約 3,831,205 件
https://w.atwiki.jp/mtgwiki/pages/929.html
《Monkey Monkey Monkey》(サルサルサル) #whisper イラストに注目。左上から、マーリン(Marlin)/マジシャン(Magician)、ムース(Moose)、モノリス(Monolith)、ラバ(Mule)、メトロノーム(Metronome)、メデューサ(Medusa)、あご(Mandible)、月(Moon)、マンティコア(Manticore)、ネズミ(Mouse)、ミイラ(Mummy)、マッチ(Match)、ミノタウロス(Minotaur)、木槌(Mallet)、メイス(Mace)、モザイク(Mosaic)、蛾(Moth)、人魚(Mermaid)、金貨(Money)、モカシン(Moccasin)、マグカップ(Mag)、そして猿(Monkey)。 すべて"M"で始まるものである。 能力の方だが、緑でこのコストなら4/4は欲しいので構築の段階でよく考えないと元は取れない。 デッキのバランスとは本来無縁の所での調整を要求されるという、煩わしくも楽しいカードである。 "M"(日本語なら「さ」)を選べば自身をカウントできるので、それらの文字で始まるカードを重点的に入れていくと有効かもしれない。 土地をカウントできればもっと簡単なのだが、相手パーマネントも数えることを考えれば仕方ないか。 別言語の文字を区別するかは特に規定されていない。例えば英語の"A/エイ"とフランス語の"A/ア"は区別する必要はないだろうが、ロシア語版などが絡んでくると混乱を招きかねない。また日本語での指定にはかな文字を使うが、日本語版と中文版の同じ漢字の扱いも意見が分かれるだろう。試合中に遭遇した場合は仕方ないが、構築段階から狙う場合は相手やジャッジに確認を取ろう。 フレイバー・テキスト Many matches make more madcap monkey mayhem. 散々の再戦で錯乱した猿の騒ぎが更に作成さる。 "M"で始まる単語だけで構成されている。 これに合わせ、その日本語仮訳も「さ」で始まる単語だけで訳している。 参考 カード個別評価:Unglued系
https://w.atwiki.jp/fx3faq/
ここは何? Firefox3.0が6月に公式リリースされました。 それに伴い、2chソフ板のFirefox質問スレにご新規さんが殺到しました。 同様の質問が何度も繰り返されるため、頻出質問をまとめる必要があり作成しました。 そろそろ放置してもいいですかね? このサイトの情報は既に古くなっているものもありますので十分お気をつけください。 初めてここに来た方はメニューにあるはじめにを読んでみてください。 質問スレのテンプレですが、問題解決のための関連サイトのリンク集にもなっています。 FAQでは初心者スレにおける「超頻出質問」に対する回答があります。 メインコンテンツです。スレで質問する前に調べてみましょう。 回答者の方へ このページへのリンクでもいいですし、内容コピペでもいいと思いますよ。 Wikiは(基本的に)誰でも編集できます。 問題点・改善点があれば適宜編集してください。 編集メンバー登録申請してくれる方はご連絡を。 スレッド案内 Firefox関連スレはたくさんあります。 初心者さん向けの代表的なスレッドは下記の通り。 検索してみてください。 質問スレ Mozilla Firefox質問スレッド(初心者歓迎) 本スレ(※本スレでは質問しないでください) Mozilla Firefox Part** ・「Firefox」で2chスレタイ検索 ひとこと 質問スレに「誰か引き継いで内容の更新・拡充やらん?」 とレスしたけど無反応で泣いた(´・ω・`) まー、めんどくさいしボランティアだし、しょうがないですかね。 自分は時間ないのでこれ以上やりませんw ではでは ノシ 2008/11/08
https://w.atwiki.jp/borderbreak2011/pages/21.html
みなさんおはこんばんちは! さて、今回は内政に関してのちょっとお得な内容です みなさんツールは使ってますか? ・・・え?ツールって何かって?えっと・・・アレです。アレ 使うとブラウザ一騎当千がよりやりやすくなるものです!・・・よね? ・・・というわけで今回はツールの導入方法についてです。BGMは3分クッキングのアレで 用意するもの Firefox(以後、打つのがメンドイので火狐と略します) ( ゚Д゚)<質問!そもそも火狐とはなんなんすか? ( ´∀`)<いい質問ですね!火狐とはインターネットをするために使用するソフトのことです。基本的にIE(InternetExplorer)が入っています。ちなみにIEよりも軽いので操作しやすいと思いますよ! それでは順を追って説明していきましょう 1.Firefoxをインストールする http //mozilla.jp/firefox/ 2.FirefoxにGreasemonkeyのアドオンを追加する https //addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/748/ ( ゚Д゚)<質問!アドオンってなんですか? ( ´∀`)<アドオンとは火狐の機能を拡張するもんだと分かっておけば問題ないです ( ゚Д゚)<(適当だな・・・) 3.ユーザースクリプトを追加する ※WEB上にいろいろ公開されてるユーザースクリプトをインストールします。 以下のサイトはブラウザ三国志のものですが、同じ種類のゲームなので大体動きます。 http //bro3navi.com/blog/archives/330 オススメは領土検索ツールですね。これがあるとどこに高☆空き地があるか一発でわかります!スンバラシィ! まぁ、こんな感じでしょうね・・・ また分からない事があれば意見をください♪ さてさて、お待ちかね(待ってるのか?)の質問コーナーです!(゚Д゚)ノ ァィ 61式戦車さんよりのお便り (゚Д゚)ノ <こんにちはいつも戦車の中からメルマガ覗いてます。 ( ´∀`)<また見づらいところから覗いてますねw (゚Д゚)ノ <早速質問なんですが。撃破スコアの計算ってどういう計算なんですか? ( ´∀`)<それはですね・・・・ 撃破スコアについて 1回の攻撃で倒した兵士 x その兵士の維持費(糧)のハイスコアです。プロフィールにて確認可能。クエストクリアを狙うなら、高☆の土地(基本出現数が多い)・NPC砦(敵兵数が原則として一定)・遠距離の土地(敵兵出現数は距離に比例)が一般的です。 (゚Д゚)ノ <どっからか引用したような説明ありがとうございます ( ´∀`)<え?い、いえ、別にどこぞのWIKIなど参考にしてませんよ (゚Д゚)ノ <それでは攻撃ポイントと撃破スコアの違いってなんですか? ( ´∀`)<攻撃はNPC城・砦への出兵、他のプレイヤーへの攻撃で上がります。撃破スコアは上にも書いてますがあくまでハイスコアです。攻撃ポイントみたいに累計ではありません (゚Д゚)ノ <なるほど・・・参考になりました。これからも戦車の中から覗き見することにします ( ´∀`).。oO(戦車の中は確定なんだ・・・) 誰だか特定できそうな投稿名でしたが、気にしないで下さい。気にしたら負けです。何かに負けます さてさて、お次は・・・・と スペイン産の赤い彗星さんからのお便り (ノ゚Д゚)<こんにちは。3倍早いです ( ´∀`)<何が? (ノ゚Д゚)<何かが・・・さて、質問ですが、私の同盟の盟主殿が、ぎるをとかいう人の寝首を掻きたいらしいのですが・・・どのくらい戦力いりますか? ( ´∀`)<寝首を掻くとは下の者が上のものに反逆することなので意味が違うと思います。もう一度盟主殿に正しい日本語の使い方を教えたほうがいいでしょう。 (ノ゚Д゚)<なるほど・・・盟主殿は最近補佐の人をじいやとか、指揮官を執事とか呼んでるようなので、きっと誰かさんにうるさく言われてるのですな ( ´∀`)<・・・個人攻撃されてる・・・? ってなわけで今回はおしまいになります。 引き続きネタ、質問・意見お待ちしております♪ いや、マジでネタ無いので募集します・・・お願いします! それではまたいつかお会いしましょう!(゚Д゚)ノ アデュー
https://w.atwiki.jp/yoshim1976/pages/14.html
qtl Sqlite Optimizer Configuration Mania
https://w.atwiki.jp/dragonkiller/pages/469.html
プラグインと対応するファイル Adobe Reader http //www.adobe.com/products/reader/ 形式:pdf Adobe Flash Player http //www.adobe.com/products/flashplayer/ 形式:swf、flv Adobe Shockwave http //www.adobe.com/products/shockwaveplayer/ 形式:Flashが普及するまえの古いサイトなどで使用された。 Java http //www.java.com/en/about/ 形式: QuickTime http //www.apple.com/quicktime/ 形式:mov、mpg、mp4、mp3、aiffなど RealPlayer http //www.real.com/international/ 形式:rm、ra、ramなど Windows Media Player http //www.microsoft.com/windows/windowsmedia/default.mspx 形式:wmv、wma、asf、mpg、avi、mp3、wavなど Divx Video Player http //www.divx.com/?lang=ja 形式:divx
https://w.atwiki.jp/nanodesu/pages/54.html
みんなの集いで使われている掲示板のアンカー( 1等)にマウスカーソルを乗せるだけで、該当レスをポップアップ表示してくれるようにする方法を紹介! Firefoxを使ってる人限定なのでIE使ってる人は・・・・ この機会にFirefoxに乗り換えしてみてくださいw まずはFirefoxのアドオンであるGreasemonkey(以下グリモンと表記)をインストール。(アドオンの検索で即見つかります) インストールしたら、このページの一番下にある添付ファイル一覧のgm_script.user.jsをクリック。 出てきたウインドウの中のインストールのボタンを押してインストール。 同様にpoptip.user.jsもインストール。 正常にインストールが終わり、 数字 の部分にカーソルを乗せると・・・・ before after こんな感じに該当レスがポップアップ表示されます。 今までのようにいちいちアンカーをクリックして、新しいページを開いて該当レスを読むという手間が省けてBBSが使いやすくなると思いまっす おまけ The Proxomitronというソフトを使い下記のフィルタを使用すれば、>>数字や>数字などの変形アンカーが通常書式の 数字に自動変換されます。 上記グリモンと併用すれば変形アンカー部分もポップアップが可能となりますです [Patterns] Name = "megaview アンカをリンクにする" Active = TRUE Multi = TRUE URL = "megaview*" Limit = 25600 Match = "tform.php\?\ v=879374\ vs=0\ t=([0-9]*)\1(\ ts*size = 2 )\2(*)\4""( \[| |>|>>)([0-9]+{1,3})\3"Replace = "tform.php? v=879374 vs=0 t=\1\2\4 a href="http //megaview.jp/details.php? v=879374 vs=0 t=\1 ts=0 l=\3" \3 /a "
https://w.atwiki.jp/burauzage/pages/136.html
ツールについて ※公式ルールでツール使用はBANと明確になりました。 §5 外部ツールの使用 自動的な操作(建物のレベルアップ、兵士の作成、派兵、輸送、研究、攻撃アラート、クロップファインダーなど)を伴うスクリプトやボット、またはゲームインターフェースの改造(例えばグリースモンキースクリプト)の使用はルール違反です。ゲームは改造を行っていないインターネットブラウザでプレイされなければなりません。サーバーに多大な負荷を与えるスクリプトも禁止です。 Greasemonkeyについて firefoxかoperaを使用すれば、ユーザースクリプトを導入し ブラウザにplusアカウントにあるようなtravian専用機能を追加することができる。 まずはGreasemonkeyを導入しよう。 まずはgreasemonkeyのリンクをクリックして移動。 Greasemonkey 0.7 Candidateのダウンロードページに飛ばされるのでインストールしてアドオンに追加。 ブラウザを再起動すれば導入完了だ。 あとは個別のユーザースクリプトをインストールして ブラウザ右下の猿顔から有効にすればよい。 スクリプト いくつかスクリプトをピックアップしておく。 userscripts.orgに紹介されているものは 右枠のインストールを押すと、別窓が出るのでインストールできる。 様々な拡張機能が詰め込まれた総合ツール Travian3 Beyond 自動資源計算 戦闘レポートの分析 ブックマーク機能 MAP画面でのプレイヤーのリスト化 市場のフィルター検索機能 各種ショートカット メッセージの機能強化 攻撃に関係したツール Travian Send Scouts! スパイのショートカットボタンが追加される。 送るスパイの数は設定で変えられる。 Fake attack フェイクアタックを行うスクリプト。 Travian under-attack check 攻撃がきていないかチェックするスクリプト。 機能不全?誰か使えるように編集を・・・ Travian Attack builder 波状攻撃をするためのスクリプト。 機能不全?誰か使えるように編集を・・・ Travian UnitCounter 選んだ部隊の強さを自動計算してくれる。 スクリーンショット Travian Hero Status ヒーローの経験値を具体的に表示 スクリーンショット 便利系ツール Travian MultiUsers ログインのIDを管理できる。複垢用? スクリーンショット Travian Task Queue タスク自動実行スクリプト。plusアカウントと同じ機能。 建設、攻撃を時間指定で予約できる。 Travian notes メモ機能を追加する。 村ごとにメモをつけることができる。 スクリーンショット Travian search サーチボックスが右側に追加される。 スクリーンショット MAP系ツール Travian Multi crop finder MAPから9と15の農場を自動検索するスクリプト。 Travian Ally and NAP marker MAPの村をAllyとNapを色違いで表示してくれる。 スクリーンショット Travian Quick Maps http //travmap.shishnet.org/にプレイヤーを追加するショートカットができる。 機能不全? iconのリンクが切れてるだけの模様。 書き換えたら使えた。 リンク Travianツールが大抵は揃っている↓ http //userscripts.org/scripts/search?q= 右上のサーチで色々検索してみると良い。beyondの種類も豊富。 ※ツール系の使用はBAN対象になる恐れがあるので、あくまで自己責任で!
https://w.atwiki.jp/rapidtrain/pages/1331.html
#blognavi FreeBSDにてブラウザがないのでインストールしようと思ったらconfigureでこけてしまった。 とりあえず、ソースコードの入手先とtag.bz2形式の解凍する方法だけ書いておく。 1. Goto ftp //ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/ 2. and goto PROJECT/releases/RELEASE/source/ (e.g. PROJECT means firefox, thunderbird, etc...) 3. bzip2 -dc $filename | tar xvf - ($filename means *.tar.bz2) こんなソース読んでもわからんがな…。 カテゴリ [日記] - trackback- 2013年01月07日 15 29 42 名前 コメント #blognavi
https://w.atwiki.jp/neurosurg/pages/50.html
抗菌薬の使い方 岩田健太郎 検索 目次 1.ペニシリンの使い方 2.セファロスポリンの使い方 3.血液培養について 4.ESBLについて 5.ST合剤 6.重症感染症とempiric therapy 7.抗菌薬と薬理学 8.投与量について 9.アミノグリコシドについて 10.キノロン系抗菌薬について 11.高齢者への投与法 12.抗菌薬と腎臓 13.マクロライドの使い方 14.その他の抗菌薬 15.目の感染症 今日 - 昨日 - 総計 -
https://w.atwiki.jp/gmtrans/pages/15.html
以下のスクリプトの使用は自己責任で行って下さい。 ソースの下にコメント欄あります。 // ==UserScript== // @name Writeboard // @namespace http //www36.atwiki.jp/gmtrans/ // @description Localise the Writeboard interface to Japanese // @include http //www.writeboard.com/ // @include http //writeboard.com/* // @include http //123.writeboard.com/* // ==/UserScript== var _t = new Object; // http //www.writeboard.com _t['Create a writeboard'] = "ライトボードを作成する"; _t["It's fast and completely free. Just 3 fields and you're done. Here we go..."] = "すぐに使えてすべて無料です。フォームを3カ所入力するだけ。さぁ始めましょう。"; _t['1. Name the writeboard'] = "ライトボードに名前を付けましょう"; _t['Ex "New hire memo" or "Chapter 4"'] = "例 「新規雇用メモ」や「第4章」など"; _t['2. Assign it a password'] = "パスワードを設定します"; _t['Only you or people with this password can access this writeboard.'] = "作成するサイトボードにアクセスするのに使います。"; _t['3. Enter your email address'] = "メールアドレスを入力して下さい"; _t["This is used for identification purposes only. We won't sell, share, barter, or spam."] = "アドレスは認証用にのみ使用されます。アドレスの売買、共有、交換、悪用はいたしません。"; _t[' I agree to the '] = "私は右の利用規約に同意します "; _t['terms'] = "利用規約"; _t['Create the Writeboard'] = "ライトボードを作成する"; _t['Looking for a writeboard'] = "ライトボードを探す"; _t[' you already created?'] = "(既存用)"; // http //123.writeboard.com/find _t["Enter your email address and we'll send you a message with links to all your writeboards."] = "メールアドレスを入力して下さい。あなたのボードの一覧を送信します。"; _t['Find my writeboards'] = "ライトボードを探す"; _t['Create a Writeboard'] = "ライトボードを作成する"; _t[" — it's fast and free"] = " — 今すぐ始められ、すべて無料です。"; // http //123.writeboard.com/*/login _t['Enter the password for this writeboard'] = "パスワードを入力して下さい"; _t['Location '] = "URL "; _t['Password '] = "パスワード "; // http //123.writeboard.com/*/v/new _t['Congrats, your writeboard has been created below. Now fill it with something interesting, will ya?'] = "おめでとう。あなたのライトボードが作成されました。"; _t['Your name'] = "あなたの名前"; _t['Save this writeboard'] = "保存する"; _t['Title'] = "タイトル"; _t['Body'] = "本文"; _t["Minor edit, don't save a new version"] = "小さな変更なのでバージョンを保持"; _t['Save as the newest version'] = "最新のバージョンとして保存"; _t['Cancel'] = "キャンセル"; _t['Simple formatting codes'] = "テキストフォーマット"; _t['Writeboard uses simple, easy-to-write codes to format your text.'] = "ライトボードはテキストの装飾に簡単なコードを使います。"; _t['Type the codes in your text and you will see the results after clicking Save.'] = "コードを文章の中に挿入すると、保存したときに装飾された結果が表示されます。"; _t['Here are some examples '] = "いくつかの例 "; _t['*bold* → '] = "*太字* → "; _t['bold'] = "太字"; _t['\n_italic_ → '] = "_斜体_ → "; _t['italic'] = "斜体"; _t['Check the'] = "箇条書きや章立ての書き方は"; _t['formatting guide'] = "フォーマットガイド"; _t['to easily make lists, headers, and more.'] = "を参照して下さい。"; _t['Formatting guide'] = "フォーマットガイド"; _t['To get this effect…'] = "フォーマット"; _t['Type this…'] = "コード例"; _t['Close this'] = "ガイドを閉じる"; _t['Hold on —'] = "ちょっと待って下さい —"; _t['Someone is editing this writeboard right now!'] = "別の人がこのボードを編集しています!"; _t["If you edit now, there's a risk your changes won't be included in the latest version. We recommend you wait until the other person is done before you edit this writeboard."] = "もしあなたが編集をすると、最新のバージョンに取り込まれない可能性があります。別の人の作業が終わるのを待って、編集を再開することをお勧めします。"; _t['What would you like to do?'] = "どうしますか?"; _t["Take me back, I'll try again later"] = "後で編集する"; _t['\n (recommended)\n '] = "(推奨)"; _t['I understand the risk, let me edit anyway'] = "とにかく編集する"; // http //123.writeboard.com/*/v/show _t['This writeboard is located at \n '] = "このボードのURL "; _t['Add a comment'] = "[[コメント]]を追加"; _t['Comment'] = "コメント"; _t['Comments'] = "コメント"; _t['Add this comment'] = "コメントを追加する"; _t['Close'] = "閉じる"; _t[' said…'] = "のコメント"; _t['View comment history'] = "コメントの履歴を見る"; _t['Restore'] = "元に戻す"; _t['Back to the writeboard'] = "ボードに戻る"; _t['Help'] = "ヘルプ"; _t['Change password'] = "パスワード変更"; _t['Delete writeboard'] = "ボードの削除"; _t['Logout'] = "ログアウト"; _t['\n | Subscribe via '] = " | 購読用フィード "; _t['Invite people'] = "仲間を招待"; _t['to collaborate'] = "して共同作業をする"; _t['Invite people to collaborate'] = "共同作業をする仲間を招待する"; _t["\n If you'd like others to work on this writeboard with you, enter their email addresses below. \n They will receive a link to this writeboard along with the password.\n "] = "共同作業する人を招待するには、以下のフォームにメールアドレスを入力して下さい。仲間宛にボードへのリンクとパスワードが送信されます。"; _t['Your name (so the invitees know who this is from)'] = "あなたの名前(差出人)"; _t['Send invitation'] = "招待状を送る"; _t['\n You are on the first version of this writeboard. \n '] = "このボードのバージョンは1です。"; _t[' Click the '] = " "; _t['Edit'] = ""; _t[' button to make changes'] = "ボタンを押すと編集できます"; _t['Change the password for this writeboard'] = "このボードのパスワードを変更する"; _t['New password'] = "新しいパスワード"; _t['New password again'] = "新しいパスワード(確認)"; _t['Export this version to a file'] = "このバージョンをファイルに書き出す"; _t['Click a file below to download.'] = "ファイルをクリックするとダウンロードできます。"; _t['\n Each time you save, a new version will appear here in a list. \n You can then view and compare previous versions.\n '] = "ボードを保存するたびにここのリストに新しいバージョンが表示されます。以前のバージョンを表示したり変更箇所を確認することができます。"; _t['Take a quick tour'] = "ツアーを見る"; _t[' or get inspired by '] = "またはこちらの"; _t['some example uses'] = "使用例をみる"; _t['Versions'] = "変更履歴"; _t["You're viewing the latest version"] = "最新バージョンを表示しています"; _t['Check two and '] = "2つにチェックを入れて"; _t['Compare'] = "比較する"; _t['Or '] = "もしくは"; _t['quick compare'] = "こちらから"; _t[" the current"] = "一つ前のバージョンと"; _t["and previous versions"] = "比べることもできます"; _t["\n You're comparing "] = "変更箇所の比較 "; _t["You're comparing"] = "変更箇所の比較"; _t["I'm done comparing"] = "比較を終了する"; _t[" and "] = " vs. "; _t["Color key"] = "配色の説明"; _t['Create a whole '] = "新規作成 "; _t['new writeboard'] = "新しいボード"; _t['Did you know you can use '] = "ご存知ですか?"; _t['Backpack'] = ""; _t[' to keep your writeboards organized?'] = "をつかうとライトボードを簡単に管理できます。"; _t['Looking for real-time group chat for collaboration? Try '] = "共同作業にリアルタイムのチャットをお探しなら "; _t['Campfire'] = ""; // http //writeboard.com/faq/ _t['Can anyone find my documents by searching for them on Google or Yahoo?'] = "グーグルやヤフーなどのサーチエンジンで書いたボードが検索される可能性はありますか?"; _t["Nope. Your Writeboards are password protected so they're safe from the search engine."] = "いいえ。ボードはパスワードで保護されているので、サーチエンジンからは安全です。"; _t['What are those dots in front of each version for?'] = "バージョンの前にある丸は何ですか?"; _t['Those are relative changes dots — they make it easy to spot where big changes occured. The bigger the change to a version as compared to the previous version, the bigger the dot. The smaller the change, the smaller the dot.'] = "この丸は頻度を示していて、沢山の変更があったバージョンが一目で分かるようにしたものです。点が小さいほど変更も少ないという意味です。"; _t['What does the "mark this version" button do?'] = "\"Flag this version\"って何ですか?"; _t['Marking a version is a quick way to simply say "hey, this version is important." Think of it as using a highlighter for an entire version. So, if you have 8 versions, and you really like version 6 the best, mark it so you don\'t forget. Or, you can mark a few versions and tell someone else to "check out the marked versions."'] = "簡単に「このバージョンは重要だよ」というメッセージを送るものです。バージョンのマーカーのようなものだと思って下さい。例えば、8バージョンある文書のうち6番目のバージョンが一番出来のいいものだった時、忘れないように6番にフラグを立てることができます。または、共同作業者に見てもらうための印としても使えます。"; _t['Can I create read-only writeboards?'] = "閲覧専用のボードを作れますか?"; _t["Anyone you share a writeboard with can with view or edit the writeboard. There's no read-only option at this time. If enough people ask for it we may consider adding it."] = "ボードを共有している人は全員編集ができます。現在のところ閲覧専用というのはありません。沢山の人からリクエストがあったら、今後考慮に入れるかもしれません。"; function localise(n) { if(n.data) { if(_t[n.data]) n.data = _t[n.data]; // alert(n.data); // デバッグ用 } else if(n.value) { if(_t[n.value]) n.value = _t[n.value]; } else { var c = n.childNodes; for(var i=0; i c.length; i++) { localise(c[i]); } } } localise( document.getElementsByTagName('body')[0] ); 名前 コメント