ll be able to withstand...even this. そしてお前を吸収すれば核でも耐えられる体になるってことか・・・。 Deck BLACKWATCH HEADQUARTERS All hands on deck, all hands on deck! Intruder alert, ZEUS is in barn! This is not a drill! 全員デッキに上がれ!侵入者だ、ZEUSがいる!訓練ではないぞ! BLACKWATCH HEADQUARTERS Roll call, roll call, we are all points requests, Reagan deck is hot. If you re in the air and armed, we need you, Now. 総員に告ぐ、空母Reaganで交戦中。武装ずみの航空部隊がいるならすぐに来てくれ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Pilots on the deck, scramble, scramble! Get those Birds off the deck and into the fight! デッキのパイロットへ、スクランブル発進しろ!空から戦闘に参加してくれ! MARINE JET PILOT Target marked. Ten seconds. 目標をマーク、10秒前。 MARINE JET PILOT Second Wing on approach, confirmed. 第2波が向かっている。 BLACKWATCH TRANSPORT PILOT This is Ghost Hog One Seven, we are deploying forces on the ground, over. こちらGhost hog17。歩兵を連れてきたぞ、オーバー。 BLACKWATCH TRANSPORT PILOT I ve lost control, we are going in! This is Ghost Bird Three Seven Niner, we are going down. Three Seven Niner, going down. SAR to our location, SAR! コントロールできない、落ちるぞ!こちらGhost Bird379、墜落する。379、墜落。合成開口レーダでの場所は? 制限時間つき BLACKWATCH HEADQUARTERS This is Red Crown to all crew. We ll remain on station to co-ordinate. Everyone else needs to abandon the Reagan right now. Support vessels to perform pickup duty and retreat to minnimum safety. That is a general order--abandon the Reagan right now. Red Crownより総員へ。我々は指示のために残る。他の者は今すぐ空母を捨てろ。乗組員の回収がすめば少しでも安全な所へ行ってくれ。これは絶対命令だ・・・空母を今すぐ放棄しろ。 ALEX A bomb. 核か。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Any helicopters with open spots, please land and pickup crew and injured on the upper deck. Bringthem home, people. 搭乗人数に余裕のあるヘリはデッキの乗組員と負傷者を拾ってくれ。彼らを家に帰してやってくれ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS One minute remaining. あと1分だ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Thirty seconds remaining. 残り30秒。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 10、9、8、7、6、5、4、3、2、1・・・ ALEX Grow that back. あばよ。 New York I looked for the truth. Found it. Didn t like it. Wish to hell I could forget it. 俺は真実を探していた。見つけたが、気に食わないものだった。できることなら忘れたいぐらいだ。 Alex Mercer. This city suffered for his mistakes, for what he did at Penn Station. And whoever he was-that s a part of me. Alex Mercer。この街は彼の失敗で、ペンシルバニア駅で彼がやったことで苦しめられた。そして彼が誰であったとしても今じゃ俺の一部だ・・・。 When I close my eyes I see memories of a thousand dead men, screaming as I take their lives. Moments I ll relive forever. 目を閉じれば何千もの死者の記憶が断末魔の悲鳴とともに浮かんでくる。俺はこれと永遠に付き合っていくんだろう。 What have I become? Something less than human. But also something more. 俺は何になったんだ?俺は人間以上人間未満のなにかだ。 Ending (字幕が一切表示されないので間違いを多く含んでおります。申し訳ありません。) NEWS ONE has comfirmed that the nuclear weapon of unknown origin has detonated ten to fifteen miles offshore ??? Manhattan. NEWS 1は出所不明の核がマンハッタン沖10~15マイルの地点で爆発したことを確認しました。 Estimate ??? at raughly five times at the size of the Bomb dropped at Hiroshima.... これは広島に落とされた原爆の約5倍の規模で・・・ Is there anything you like to say? 何か伝えたいことはありますか? Ah...No,I guess. I ve just ??? and we re gonna be okey. We ll work for back. あーいや、無いです。ただ私たちは元気だということだけで。ほら、これからまた頑張りますので。 If there wasn t for Marine, we will be dead. All of us. They ??? their lives for save us. We owe them. もし海兵隊が来てくれなかったら、私たちは死んでいました。私たち全員がです。海兵隊は彼ら自身の命をかけて私たちを救ってくれたんです。本当に感謝しています。 I have Sergeant ???. Sergeant, what can you tell us about ??? statements of infection? こちらにデトワイラー軍曹がおられます。軍曹、現在の感染状況について教えていただけますか? Since last night, nothing. They don t seem driven same way. There s nothing afraid any more. 昨夜より、何も起きておりません。これまでとは全く様子が違っております。もはや脅威は去った、と言えるでしょう。 Twenty minutes since vice president has been on the ground. ??? excepted to make a statement. 副大統領が現地に入って20分が経ちました。これより何らかの声明を発表する模様です。 New York, has ??? first act a biological and nuclear terrorism in the history of the world. NYは、人類史上初めて生物と核兵器によるテロの脅威にさらされた。 It is the testment to the men and women as a united states arm forces. But New York is still standing. これは米国軍の兵士に課された試練であるが、NYは倒れなかった。 We will find those responsible, we will drug them out of their hiding places, and we will make them pay. 我々はこの首謀者を見つけ出し、その隠れ家から引きずり出して必ず代償を払わせる。 Wherever they are! Wherever they are. たとえ彼らが何処にいようとも!何処にいようともだ。 Whatever weapons they posess! They will learn the final lesson.... 彼らがいかなる武器を保有していようとも!彼らは最後に知ることになるだろう・・・ The America does not start a war! America ends them!! Thank you! 米国は戦争を始めない!米国は戦争を終わらせるということを!ありがとう ALEX One virus, Three weeks, Millions dead. And I was there. My name was Alex Mercer. And my work is almost done. 1つのウイルス、3週間、数百万の死。そして俺はそこにいた・・・俺の名前はAlex Mercerだった。もうすぐ俺の仕事も終わりだ。
https://w.atwiki.jp/bugheroes/pages/19.html
通常武器:拳 複数の敵にヒットする範囲攻撃です。ノックバック効果がついています。 ビートルとは違い、そこそこの速度で攻撃を繰り出す事が出来ます。 スタン率を上げまくれば、ビートルよりも素早く多くの敵をスタンさせる事が出来ます。 成長ステータス 種類 効果 Health 最大HP増加 Faith 敵を倒したとき25HPが回復する確率を増加 Parry 接近攻撃を回避する確率を増加 Brawler 接近攻撃時、敵をスタンさせる確率を増加 装備/スキル 装備名 威力 価格 クールダウン 効果内容 Fists 普通 800 - 通常攻撃のアップグレード。ダメージとスタン確率が増加する Block - 600 15 遠距離・近距離全ての攻撃をブロックする。接近攻撃してきた敵はスタンする。 Hop - 400 10 ジャンプして、着弾地点の周囲の敵をノックバックさせる Prayer - 600 100 自然回復を大幅に上昇させる Miracle Worker - 700 100 敵の食料ドロップ確率を上昇させる Self Sacrifice - 700 70 自分のHPを50まで下げて、その分、他2匹のヒーローのHPを回復させる Inspire - 1200 100 全ての接近攻撃ヒーローの、全ての接近攻撃のダメージを上昇させる Hopper Kick 強力 1000 70 前方の小さい範囲の敵にダメージを与え、ノックバックさせる Rocket Kick 普通 700 45 指定された着地地点にジャンプキックする。着地地点から広い範囲の敵にダメージを与え、スタンさせ、ノックバックさせる。 Inner Chi 超強力 1000 60 発動時に15%のHPを消費する。指定された方向に貫通するエネルギー弾を発射。 Holy Aura - 1500 150 発動期間中、不死身になりダメージが大幅に上昇する
https://w.atwiki.jp/asoudetekoiq/pages/552.html
Slingshot(Berkeley, California (USA)) hope the comrades get out of jail soon - love
https://w.atwiki.jp/rebootcamp/pages/59.html
Guerrilla translation ウィキペディアは、自由に翻訳してよい百科辞典です。これを翻訳して、日本語版にしていく過程を紹介します。 赤字は、要調査、用語の確認箇所。 <翻訳中> 翻訳開始日0823 進捗状況 約0%ぐらい。 翻訳の出典: http //en.wikipedia.org/wiki/Infoshop en Infoshop 2007-08-03Tより翻訳。主な執筆者 By Nihila, Mikkalai, Apeloverage, SchuminWeb, Frymaster,他。 Infoshop This article is about anarchist social centers. For the anarchist website of the same name, see Infoshop.org. 本稿は、アナキストの社会センターについての記述です。同じ名前のアナキストのウェブサイトのために、Infoshop.org.を見てください An infoshop is a storefront or social center that serves as a node for the distribution of anarchist information, typically in the form of books, zines, stickers and posters. Infoshops often serve as a meeting space and resource hub for local activist groups. インフォショップ (infoshop)は、典型的には、本、ジン、ステッカーとポスターの形式での、アナキズムの情報配布のためのノードとして用いられる、ショップ、または社会センターを指す。インフォショップは、しばしば地元のアクティヴィストのグループのための会議スペースと情報源のハブとして用いられる。 Infoshops are particularly prevalent in Western Europe and North America, but can be found around the world. According to an Utne Reader article, author Chris Atton describes British infoshops as having grown out of the squatted anarchist centres of the 1980s, such as the 121 Centre in Brixton, London. Street Libraries Infoshops and Alternative Reading Rooms Another big influence was the regular European-wide International Infoshop Meetings of the 1990s. インフォショップは特に西ヨーロッパと北アメリカで一般的であるが、世界中で見つけることができる。Utne Reader記事によると、著者クリス・アトンは、英国のインフォショップを「1980年代に、(例えば、ロンドンのブリクストンの121センターのような)不法占拠されたアナキズム・センターから成長した」と述べている。[1]他の大きい影響としては、1990年代の規則的なヨーロッパの広いインターナショナル・インフォショップ・ミーティングがあった。 Writing in Maximum RocknRoll, librarian Chuck Munson places North American infoshops in the lineage of Vietnam War era peace and justice centers.Maximumrocknroll article on infoshops Maximum RocknRollを書き込んで、司書チャックマンソンは、ヴェトナム戦争時代平和と司法センターの血統で、北アメリカ・インフォショップを置きます。[2] In June of 2006, the Infoshop Network, a network spanning Canada and the United States, was formed at the Infoshop Gathering in Baltimore, Maryland.The Infoshop Network 2006年6月に、インフォショップ・ネットワーク(カナダとアメリカ合衆国にわたっているネットワーク)は、ボルチモア(メリーランド)で、インフォショップ・ギャザリングでつくられました。[3] Other uses of the term Ironically, the World Bank, an institution whose meetings have been targeted by leftist and anarchist demonstrators, also operates a bookstore called The InfoShop . The World Bank describes its Washington DC based store as a one-stop shop for economic development literature and for information on World Bank project activities. The InfoShop at worldbank.org 語の他の用法 皮肉にも、世界銀行(会議が左翼とアナキズムのデモンストレーション参加者によって目標とされた機関)もまた、「インフォショップ」と呼ばれる書店を運営する。世界銀行は、そのワシントンDCが「経済発展文献のための、そして、世界銀行プロジェクト活動に関する情報がなんでもそろっているショップ」としてショップの基礎を形成したことを記述します。[4] Noteworthy infoshops Arise! Bookstore, Minneapolis, Minnesota Barricade Books, Melbourne, Australia Bluestockings, New York City Brian MacKenzie Infoshop, Washington, DC Catalyst Infoshop, Prescott, Arizona Freedom Shop, Wellington New Zealand Internationalist Books, Chapel Hill, North Carolina [1] Iron Rail Book Collective, New Orleans [2] The Long Haul, Berkeley, California [3] Lucy Parsons Center, Boston, Massachusetts Jura Books, Sydney Australia The Old Market Autonomous Zone, Winnipeg, Canada [4] Red Emma's Bookstore Coffeehouse, Baltimore, Maryland Salon Mazal, Tel Aviv, Israel [5] Wooden Shoe Books, Philadelphia [6] MadRatz! Infoshop♥Atlanta, Georgia 注目すべきインフォショップ Arise! Bookstore, Minneapolis, Minnesota Arise!書店, ミネアポリス, ミネソタ Barricade Books, Melbourne, Australia バリケード書店, メルボルン, オーストラリア Bluestockings, New York City 才女, ニューヨーク市 Brian MacKenzie Infoshop, Washington, DC ブライアン・マッケンジーInfoshop, ワシントン、DC Catalyst Infoshop, Prescott, Arizona カタリスト・Infoshop, プレスコット、アリゾナ Freedom Shop, Wellington New Zealand フリーダム・ショップ, ウエリントン、ニュージーランド Internationalist Books, Chapel Hill, North Carolina [1] インターナショナリスト・ブックス, チャペルヒル、ノースカロライナ [1] Iron Rail Book Collective, New Orleans [2] アイロン・レイル・ブック・コレクティヴ、 ニューオリンズ [2] The Long Haul, Berkeley, California [3] 長距離, バークレー, カリフォルニア [3] Lucy Parsons Center, Boston, Massachusetts ルーシー・パーソンズ・センター, ボストン、マサチューセッツ Jura Books, Sydney Australia ジュラ本, シドニー オーストラリア The Old Market Autonomous Zone, Winnipeg, Canada [4] 古い市場自主的な地帯, ウィニペグ, カナダ [4] Red Emma s Bookstore Coffeehouse, Baltimore, Maryland 赤いエマの本屋喫茶店, ボルチモア、メリーランド Salon Mazal, Tel Aviv, Israel [5] サロン・マツァール, テルアビブ, イスラエル [5] Wooden Shoe Books, Philadelphia [6] 木靴書店, フィラデルフィア [6] MadRatz! Infoshop♥Atlanta, Georgia MadRatz!Infoshop アトランタ、ジョージア See also Infoshop.org References Template reflist External links Street Libraries Infoshops and Alternative Reading Rooms The Infoshop Network (US Canada) Comprehensive list of infoshops worldwide, via the Anarchist Yellow Pages. French speaking Infoshops The Living Room documentary, a film about infoshop culture 外部リンク Street Libraries Infoshops and Alternative Reading Rooms 通り図書館:Infoshopsと代わりの閲覧室 The Infoshop Network (US Canada) Infoshopネットワーク (我々とカナダ) Comprehensive list of infoshops worldwide, via the Anarchist Yellow Pages. 世界的なinfoshopsの包括的なリスト(Anarchist職業別電話帳を経た)。 French speaking Infoshops フランス語を話すInfoshops The Living Room documentary, a film about infoshop culture Living Roomドキュメンタリー、infoshop文化についての映画
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/5665.html
HoPiKo 機種:iOS,And 作・編曲者:Rob Allison 開発元:Laser Dog 発売年:2015 概要 ドット絵のキャラクターを操作する、プラットフォーム・ゲーム。 ゲーム機の精霊「HoPiKo」が悪のウィルスにさらわれた仲間を助けにいくという物語。 Laser Dogが過去に製作した『ALONE…』と同様に、ハイスピードプレイの爽快感が売りであり、僅か数秒の停止が命取りになる。 音楽はハイテンポなチップチューンが満載。 Rob Allison氏曰く、幼少期に実際に遊んでいたゲームボーイ上で、LSDJを動作させて作曲したとのこと。 収録曲 曲名 作・編曲者 補足 順位 Forgotten Rob Allison Speed Running Run Creeper Bees Nanobytes Paris Console The End The Eyes That Follow Kielder R3zz3d Super Mega Hopiko Man Rails Credits サウンドトラック HoPiKo (Original Game Soundtrack) Launch Trailer