約 1,534,194 件
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/7972.html
「戦争を始めるには、心の平和を確保する必要がある。」 ――イマーラ "To wage war, secure peace within yourself." ――Emmara ラヴニカのギルド ジャンプスタート2022 「王は望みの火を再び灯し、望みを抱きつつ果てた。死を越え、恐れを越え、滅びを越えて人の世の生死を抜けて、とこしえの栄光に昇っていった。」 ――セオデンへの追悼歌 "Hope he rekindled, and in hope ended;over death, over dread, over doom lifted out of loss, out of life, unto long glory." ――Eulogy to Théoden 指輪物語:中つ国の伝承統率者デッキ 「彼女は昇る朝日、その勇気は夜の恐怖を打ち払う。」 ――「金色騎士の伝説」 "She was the rising sun, her courage banishing the terrors of the night." ――Legend of the Gilded Knights エルドレインの森 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/dojinp_shin/pages/39.html
2011年3月**日 ~ご入稿済の方・これからご入稿予定の方へ~ ★表紙のみご入稿済の方へ 先行入稿いただきました表紙は、責任を持ってお預かりさせていただきます。 (1年間無料でお預かりいたします) 上記表紙に関しましては、次回ご参加のイベントに合わせて本文をご入稿いただければ、今回は特別にフェア・セット・早割で受付させていただきます。 3月27日「COMIC CITY大阪」へご変更の方の本文入稿も早期割引を適用させていただきます。 ★表紙・本文共にご入稿済の方へ 既に表紙・本文をご入稿いただき印刷が終了しましたご本につきましては、一旦弊社にてお預かりさせていただきます。 書店またはご自宅などご希望の発送先がございましたら、送料を弊社負担にてお送りいたしますのでご連絡下さい。 ただし、関東・東北エリアへは宅配便の受付状況により発送できない場合もございますので、その場合は弊社にてお預かりとなります。 その他イベント会場への搬入を含め、夏コミまで無料で保管させていただきます。 ★これからご入稿予定の方へ ご入稿いただいた原稿は通常通り作業いたします。イベントが中止になった場合は、一旦弊社でお預かりいたします。発送先や搬入先のイベント等が決まり次第ご連絡いただきましたら、発送・搬入させていただきます。
https://w.atwiki.jp/3size/pages/1774.html
『HOPE~期待ゼロの新入社員~』 出演者情報 役名 名前 年齢 身長 体重 B W H カップ 更新日 香月あかね 山本美月 30 167 77 59 85 2013/11/11 白石涼子 中村ゆり 39 164 80 56 84 2015/09/12
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/194.html
【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 【ACT 4-2】希望の光(THE LIGHT OF HOPE) ▼ここから1ページ目[編集] 光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》 NEW ![ ]Find Itherael (イシラエルを見つける) COMPLETE ![〆]Find Itherael (イシラエルを見つける) NEW ![ ]Talk to Itherael (イシラエルに話しかける) QUEST The Light of Hope Itherael I am Itherael, archangel of Fate. It is my duty to record what is and what will be within the Scroll of Fate. But you, nephalem--you are not in the scroll. Your fate is unwritten. 私は運命を司る大天使、イシラエル。運命の巻物に記され、またこれから記されるすべての事柄を記録するのが私のつとめ。だがネファレムよ、お前は例外だ。お前の運命は記されていない。 Barbarian Then I shall write my destiny in Diablo s blood! You can watch all of creation burn, or you can help me now. それなら俺/わたしが自分でその運命とやらを記してやる。ディアブロの血を使ってな!お前にできるのはすべてが焼き滅ぼされるのを黙って見ているか、あるいは俺/わたしを手伝うかだ。 DemonHunter Then I shall try to make the best of it. Will you help me? Or stand and watch while the Heavens fall to darkness? ならベストを尽くすまでだ。手伝ってくれるのか?それとも天界が奈落に落ちて行くのをそこで突っ立って眺めてるつもりか? Monk Then I will write my own destiny. Watch all you know burn around you, or aid me now. ならば自らの手で運命を記すとしよう。お前の知る全てが焼かれるのを目にするか、いますぐ私を手伝うか、選ぶと良い。 WitchDoctor Then my destiny is unknown. Write it with me, or watch all of creation burn around you. 私の運命は未知という事だな。儂と共にそれを記すか、さもなくばおぬしは自身を取り巻くすべての被造物が焼かれるのを目にするだけだぞ。 WitchDoctor Then my destiny is unknown and can still be written. Write it with me, or watch all of creation burn around you. つまり私の運命はまだ未知であり、続きがあるという事だ。わたしと共にそれを記すか、さもなくばおぬしは自身を取り巻くすべてが焼かれるのを目にするだけだぞ。 Wizard Then I shall write my destiny in Diablo s blood! You can watch all of creation burn, or you can help me now. それならばディアブロの血で私の運命を記してやる!お前にできる事はすべてが焼き滅ぼされるのを黙って見ているか、私を手伝うかのどちらかだ。 Itherael Perhaps... fate can be changed. Quickly, then! Auriel, archangel of Hope, has been captured by Rakanoth, the Lord of Despair. あるいは...運命もまた変わりうるのであろう。...急げ!希望を司る大天使アウリエルが絶望の主ラカノスによって囚われている。 [会話終了、イシラエル去る] Barbarian I will find her and restore hope to the Heavens. オレ/アタシが彼女を見つけ出し、天界に希望を取り戻す。 DemonHunter I will free her. That should restore the faith of your brethren. 私が彼女を自由にする。そうすればあなたの仲間も信念を取り戻すだろう。 Monk I will free her, and then hope will be restored to the Heavens. わたしが彼女を解放すれば天界は希望を取り戻すだろう。 WitchDoctor I will find her, and hope will be restored to the Heavens. 儂が彼女を見つけ出せば天界は希望を取り戻すだろう。 Wizard I will free her, and then hope will be restored to the Heavens. 私が彼女を自由にすれば天界は希望を取り戻すだろう。 COMPLETE ![〆]Talk to Itherael (イシラエルに話しかける)} NEW ![ ]Find the Library of Fate in the Gardens of Hope (希望の庭《THE GARDENS OF HOPE》で運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》を見つける)} [拠点へに戻る(会話の為)] 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 【選択肢】An Apology (謝罪) +... Haedrig Eamon I m sorry for what I said before, I was upset. I don t know what it is, but I feel better, like things can be made right. 前に言ったこと、申し訳なかった。どうかしていたんだ。何と言っていいか分からないが、物事ってのはもっとうまく行くもんだと、そう思えるようになってきた。 Barbarian Then you think this battle can be won? You are hopeful. つまり、この戦いに勝てると思っているんだな。希望を取り戻したというわけだ。 DemonHunter Your faith has returned, then? すると、信念を取り戻したのか? Monk Then you think this battle can be won? You are hopeful. つまり、この戦いに勝てると思っているんだな。希望を取り戻したというわけだ。 WitchDoctor You feel hopeful once again. その胸に希望が戻ったのだな。 Wizard Would you say you re feeling hopeful? 希望が戻ったのを感じるか? Haedrig Eamon Yes, that s it exactly. My wife would not have wanted me to wallow in my misery, she would have wanted me to do everything I could to help you win this battle. その通りだ。妻は私の心が不幸に沈んだままでいるのを望んじゃいない。あんたがこの戦いに勝てるよう、できる限りのことをするべきだ、そう願っているはずさ。 Haedrig Eamon And you can win--I know that now. そして、あんたは勝てるよ。今はそう信じられる。 【Wonder(杞憂)】 Villager There s no stopping you, is there? あなたは決して立ち止まることが無いのね。 Barbarian I will rest when Diablo falls. 俺が休む時は、ディアブロが死んだ時だ。 DemonHunter Not until Diablo is dead. ディアブロが死ぬその時まで、そんな暇は無い。 Monk There will be time later for rest. 後になれば、そういう時もあるだろう。 WitchDoctor The spirits cry out for vengeance. I will give it to them. 精霊たちが復讐を叫ぶのだ。悪魔どもに教えてやらねば。 Wizard My life has led me to this moment. I could not rest even if I wanted to. このために生きてきたのだ。休むことなどできはしない。 Guard of the Keep(左:Markus) She s back. Can you believe it? She s/He s back from Heaven! 彼/彼女が戻って来た。信じられるか? 天界から戻ってきたんだ! Guard of the Keep(右:Cris) Not just that. She s/He s winning! それだけじゃない。必ず勝って帰るんだ! Gorell the Quartermaster If the demons come back, maybe I ll have a go at them. I haven t felt this great in a long time. 悪魔どもが戻って来たら、俺も相対してみるか。こんな気持ちになったのは久々だぜ。 Guard Sarth (上) Blood of Rakkis! What does it take to stop that one? ラキスが再来したかのようだ!誰もあの人を止めることはできないだろうな。 Guard Findal (下) Even if we live long enough to have grandchildren, they ll never believe us. もし俺らに孫ができてもよ、あんな人が居たって絶対信じてくれねぇだろうな。 【Strength(挫けぬ力)】 Nikola You amaze me. So much loss, and you keep fighting, Thank you. あんたにはいつも驚かされる。これだけ多くを失っても、戦い続けていられるなんて。本当にありがとう。 Captain Haile Bloody hell. You re still alive. What in blazes do they make people out of where you come from? 凄まじいな。またも無事に生還するとは。人々はこの悲惨な状況下の中で己を見失っているというのに、いったい貴方は何者なのか? Barbarian I was born on a battlefield and forged in the harshest of lands. You must hold these people together while I do what must be done. Can I count on you? オレ(アタシ)は戦場で生まれ、この土地の厳しい環境の元で鍛えられた。オレ(アタシ)が成すべきことを終えるまで、ここの人々の統制を担当してくれ。信じているぞ? DemonHunter I will stop the corruption of the High Heavens, but I need you to hold these people together. Can I depend on you? 天界の汚染を止めに行きたいんだが、ここの人々の統制の為にあんたの力が必要だ。任せてもいいか? Monk I was forged with the will of the gods. But you must hold the people together, can I rely on you for this? 私は神の意志と共に鍛えられたからな。ここの人々には統率するリーダーが必要だ、それを任せていいか? WitchDoctor I will purge the sickness from the High Heavens, but you must hold these people together. Can I trust you? 私は天界の病原体を処理しに行きたいのだ、そなたにはここの人々の面倒を見てほしい。期待してよいか? Wizard The same thing you re made from, friend. I need you to hold these people together, can I count on you? そういう貴方もしっかりしているな(ね)。人々をまとめる必要があるわけだが、お願いしてもいいかな(ですか)? Captain Haile Absolutely, my lord/lady. If you can charge the gates of Heaven on your own, I can keep spirits up around here. 任せてくれ、我が君よ。其の身が天界の戦場へと赴くのならば、私が残された人々の拠り所となりましょう。 Captain Haile You there! Damotrius! Stop moping about! If this was your funeral, I m bloody well certain you would have been told! そこのお前!ダモトリウス!何をぼさっとしている!本気で取り掛からなければ、お前らが噂にして恐れている私の恐さを見せてやるからな。 Damotrius Sorry, sir. も、申し訳ありません。 【Change(変化)】 Small Boy I heard Dason s mum say that you were sent by Akarat to save us. Is it true? デイソンのママから【プレイヤー呼称】は僕たちを助けに来たアカラの使いだって聞いたんだけど。それってホント? (プレイヤー呼称:お兄さん、お姉さん、おじさん、おばさん、など。プレイヤーの職業・性別に合わせて解釈してください) Barbarian No. I fought my way here on my own. You don t have to be sent by any god to change things, boy. You just have to keep fighting. 使いなどではない。オレ(アタシ)は自らの意志で戦っている。少年よ、神々の恩恵に頼ってはいけない。自ら抗い続ける事が大事なのだ。 DemonHunter I cannot claim that. If anything, it was the demons who made me into what I am now... and I will never stop killing them for that. 否定はしない。どちらにせよ、魔物という存在が今の私を作り出したことに違いは無い...そしてこれからも私は奴らを殺し続けるだろう。 Monk Not Akarat. I was sent by the gods. アカラではない。神々の意志に導かれ私はここに居る。 WitchDoctor No. I sent myself. Gods do not change the world. Neither do spirits. We must save ourselves, child. 違う。私は自ら赴いたのだ。神々は世界に変化をもたらしたりはしない。精霊たちも同じだ。我らの事は我らで解決せねばならんのだ、幼子よ。 Wizard It is my destiny to be here and Akarat was not involved. I believe that I will save you, child. アカラに導かれたわけではないが、運命に導かれて此処に居る。私が居るからお前は安全さ。 Little Boy I looked through the portal. 例のポータルの先を見てきたんだぜ。 Little Girl You did not! うそでしょ! Little Boy Did so. It s scary in there. ホントだって。本当に恐いところだったんだよ。 【Foolishness(愚かさ)】 Villager I was a fool to doubt you. You truly are a wonder! あなたを疑った私が馬鹿だったわ。あなたの強さは本物ね! 【選択肢】Leah s Soul (リアの魂) +『The Hunt Continues』選択後に出現、かつACT4-2以降か Covetous Shen Do you think that Leah is lost forever? リアはもう二度と帰ってこんのかね? Player共通 Diablo consumed her. She is gone. あの子はディアブロに飲み込まれてしまった。助からないだろう(な/でしょう)。 Covetous Shen Do you not think Leah s soul is stronger than that? But oh, but then sometimes I--I forget that you have not seen everything that I have seen. お前さんはリアの魂が奴を上回る可能性を考えたりしないのか?じゃが――おっと忘れてたわ、お前さんがワシのように全てを知っているわけではなかったの。 Player共通 You always dodge around the truth. Who are you? そうやっていつも話を逸らすんだな(のね)。いったい何様のつもりか(ですか)? Covetous Shen Er, what am I? I am Covetous Shen, of course, no more, no less. To some that has meant one thing, to others another. あぁん、ワシが誰かって?もちろん、ワシはカヴェテス・シェンじゃ、それ以上でもそれ以下でもないな。幾つかは一つの事柄を示し、その他は別のことを意味するんじゃよ。 Player共通 When will you give me a real answer? いつになったらまじめな答え方をするんだ(するのか)? Covetous Shen When the sun sets in the east and the shore swallows the tide. When the moon smiles upon the day and the blind man sees once again. 東へと太陽が傾き、地平が太陽を飲み込み終焉を迎え――そして月が夜空を優しく照らした後、人は目覚めを迎えるわけじゃよ。 [光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》に戻る] 光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》 希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》 [道中で天使と悪魔の戦闘] [橋から落ちる天使] COMPLETE ![〆]Find the Library of Fate in the Gardens of Hope (希望の庭《THE GARDENS OF HOPE》で運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》を見つける)} NEW ![ ]Enter the Library of Fate (運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》に入る)} 運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》 COMPLETE ![〆]Enter the Library of Fate (運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》に入る)} NEW ![ ]Kill Rakanoth (ラカノスを倒す)} Diablo Rakanoth, do not fail me, or your fate will be the same as Iskatu s and my brothers . ラカノス、失望させてくれるな。さもなくばイスカツや我が兄弟と同じ運命を辿る事になるぞ。 Rakanoth You think yourself free from the chains of fate, nephalem, but all will kneel before Lord Diablo! ネファレム、運命の軛(くびき)から解き放たれたつもりでいるようだが、如何なる存在も我が主ディアブロの前にひれ伏す運命にあるのだ! [ラカノスを倒す] COMPLETE ![〆]Kill Rakanoth (ラカノスを倒す)} NEW ![ ]Destroy Auriel s Prison in the Library of Fate (運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》でアウリエルの束縛を解く)} Diablo My armies flow through the Hell rifts. Heaven will be destroyed long before you set one foot into the Silver Spire! 我が軍勢が地獄の裂け目からあふれて出てくるぞ。貴様が白銀の塔に踏み入るより先に天界は滅び去るであろう! [解放する] 【QUEST The Light of Hope】 Auriel Thank you, nephalem. I hoped the Scroll of Fate was wrong, that harmony would once again fill this troubled realm. I see now that all hope lies in you. ありがとうネファレム。運命の巻物に記されてあったことは間違いであったと信じたかった、あれは天界が再び争乱に沈むことを示していたのです。ですが今、全ての希望は貴方にあるようです。 (『預言は正しく避けられぬ運命であった。しかしその預言の理の外に身を置くネファレムの存在には、それを覆す可能性がある事を理解しました。』ということを暗に含んだ発言と思われます[管理人]) Barbarian The chains of fate cannot bind you now. もはや貴方は運命などに縛られたりはしない。 DemonHunter We must make our own destiny from this day forward. 今日この日から私達は自らの運命をその手で創り出していくのさ。 Monk The only fate is the one we write ourselves. 真なる運命は我々が自ら紡いでいくものだ。 WitchDoctor You are bound by the chains of fate no longer. あなたが運命の軛(くびき)に囚われることはもはや無い。 Wizard You can no longer be bound by the chains of fate. 貴方が運命に縛られることはもはや無い(わ)。 Auriel With my blessing you can now dispel Diablo s corruption. It hides the rifts which bring his cursed servants to this hallowed place. The rifts must be closed. 我が加護があればそなたはディアブロの汚染を浄化することが出来るでしょう。あれらはこの神聖なる地に忌まわしき手下を送り込む為の【裂け目】を覆い隠しているのです。一刻も早く裂け目を閉じる必要があるのです。 +▼シネマ 『 希望の光 』挿入 このシネマを編集 【Barbarian】 +... Barbarian Diablo sought to crush Heaven with despair, ディアブロは天界を絶望に陥(おとしい)れようとしている、 Barbarian but I have defeated his champion and restored hope. だがこの手で奴の手先を打ち倒し、希望たる彼女を取り戻した。 Barbarian I believed Tyrael s faith would be restored as well, but he remains lost. ティラエルの選択は正しかったのだと証明できそうなのだが、彼は以前として自身を喪失している。 Barbarian Regardless, I will now shatter Diablo s infernal portals. そんな状況ではあるが、先ずはディアブロの忌々しいゲートを封印しに行くとしよう。 【DemonHunter】 +... DemonHunter Diablo nearly crushed the Heavens ディアブロは天界を崩壊させつつある DemonHunter by driving despair into the angels hearts, 天使達の心に絶望を埋め込むことによって、 DemonHunter but now I have restored hope to them. しかし今、希望たる彼女を取り戻すことに成功した。 DemonHunter And yet Tyrael remains lost among the chaos. もっともティラエルは依然として自身を喪失する淵に立ったまま戻らない。 DemonHunter I fear for him, but I must go on to destroy Diablo s Hell portals. 気がかりではあるが、先ずは地獄のゲートを破壊しに行かなくてはならない。 【Monk】 +... Monk Diablo has crushed the will of the Heavens ディアブロは天界の者たちの心を砕き、 Monk and driven despair into the hearts of the angels, その心の臓に絶望を植えつけていた、 Monk but I have restored hope to them. しかし彼らの希望たる存在はこの手で取り戻すことは出来た。 Monk I have seen no sign of Tyrael in the chaos. ティラエルは依然として己を見失っているようだ。 Monk I must go on without him and destroy Diablo s Hell portals. 彼が来ることは叶わぬが、私は地獄のゲートを破壊しに行かなくては。 【WitchDoctor】 +... WitchDoctor Diablo nearly brought ruin to the Heavens ディアブロが天界を廃墟へと変えつつある WitchDoctor as despair bled into the angels hearts, 天使達の心に絶望を染み込ませながら、 WitchDoctor but now I have restored hope and rallied them. しかし今、この手で希望(を司る天使)を、彼らの活力を回復させた。 WitchDoctor Tyrael is still lost in the devastation. だがティラエルは未だ喪失状態にある。 WitchDoctor Now alone, I must go to destroy Diablo s Hell portals. なれば今は、この身一つで地獄の扉を破壊しにいかねば。 【Wizard】 +... Wizard Diablo sought to bring despair down upon Heaven, ディアブロは天界を絶望で包もうとしている、 Wizard but I have destroyed his champion and restored hope. それでも私は奴の配下を打ち倒し、希望(の天使)を取り戻すことができた。 Wizard I thought this would bring Tyrael back to his senses, これでティラエルは立ち直ってくれるものと考えた、 Wizard but he remains lost. しかしそうは行かないようだ。 Wizard Nevertheless, I must push on and eradicate Diablo s hellish portals. そんな状況ではあるが、次は奴の忌々しい地獄の扉に手をかけるとしよう。 NEW ![ ]Return to Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》へ戻る) 【選択肢】Hope (希望) +... Auriel I knew you would come, that a champion from the mortal world would light our darkest hour. Your courage and nobility shine out across this realm, blinding our enemies. 人間界から英雄たる人物、そなたがこの暗雲たる状況に光を射し込むために現われてくれるものと信じておりました。 Barbarian Lady Auriel, I give you my solemn vow your song of hope will never be silenced! アウリエル殿、この命を賭して誓おう――あなた希望の唄を決して途絶えさせたりはしないと! DemonHunter My thanks, Auriel. I will see to it that your song is never silenced again. 光栄だ、アウリエル。あなたの唄が再び途切れることは無いと示してみせよう。 Monk My thanks to you, Auriel. I will ensure your song is never silenced again. 身に余る光栄だ(です)、アウリエル。貴方の唄がもう途切れる事のないと約束しましょう。 WitchDoctor My thanks, Auriel. While I stand, your song shall never be silenced again. 感謝を、アウリエル。この身がある限り、そなたの唄は決して途切れることはないだろう。 Wizard My lady, Auriel, I promise your song of hope will never be silenced! アウリエル様、貴方の唄が途切れることは最早(もはや)ないと約束しましょう! Auriel I know you will do all you can, for this is your hour. Go forth with my blessing and show all creation why the nephalem are the future! そなたなら如何な事も達成できよう、そなたらが紡ぐ時代なのだから。さぁ我が加護を受け、ネファレムという存在を全ての者に示してくるのです! 【選択肢】Tyrael (ティラエル) +... Barbarian Tyrael has been through much. Can you help him? ティラエルは己を見失っているようだ。彼を助けてくれないか? DemonHunter Tyrael needs your aid. He is weighed down with guilt about his role in Diablo s rebirth. ティラエルには貴方の助けが必要だ。彼はディアブロの再誕を食い止められなかった責任に押し潰されているようだ。 Monk Can you help Tyrael? He is overcome with guilt. ティラエルの助けになっていただけないか?彼は己の罪に苛んでいる。 WitchDoctor Can you help Tyrael? I fear he is lost in his own doubts. ティラエルを助けてはくれないか?あのままでは自分自身を喪失しまうのではないだろうか。 Wizard Can you help Tyrael? I fear he is lost in doubt. He blames himself for this. ティラエルを助けてはいただけないか?彼が己を見失ってしまわないか不安だ(です)。今も自身を責め続けているようだ(です)。 Auriel There is a shadow upon his heart, but it will pass. Remember, he chose to be a mortal, and he must overcome this despair as a mortal. 今の彼の心には暗い影がおりていますが、一時のことでしょう。彼は…、人として生きることを選んだのですから、その闇を自ら乗り越えて行かなければならないのです。 Barbarian Our time grows short, and we may need his help. 我々に残された時間は短い、彼の助力を得られるといいのだが。 DemonHunter I fear there is not enough time for that. Diablo grows in power even as we speak. 立ち直るだけの時間が残されていればいいのだが。こうして話をしている間にもディアブロは力を強めていくのだからな。 Monk We have little time left, and Tyrael may be needed in the struggle. 私たちに残された時間は少ない、今のティラエルには立ち直ってもらわねばならないだろう。 WitchDoctor The time to stop Diablo passes quickly. Tyrael may be needed very soon. ディアブロを止める為に使える時は、早く過ぎ去っている。ティラエルには早急に立ち直ってもらわねば。 Wizard We have little time left, and we may need Tyrael s assistance. 残された時間は少ない、ティラエルのサポートは必要だろう(でしょう)。 Auriel Have faith in him. Of all the archangels, his light has always shone the brightest. In this, our darkest hour, he will ensure that justice prevails. 彼を信じなさい。大天使の中で彼の存在は如何なる時も眩く輝いていたのです。この暗雲たる状況の中でも、彼ならば正義が勝ることを証明してくれるでしょう。 【選択肢】Auriel s Part in the Battle (戦いにおけるアウリエルの役目) +... Barbarian What are you going to do now? 貴方はこれからどうするのか? DemonHunter What shall you do now? あなたはこれからどうする? Monk What will you do now? 貴方はこれからどうなさるのか? WitchDoctor Will you help us fight? 我らの戦いに助力いただけないだろうか? Wizard What are you going to do now? 貴方はこれからどうするのか(ですか)? Auriel Though the angelic Host is scattered, we are not defeated. I will try to rally them as best I can. 天使の聖体が砕かれぬかぎり、我らは負けていないのだ。私も全力で仲間を追いかけるつもりです。 [Enchantressを連れていると] Enchantress Yes! They have always flocked to your call during times of crisis! Or... um... so I have heard. そうです!危機的状況の中、彼らはいつもの様に貴方の呼びかけの下に皆集うでしょう!えぇと...うん、そう聞いたことがあるのだけれど。 Auriel Our histories have reached your people? That is indeed promising. I pray that this day will end in another tale of victory. 我らの歴史はそなた等にまで届いているという事かしら?それは吉兆ね。この日の結末が(預言とは異なる別の)勝利の物語で結ばれることを祈りましょう。 【選択肢】Chance of Victory (勝利の望み) +... Barbarian Can Diablo be defeated? ディアブロを打ち倒すことはできるのか? DemonHunter Can Diablo still be defeated? ディアブロを滅することは今でも可能か? Monk Diablo s power is immense. Is victory still possible? ディアブロの力は計り知れないものだ。勝利の望みはあるのか? WitchDoctor Do you believe we can defeat Diablo? 我らがディアブロに打ち勝てる確証は? Wizard Can Diablo still be defeated at this point? こうなった今でもディアブロを打ち倒すことはできるのか(ですか)? Auriel Only in the light that lies within you, nephalem. I will take heart from it and hope for your victory. その一筋の光はそなたに備わっているのだ、ネファレム。私はその力強い光にあてられ、そなたの勝利を願っているのです。 Auriel The future is ever writing itself, unknowable, just beyond sight and touch. 未来とは常に記録され続けています、未知の、そうその先にあるものに手を加えながら。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel Beautiful words from the most radiant lady I ve ever laid eyes on! この目にした中で最も輝かしい女性から、その様なお言葉を頂けるとは! Auriel You are too kind. May my blessing follow you always. そなたは愛想が過剰のようです。そなたに我が加護があらんことを。 ▼ここから2ページ目[編集] 【選択肢】Nephalem (ネファレム) +... Itherael Only once in the history of Sanctuary has a nephalem been as powerful as you. His name was Uldyssian. サンクチュアリの歴史で一度だけ、そなたのような強大な力を持ったネファレムが居たことがある。その者の名はウルディシアンと言う。 Barbarian I have heard tales of this man--he who sacrificed himself to save the world. I thought them myth. その男の話は聞いたことがある――世界を救うためにその身を犠牲にしたという。ただの神話だと考えていたが。 DemonHunter The man who sacrificed himself to save the world? I thought that was a fable for children. 世界を救うためにその身を犠牲にしたという男のことか?子供にするおとぎ話とばかり思っていたが。 Monk I am not familiar with this tale, but it reminds me of a myth. その話を信奉しているわけではないが、そういった神話があることは知っている。 WitchDoctor The spirits whisper of a man who sacrificed himself to save the world. But the spirits sometimes speak in riddles. 世界を救うためにその身を犠牲にした男の話は精霊たちの囁きに語られることもある。ただその話には謎が多い。 Wizard I ve heard of him--the one who sacrificed himself to save the world. I thought it was just a myth. その男の話は聞いたことがある――世界を救うためにその身を犠牲にしたという。ただの神話とばかり思っていたが(けれど)。 Itherael He was no myth. Because of his noble sacrifice, I saw the inherent potential in your kind. As such, I voted with Auriel to spare mankind from annihilation. 彼は実在したのだ。彼の崇高なる犠牲のおかげで、そなた等の中にその可能性を見ることができたのだ。だからこそ、アウリエルと共に人という種を絶滅から守ることに投じたのだ。 [DemonHunter以外] Barbarian You were right to do so, for without me, you and your kind would be at the mercy of the Prime Evil. オレ(アタシ)を抜きにしたらいい手だな、おかげで始原の魔にとっちゃ願ったりな状況だ。 正解だったな。オレ(アタシ)抜きだったら、あんたらは始原の魔の慈悲に預かってたわけだ。 Monk You chose wisely. Without man, the Heavens would now fall to the Prime Evil. 賢い選択だったな。人の助けなくては、天界も始原の魔に敗れるところだ。 WitchDoctor Those of you who chose to save humanity chose wisely, and now I will repay that trust and defeat the Prime Evil. 人を救う選択をしたそなた等は賢明であったと述べるが、今その責務、始原の魔を打ち倒す役目を担っているのは私なのだ。 人を救う選択をした貴殿等は賢明であった、今こそその信頼に応え、始原の魔を打ち倒す。 Wizard You made the right decision. Without me, Heaven would fall before the Prime Evil. 正しい決断をだったと言うわけか。私にしてみれば、そのせいで天界は始原の魔の前に崩落しているのだがな(だけれど)。 正しい決断だったと言うわけか。私が居なければ、天界は始原の魔の前に崩落しているのだからな(だからね)。 [DemonHunterのみ] DemonHunter And yet you both did nothing to help us all these years. I mean no disrespect; I know of your duties here... そうは言うが、あんた等はこの何年もの酷い状況の私たちを助けようとはしなかった。無礼を気にせず言うが、そこにこそあんた達の役目があったはずだ... DemonHunter But my people are trapped in the Eternal Conflict as well. We have suffered endlessly. We still do. にも関わらず、私たちは永遠の闘争に見事に巻き込まれてしまった。私たちは長く苦しめられて来たと言うのにな(ね)。まだそれが続くのか。 にも関わらず、私たちは永遠の闘争に見事に巻き込まれてしまった。私たちは長く苦しめられて来た。そしていまだに苦しんでいる。 Itherael I have seen enough to know that you speak the truth. Perhaps one day humanity will find peace. そなたの述べていることは紛(まが)うことなき事実ではある。だがいつの日か、人のあり方こそが平和を探し出すだろう。 【選択肢】Seeing the Future (未来の展望) +... Barbarian You can see the future? あんたには未来が見えるのか DemonHunter So you can see the future? で、アンタには未来が見えるのか? Monk You can see the future? あなたには未来が見えるのか? WitchDoctor Can you see the future? そなたは未来が見えるとか? Wizard You can see the future? あなたには未来がみえるのか(ですか)? Itherael I see the myriad streams of possibility, all intertwining and weaving into one another. I can hear them echoing forward into eternity. 我は無数の可能性の流れを捉えている、全ては互いに絡まれ、絡んでいる。そこから未来への残滓を読み取ることが可能なだけだ。 Barbarian With so many paths before you, how do you know which one to take? 無数の道が目の前にあるとき、どうやって1つを選びだす? DemonHunter And yet, you do nothing with your great knowledge. だが、そこにアンタの考えは一切入らないわけだ。 Monk With so many paths before you, how do you know which one to take? 無数の道が目の前にあるとき、どうやって1つを選びだすのか? WitchDoctor So many paths... Which do you choose? 無数の道から... 如何にして選ぶのか? Wizard With so many paths before you, how do you know which one to take? 無数の道が目の前にあるとき、どうやって1つを選ぶのか(ですか)? Itherael I am not called to be a champion as you are. My role is simply to observe. 我はそなたの様な卓越した存在ではない。我が役目は「観測を行う」という事にある。 +[Scoundrelを連れていると] Scoundrel What s the most interesting thing you ve seen? 今まで見た中で、一番興味深かったのはどんな事かね? Itherael Probably the two of you. そのうち2つはそなたに関することだ。 そなた達2人に関することだ。(恐らくItherialの冷やかしでしょう) Scoundrel Really? Hm. マジか?わぉ。 +[Enchantressを連れていると] Enchantress Have you seen the fate of the Prophet? 古の預言者の生涯について何か知っているかしら? Itherael I know of that name. But the one who bore it lived and died long before your time. その者の事は知っている。その者はそなたがこの世に生を受けるずっと以前に生まれ、そして亡くなっている。 Enchantress I see. 全く、その通りね。 【選択肢】The End (戦いの結末) +... Barbarian What does the Scroll of Fate say about the end of this battle? その目録ではこの戦いはどう終わると記されてあるのだ? DemonHunter Does the Scroll of Fate say how this battle will end? その目録はこの戦いはどのように終わると書かれている? Monk What is written of this battle in the Scroll of Fate? その目録にはこの戦いがどのように終わると記されているのか? WitchDoctor How does the Scroll of Fate read about this battle? その目録はこの戦いがどの様になると予想しているのか? Wizard How does the Scroll of Fate say this will all end? その目録にはこのあとどのような結末を迎えると言っている? Itherael Doom and darkness. These Heavens ruined... The angelic Host broken... Diablo victorious. 終焉と暗黒。この天界は荒廃し... 我等が天使足りえる為の聖体は破壊され... ディアブロの勝利を示している。 Barbarian That will not happen. そんなことはさせん。 DemonHunter Do you believe that? そうなると信じているのか? Monk That will not come to pass. そんなことは訪れさせないさ。 WitchDoctor I will not let it be so. そのようにはさせないね。 Wizard I will not let that happen. そんな事は起こさせないさ。 Itherael As I have said, nephalem, your destiny is unwritten. You alone may change these dark times. これは紛れも無い預言であるが、ネファレム、そなたの存在は何処にも記されていないのだ。そなたは唯一この暗雲たる状況を変える可能性を秘めているのだろう。 繰り返すが、ネファレム、そなたの存在は何処にも記されていないのだ。そなたは唯一この暗雲たる状況を変える可能性を秘めているのだろう。 希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》 COMPLETE ![〆]Return to Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》へ戻る)} NEW ![ ]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄の裂け目を見つけ出す)} [道中で(東の橋付近)] Diablo Where is Tyrael? Fallen. Broken. He knows the truth now. I will be victorious. ティラエルはどうした?死んだか、それとも折れたのか。どちらにしろ彼はこの現実を理解した。我が勝利という事にな。 『The Angiris Council』 [Corrupt Growthを破壊し、裂け目を見つける(見つからない事も多々)] [リフトを発見] Diablo Look upon these gardens. Now they seethe with the corruption of Hell! 希望の庭の有り様を見よ。いまや地獄の堕落によって煮え立っておる! COMPLETE ![〆]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄の裂け目を見つけ出す)} NEW ![ ]Destroy the Rift Oculus in the Hell Rift (地獄のリフト内で、裂け目の眼(転送装置)を破壊する)} 地獄の裂け目《HELL RIFT》 [下記いずれか(裂け目の眼に近づくと)] Diablo You think to destroy the rift oculus? My fiends will tear you apart! 裂け目の眼を破壊する気か?我が悪鬼が貴様を裂き殺すぞ! Diablo So, you approach the oculus with the aim to destroy it? You will not succeed! 眼に近づいて破壊するのが狙いか?そうはさせぬ! Diablo If you destroy the oculus, my Hell rift will consume you! 眼を破壊すれば、地獄の裂け目が貴様を飲み込むぞ! [番兵を倒す] [裂け目の眼を破壊すると、アウリエル登場] COMPLETE ![〆]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄のリフトを見つけ出す)} NEW ![ ]Use Auriel s portal to leave the Hell Rift (アウリエルのポータルを使用して地獄の裂け目から脱出する)} Auriel Well done, nephalem. Diablo s vile minions can no longer use this rift to find their way into the Silver City. Now, only one rift remains. 見事です、ネファレム。これで汚穢なるディアブロの尖兵がこの裂け目を伝ってこれ以上白銀の都に侵入してくる事はないでしょう。残った裂け目はあとひとつです。 COMPLETE ![〆]Use Auriel s portal to leave the Hell Rift (アウリエルのポータルを使用して地獄の裂け目から脱出する)} NEW ![ ]Enter the Gardens of Hope 2nd Tier (希望の庭:第2層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》に進む)} 希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》 Diablo That is not the only Hell rift. The flow of my legions will not stop. 裂け目はこれひとつではない。我が軍団の侵攻を阻む事はできぬ。 [1つ目の裂け目を閉じる前に近づくと] Auriel You must close the Hell rift before you may proceed. 奥に進む前に地獄の裂け目を閉じなければなりません。 [2層へ進む] 希望の庭:第2層《GARDENS OF HOPE 2ND TIER》 COMPLETE ![〆]Enter the Gardens of Hope 2nd Tier (希望の庭:第2層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》に進む)} NEW ![ ]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 2nd Tier (希望の庭:第2層《GARDENS OF HOPE 2ND TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄の裂け目を見つけ出す)} [下記いずれか] Angel Trooper Stand down, fiends! 還れ、魔性の者共め! Angel Trooper How dare you breach the sanctity of Heaven! 天の聖域に踏み入るとは命知らずめ! COMPLETE ![〆]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 2nd Tier (希望の庭:第2層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄の裂け目を見つけ出す)} NEW ![ ]Destroy the Rift Oculus in the Hell Rift (地獄のリフト内で、裂け目の眼(転送装置)を破壊する)} Diablo I draw closer to victory, nephalem. You are too late, just as you always have been. 勝利は我が手中に収まりつつあるぞ、ネファレム。貴様は遅すぎたのだ、今までと同じようにな。 地獄の裂け目《HELL RIFT》 COMPLETE ![〆]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄の裂け目を見つけ出す)} NEW ![ ]Destroy the Rift Oculus in the Hell Rift (地獄のリフト内で、裂け目の眼(転送装置)を破壊する)} [番兵を倒す] [下記いずれか(裂け目の眼に近づくと)] Diablo You think to destroy the rift oculus? My fiends will tear you apart! 裂け目の眼を破壊する気か?我が悪鬼が貴様を裂き殺すぞ! Diablo So, you approach the oculus with the aim to destroy it? You will not succeed! 眼に近づいて破壊するのが狙いか?そうはさせぬ! Diablo If you destroy the oculus, my Hell rift will consume you! 眼を破壊すれば、地獄の裂け目が貴様を飲み込むぞ! [破壊するとアウリエル登場] COMPLETE ![〆]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄のリフトを見つけ出す)} NEW ![ ]Use Auriel s portal to leave the Hell Rift (アウリエルのポータルを使用して地獄の裂け目から脱出する)} Auriel The Hell rifts are closed! You have far exceeded my expectations, nephalem, but there is not a moment to waste. Quickly--you must make your way to the Silver Spire. 全ての地獄の裂け目が閉じられました!貴方は私の期待を遥かに越えた働きをしましたよ、ネファレム。しかし無駄にする時間は一刻たりともありません。急ぎなさい―白銀の塔への道を。 希望の庭:第2層《GARDENS OF HOPE 2ND TIER》 Diablo The Hell rifts are closed, but it is of no matter. Soon there will be nothing left of these High Heavens... 裂け目は閉ざされたが、問題ではない。じきに何もかも無くなるのだからな... Diablo All creation will be the Realm of Terror! すべての創造物が我が領域へと還るのだ! COMPLETE ![〆]Find and destroy the Corrupt Growths to reveal the hiden Hell Rift portal in the Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》で汚染源を破壊し、隠された地獄のリフトを見つけ出す)} NEW ![ ]Find the portal to the Crystal Colonnade (水晶の柱廊(ちゅうろう)へ続くポータルを見つける)} (柱廊:ちゅうろう。柱が立ち並ぶ廊下のこと) COMPLETE ![〆]Find the portal to the Crystal Colonnade (水晶の柱廊(ちゅうろう)へ続くポータルを見つける)} NEW ![ ]Talk to Tyrael (ティラエルに話しかける)} Player共通 Tyrael!(Wizardのみ感嘆符(!)なし) ティラエル! Tyrael Yes, my friend. I am ready to again fight by your side. I was wrong to give in to despair. You have shown me there is still a chance for victory. ああ、友よ。いま一度、共に戦う準備はできている。私は絶望に負けて間違いを犯した。だが君は勝利の可能性があることを示してくれた。 Tyrael But we must hurry. Even now Diablo makes his way to the Silver Spire! しかし、急がなければならない。今この瞬間もディアブロは白銀の塔へと向かっている! COMPLETE ![〆]Find the portal to the Crystal Colonnade (水晶の柱廊《THE CRYSTAL COLONNADE》へ続くポータルを見つける)} NEW ![ ]Enter the Crystal Colonnade (水晶の柱廊《THE CRYSTAL COLONNADE》に入る)} Tyrael I finally understand. Your kind faces death and darkness every day, yet still you find the courage to move forward. It is an honor to be one of you. ついに理解する事ができた。君たち人間はつねに死と闇に相対している、にもかかわらず勇気を失わずに前へと進む事ができる。 君たちの一員になれた事を光栄に思うよ。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel Oh, you still have much to discover, my friend! 友よ、人間の奥深さを知るのは、まだまだこれからだぞ! [Enchantressを連れていると] Enchantress I knew you would understand with time. いつか理解し合えると信じていたわ。 入ると次のクエスト ACT 4-3 塔の下層で(BENEATH THE SPIRE) 開始 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る 2014年新作最N品大量入荷,激安N級スーパーコピー時計通販専門店| Watchhighquality.com ロレックス偽物 http //www.watchhighquality.com/cate-c845.html スーパーコピースカーフ http //www.cheapscarfcopy.com/ ブランド時計コピー http //www.watchhighquality.com/ -- (ブランド時計コピー) 2014-05-22 14 29 58
https://w.atwiki.jp/toho/pages/1298.html
夢幻戯曲抄 ~If.. you hope~ サークル 神像彫刻家 Number Track Name Arranger Original Works Original Tune Length 01 紡がれゆく物語 SS マビノギ お婆さんが聞かせてくれた昔の話 [04 14] 02 眠れる恐怖 ~Mad Clock M8 東方幻想郷 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror [03 58] 03 Ontology ~衝動存在論 SS 鬼畜王ランス Ontology [04 04] 04 悲しき人形 ~Waltz of Misery M8 東方怪綺談 悲しき人形 ~ Doll of Misery [02 34] 詳細 コミックマーケット72(2007/08/17)にて初頒布 イベント価格:100円 レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/suproy/pages/272.html
high on hope 【二日目 19:00】 市街地の外れ、荒廃したビルの並ぶ一角、そこに彼女はいた。 ラミア・ラブレス―― 争いの因子を振りまかんとする者である。 新たに狂気に囚われた男に力を与えた後、 彼女は自身の力でもあるラーゼフォンと共にその羽を休め、自らの主との交信を行っていた。 今はまだ自分が表舞台へ出て行く時ではないと判断したためだ。 あくまで他の参加者どうしでの殺し合いを促すこと―― それが目的である。 現状、円滑にゲームが進行しているのであれば裏方にまわればいい―― どちらにせよ、今は情報を集め、整理する必要があった。 自分がこの舞台へと降り立ってから、それなりに時間も経過している。 ヘルモーズ内で確認していた他の参加者の位置もそろそろ意味を成さなくなってくる頃だ。 効率よくゲームを進行するには再度、主と交信を行い参加者の位置、状況を確認しなければならなかったのだ。 とはいえ、あまり何度も交信を行っては興を損なう恐れもあった 主が望んでいるのは、ゲームが円滑に進むことで新たな力を手にすることであるが そのゲーム自体の進行具合をも楽しんでいるようでもあった。 あまり頻繁に主催者と通信を行うというのは無粋かもしれない。 しかし、今は新たに情報を得ねば今後うまく立ち回れなくなってくるかもしれないと結論付け 先程、ヘルモーズとの通信を開いたのであった。 主もそのことを承知していたのであろう、状況整理は滞りなく行われた。 「かなり荒れてきているな・・・」 通信を終了した時、ラミアはそう呟いた。 どうやら参加者達はうまい具合に三ヶ所に集まり始めているようだ。 しかも、どちらもただで済みそうではない。 好都合――、そう思う。 ただし、まだそれぞれの場所に接触していない参加者が数人程いるようだ、 ならば彼等をうまく、最も混沌としそうな場所へ誘ってやればいい それが自分の次の仕事である。 (まずは東か――) 先程、ユーゼスとの通信で得た他の参加者の位置を再度確認し、彼女は舞い上がる。 自身の力であるラーゼフォンと共に―― その機械神はその目的地をまっすぐに見据えていた。 【二日目 19:05】 (非常にまずいことになった・・・) チーフは思う。 目の前には両手足を失ったロボットとその損傷具合を確かめようと調査を行っているガルドが見えていた。 大方の外部損傷のチェックは終ったのだろう、次はコクピットへと乗り込もうとしている。 (初めて見る機体を、ここまで素早くチェックできるのはさすが戦闘機設計主任といったところか・・・だが・・・) そう思いを馳せ、視線を少しずらす。 そこには一本の木と共に先程自分が作った墓が見えていた。 しかしそこに在るはずであったロボットの姿は無い―― 別の参加者に拾われたのだろう・・・ すでにそこにグランゾンの姿は無く、代わりにボロボロの機体が乗り捨てられてあったのだ。 (プレシア・・・すまん・・・・・・) そんなことを考えながら、行方をくらませたグランゾンを思い返す。 計器類がほとんどやられているとはいえ、その凄まじい攻撃力は健在だ・・・ 熱が引いてしまえば運用にさほど問題は無いだろう―― そう、他の参加者を殺すということにおいては特に―― 「やはりダメだな、乗り捨てていかれただけはある・・・これならば今の機体のほうが遥かにマシだ」 ガルドが急に通信を送ってきた、どうやら目の前の機体からチェックも兼ねて送ったのだろう その声は低くどこか神妙な雰囲気をかもし出していた。 「そう・・・か・・・・・・」 対するチーフも表情は固い。 二人とも理解していたのだ、 これでは二手に分かれるのは危険であると―― もちろん他の参加者に渡ったグランゾンも気になる。 しかし、現状優先すべきはG-6の施設への急行、リョウトの追跡である。 そして、今やその両方の遂行が難しくなってしまった。 それが現在二人を、特に悩ませる要因となっていた。 テムジンは比較的大丈夫であろう。 エネルギーが減ってきているとはいえ、まだまだ半分以上ある。 加えてチーフが向かおうとしていた東側には、先刻ガルドが小島内で発見した補給ポイントもある。 これならばリョウトを追いながらも補給でき、かつ時間のロスも比較的少ない。 乗り手が万全の状態であるとは言えないが、先程の戦闘を鑑みるに致命的というわけではない。 むしろ機体がパワーアップした分、前以上に動きが良くなっている。 しかしエステバリスはやや厳しい ガルドの操縦技術はかなりのものだ、先の戦闘でも結局被弾は無かった。 今後も回避に徹すればそうそうやられることは無いだろう。 だが、それは裏を返せば回避するしかないと言う事でもある。 武装も弱く、装甲も薄い、これでG-6へ向かったとしてもできることはたかが知れている。 そこで何事も起こっていないのであれば問題は無いが、あのマサキがいるであろう場所である 騒動が起こっている可能性は高い。 結果、たどり着いたとしても何も成せないといったことが大いに有り得る。 だからこそ、グランゾンを回収する必要があったのだ・・・ だからこそ、二手に分かれると言う案も承知できたという物なのだ・・・ これでは、ガルド一人で基地に向かうには心もとない、危険度はかなり倍増する。 こうなれば、いっその事どちらかに向かうのを諦めるべきであろうか? そういう考えが二人の頭をよぎる。 「しばらく共に東へ向かうのが打倒だろうな・・・」 ガルドが再び通信を送る、やはり声は沈んだままだ。 「うむ・・・こうなった以上なるべく素早く少年を確保し、それから施設に向かうべきだろう・・・残念だが・・・・・・」 チーフが答えを返す。 そう、施設に向かうのであればG-1まで東へ向かってから北上しても遅くは無い、 光の壁を通り抜ければ直接向かうのと時間的には大差はないのである。 ただし、直ぐに北上できればの話であるが―― 「おそらく・・・唯ではすまんだろうがな・・・」 チーフはその視線を、リョウトが飛び去った方向へと向け―― 「先程のプレッシャーはかなりの物だったからな・・・」 そう付け加えた。 ガルドも黙って頷く―― そう、何か起こる可能性は高い。 さっきリョウトの駆る巨大なロボットを見て以来、不思議とそんな直感があったのだ。 リョウトだけからそんな不安を感じているわけではない・・・ リョウトが自分たちの居場所を知っていたのにも関わらず、少しも構う気配を見せず飛び去っていったこと それが何かしら別の違和感を覚えさせ―― 東に何かいる、と言う直感を抱かせ―― そして、そのことが後々さらに重大な何かを巻き起こすような そんな不思議な予感が二人の頭をかすめていた。 (朝までに施設には向かえない可能性もでてきたな・・・) ガルドは思う。 だが現状では仕方のないことだ―― これから夜を迎え、ますます暗くなる。 そんな中レーダーの効きにくいこの世界で装甲の薄いエステバリスで移動する。 そんな事は自殺行為にも等しい。 自分はまだ死ぬわけにはいかないのだ。 友を元の世界へと送り返すためにも。 何とか自分たちがたどり着くまで施設と解析を行っている連中が無事であること、 そしてそこにイサムがいないこと、それを願うしかない。 (ともかく、今は急いで東へ向かうしかないか・・・案外イサムの奴がいる可能性もあるしな・・・・・・) そう思い直し、このボロボロの機体から降りることにした。 早くエステバリスに乗りなおしたほうがいいだろう。 コクピットから出ようとハッチ足をかける だがその瞬間、チーフが声を荒げる―― 「まずい!ガルド早く機体を乗り換えろ!!・・・何か向かってくるぞ」 【二日目 19:15】 飛ぶ―― 飛ぶ―― 疾風のごとく―― 翼を羽ばたかせ、ラーゼフォンは一陣の光となって薄暗くなった空を駆け抜けていく―― ラミアは今G-5エリアへむけて全速で向かっていた。 (これでいい――)そう思いながら。 先程、共に行動しようか、二手に分かれようかと悩んでいた二人組みに指標を示してやったのだ。 リョウトの時と同じように暗に自分が何者なのかをほのめかしつつ チーフが追っているリョウトが何を目的としているのかを―― そこに何者が待ち受けているのかということを―― そしてG-6施設にガルドの探している人物がいること―― そこに彼らが危険視している男がいることを教えてやったのだ。 (『馬鹿な・・・』そんな顔をしていましたわね・・・) ラミアはほくそ笑む。 通常ならば、いきなり現れた人物がそのようなことを話したとしても本気には取らないだろう。 だが私は、彼らしか知らないであろう特定の人物の名前や、目的をしゃべってやった これが何を意味するのか、私が何者であるのか読み取れないような奴等では無いだろう。 主催者との繋がりを持つものだと理解したはずだ。 感が鋭ければ、私の目的がゲームの進行であることにも気づいたかもしれない だからこそ、示された指標へと向かわずにはいられないはずだ。 全てを知っている主催者側からの情報である。 嘘である可能性を危ぶみながらも、向かうしかない 万が一この情報が本当である可能性を考えると、そうするしかないのである。 それが、彼女が今までヘルモーズ内で通信機から彼らの会話を傍受し続けて推測した答えであった。 この二人のみに言えることではない、人には何かそれぞれ守りたい何かがある。 それが何であるかさえ知っていれば行動を操ることなど比較的容易なことなのだ。 それが失われそうな状況にあると教えてやれば、必死にそれを守ろうとするのだから。 とにもかくも、これで彼らは分断され、それぞれ新たな混沌の地へと赴くであろう。 ゲーム進行もはかどると言う物だ。 しかし―― 彼女は少し悩む (しかし、こいつはどうするべきか)と―― その原因となっているのは先程の二人以外にもう一人混沌を免れている者 パプテマス=シロッコ、グランゾンの存在であった。 グランゾン、それが争いを免れていることはハッキリ言ってユーゼスにとって都合のいいことであった。 偶然を誘発する因子、その源である『それ』は戦地から離れるほど良い。 少なくともユーゼスが望む力が発現するまでは何としても残しておかなくてはならない存在なのだ へたに戦闘に巻き込んで破壊された――、なんてことはあってはならないのである。 だが―― ラミアは思う。グランソンは危険であると―― 確かに『それ』は、我々、いや自らの主にとっては有益な偶然を幾つもおこしてきている。 今後、主が新たな力を得るためにも必要な物であろう。 しかし本当にそんなに都合よくいくのであろうか? ラミアはそう危ぶむ。 これから先、我等にとって不都合な偶然をも誘発してしまう可能性もあるのではないか――、と だとすれば『それ』は倒しておくべき存在なのではないだろうか。 答えは出ない―― 主の命を確実に守ると言うのであれば話は簡単である。 今すぐにでも、グランゾンを破壊してしまえばいい。 しかし、それではこのゲームの目的を潰してしまうことにもなる。 自分に命じられた使命、それはあくまでゲームの進行なのだ。 あのイングラムを葬った時も主は言われた、『余計なことをするな――』と 結局のところ、今グランゾンは放っておくしかないのだ 「うまくいけば良いのだが・・・」 そう呟きモニターに目を向ける 今、自分が目指している目的地、そこにあるグルンガストのデータが映し出されていた。 ふと考えてみる。 今のこの状況すらもグランゾンの巻き起こす偶然の渦の中なのではないか、と―― 都合が良すぎるのだ―― ほとんどの参加者は三ヶ所へと集いつつある、まるで導かれるように たしかに自分も他の参加者を戦いへと導いている。 しかし、この状況はどう考えても出来すぎである。 そして、当のグランゾン自身のみがこの混乱から離れた場所に位置しているのだ。 先程、主から情報を聞いたところ、 グランゾンのパイロット、パプテマス=シロッコは呑気にコーヒーなんぞを飲んでいるらしい いい気な物だ―― 心からそう思う。 ユーゼス様は言われた。 この世界は自分に掌握されていると。 だが、本当に掌握しているのは、もしかするとグランゾンなのではないか? そういう考えが頭をよぎる。 今、自分が向かっている場所 そこは参加者が集まっているそれぞれの箇所の成り行きを見守るには最適な場所に位置していた。 上に行っても、下に行っても、さらには光の壁を越えて右に行っても接触できる。 状況を見て、グルンガストを新たに誰かに与えるには、なかなかの位置だ。 やはりこれも出来すぎている―― 「いいだろう――」そう呟く、 首輪の通信機にすら拾えないような小さな声で。 (今は思うとおりにさせてやろう、どのみち我が主にはこの力が必要なのだから) だが―― 我が主が力を手に入れたなら―― もしくは奴が主に不都合な偶然を巻き起こしたならば―― (その時は私が奴を消す!!) それまでは――、一杯と言わずに何杯でものんびりコーヒーを飲んでいるがいいさ。 そう心に決め、彼女は機械造りの神と共に飛び去っていった。 「どうしても行くと言うのか?」 チーフが再度尋ねる ラミアが飛び去ってしまった後、彼らもまた遂に決断を下そうとしていた。 すなわち、別れてそれぞれの目的地へと向かう決断である。 突如現れて、言うだけいって去っていってしまった来訪者について意見を交し合ったため また少し時間をロスしてしまったのだ。 あの女の正体が主催者側ということは明白で、自分たちに新たな戦いをけしかけていると言うことは推測できたが それでも得た情報は無視できる物ではなかったし これ以上はさすがに時間をさけない。 「あぁ、こればかりは危険だからと言って後回しにはできん・・・俺の・・・贖罪だからな・・・ あいつだけは何としても元の世界へ返してやらねばならん・・・俺の命にかえてもな・・・」 ガルドが神妙な面持ちで答える、その目には一片の揺らぎも存在していなかった。 「そうか・・・」 決意を感じ取ったのだろう、チーフはその答えに短く言葉を返す。 「ではな・・・先に行かせてもらうぞ・・・」 そうしてエステバリスはゆっくりと浮かび上がる、だが・・・ 「何のつもりだ、チーフ?」 テムジンがエステバリスを掴んでいた、そして軽く機体を小突く。 「その目をして戦場に向かった奴は決まって死んでいった・・・」 「な・・・に・・・?」 「自分が死ぬことで誰かが救えるかと思ったら大間違いだぞ・・・」 静かに言葉を続ける。 「ガルド・・・貴官を信じよう、君が仲間を助けて元の世界へ送り返すと言う言葉を・・・だが・・・」 チーフが通信機越しにガルドを見つめる。 「だが・・・その時は俺も、貴官も一緒だ・・・・・・死ぬなよ?」 「・・・」 ガルドは無言で見つめ返す。 しばらくの沈黙、そして―― 「ふっ」思わず笑みがこぼれた。 目の前の男は固い男だと思っていたが、意外に熱いところもあるようだ。 なんだか、少し懐かしい感じがした。 「チーフ、これは指導なのか?」 「・・・いや・・・個人的な忠告だ、仲間としてのな・・・」 「そうか・・・」 ガルドは少し何かを考えるように目をつぶる、そして 「ならば今の一発はかりだな?」 聞き返す。 「むっ・・・」 突然の言葉に意表をつかれたのだろう、チーフは眉をひそめる。 だがその後、軽く笑い、掴んでいたテムジンの手を離した。 「次にあったとき、お返しはさせてもらう・・・また会おう」 「あぁ、お互いの武運を祈ろう」 互いに最後の通信を交わす。 そして再度バーニアが吹かされ、今度こそ浮き上がる。 エステバリスは、最後に地上で敬礼をしているテムジンを一瞥すると飛び立ち 光の壁の中へと飛び込んでいった。 【ラミア・ラヴレス 搭乗機体:ラーゼフォン(ラーゼフォン) パイロット状態:良好 機体状態:良好 現在位置:E-3 第一行動方針:G-5へ向かい、グルンガストの取得・状況を見て誰かに渡す 第二行動方針:参加者達の疑心暗鬼を煽り立て、殺し合いをさせる 第三行動方針:グランゾンの様子を見て、用済み・もしくはユーゼスにとって危険と判断したら破壊する 最終行動方針:ゲームを進行させる 備考:ユーゼスと通信を行い他の参加者の位置、状況などを把握しました 】 【ガルド・ゴア・ボーマン 搭乗機体:エステバリス・C(劇場版ナデシコ) パイロット状況:良好 機体状況:エネルギー消費(中) 駆動系に磨り減り 現在位置:D-8 第一行動方針:G-6でのイサムの存在の確認・合流 第二行動方針:G-6にて、首輪・マサキの情報を集める 第三行動方針:空間操作装置の発見及び破壊 第四行動方針:チーフとの合流 最終行動方針:イサムの生還および障害の排除(必要なら主催者、自分自身も含まれる ) ただし可能ならばチーフ、自分の生還も考慮に入れる】 【チーフ 搭乗機体:テムジン747J(電脳戦機バーチャロンマーズ) パイロット状況:全身の打撲・火傷の応急処置は完了 機体状況:ゲッター線による活性化、エネルギー消費(中) 現在位置:C-1 第一行動方針:リョウトを追って東へ 第二行動方針:E-1小島内で補給 第三行動方針:G-6へ向かいガルドと合流、首輪・マサキの情報を集める 第四行動方針:空間制御装置の破壊 最終行動方針:仲間とゲームからの脱出】 【チーフとガルドはラミア(主催者側)の存在に気づきました】 【二日目 19:20】 前回 第213話「high on hope」 次回 第212話「ある野望の遺産」 投下順 第214話「マリオネット・メサイア」 第217話「兇 ―Devil Gundam―」 時系列順 第201話「ミダレルユメ」 前回 登場人物追跡 次回 第197話「復讐の闇」 ラミア・ラヴレス 第223話「全ての人の魂の戦い」 第204話「緑の交錯」 ガルド・ゴア・ボーマン 第227話「東方不敗が死ぬ時、殺意は暴走する」 第204話「緑の交錯」 チーフ 第225話「閃光」
https://w.atwiki.jp/toyooka/pages/65.html
これは*+hope+*の従業員&店長専用の掲示板です 関係ないかたはカキコみはやめてください。 バイトしたい方は⇒何でも屋!をよく読んでください。 姉妹の姉妹店つくろーとおもってまつ・・ -- 管理人ユッテル (2007-04-21 10 43 35) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/9056.html
「闇の中でこそ、最も恐るべき希望が炎を燃やす。」 ――ナヤの太陽の種撒き、ヘイドラン "In darkness is kindled the fiercest hope." ――Hadran, sunseeder of Naya アラーラ再誕 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/8131.html
Harvest Moon Light of Hope 機種:NS,PS4,PC,iOS,And 作曲者:多和田吏 開発元:Natsume、TABOT 発売元:Natsume 発売年:2017 概要 日本未発売の「牧場物語」シリーズの1作。『Harvest Moon』は『牧場物語』の海外タイトル。 開発・発売は日本のメーカーであるナツメ(ナツメアタリ)が行っており、作曲も日本の作曲家である多和田吏氏が担当。 なぜ日本で発売されないのかというのは、おそらくナツメは日本での『牧場物語』の版権(*1)を所有していないためと思われる。 日本未発売のためプレイはしにくいが、多和田氏が全曲作曲しているため、多和田氏のファンなら音楽だけでもチェックしてみるのもいいだろう。 なお前作に当たる『Harvest Moon Skytree Village』(日本未発売)もナツメ開発で多和田氏が音楽を担当している。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Title Theme 多和田吏 タイトル画面 Town Theme Day 街のテーマ(昼) Spring Theme 春のテーマ Summer Theme 夏のテーマ Fall Theme 秋のテーマ Winter Theme 冬のテーマ The Light Is Back! A Drop of Hope A Special Spring Night 春のテーマ(夜) A Special Summer Night 夏のテーマ(夜) A Special Fall Night 秋のテーマ(夜) A Special Winter Night 冬のテーマ Town Theme Night 街のテーマ(夜) Calm Night The Beach Theme 浜辺のテーマ Festival Theme お祭りのテーマ A Day in Beacon Town Doc's Theme Something's Wrong Dreaming Home Sweet Home Harvest Sprite March The Harvest Goddess Spring The Land of the Sky The Underworld Kingdom Shop Theme お店のテーマ Good Night Heads Up! Mission Accomplished! サウンドトラック Harvest Moon Light of Hope SE Limited Edition NIS Americaの公式通販サイトのみ発売の限定版。サントラが付属。 Launch Trailer
https://w.atwiki.jp/xbox360_wiki/pages/101.html
スターオーシャン4 -THE LAST HOPE- 特典 スペシャルサントラCD付き - Xbox360 発売日 2009年 春 価格 ジャンル RPG 発売元 スクウェア・エニックス 人数 オンライン人数 対象年齢 公式サイト http //www.eternalsphere.com 関連記事