約 1,687,943 件
https://w.atwiki.jp/onlinecatanworld/pages/14.html
起動 解像度、アップデート、ログインを経て起動 Message of the Dayというウィンドウで、 To your own house / to the Hostel (箱庭部分やカタン以外のボードゲームを遊ぶための、"世界"の中で拠点となる場所) To the games (カタンを遊ぶためのロビーとなるTavern) どちらかを選びクライアント起動となる。 Tavern (ロビー) ゲームリストウィンドウを閉じると、酒場内でアバターを移動させたり各種情報等を見たりできる ドアをクリックしtavernから屋外に出て、街の中にあるhostelに入り、バックパックのグラフィックをクリックするこで、アバターの設定画面に入ることができる。 リストに表示させるルームのオプション:左から、募集中、進行中、中断 各ルーム:薄い緑が募集中ルーム、濃い緑が中断中ルーム、灰色が120秒の再接続タイマー消化中 新規ルーム設置時のオプション指定ウィンドウ アクションボタン:主に選択ルームに対する行動を指定する ツールバー ゲーム種別選択ウィンドウ 設置済みルームへの参加 2 からルームを選択した状態で、4 の"Join"をクリックで参加。始めは名前がグレーアウトしていて、4 の"Start"をクリックする事で待機状態を示す黒に変わる。いわゆる"Ready"のことなので入室後"Start"を押して待機する。 濃い緑の中断中ルームは、接続障害等で脱落者が出てしまい進行の止まっているルームで、第三者のプレイヤーが救済として途中引継ぎ参加しゲームを続行させることができる。 4 から"Watch"をクリックする事で観戦も可能。 ルームの新設 4 から"Open up"クリックで、6 のゲーム選択ウィンドウがポップアップする。 オリジナルカタンであれば、"Base Game"を選択する。 3 のウィンドウでオプションを選択。 invisible onにすると、ゲームスタート後参加プレイヤーはプレイヤーリストに載らず、観戦できなくなる drawseat 席取りを抽選にするか、先着にするか host Optionの変更権限 start 一番手になる席を選択して固定する players 参加人数 noscoring rating対象ゲームとするかどうか free for all 非完走ゲーム数による参加者のフィルタリング friendlyRobber 2点目以降の得点の上がっていないプレイヤーの居るタイルには盗賊を置けない。 cardStack カードダイスの使用とその種別を指定 必要があればPasswordを設定し、"Place"でルームの設置 必要人数が集まり全員が待機状態となれば、自動でゲームが開始される。 #friendlyRobber Statics 戦績と参加制限に関するメモ アバターカードの3つの色つき矢印の数値がゲーム数とその結果で、 緑が開始ゲーム数、赤が終了ゲーム数、青が代理として参加して終了したゲーム数 となっているもよう。 ルームオプション"noscoring"がアクティブでないゲームではこの値が記録され、"freeforall"でないルームへの参加に際して参照されるということのよう。 アップデートされてfree for allに関するゲーム内の記述が変わり、具体的な数値等の記載が無くなった 以前も現在も、0 gameの新規アカウントでも非free for all のルームへの入室が問題なくできる気がする。 (ゲーム内ヘルプの記述) 1. Players who played more than 20 games, 20% of which are considerd as unfinished, can only set up or join games with the game option "freeforall". These players are barred from all other games untill their game statics have returned to the normal range. 2. To appear in the Monthly List, the number of games finished as a subsitute player cannot be larger than the number of games finished in a regular fashion.
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/43.html
企業一覧 GTAVに登場する企業一覧。 看板だけの存在やネット上だけの存在の企業も含める。 編集される方へ 編集時は企業テンプレートをご使用下さい。 乗り物メーカーは乗り物メーカーテンプレート。 画像サイズは240×150pixelで統一しています。ご協力お願いします。 GTAⅤの産業形態について GTAⅤでは実際の産業形態に基づいている企業が多い。 日本では第一次産業、第二次産業、第三次産業に分かれているがアメリカではそこまで区分けされておらず、本Wikiでは下記のように分けていく。 企業一覧メニュー 編集される方へ GTAⅤの産業形態について 乗り物メーカー 飲食業 小売業 製造業 服飾業 武器メーカー 改造・塗装・修理工業 石油・ガス事業 運輸・宅配業 航空・観光業 情報通信・出版業 娯楽・風俗業 サービス業 ホテル業 金融業 不動産業 教育機関・文化施設 業種不明 ラジオ局 映画会社・映画館・劇場 警察・消防・病院・宗教・インフラその他 乗り物メーカー 自動車、船舶、航空機を製造している企業。 Albany(アルバニー) Annis(アニス) Benefactor(ベネファクター) BF(Bürgerfahrzeug) Bollokan(ボーロカン) Bravado(ブラヴァド) Brute(ブルート) Buckingham(バッキンガム) Canis(カニス) Cheval(シュヴァル) Coil(コイル) Declasse(デクラス) Dewbauchee(デュボーシー) Dinka(ディンカ) Dundreary(ダンドリアリー) Emperor(エンペラー) Enus(エナス) Fathom(ファゾム) Gallivanter(ガリバンター) Grotti(グロッティ) Hijak(ハイジャック) HVY Imponte(インポンテ) Invetero(インヴェテーロ) Jobuilt(ジョービルト) Karin(カリン) Lampadati(ランパダーティ) LCC Maibatsu(マイバツ) Mammoth(マンモス) MTL Nagasaki(ナガサキ) Obey(オベイ) Ocelot(オセロット) Overflod(オーバーフロッド) Pegassi(ペガッシ) Pfister(フィスター) Principe(プリンシペ) Progen(プロジェン) ProLaps(プロラップス) Rune(ルーン) Schyster(シャイスター) Speedophile(スピードファイル) Shitzu(シッツ) Stanley(スタンリー) Truffade(トリュファード) Übermacht(ウーバーマフト) Vapid(ヴァピッド) Vulcar(ボルカー) Vysser(ヴィサー) Willard(ウィラード) Western Company(ウェスタン) Western Motorcycle Company(ウェスタン) Weeny(ウィーニー) Zirconium(ジルコニウム) メニューへ戻る 乗り物メーカーの内容を編集する 飲食業 食べ物、飲み物を販売している企業。 Al Dente s Attack-A-Taco Bean machine Bishop s Chicken Bite! Blarneys Stout Burger Shot Café Redemption Casey s Diner Cherry Popper Ice-Cream Company Chihuahua Hotdogs Cluckin Bell Cool Beans Coconut Cafe Crucial Fix Coffee House Dickies Bagels Fish Net Ground Pound Café Gyro Day Haute Hearty Taco Hookies Horny s Burgers Icemaiden Las Cuadras Java Update Coffeeshop La Spada Les Bianco Limey s Juice and Smoothies Lucky Plucker Little Tea Pot Lettuce Be Marlowe Vineyards Major Oranics Marlins Cafe Muscle Peach Juice Bar and Restaurant Nail Bar & Spa Noodle Exchange Nutsaki park jung resutaurant Park View Diner Nut Buster Pizza This... Poppy House Restaurant Prawn Vivant Pot-Heads Seafood Restaurant Rex s Diner Ring of Fire Chili House Rusty Brown s Ring Donuts Sightings Bar Restaurant Taco Bomb Taco Farmer Split Kipper The Boat House Singleton s Surfries Diner Sundae Post Taco Libre Up-n-Atom Burger Viendemorte Vinewood Bar & Grill Wigwam Burger 中国食品 メニューへ戻る 飲食業の内容を編集する 小売業 食べ物、飲み物以外を販売している企業。服に関しては代理店のみをこちらで取り扱う。卸売業も含む。 24/7 Supermarket Ammu-Nation Animal Ark Alamo Fruit Market Big Juice Stand Big Ⅴ Bikini Universe Bourgeois Bicycles Checkout! Calabrone Cyclery Doctor Kush Del Perro Gifts Digital Den DM Pets Docktease Dollar Pills Elitás Travel Electrical Supplies Family Pharmacy Earl s Mini Mart Food Market Feed Store Flickers Comics Fred s Store Farmer Giles Get Aweigh Gabriela s Market Grain of Truth - Organic Food Market Great Big Tats Grapeseed Farmers Market Grapeseed Supermarket High Time Hardcore Comic Store High and Dry Kitchen Supplies Legendary Motorsport Leopolds Leroy s ElectricalsLiquor Ace Liquor.Deli Luxury Autos Liquor Hole Liquor Market Max Renda O Deas Pharmacy Outdoor Action Otto s Auto Parts Pescado AzulPaper Clips Pedal and Metal Cycles Pipe Down Pipe Dreams Pill Pharm Pop s Pills Premium Deluxe Motorsport Hardware Rob s Liquor Route 68 Store Save-a-Cent Discount Store Scoops Liquor Barn Smoke on the Water Spines Bookshop Southern San Andreas Super Autos Vespucci Surfing Warstock Cache Carry, Wags to Riches Los Santos Office Supply Co. Vapid of Los Santos Vespucci Book Store Vespucci Sports The Pink Palms Beach Shop Vespucci Liquor Market Vinewood Records Vankhov You Tool Vitamins Pharmacy メニューへ戻る 小売業の内容を編集する 製造業 乗り物、鉱業以外を製造している企業。 A.M. Beer Atomic Betta Pharmaceuticals Blarneys Stout Bleuter d Bullshot Dartsboards Candybox Cerveza Barracho Crowex Debonaire Dusche Gold ECola Ego Chaser Energy Bars Fukaru Fruit of the Vine Genic Digital Humane Labs and Research Jakey s Kakagawa Krapea Kronos Logger Beer The Mount Distilling Co. Nogo Vodka Orang-O-Tang Panoramic Paleto Forest Sawmill Pendulus Patriot Beer Phat Chips Pfister Design Pisswasser Pride Brew Raine Redwood Cigarettes Sprunk ThriftEX Union Grain Supply Inc. Vitreous Glass Masters Walker Logistics Pacific Allied Shipyard Stoner Cement Works Junk Energy Drink Demonoil Celltowa Queefstat メニューへ戻る 製造業の内容を編集する 服飾業 服、貴金属の正規店、メーカーはこちら。 Aiongold Alphabetz Anna Rex Binco Brawls Beach Toys B.L.Tshirts Broker Barbarone Bull Emic Bigness Chianski Caca Crevis Chaps Croq-A-Hoop Couture Criminalli Dalique De Koch Derriere Designer Slave Didier Sachs Discount Store Discount Jewels Shop Double Denim Enema Elvis Foreign Attire Flying Bravo Fruntalot Fuque Eris Face Guido Zenitalia Gem s Jewelry Gutter & Blood Gusset Hawaiian Snow Harsh Souls Hippy Feet Heat Heroin Chic Hinterland Homme Gina brInspector Knickers Ice Planet Jewelry Jonny Tung Jilguero Jewelers Judith Martoyani Larss Elbo Le Chien Little Gems Jewelry Maracas Mattress of Fact Material Wealth Max Renda Miss T OG Perseus Pharaoh Cosmetics Ponsonbys ProLaps Quincy Biro Radge Ranch Rearwall Rimmers Santo Capra Sebastian Dix Shatner Shoes Stank Sessanta Nove Sneaky Footwear Suburban Swallow Trey Baker Trinculo Clothing Tim Vapid TSLC Universal Uniform Us Hero Val-de-Grace Vangelico White Widow Wup et Dux Yeti Yogarishima Covgari Xhoti Winfrey Castiglione Quincy Biro Born x Raised メニューへ戻る 服飾業の内容を編集する 武器メーカー 武器を製造している企業。 Hawk & Little Shrewsbury Vom Feuer DD Packenbush Repeating Arms Co. メニューへ戻る 改造・塗装・修理工業 サービス業のうち、自動車の修理、改造を行う企業。 Auto Glass and Body Shop Auto Repair Auto Repairs Auto Exotic Auto Fix Factory Beeker s Garage The Paint Shop Benny s Original Motor Works Flywheels Garage Los Santos Customs Mosley Auto Service Sanders Motorcycles Woody s Autos Seaton Sand s Automobild Services Red's Auto Parts メニューへ戻る 石油・ガス事業 製造業のうち鉱業を行う企業。 Amigas Globe Oil Pharte Gas RON Limited Gasoline The Los Santos State Gas Company Xero Gas メニューへ戻る 運輸・宅配業 運輸業。運送、倉庫業。 Alpha Mail #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (no image.png)Big Goods - General Store Merchants Big House Storage Inc. Bilgeco Dashound Downtown Cab Co. #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (no image.png)Escalera Rent-a-Car Fridgit GO Loco Railroad GO Postal Jetsam JiffiRent Los Santos Transit Mirror Park Rail Yard Olympian Rentals Post OP Touchdown Car Rentals United States Post HJ Silos Galileo Park Santos Imports Inc. Pier 400 メニューへ戻る 航空・観光業 運輸業のうち航空を取り扱うものを航空業、サービス業のうち観光を取り扱うものを観光業。 Air EMU Air Herler Adios Airlines Blaine County Board of Tourism Caipira Airways Fly US Pacific Bluffs Country Club Pala Springs Aerial Tramway San Andreas Gallery of Modern Art State of San Andreas Flight School Higgins Helitours Manopause Adventures Myfly Vinewood Star Tours White Water Activity Center Vespucci Beach Recreation Center Mount Chiliad Tourist Trail Escapism Travel メニューへ戻る 情報通信・出版業 サービス業のうち情報通信・出版業を行う企業。 AKAN Records Badger BitterSweet Bleeter CNT Daily Globe Daily Rag Eyefind.info Facade Fruit Computers Lifeinvader LS24 Los Santos Meteor Ludendorff Weekly Senora Beacon Snapmatic Tinkle TW@ Trackify Weazel Whiz ZiT LS Quik Record A Studios メニューへ戻る 娯楽・風俗業 サービス業のうち娯楽・風俗業を行う企業。 Bahama Mamas Blarney s World of Awesome Hen House Hornbills Los Santos Golf Club Pitchers Pleasure Pier Split Sides West Tequi-La-La Vanilla Unicorn Vinewood Racetrack Yellow Jack Inn The Lust Resort The Dungeon Crawler Eclipse Lounge Society Cockatoos Vault Pole Position Adult Lounge メニューへ戻る サービス業 サービス業のうち上記に当てはまらないものを行う企業。 Aunt Tammy s Beachcombover Barbers Blazing Tattoo Bobcat Security Bob Mulet Bugstars Bullhead Caesars Auto Parking Carson Casey s Highway Clearance Downtown Cab Co. The Directors Cut Hair Salon Eugenics Incorporated Gruppe Sechs Hair on Hawick Hammerstein & Faust Herr Kutz Barber Ink Inc. J s Bonds Koi Retreat and Spa Merryweather Security Muscle Gymnasium The Mighty Bush Landscaping Provisions O Sheas Barbers Shop Pegasus Pegasus Lifestyle Management Penris Pit Pump & Run Gymnasium Rogers Salvage and Scrap #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (no image.png)Totally Rental Hobo Puerto Del Sol Marina Mr. Spoke Bike Rental Muscle Sands Gym Slaughter, Slaughter & Slaughter メニューへ戻る ホテル業 The Archipelago Alesandro Hotel Banner Hotel Spa Bayview Lodge Celtica Hotel Crastenburg Hotels Resorts Dream View Motel Derelict Motel Gateway Motel Hookah Palace Opium Nights Hotel The Richman Hotel Viceroy Hotels & Resorts The Vienwood Gardens Hotel The Gentry Manor Hotel The Pink Cage Motel Vespucci Hotel Templar Hotel Elkridge Hotel Hotel Wisdahl The Emissary Yucca Motel Rockford Dorset Hotel メニューへ戻る 金融業 Augury Insurance Bank of Liberty BAWSAQ Braine County Savings Bank Fleeca Bank Kayton Cash Advance Loans Liberty City National Exchange Limit Lombank Maze Bank Mors Mutual Insurance Pacific Standard Public Deposit Bank Schlongberg Sachs Shark Total Bankers Venetian Union Depository International Online Unlimited メニューへ戻る 不動産業 Alamo Sea Marina Arcadius Business Center Dynasty 8 Elgin House Gold Coast Lenny Avery Realty STD Contractors Wolfs International Realty Puerto Del Sol Yacht Club San Andreas Parking Counsel メニューへ戻る 教育機関・文化施設 The University of San Andreas Los Santos San Andreas Flight School Kortz Center San Andreas Gallery of Modern Art Bishop s WTF?! Oeuvre Gallery Del Perro Boulevard1 Gallery Textile Gallery 業種不明 Frankie s Service Center Happy Shark La Moda Laundromat L.S. Gentstyle The Paint Shop The Rockpool Supersonic Maison Ricard D-Rail XYZ Store Chido! Helga Kreppsohle Ring Midas Enoteca Kerplonk Trevor Philips Enterprises Ghosts Exposed (company) ラジオ局 映画会社・映画館・劇場 警察・消防・病院・宗教・インフラその他 GTAVI(GTA6)の情報・攻略wikiを作成いたしました! ※アフィリエイト広告を利用しています。 Amazon Music Unlimited 1億曲以上聴き放題 最初の30日間無料体験 Amazon Kindle Unlimited 200万冊読み放題 1ヶ月無料体験 Amazon限定 日用品・食品・飲料 毎日タイムセール開催中 Amazon Kindle電子書籍ストア セール・ポイント還元開催中 Amazon アサヒ飲料 モンスターエナジー 355ml×24本 Amazon レッドブル エナジードリンク 250ml×24本 Amazon 『GTAオンライン』メガロドンシャーク マネーカード (GTA$ 10,000,000) 【Windows版】 Amazon プレイステーション ストアチケット 5,000円|オンラインコード版 Amazon PlayStation 5(CFI-2000A01) Amazon Anker PowerCore(10000mAh 大容量 モバイルバッテリー) Amazon Xbox Game Pass Ultimate 3ヶ月|オンラインコード版 Amazon ニンテンドープリペイド番号 9000円|オンラインコード版 Amazon Appleストア Amazon TVゲームストア 楽天モバイル 3GBまで月980円(税別) データ無制限月2980円(税別) Amazon Kindle本 セール&キャンペーン Amazon プライム会員(30日間無料体験) Amazon人気の商品が日替わりで登場。毎日お得なタイムセール Amazon ヤスイイね 日用品・食品 お得なクーポン・タイムセールほか 無料トライアル実施中!<U-NEXT> ※U-NEXT広告について 本ページの情報は2023年4月時点のものです。 最新の配信状況はU-NEXTサイトにてご確認ください。 上へ
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/1007.html
やることがない貴方に ロスサントス住民の皆さん、素敵なロスサントスライフを満喫してますか? GTAVでは前作よりも楽しむ要素が増えました。ガレージ・マイホーム・アクティビティ、何でもあります。 ただ、ひと通り終わって「やる事が無くなった」と言う人や、そもそも自由度が高すぎて何をすればいいのか分からないという人も少なくは無いでしょう。 そこで、このページでは「何時までも楽しく遊べる」ことを実現させるため、ここにドリームを目指しロスサントスに訪れたばかりのルーキーから長時間ロスサントスで生活し、全てを知り尽くしたセレブまで役立てるようなアイデアを記してみました。 もちろんやる事がある人もこれから何をしようとしている人も見てくださると嬉しいです。 これ以外にもまだ沢山あると思われますので是非付け足しなど宜しくお願いします。 ですが、「自分で楽しみを探す」のもまた遊び方の一つです。 + 目次 オンオフ両方徒歩もしくは自転車で山登り ハイ、チーズ! 曜日ごとで遊び方を変える。 交通ルールを守ってドライブする。 目指せ、峠マスター! 島内一周(徒歩・自転車・車) ボートや泳ぎでの川下り 服装のコーディネート ひたすら強盗してみる バスやタクシーの運転手になってみる 電車に乗る 目的地まで車に傷をつけないで走ってみる 手配度を下げないで島内一周 車を改造する 車を買って充実したカーライフを 車のコレクションをする 「お気に入りの一台」を作り上げる 牽引車マスター NO MUSIC, NO LIFE パトカーでパトロールする ステータスを極めようスポーツ選手 ボディービルダー 射撃の名手 ニンジャ 真のエース プロレーサー 潜水士 ミッション等を戦車、バザード等乗り物系武器限定でやってみる ストーリーを縛りプレイする。 GTASAとの違いを比べる。 警察やギャング、軍人と戦争 奇妙なサバイバル チートを使いまくる。 列車をフレンドなどと一緒に止める。 粘着爆弾 車ゴロゴロ スナイパー シャコタン 爆弾製作 爆弾テロ 究極のスタント ネットサーフィン 怖いモノ知らず 違ったカーチェイス 緊急着陸 ロックスターエディター イースターエッグの発見 バグなどがあるか確かめる 裏世界を探す オンライン限定アワード制覇 要らない車両の売却 ドラッグレース ドライブ・テクニック スカイダイビング フレンドをたくさん作る オンラインでお金を稼ぐ 鬼ごっこ、かくれんぼ ロシアンルーレット 賞金首になって追ってくるプレイヤーから逃げるor戦う バウンティーハンター(賞金稼ぎ) 賞金をあげる みんなでドライブ 車種を1つ決めて、各自探してどこかに集まる スタントプレイ バス等多数乗れるものに定員まで乗って出かける 芝刈り大作戦 ~ふざけてんじゃねぇ、芝刈ってんだ~ インスタントレースを特殊な車で インスタントレース・デスマッチ 特定の人に付いていく BMX 現実と向き合う ロールプレイング 懐かしき遊びをGTAで マイケル・タウンリーを超えし者 警察VSプレイヤー 贅沢な暮らしをする コスプレをしてみる おわりに コメント オンオフ両方 徒歩もしくは自転車で山登り 時間はかなり掛かりますが、頂上に着いた時の達成感は格別です。登った後はフリーフォールでパラシュートを楽しむのもまた一興。オンラインで沢山の人と一緒に登るともっと楽しいですよ。 ハイ、チーズ! GTAV、並びにオンラインでは「スナップマティック」アプリを使って写真の撮影ができます。撮った写真はRockstar Games Social Club にてタグ付けや共有が可能です。 綺麗な景色、集合写真、面白いワンシーンなど思い出に残る一枚を撮影しましょう。実際の撮影にも活かせるかも。 もちろん自撮りも可能。マイケル、フランクリン、トレバー、あるいは貴方のキャラクターでばっちりキメましょう。 オンラインでは、沢山のフレンドと撮影を楽しめます。 オフラインはストーリーをすべて終わらせるとする事が特にありません「もうオフラインすることないな〜だからといってもう一回最初からするのもなぁ〜」そんな貴方にはリプレイをオススメします。このリプレイは好きなミッションをもう一回最初からプレイする事ができます。 なので「プロローグ」や「フランクリンとラマー」等といった初期のミッションをリプレイして初めたばかりの頃のことを思い出すのも良し、強盗のメンバーにあえて腕前の悪い人を選ぶのもよし、レスターに電話してオフラインとは一味違うオンライン強盗をもう一度プレイするのも良しです。頃をいかがですか? 曜日ごとで遊び方を変える。 「4」と「CW」から引き続き、今作にも曜日が設定されています。そこで月~金は物件の仕事(オフではタクシーやレッカー移動等。オンではビジネスや強盗)をこなし、土日は思う存分遊ぶ。そうすれば土日が待ち遠しく思えるようになります。 あの"休日の開放感"をゲームの中でも感じたい、という方は是非。 交通ルールを守ってドライブする。 本当の平和プレイを目指す人にオススメ。右折レーンや左折信号、車間距離も守って運転しましょう。 決して事故は起こさないように。それで罪のない一般人が死んでしまったということになれば大ごとです。 オフラインでは場所を問わずNPCの乗った車両が警察に追われていることがあります、巻き添えでクラッシュor自分が手配されないように後方にも注意を。 PS4 / Xbox One /PC版でついに追加された一人称視点により、ドライブと散歩がより一層楽しくなりました。 宇宙船のパーツや手紙の破片を探しながらドライブしてみるのもよいでしょう。達成率も増える上、レア車とレアナンバー車も手に入ります。 目指せ、峠マスター! 車を乗りこなす人には「速さ」ではなく、「かっこよさ」を求める人も多いはず。そこで最も知られているカースタントといえば、車をスライドさせながら疾走する「ドリフト」です。任意の車でドリフトを決めてみましょう。特にFutoが最もドリフトしやすいと言われます。 腕が上がれば山道をキレイに滑れるようになり、あの漫画作品のように楽しめます。 「スタントライダーズ」アップデートではDrift Tampaも登場。 他、スポーツカーやSUV、セダン、マッスル、オフロード等様々な車で操作感が違います。できればタイヤはチューニングに履き替えておきましょう。 島内一周(徒歩・自転車・車) スーパーカー等の速い車でハイウェイを流すのもよし(もちろん事故は起こさないように)、セダンやコンパクトカーで景色を楽しみながらのんびり走るのもよし。 オフラインならタクシーもアリ。「4」では車内から景色を見ることが出来ましたが、今作では何故か車内視点がありません。その代わり、車内視点もどきにすることは可能です。 まず、ボンネット視点にして、「行き先を変更」のボタンを入力すれば、車内からの視点になります。カメラは固定されており周りを見渡すことは出来ませんが、気分だけでもタクシーの車内に座ってる感覚になれます。 徒歩や自転車でも回れますが、山登り以上に時間がかかり、1周するとなれば数時間は掛かります。 時間に余裕があり、ゆっくりとランニング、サイクリングを楽しみたいという方は挑戦してみましょう。 ボートや泳ぎでの川下り 今作の水は現実と見間違えるほどのリアルさです。半袖短パン姿で川で遊んだり、水着姿でビーチへ行って泳いだりすれば、改めてこのゲームのグラフィック・自由度に感動すること間違いなし。 川遊びにはザンクード川やチリアド山にある川がおすすめ。ちなみにザンクード川の近くには軍基地がありますが、中に侵入したり周辺を飛行機やヘリコプターで飛んだりしない限りは攻撃されることはまずありません。 服装のコーディネート 何種類もある中から自分だけのコーディネートを見つけましょう。アニメやゲームのキャラクターに似せたりと色々な工夫ができます。 オンラインでは強盗アップデートにより、独自のコスチュームを10個まで保存できるようになり、更にセレクトメニューでいつでも着替えられるようになりました。 ひたすら強盗してみる プロフェッショナルを目指すなら、まずは経験を積むことから。 キャプチャークリエイトにより銀行を舞台にしたキャプチャーも出来るようになったので来るべき時までのシミュレーションとして繰り返し行い、感覚を掴みましょう。 上級者の方も金稼ぎとしては効率が悪くても、ゲストとして参加し他の人を手伝うのもあり。 バスやタクシーの運転手になってみる カタギの仕事に就きたいのなら、今すぐダウンタウン・キャブを購入して、サンアンドレアス州の人々の手助けをしましょう。 働いているからといって無理な追い越しや追突はご法度。あくまでジェントリーにいきましょう。しかし、タクシーの乗客は早く目的地に着きたいという人ばかりなので、いちいち信号待ちをしていたら逆に怒られてしまいます。スピーディーにかつ事故を起こさずに目的地に送り届けましょう。 タクシーなら万一の事故でも修理が可能ですが、バスは不可能なのでより一層注意が必要です。ただし、チートを使っても良いという方なら話は別です。どんどん修理しましょう。(オンラインでは傷が付いた場合諦めるか別のバスを探すしかありません) 電車に乗る 残念ながらバスには乗客としては乗れませんが、電車には乗ることが出来ます。イヤホンを付けてスマホをいじりながらウトウトする、あの体験を味わってみましょう。 目的地まで車に傷をつけないで走ってみる ゴールド免許を目指すなら、無事故無違反は当然のこと。己の運転技術のせいで大金を払って購入した車が大破してしまっては元も子もありません。 山道の右カーブには特にご注意を。センターラインに沿って走ると対向のNPC車が自車を避けようと反応し、どういう訳か此方めがけて突っ込んでくる場合があります。 手配度を下げないで島内一周 警察 vs 自分の真剣勝負。連中に一歩たりとも譲ってはなりません。 大型車両で豪快に、バイクでよりスリリングな逃走劇を繰り広げるのも良し。 車を改造する 貴方だけの一台を作り上げましょう。爆音を上げて猛スピードで通り過ぎていく様子を見た市民はおどろき、通行人はヨダレを垂らして羨ましがるでしょう。 車を買って充実したカーライフを GTA5ではネットから好きな車を購入する事ができます。 そこら辺で盗める車から激レアもしくはネットで買わないと入手できない車もあります。 確かに苦労して盗んだ車で暴走するのも楽しいです。しかしそれはあくまで人の物。「自分のお金で買った自分の車」の方が愛着が湧くのではないでしょうか? 自分の車ならわざわざ警察にビクビクせずに堂々とロスサントスを走れます。まぁロスサントスを一周する頃には貴方の愛車が原型を留めている保証はありませんが… それでは良いカーライフを!! 車のコレクションをする 見つけた時の達成感、乗り回している時の優越感を味わいたいならストーリーを最初からプレイして、特定の期間しか手に入らないレアな車を手に入れてみましょう。 「お気に入りの一台」を作り上げる いかに「高級車」ではなくたって、愛を込めれば自慢の一台に。色、エアロ、パフォーマンスを改造して乗り回したり、見せびらかしたりしましょう。 牽引車マスター トレーラートラック大好きなあなたへ。牽引したまま様々な運転を試してみましょう。小回りが利かない・貨物の挙動によって、他の車とは段違いの運転の難しさを体験できます。 NO MUSIC, NO LIFE 今作はシリーズでもラジオで聴ける楽曲が多数用意されています。車を停めながら、ドライブしながら、あるいは家の中で、ラジオに耳を傾けてみましょう。収録曲にて、今作の楽曲を確認できます。 PC版では今回もオリジナルのプレイリストを用意できます。聴きたい楽曲をフォルダに用意したら、GTAVの世界でお気に入りの音楽を楽しめます。 パトカーでパトロールする 911に連絡したり、止まっているものを盗んだり。たまには警察の苦労くらい知っておきましょう。 パトカーなど一欄↓ FIB----FIB2----Police Bike----Police Cruiser----Police Cruiser2----Police Cruiser3----Unmarked Cruiser Police Prison Bus----Police Riot----Police Transporter----Sheriff Cruiser----Sheriff SUV Police Rancher----Road Cruiser※ノース・ヤンクトン限定 ステータスを極めよう 今作では7つの大きなステータスが存在します。それぞれ違う行動によって増え、ミッション、あるいは日常行動に大きなアドバンテージを与えてくれます。 スポーツ選手 手足を大きく振り全力疾走。スタミナが増えることで、息切れを起こしにくくなります。 ボディービルダー その体は、まるで鋼のごとく。体力が増えることにより、ダメージを抑えることができます。 射撃の名手 目指せ荒野のガンマン。射撃を鍛えることで、精密な射撃、素早いリロード、所持可能弾数向上につながります。 ニンジャ 抜き足、差し足、忍び足。ステルス行動を行い続けることで、より静かに相手に忍び寄ることができます。 真のエース 空を制すものが、ロスサントスを制す。航空機で空を飛ぶ事により、飛行時に機体が安定します。 プロレーサー ただの走り屋で満足することなかれ。運転を長く行うことで、車のコントロール能力が向上します。 潜水士 より長く、より深く。水中を潜り続けることにより、長い間水の中で潜っていられるようになります。 ミッション等を戦車、バザード等乗り物系武器限定でやってみる 普通の武器でチマチマ敵を倒すのが面倒臭い?そんな時は秘密兵器を出しましょう。 但し調子に乗りすぎないように。仲間や目標の白粉などを爆発に巻き込むようじゃ元も子もありゃしません。 ストーリーを縛りプレイする。 周回プレイの醍醐味・縛りプレイ。飽き飽きしやすいストーリー・ミッション・オンラインジョブを自分流に極めましょう。 例)BGM無しのリアルプレイ、武器限定、一人称プレイ等。 GTASAとの違いを比べる。 今作のサンアンドレアス州はSAのものとは別物になってしまっていますが、一部の建物や通りは面影を残している物もあります(ランチョタワー・グローブストリートなど)。気になるなら探してみましょう。 警察やギャング、軍人と戦争 警察やギャングを相手取り、ワンマンアーミーを繰り広げましょう。 戦争初心者の貴方には、まずは敵の数が限られるギャングから。緑の服を着て、紫や黄や青の服を着ているギャングどもを皆殺しにしてみましょう。 無限に戦いたい戦闘狂には警察、軍人をお勧めいたします。 警察限定ではありますが、列車の荷台に乗って島を周りながら映画さながらの銃撃戦を繰り広げることも可能です。 警察車両を拝借し、フレンドとスピード違反を取り締まったり、事故が起きたら救急車や消防を呼んだりと警察風のことをしてみよう。また、クリエイト(オンライン)でバリケードやコーンを置けるので、それを使って現実みたいなこともしてみよう。 奇妙なサバイバル 食人種の集う村でサバイバル。 一般人も車も警察も来ないので、より原始的なサバイバルが可能。 マークスマンピストル、マスケット銃、ビンテージピストル、グセンバーグスイーパーといった古い銃を手にしてカウボーイのような格好になれば、まるで西部劇のような光景になります(相手が軽装であることを除けばですが)。 チートを使いまくる。 様々なチートを使って無双したり、車を乗り回したりと暴れ回りましょう。 列車をフレンドなどと一緒に止める。 トレバーら三人組は、グレネード数発で列車を止められます。 あなたもフレンドと共に列車の急所を狙ってみませんか? 粘着爆弾 (Sticky Bomb) ※以前オン・オフでは列車の破壊が可能でしたが、オンでは不明。 (列車の積荷の種類によって破壊の可否があるという情報も。) 粘着爆弾 粘着爆弾では様々なアクティビティが可能です。ガソリンを導火線に用いてアトラクションを作ったり、車に20個の爆弾を設置して一斉に起爆させる等、遊び方は豊富にあります。 車ゴロゴロ Dozerで、車を転がしたり人を拉致ったり、と遊び方は自由。 やりすぎると手配度がつくので注意。 スナイパー 真っ黒な服装を身に纏って、スナイパーライフルで人間や動物をハンティング。 シャコタン 車のホイール部分を銃(スナイパーライフル、マシンガンがおすすめ)で、撃つ。アーマーなしだとスナイパーライフルで16発で下がります。アーマーが100%だと、倍ぐらい必要です。打つ時に分かりますが、一気にドンと2回下がります。 これで、街を飛ばしてみましょう。(何故かバッファローは失敗します) 爆弾製作 大量の車と粘着爆弾を使って大きな花火を打ち上げてみましょう。 車をより高く打ち上げたい際には、車体の下に爆弾を。 爆弾テロ 高速道路のド真ん中などでバス等の大きな障害物を置き、渋滞した車に爆弾を投げてみましょう。 ドカーン! その迫力は計り知れません。 オンラインだと処理の問題で車が集まらない為、オフライン推奨です 究極のスタント スタントジャンプ中に飛び降りて束の間のスカイダイビングをしたり、地面スレスレでパラシュートを開く等、究極の肝試しに挑戦しましょう。 オフでは無敵チートを使ってからやると安心。 ネットサーフィン 携帯やパソコンからアイファインドに接続し、GTAのネットの世界を楽しみましょう。ブリッターのつぶやきを見たり、ニュースを見たりなどと楽しみ方は様々です。 しかし、何故か日本語訳がされていないサイトがほとんどなので注意。 怖いモノ知らず メイズバンクタワー や建設中の高層ビルにカーゴボブ等で車を持っていき、そのまま地上にダイブ。 カーゴボブに吊るされたまま離して、遥か上空からの急降下! 違ったカーチェイス トラックが大好きで仕方ないならば、ホーラーやパッカー、ミュールで警察とカーチェイスしてみるのも良いでしょう。 緊急着陸 飛行機を道路や橋、野原などの危険な場所に着陸させてみましょう。着陸して停止するまでのドキドキと成功した時の優越感は格別。一般人や一般車を巻き込まないように注意。 慣れれば、いちいち空港まで着陸させる必要もなくなるので、飛行機の使い道も増えること間違いなし。 ロックスターエディター ロックスターエディターを使って動画を作ってみましょう。フレンドを誘うとより大規模なものを作るのも可能だ。 単にエディターの設定(キャラスキン変更、無敵、手配度なしなど…)を楽しんだり、スナップマティックで写真を撮るのもGOOD。 イースターエッグの発見 過去シリーズからの繋がり・謎のメッセージ・そして様々なオマージュ……今回もこの世界には様々な秘密やシーンが隠されています。 バグなどがあるか確かめる GTAではおなじみの致命的なバグと面白いバグ。パッチによってほとんどの「面白いバグ」が修正されてしまいましたが、もしかしたら、まだどこかに面白いバグがあるかもしれません。 もしバグを発見しても悪用はしないようにしましょう…ゲームでも現実でも負け犬になりたくないなら。 裏世界を探す 裏世界は用法・容量を正しく守ってお使いください。 オンラインかつフリーセッションでは控えましょう。裏世界にいることを知られれば、規約違反で報告されかねません。 オンライン限定 アワード制覇 ロスサントスでやるべきことは、何も金稼ぎだけではありません。一定数以上の勝利・ミッション達成、イベントへの挑戦、フリーロームでの行動によって、様々なアワードや報酬が与えられます。 Rockstar Games Social Club にて、その進行度を確認することもできます。自分の「好きこそものの上手なれ」を極めてみましょう。 要らない車両の売却 あまり珍しくもない車両が意外にも高額で買取りされる場合もあるので売ってみるのも悪くないかもしれません。売った金でまた新たな車両を買うのも良し。 ドラッグレース Ⅳのオンラインで流行った滑走路の端から端までを直進するドラッグレース。スターターは手榴弾を使うとなお迫力が増して盛り上がるでしょう。 フレンド等と他愛もない遊びをたしなみましょう。 ドライブ・テクニック クリエイターを使い、細い道で際どいレースを。 ビルの間や路地等組み合わせはよりどりみどり。 先頭車がとても不利になるので、接触なしを推奨。 スカイダイビング ヘリで上空まで行きロスサントスの摩天楼やブレイン郡の自然を眺めながら優雅に飛び降りる様はまさに「人生の勝者」です。1人でも楽しいですが、フレンドなどと集まり集団で飛ぶと楽しさ倍増。パラシュートを開かずにそのまま地面に叩き付けられて死亡するのもまた面白いでしょう。銀行に金を預けておけば金を落とすこともありません。 残念ながら空気を読まない人も中には居ます。ヘリや戦闘機が襲ってきた場合は真っ先に排除するか、急いで飛び降りましょう。 フレンドをたくさん作る 持つべきは友。まずは挨拶で、ミッションで、クルーで仲良く。「昨日の敵は今日の友」という言葉があります。思わぬ出会いがあるかもしれません。 しかしこのゲームの都合上、安易に他人を信用しない方が良いでしょう。仲良くなるつもりだった相手に背後から銃殺されても責任は負えません。 オンラインでお金を稼ぐ 千両の金も1ドルから。金を制するものは世界を征するのです。ミッションでも強盗でも車売却でも、少しずつ稼いでいきましょう。 稼ぐのが面倒臭いからといってグリッチに手を染めてはいけません。苦労して手に入れたものこそ価値があるのです。 鬼ごっこ、かくれんぼ フレンドとルールを取り決め、昔ながらの遊びにチャレンジ。 万が一の手配による介入が嫌いな人は、クリエイターで専用のジョブを作ってしまうのもあり。 ロシアンルーレット ありきたりな遊びに飽きたら、過激で危険な遊びも試してみましょう。 ルール…仕掛人、参加プレイヤー、そして複数の車を用意したら、どれかひとつ粘着爆弾をつける。 適当な車に全員で乗車、後は一人ずつ地獄逝きを決めるサバイバルをおっぱじめましょう。 夜だと粘着爆弾の光でバレやすいので昼に行なうことをおすすめします。 これはゲームです。いくら死んでも生き返ることができるのでどんどん遊び、どんどん死にましょう。 賞金首になって追ってくるプレイヤーから逃げるor戦う 賞金首たるもの、ただで殺されるワケにはいきません。ひたすら抵抗し、逃亡し、度胸を試しましょう。 戦闘に自信があれば、向かい来る暗殺者(=他プレイヤー)を徹底的に排除して抵抗したり、車の運転に自信があるなら、敢えて向かい来る暗殺者を殺さず、ドライブテクニック一本で逃げまくるのもアリです。 NPCの車を奪えば簡単に金を掛けられます。そういう世の中です。 セキュリサーブのボスのジョブ「ハント・ザ・ボス」を実行すると、普通に賞金首になる以上に派手な逃亡劇が繰り広げられます。 バウンティーハンター(賞金稼ぎ) 賞金首を徹底的に狙い、賞金を稼ぎましょう。アワードも解除できます。 プロの賞金稼ぎは賞金で利益を出さなければなりません。賞金と賞金首を倒すのに掛かる費用を勘案し、それだけ狙う価値があるか考えると更にリアル。 賞金をあげる 野良プレイヤーから狙われ続けるのが嫌だ、逃げ切るまで待つのが面倒、という人はフレンドや低ランクの人に近づいて自分のプレイヤーを殺してもらい、賞金をプレゼントしてみましょう。 みんなでドライブ ドライブはやはり皆で走るから楽しいもの。集まる場所や時間を決めたら、各々の愛車に乗ってお出かけしてみましょう。 フリーセッションでもたまにロスサントスカスタム前で知らない者同士で集会をしているところもあるので参加してみるのも良し。 ただ、先述した通り人数が集まっていると空気を読めない人が襲撃してくることも多いので注意。特に真っ赤なマーカーのヘリか戦闘機が来たらさっさとパッシブにしてスルーしましょう。 車種を1つ決めて、各自探してどこかに集まる フレンドとテーマに沿った車を拾って集合。車は決して一種類じゃありません。 スタントプレイ 車で、バイクで、自転車で。ありとあらゆる乗り物・地形・設置物を使い、クールなジャンプやバレルロールを決めましょう。 ただし、上手くいかず横転することの方が多いかもしれません。相応の慣れと感覚、そしてセンスが問われるのです。 バス等多数乗れるものに定員まで乗って出かける 旅は道連れ世は情け。フレンドやクルーで一堂に会し、ツアー車に揺られるのも一興かと。 バスはペガサス に用意してもらいましょう。または固定出現場所が多く、入手しやすい上に性能も高いバラックスを用意しても良いでしょう。 但し、このゲームは「GTA」です。テロリスト気取りのプレイヤーが襲い掛かってくることも十分に有り得るので覚悟を。 何人乗れるか?って意気で挑戦してみましょう。 親交重視のクルーにいる人などは限定セッションを作るという手立てもある。 芝刈り大作戦 ~ふざけてんじゃねぇ、芝刈ってんだ~ レースは必ずしも速い車だけで行なうものではありません。「作業用」カテゴリの中でも群を抜いてノロマな「芝刈り機」でフレンドたちとスローリーなレースを展開しましょう。 インスタントレースを特殊な車で なにもジョブのレースモードで、速い車に乗り走るだけがレースではないのです。インスタントレースならどんな車種でも即レースが可能。フレンドやクルーとトラックやリムジンといった特殊車両で集合し、レースを繰り広げましょう。 インスタントレース・デスマッチ 衝突なしのクリーンなレースも良いですが、たまにはサバイバルレースもよいのでは? フレンドやクルーメンバー等と同一車種(または同一カテゴリーの車種)で集合し、故意の妨害やぶつけ合い上等、修理不可の汚いバンガーレースを繰り広げましょう。最後まで自車が走行可能だった人が勝ち誇れるのです。(あくまで、車vs車のため武器の使用は断固禁止です。) 特定の人に付いていく 気になった人が居れば尾行してみるのも良いですが、大体は「自分を殺しに来た」と認識され、殺されるのがオチです。 戦う気が無いのなら素直にパッシブモードで敬礼しに行きましょう。 相手が車に乗っていると、振り切ろうとして猛スピードで走り去り、カーチェイスに発展することも。 BMX たまには車・バイクに頼らずサイクリング。汗をかけば清々しい気分になれるはずです。 BMXで通行車両の上をバニーホップ。スコーチャーと比べて、大型SUV等の上も飛んじゃうから凄いもの。 難易度は高めですが、ある程度運転に慣れてきたら手すりや壁の上に乗ったり、車の上に乗ったりしてみましょう。 現実と向き合う GTAの妄想をしながら、実際に自転車でサイクリングロードや街を流してみるのもアリ…? 長らく家に閉じ籠ってこういったゲームをしていればどうしても(ジミーみたいに)性格が歪みがちなので、たまには感動モノの映像や本を見て心を温まらせましょう。 ロールプレイング 本編の主人公達と違い、明確な設定を持たないオンラインキャラには自分の好きな設定やストーリーを(脳内で)付与することができます。自分のキャラに自分だけの脳内設定を加えてロールプレイングを楽しみましょう。 手始めに性格、経歴、特技、ライフスタイル、住処、生業、目的、好みの車や異性等の設定をつけてみましょう。ロールプレイが捗るだけでなく、自キャラへの愛着も増すに違いありません。 脳内ストーリーも作ってみましょう。SAに来る前はどうだったのか。何故SAに来たのか(必要なら冒頭の展開はなかったことにしましょう)。SAで何を目指すのか。どんな問題を抱え、どうやって解決を図るのか等々。 各ミッションに至る経緯やその後などにもストーリーを与えれば、ミッションプレイがより楽しくなるかもしれません。 ただし他のプレイヤーにとってこちらの脳内妄想など知ったこっちゃありません。誰かにロールプレイをぶち壊しにされたとしても怒らないようにしましょう。ロールプレイに固執するあまり協働ミッション等で足を引っ張ることも無いように。あくまで貴方の脳内だけの設定です。 よりドラマチックで壮大なのをしたい人は、フレンドなどを誘ってみるのもまた良し。 もし自分が作り上げたドラマに自信があるのなら、ロックスターエディターで動画を作ってみましょう。 懐かしき遊びをGTAで 鬼ごっこやケイドロ、チャンバラ(勿論紙で作った剣は無いので警棒やバットを使いましょう)などを自分でルールを決めて、他のプレイヤーを誘い、遊んでみましょう。鬼ごっこやケイドロはコルツセンターの迷路やメイズバンクアリーナなどの広い場所で行なうのがおすすめ。田舎が好きという方はブレイン郡で遊びましょう。幼き頃の記憶を思い出し、童心に帰りましょう。 マイケル・タウンリーを超えし者 新コンテンツ「強盗」の各ミッションを極め、サンアンドレアス州No.1の強盗犯を目指しましょう。 各強盗ミッションは、工夫次第で正攻法よりも安全かつ効率的にクリアできる場合もあります。ミッションをよりスマートにこなすにはどう行動すればいいか、日々作戦を練り、研究を続けるのです。 運転や戦闘の能力も磨いておきましょう。どんな状況でも素早く確実に任務を遂行できる実行力を身に付けるのです。 強盗フィナーレはハードで挑み、エリートチャレンジ完全達成を目指しましょう。稼ぎはデカく、仕事はスマートにこなせてこそプロの強盗犯です。 警察VSプレイヤー フリーセッション等でほかのプレイヤーと集まり、対警察をする。野良の場合、ほかのプレイヤーに当たらないようにしなければ、対警察どころではなくなります。戦車や攻撃ヘリを持ってきて援護するのもよいでしょうが、そんな事をすれば当然誤解されかねないのであまりお勧めできません。 集まった時に全員とフレンドになって、攻撃対象をフレンド以外に設定すると、オートエイムやロックオンが他のプレイヤーに効かなくなるので上手く使っていきましょう。 贅沢な暮らしをする ロスサントスというこの町では他のプレイヤーに舐められない為にも見栄を張るのも大事です。 10台の車が入る大きなガレージを買い、 そしてそのガレージを高級車で埋めてみましょう(服装も豪華だと直良しです) ただし、センスがダサいと台無しになります。服は現実のファッション誌、車はモデルとなった車の写真を見て、それを真似てカスタムするのがおすすめです。 贅沢な暮しに飽きたら、あえて貧乏な格好で安い車に乗るのもありです。 コスプレをしてみる アップデートで次々と服装・髪型が追加されており、組み合わせはまさしく無限大。その中から映画やアニメなどの有名キャラクターを再現してみましょう。女性プレイヤーはロング系のヘアスタイルが不足しているので苦労します。上級者は人以外にもチャレンジしてみましょう。 おわりに いかがでしたか?探せば、まだまだ見つかるはず。繰り返しですがぜひ付け足しをお願いします。 現在随時募集中ですので思いついた方はぜひ書いてくださるとありがたいです。 是非とも、貴方だけの遊びを見つけ、貴方だけの時間をお送り下さい。 前作GTAV(GTA5)の情報・攻略wikiはこちら 当サイト公式X(旧Twitter)はこちら→https //twitter.com/GTAVIwiki ※アフィリエイト広告を利用しています。 Amazon Music Unlimited 1億曲聴き放題 1ヶ月間無料体験 Amazon Kindle Unlimited 200万冊読み放題 1ヶ月無料体験 コメント 「こんなのどうかな?」みたいな事があれば投稿してください。投稿する際は必ず利用規約 を熟読し、他人の意見を頭ごなしに否定するようなことはしないようにしましょう。 特攻だね -- (787b) 2016-01-06 23 09 04 オンラインで。一人は戦車に乗り、一人はカーゴボブで戦車を吊り下げ、VCでコミュニケーションとりながらロスサントス中を空爆してくださいして下さい。 -- (リクエスト) 2016-01-11 05 11 29 ゴールドの木があると小ネタでありましたが どうも一つだけじゃなさそうです カルト教団の村の小屋にからまっているツタ 刑務所の近くの高速わきの茂み など確認いたしました 他にも存在するかもしれません -- (名無しさん) 2016-01-29 18 06 35 チーと -- (名無しさん) 2016-02-20 15 35 27 オンラインチートやり方 -- (名無しさん) 2016-02-20 15 36 00 おおー -- (名無し) 2016-03-18 15 33 55 サルタンでドリフトはいいんじゃない -- (名無しさん) 2016-03-24 17 50 57 トライアスロンの受付テーブルに座ってる男にバザードのミサイルがロックオン出来るんだが何でだ?w -- (!) 2016-04-03 15 46 18 トライアスロンをオンラインで開催するってのも楽しいよ -- (ウェイブ) 2016-05-04 14 49 28 コンテナが集積されてるターミナル南端海側の駐車場にブルーシートが掛けられた廃車が2台置かれているがシルエットからして往年のフォードGT40である。 -- (、) 2016-05-04 17 37 17 粘着爆弾で連鎖爆発させてください -- (GTA初心者) 2016-05-23 07 09 46 コンドームって変えたっけ? -- (エロす) 2017-07-01 21 24 12 こんどーむ -- (名無しさん) 2017-12-15 17 12 46 レーザーの機関銃でフレンドとドッグファイトするのも楽しいよ -- (名無しさん) 2018-08-09 08 19 21 やっぱりクロカンかな〜 -- (名無しさん) 2018-12-25 21 21 39 蛇砂などで鳥をターゲットに流し撃ちの練習かな。 -- (名無しさん) 2019-02-18 00 33 20 ディレクターモードで炸裂ミニガンで暴れ回る -- (しぇしぇしぇ) 2019-05-26 21 14 55 キャンプする -- (名無しさん) 2019-09-13 18 05 37 遊びと言えるか分からんけど車の防弾性能・耐爆性能を試す -- (戦闘車好き) 2019-09-28 20 57 44 ライノ戦車付きカーゴボブを 「ラピュタ」という。 -- (名無しさん) 2021-12-03 12 16 08 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/195.html
THREE LEAF CLOVER ~注意~ このミッションは、Nikoの衣装をスーツ(ネクタイ付き)、革靴に替えないと開始できない。 (衣装は全てAlgonquinのPerseusで購入可能) また、午前6時から午後7時の間しか、このミッションを開始できない。 ~Packie宅~ (キッチンでPackie,Michael,Derrick,Gerryが居る中に、Niko入場) Packie There he is-Niko Bellic. 来たか、Niko Bellic Packie Niko, these are my brothers, well two of my brothers, the two that count. Niko、こいつら二人は俺の兄弟だ、ああ 兄弟のうちの二人だ、信頼のおける二人だ Packie Derrick and Gerald. DerrickとGerald Niko Hi. やぁ Packie Derrick has just returned to the family fold after a good few years in the Old Country, Derrickはちょうどこっちに戻ってきたところだ 故郷でのご隠居生活の後にな Packie involved in the struggle. 厄介事にまきこまれてた Packie Sort of like you, I d imagine... 俺が思うに、おめぇみたいだな。 Packie And Gerry...Gerry s the man. そしてGerryだ Gerryは漢だ Packie And you remember Michael? St Michael... Michaelは覚えてるか? 聖Michael.... Michael Yeah, hey. あぁ、よう Niko Yes, yes, it s, uh, nice to meet you. そうだ、そうだ、あぁ~はじめまして Packie Niko is a trip, man, I met him through that Puerto Rican coke dealer... ニコはおもしれぇ野郎だぜ、こいつとはヤクのプエルトリコ人売人通して知り合ったんだ Gerry So you want to involve him in family business. じゃあ お前は一家のビジネスにこいつを引き込むつもりなのか? Gerry What do you know about him? こいつについて何をしっている? Packie What I know is he likes a fight, and he ain t the fucking law. 俺が知ってるのはこいつは戦闘好きで、サツじゃねえってことだ。 Gerry Oh, no offense mister...that ain t good enough. 悪気はないが…だがそんなんじゃまだ十分とは言えねぇ Packie Well it s good enough for me. 俺にしてみれば十分だけどな。 Michael He s a good lad, Gerry. こいつはしっかりした奴だぜ、Gerry Gerry Was I talking to you. yo inbred halfwit? お前は口を出すな 生まれつきのアホ野郎め Gerry I make a point of not talking to the unfortunate victims of brother sister marriages. あいにくだがお話するつもりはないんだよ 兄弟姉妹の結婚のかわいそうな犠牲者とはな Michael Don t you speak about my parents like that... 俺の親のことをいってるんじゃないだろうな Gerry Aww, you re like fucking Cleopatra... ああ~お前はどれだけクレオパトラそっくりなんだよ注:クレオパトラで有名なプトレマイオス朝では血統を守るために近親者同士の結婚が繰り返されていた。このことからクレオパトラの名を出して近親婚をからかっている模様。 Gerry Fifteen generations of brother sister fucking, 15世代にもわたって兄弟姉妹でヤリまくっていたあいつに Gerry and you re so think you take order off my idiot brother Packie... 鋭いお前が俺のバカ弟Packieに口出しすること自体早いんだよ Gerry who s so stupid he had to tatoo his name on his arm. 自分の腕に名前を彫るほどバカなこいつにな Niko If there is a problem, I ll go. 問題があるようなら、俺はここをでるぞ Niko No trouble. I have other ways of making money. トラブるのはごめんだぜ 他にも金を稼ぐ方法はある Packie There s no problem. Gerry just likes to think he knows best about everything... 問題はない Gerryはなんでも万全にしたがるんだ Packie which is why he s been married three times already and still won t admit he likes men. もう三回も結婚したことあるってのに まだ自分がホモだって認めようとしないのもそれが理由だ Gerry Nah, no problem. あぁ 問題ない Gerry I ll leave you boys to it. こいつらはあんたにまかせる Gerry Don t screw up. ヘマすんなよ Gerry Packie, take care of Derrick, he s been away. Packie、Derrickを頼んだぞ 慣れてないんだからな (GerryがNikoに近づき囁く) Gerry and you... それとおまえ... Gerry nothing personal, but don t fuck with my family, or I will fuck with yours. 個人的な感情というわけじゃないが、でも俺の家族には手を出すなよ、さもないとお前の家族が死ぬことになるぞ ~外~ Packie Alright, we re heading to the Southern Algonquin branch of the bank of Liberty. よし、Southern Algonquinのbank of Libertyにいくぞ Packie Niko, you re the designated driver. ニコ、おまえが運転手だ 指示 "Find a four door car." 4ドアの車を見つけろ。 ~車中~ Niko Let s do this. やろうぜ ~指示~ 指示 "Go to the bank." 銀行へ行け。 (通常と、やり直した場合と、2通りの会話がある) ~通常~ Packie Alright, here s how the shit i going down. We re gonna go inside and each take down a security guard. よし、計画はこうだ。中に入ったらそれぞれが警備員を仕留めろ。 Packie Me and St. Michael here are gonna handle the civilians while Niko and Derrick manage the employees. NikoとDerrickが銀行員をうまく操ってる間、俺とMichaelは客を抑える。 Packie Anyone tries anything, you put them down hard. 何かやろうとするヤツがいたら押さえ込め。 Packie Once the situation has been controlled, Derrick s going to rig the vault door with explosive. 状況がコントロールできてきたらDerrickが金庫室の扉を爆破するんだ。 Derrick I got enough PE4 here to get through anything they throw at us. PE4(プラスチック爆弾)はここに十分ある、何でも吹っ飛ばせるぜ。 Michael PE4, I ain t never heard of that. PE4?聞いたことないぞ。 Packie It s some limey name for C4 that Derrick here picked up over there. 英国じゃC4のことをそう呼ぶんだ。Derrickが向こうで手に入れたんだぜ。 Derrick I ain t having this argument with you, Patrick. そんな話題はどうでもいい、Patrick。 Derrick Safe to say, what we re using is controllable enough to go through any vault door without incinerating whatever s inside. 確かなのは、中の物を灰にせずにどんな金庫室でも扉だけを爆破できるように威力を調整できるってことだ。 Derrick Not going to leave much reside on the notes either so they should be washable. 残留物も残らないだろうから、洗うだけできれいな金になるはずだ。 Packie They re going to be washable alright. 洗えるのはいいな。 Packie Can t wait to see what sort of kick C4 residue is going to give me when I snort up line of chop though one of them notes. その札で上質のコカイン吸い上げたら、C4の残留物がどんな快感を俺にくれるのか待ちきれないぜ! Derrick First, you re a fucking charmer, Patrick. まずひとつ、お前はバカみたいにおめでたいヤツだ、Patrick。 Derrick Second, it s PE4 not C4. あと言っておくが、これはC4じゃないPE4だ。 Packie Whatever, at least I m honest about my habits, Derrick. なんとでも、少なくとも俺は自分に正直なだけだ、Derrick。 Derrick You know nothing about nothing, Patrick. I m honest about me demons. お前はなんにも分かってない、Patrick。俺は自分とちゃんと向き合ってる。 Packie Hit the needle on the old head there did I, Derrick? 俺の話は的を刺してるだろ?Derrick。 Michael The expression is hit the nail on the head, Packie. それを言うなら、『話が的を射てる』だろ、Packie。 Packie Really Michael? You don t think I know that? そうかいMichael?俺が知らないとでも? Packie Gerry was right about you, Mikey. Your parents must have been twins to produce a kid as dumb as you. Mikey、お前の事に関してはGerryが正しかったな、あんたの両親は双子だったに違いねぇな。こんなにお馬鹿な子供を生むんだから。 Packie I m surprised you ain t got three eyes, no balls and a club foot. お前が三つ目で、玉なしで、内股じゃないのが逆に驚きだぜ。 Michael Don t bring my parents into this, Packie. 両親の事を持込むなよ、Packie。 Packie Alright, alright. Do we all know what we re doing? Once the vault door blows. わかった、わかった。金庫室の扉が吹っ飛んだら何やるか、みんな分かってるか?金庫のドアを吹き飛ばしたら、 Packie I want Niko and Michael to go down into the vault to get the money while me and my brother handle the crowd control. 俺達兄弟が民間連中を相手している間に、NikoとMichaelには金庫室を降りて金を取って来てもらいたい。 Niko All makes sense to me. If you guys can stop arguing for a few minutes then I think we might be okay. すべて理解してるさ。もしお前らがしばらく口喧嘩を止めれば、俺達は大丈夫だ。 ~やり直しの場合~ Packie Gerald was very clear about the way things is going down, boys. みんな、Geraldが分かりやすい段取りを組んでくれてた。 Packie Me and Michael are on the civilians, Derrick and Niko are on employees. オレとMichaelは民間人、DerrickとNikoは銀行員だ。 Packie Derrick, did you sort out the charge for the vault door? Derrick、お前、金庫室の扉を吹っ飛ばせる準備はできてんのか? Derrick What s that mean? Of course I sorted out the charge. どう言う意味だよ?もちろんできてる。 Derrick What you think I been doing all day? オレが一日何やってると思ってたんだ? Packie I dunno. Nodding off with a needle sticking outta your arm? さぁな、腕に注射器ぶっ刺したまんまウトウトでもしてたのか? Derrick Patrick, you was such a sweet little boy when I left this city. Patrick、オレがこの町を去ったあの頃、お前はホントに可愛らしかったんだがなぁ。 Packie You was gone a long time, Derrick. From what I remember, you ve changed too. そりゃだいぶ前の話だ。オレの記憶では、お前こそ昔とは変わったよ。 Niko This is an emotional moment, I can feel the brotherly love in the air. 感動の瞬間だなぁ、溢れる兄弟愛を肌に感じ取れるぜ。 Niko Maybe we should just talk about the job though? でもな、仕事の話題を出すべきじゃないのか? Packie Sure. So, Derrick, you got the charge rigged up to your phone? そうだな。それでDerrick、爆弾と電話はつないだか? Derrick Had a bit of trouble with that. Couldn t find a pager to rig the blasting cap to. そのことだがちょっとしたトラブルがある。爆薬に取り付けるポケベルが見つからなかったんだ。 Derrick Had to put the thing on a timer. だからタイマーを取り付けるしかなかった。 Packie Alright, alright, we can roll with a timer. That s cool. 大丈夫だ、タイマーでも仕事はできる。いいぞ。 Packie Niko, when the door blows, I want you and Michael to go down into the vault to get the cash. Niko、扉が吹き飛んだら、お前とMichaelで金庫室に金を取りに行ってもらいたい。 Packie Grab as much as you can carry. 持てる分だけ持ってこい。 Niko Okay. 分かった。 Michael Don t need to tell me twice, Packie. I m ready to go. Pumped, is what I am. Packie、同じこと何度も言わなくても分かってるよ。準備はできてる。できる男、それが俺さ。 Packie Thanks, Michael. そりゃどうも、Michael。 Packie Know I could count on the dumbest member of the group to throw himself into proceedings the most willingly. 一番アホなメンバーが、一番のやる気で仕事に取り組んでくれるのを期待してたぜ。 Michael I was just saying how I d do what you said, Packie. No need to get abusive. Packie、オレはただお前の言う通りにするって言っただけだ。そんな悪口は必要ねぇ。 Packie There was no need for a brother and sister to get married, but your parents did that and now you re here. 別に兄妹で結婚する必要もねぇのに、お前の親はやっちまって、そしてお前がココにいる。 Derrick I can think of one reason they needed to get married. お前の親がなぜ結婚したのか、理由が想像できるぜ。 Derrick They was so ugly that no one else would have em. ブサイクだったんで誰からも相手にされなかったんだろ。 Packie Nothing like a sibling s love, eh Derrick? 兄弟愛に勝るものはねぇな、Derrick? Derrick Nothing like it. Nothing could make me love Francis, though. そうだな。だが、オレにFrancisを愛することはありえない。 Packie Fucking Frankie, he d be pissed if he could see us now. Frankieのクソ野郎だ、この様子見てたらアイツ怒るだろうな。 ~銀行に到着~ Derrick Here we are, wait until you re inside to get balled up. 着いたぞ、中に入るまでは大人しくな (覆面をしたNiko達が、武装して銀行内に押し入る) Derrick None of you fucking fucks move. Get on the floor. お前ら誰も動くな!床に伏せろ! Derrick None of yous is gonna get a medal for playing hero. All you s gonna get is a bullet to the heart. 英雄のまね事で勲章貰おうとかすんじゃねーぞ!お前らがもらえるのはこの鉛弾ぐらいだ! Michael Don t none of you worry about nothing. We re here for the bank s money, it s going to a greater cause. みんな心配しなくていい、俺達は金庫の金を奪いに来た、もちろんちゃんとした理由があるんだ、みんなの命までは奪わない。 Packie Shut up and handle the safe. よけいな事言うな!金庫に行け。 (受付の仕切りドアに向かうDerrick) Derrick Open the door. ドアを開けろ。 Niko Open the door. おい、ドアを開けろ。 Derrick Open the door! ドアを開けろ! Niko Open the fuckin door! このドアを開けろっつってんだよ! 銀行員 Okay...okay...wait a minute. I got it. わっ分かりました・・ちょっとまってください。 (ドアが開き、Derrickは奥の金庫室へ。Nikoは机上に飛び乗り、銀行員達に銃を向ける) Niko Get on the floor...now! 今すぐ床に伏せろ! 銀行員 But sir... しかし・・ Niko You too. お前もだ。 銀行員 Okay, okay. 分かりました、伏せます。 (伏せている銀行客の2人(男)が、小声で相談する) 白人客 Hey? Yo? I m a gun club member. おい、俺は射撃クラブのメンバーなんだよ。 白人客 I m gonna take these rookies downtown. Are you with me? この素人どもをやっつけてやる、手伝ってくれるか? 白人客 Hey, what s your name, son? お前の名前は? 黒人客 Luis...but this ain t such a good idea bro. ルイスだ・・でもあんまり良いアイデアじゃないと思うが。(※) 白人客 Yeah? They said catching that pass at my high school championship football game was a "bad idea" そうか?昔、高校のアメフトの大会で、お前がパスをキャッチするのはマズい判断だって言われたことがあった。 白人客 cause I broke my leg in thirteen places. But... 足を13箇所も骨折したからな。でもな… 白人客 I scored a touchdown and won the game. The world is built out bad ideas, my friend. 俺はタッチダウンを決めて試合に勝ったんだ、この世界はマズい判断によって築き上げられてるんだよ、相棒。 (Derrickが金庫室から出てくる) Derrick (Nikoに)Come on. 来いよNiko。 (仕切りドアの前にまで戻り、全員に聞こえるように話すDerrick) Derrick The PE4 has been moulded and is set to explode in sixty seconds. PE4(爆弾)は60秒後に爆発するようセットした。 Derrick Now listen people, we re your friends. Me and me brother here, we... みなさん聞いて下さい、私達は敵じゃない。私と、ここにいる私の弟、私達は… Packie Why re you tellin them we re brothers, you idiot? That s going to make it hard for them to find us, isn t it? 何で兄弟って事バラしてんだ?お前アホか?サツに見つかりやすくなるだろが!? Derrick I m trying to be honest with these people. We re put them through a lot today. 正直に話してるんだよ。今日はみなさんに迷惑かけちまったからな。 Packie Fuck these people, fuck your cause. That shit s over. こいつらの事も、お前の言い訳もどうでもいい。そんなの臭ぇ芝居は終わりだ。 Packie Ireland s not the only thing that s green, dollars are too. 今はアイルランドなんてどうでもいい、ドル札のほうが重要だ。 Derrick Now you ve said bloody Ireland, that s gonna narrow the seach ain t it? 今、アイルランドのこと言ったよな。それこそサツの捜査範囲を狭めるんじゃないか? Packie Fuck you, take the needle out your arm then tell me what to do. クソったれめ、まず腕から注射器を抜いて、それから、オレにどうすればいいのか教えろ。 Derrick I ll let you tell me what to do, じゃあどうすればいいか教えてやるよ、 Derrick when you stop shoving half of Bolivia up your nose every Saturday night! お前が毎週土曜の晩その鼻にねじ込むコカインを止めたときになあ。 (白人客が突如発砲) 白人客 Motherfucker! こん畜生! (Michaelが被弾し、倒れる) Derrick Fuck! クソ! (Packie,Derrickが白人客に銃乱射。倒れる白人客) Packie We told you not to fuck with us! 変なことするなっつっただろうが! Packie Shit, Michael! Saint fucking Michael! クソ、Michael!聖人Michaelが! (金庫室が爆発する) Derrick Fucking shit! クソっ! Packie Get the money. 金を取りに行け。 Packie Me and my brother will watch the kids. ガキどもは俺達が見張ってる。 指示 "Go down to the vault and get the money." 金庫室に下りて行き、金を手に入れろ。 Derrick Eye on the floor, people. 全員、床だけを見てればいい。 Derrick We just want to take the bank s money and get out of here. 俺達は金庫の金が欲しいだけだ、手に入れたら出ていく。 Derrick We re nearly here. Keep calm, people. もうすぐだ、そのままおとなしくしてろよ。 ~現金を入手~ Niko I got all the money I could. There s still some in there though. 運べる分はすべて持ってきたぞ、だがまだ少し中に残ってる。 Packie We ain t got time to go back in. Let s move out, boys. 戻ってる時間はない、みんなずらかるぞ。 ~銀行が警察に包囲される~ 警察 Go! Go! Go! Go! 行け!行け!行け! 警察 Come on, let s do this people. さあ、みんなやるぞ。 警察 Move in! Move in! 踏みこめ!踏みこめ! 警察 Let s handle this peacefully. We have you surrounded. 君たちはすでに包囲されてる、平和的にいこうじゃないか。 Derrick It s a bacon factory out there. Shit. クソ!警察だ。(注:ベーコン工場- 豚=pigがたくさんいる- ポリ公=pigがたくさんいる) Packie Alright boys, follow my lead and we might all make it home. いいかみんな、オレのリードに従え、そうすれば全員ウチに帰れる。 Derrick We got company, people. お客さんだぜぇ、みんな。 Packie Stick to me, boys. We gotta get this cash out of here. みんなオレにくっ付いてろ、金を持ち出すぞ。 指示 "Follow Packie and Derrick" PackieとDerrickについて行け。 指示 "Cover Packie and Derrick" PackieとDerrickを援護しろ。 ~戦闘~ Packie Screw you all! お前らひとひねりだ! Packie Niko, you gotta take these guys down. Niko、お前がこいつらを殺れ。 Packie I ain t being arrested, Niko. Get rid of these guys. オレは逮捕されてない、Niko。こいつらを消せ。 指示 "There are too many cops." 警官が多すぎる。進路を開け。 Packie Make sure these pricks don t shoot the bags. Notes with bullet holes in em are gonna be mighty hard to get rid of. サツのアホがバックを打ってないか確かめろ。紙幣に穴が開いたら取り除くのがかなり大変だぞ。 Packie Let us go fucking peaceful like! 平和的にいこうぜ! Packie The cash in ours now! 金は俺達のもんだ! Packie You ain t taking me down! お前らにオレは倒せない。 Niko I got plans for this money. I ain t dropping it. カネの事についてプランがあるんだ、オレはあきらめないってことだ。 Derrick Thet re tearing me apart here. 連中がオレを孤立させようとしてるぞ。 Niko Go back home to your kids. You don t wanna die here. ガキのために家に帰れ。ここで死にたくはないだろお。 Packie Come on, boys. みんな来い! Derick I haven t seen combat like this since Belfast. こんな戦闘ベルファスト以来だ。(ベルファスト:北アイルランドの首都) Derrick Do they really need to send another van load of these guys? こんなに大勢の警官を送り込む必要がほんとにあるのか? Derrick Shit, another car load of fucking cops. クソ、また車で大勢来やがった。なんて数なんだ。 Packie You don t want to get in my way. お前らよ、オレのじゃまはしたくないだろお。 Niko I ain t giving up this money. オレはこのカネをあきらめないぞ。 Niko I m fighting for this cash. こいつのために戦ってんだ。 Derrick I ain t been here since Frankie threw me a farewell dinner when I was going to Ireland. That was a lifetime ago. ここに来るのは、オレがアイルランドに発つとき、Frankieが開いた別れの晩餐以来だよ、楽しいひと時だった。 Niko You don t wanna die for the bank s cash. 銀行のカネごときのために死にたくはないだろお。 Niko We just made a withdrawal, what s the problem? ちょっと預金を引き出しただけだ、何が問題なんだよ? Derrick Chinatown always smells like Chinatown no matter where you are or how much gun powder is in the air. チャイナタウンは、火薬がどんなに空中を漂っていようが、どこいようが、いつものチャイナタウンだ。 ~警察ヘリがNiko達の進路を妨害する~ Derrick Shit, they sent a chopper after us. There ain t no getting away. We re done. クソ!俺達を追うためにヘリを送ってきやがった。逃げ道がないぞ、終わりだ。 Packie Control yourself, Derrick. I got a plan. しっかりしろ、Derrick。オレに考えがある。 Niko Let s bring this fucker down. Empty everything we got into him. このクソを撃ち落とそうぜ。残弾全て奴らに打ち込むんだ。 Packie We ain t doing that neither. Follow me. We ll lose them in the subway. そりゃどっちもできない相談だ。ついて来い、地下鉄でポリをまくぞ。 ~地下鉄駅へ~ ~戦闘~ Packie They re after us, boys. Check the other platform. お前ら、サツがきやがったぜ。向こうのプラットホームだ。 Derrick I m under heavy fire boys! 猛烈な砲火だ! Packie Alright, boys. The only way we got to go is along the tracks. Come on. よし、線路づたいに進むしか道はないな、行くぞ。 Niko There ain t no reason to get in my way. オレの邪魔はさせねぇ。 ~地下鉄トンネルへ~ ~戦闘~ Packie We can t let these cops pin us down in here. Fuck! お前らが俺達をここに足止めさせることは絶対に出来ない、死ね! Packie Stick to the tracks, Niko. Come on. 脱線すんなよ、Niko。行くぞ。 ~トンネル内逃走中、列車が通り過ぎる~ Packie You almost lost me and a big bag of money there, boys. カネと命をあと少しで失うところだったな、お前ら。 Packie You coulda mixed the explosive better couldn t ya, Derrick? 爆薬をもっと上手く混ぜ合わせること出来たんじゃないか、 Derrick?(早く爆破できていればマイケルは死なずにすんだ) Derrick And you coulda been more careful of your boy Michael. He should be with us right now. そう言うお前こそ、仲間のMichaelにもっと注意を払えたはずだ。ヤツは今ココにお前と一緒にいるはずだったんだ。 Niko Michael was unlucky. It wasn t anybody s fault what happened to him and the explosive did its job. Michaelは不運だった。彼に起きたことは誰の失敗でもないし、爆破も問題なかった。 Niko Both of you shut the fuck up. お前ら二人とも黙るんだ。 Packie That s gotta be a service exit. Let s hit it. あれが通用口だ。行こうぜ。 指示 "Go to the service hatch." 通用口へ行け 指示 "Get to street level." 地上に出ろ Packie Up, up, up. Come on, Let s go. 上だ、上がれ、上がれ。行くぞ! ~地上へ到着~ Packie We got more cops on us, people. お前ら、サツが増えたぞ! 指示 Find a four door car and go to Packie s Ma s house. 4ドア車を見つけてPackieのママの家に行け。 ~車中~ Packie Shit, shit, shit, shit, shit. Michael. Dammit. クソっ、クソっ、クソっ、クソっ、クソっ。Michael。ちくしょう! Packie I coulda been nice to him for once in my fucking life. Kid only wanted to help. 俺の人生で一度だけでもアイツに優しくしてやればよかった。アイツはただ俺たちを助けたがってただけなのによ。 Derrick He loved you, Packie. He was happy you spoke to him. Didn t matter what you was saying. アイツはお前を慕ってた、Packie。お前と話せただけで幸せだったさ。お前から何と言われようとな。 Packie Yeah, well, now I gotta explain to his folks that their son is lying dead on the floor of a bank in Algonquin. ああ。だが、これで息子がAlgonquinの銀行の床に転がってるってことをアイツの親に説明しなきゃなんねえ。 Derrick We ll give them his cut. 親御さんにアイツの取り分を渡そうぜ。 Derrick When your kid is living the life, you gotta expect someone to come through the door and break this sorta news. 自分に子供がいたら、ある日誰かが家にこんな悪い知らせをもってくると覚悟しておかなきゃなんねぇんだ。 Niko That does not make it any easier to hear. And we aren t safe yet. そんなこと言ったってフォローになんかなんないぞ。それにまだ俺たちも安全になったわけじゃねぇ。 Packie Eye on the road, Niko. We don t want you to have to break no bad news to our ma. Niko、前、見とけよ!お前のせいでママのとこに俺たちの悪い知らせを持っていくハメになるのはゴメンだぜ。 Niko Neither do I. 俺もだ。 ~手配レベルを下げ、Packie宅へ到着~ Derrick Thanks, Niko. You re a damn good man. ありがとよ、Niko。お前はマジでいい奴だぜ。 Niko I wasn t just driving you too, the money was in the car as well. Remember that. 俺はお前らを送ってたわけじゃねえし、金は車の中にある。忘れんなよ。 Packie We won t forget it, Niko. Here s your cut. I ll tell Gerry you did good. He might give you a call or something. 忘れるわけねえよ、Niko。これがお前の取り分だ。Gerryにお前がよくやったことを言っといてやるよ。お前に電話してくるかもな。 ~その後、Gerryからの携帯電話~ Gerry Niko, my boy, this is Packie s brother Gerald McReary. Niko、Packieの兄弟のGerald McRearyだ。 Niko Gerry, how s is going? Gerryか。調子はどうだ? Gerry Good. Got a little business opportunity I need your help with. いいね。ちょっとお前に手伝って欲しいビジネスがあるんだ。 Gerry Come and see me at my ma s house. Use the back entrance. ママの家に会いに来てくれ。裏口から来いよ。 ~その後、Packieからの携帯電話~ Packe Niko, I got a favor to ask ya. Niko、お前に頼み事がある。 Niko What is it? なんだ? Packie Well, you ve been spending time with the rest of my family, I figured you may as well complete the set. あ~、お前は俺の家族と時間を共に過ごしてきた。ってか、一通りと過ごしたんじゃないか? Packie You remember my brother Derrick, came along on the bank job? 兄弟のDerrick、覚えてるか?あの、銀行強盗に荷担してた奴。 Niko Sure... ああ。 Packie He s in a bad way. Last I heard he was spending his hours in some park in Acter. あいつがトラブってるらしいんだ。最後はActerのどっかの公園にいるって聞いたな。 Packie Go down and check on him? Me and Gerald will cover any expenses incurred. ちょっと行って見てきてくれないか?かかる費用は俺とGeraldが負担するから。 Niko Alright man, I ll go find him. わかったよ。そいつを探しに行ってくる。 ※この黒人客のルイスは『The Ballad of Gay Tony』編の主人公で、このミッションはTBoGTのOPと同じ時間軸に当たる。
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/632.html
編集ガイドライン 編集ガイドライン 画像引用について STAFF(メンバー)申請について 画像アップロードの際のハード名記載について ハードの表記 リンク名の誤植について 解説文について口語体 接続詞 重複 形容表現の誤り 誤用 既存ページの流用について 通貨単位の表記 アップデートの表記 見出し 大見出し(#なし)YouTubeやニコニコ動画などの動画貼り付けプラグイン 画像サイズ 新規ページの編集モードについて 当wikiのコンテンツ内背景色について 添付イメージ 編集が未完成であるがページを確保しておきたい場合 画像引用について ページに画像を表示する際は当wikiに一度アップロードを行い、当wiki内から参照して下さい。 検索エンジンで検索したURLをそのまま使用しないで下さい。検索結果の期限が切れるとURLが失効しリンク切れとなってしまいます。パラメーターを含まない「リンク先のURLのみ」を使用して下さい。 STAFF(メンバー)申請について 申請する意を詳細に書いてください。”よろしくお願いします。”などでは対応しません。 承認後は必ずSTAFF会議室にて自己紹介を行ってください。 ご対応いただけない場合はメンバー登録を解除させていただきます。 英語、日本語表記について 基本的にページ名は英語表記、リンクなどは日本語表記でお願いします。 例外、質問などがあれば編集内容議論・報告掲示板から報告をお願いします。 画像アップロードの際のハード名記載について 乗り物ページ等でスナップマティックで撮影した画像、あるいはキャプチャした画像をアップロードして編集をする場合、混乱を避けるために必ずPS5、Xbox Series X|S版のようにハード名を併記して下さい。 また、ファイル名も「(ファイル名)_PS5.jpg」「(ファイル名)_Xbox Series X|S.jpg」のように、いずれのハードなのか区別できるようにしてください。 ハードの表記 ハード名を表記する際、「現行機」「次世代機」と表記しないでください。 後年になって更なる後継ハードが発売された場合、どのハードかがわからなくなります。 リンク名の誤植について 下記のページからリンクのみ作成されている(リンクしようとしているページ名の記載が間違っており、適切にリンクできていない)項目を確認できます。 未作成ページ一覧 発見致しましたら編集内容議論・報告掲示板までご報告いただけると幸いです。 解説文について 攻略Wikiは個人のメモやブログではありません。 思いついたことを書き散らすのではなく、「他者から見て読みやすいか?」を常に意識して執筆して下さい。 投稿前には必ず自分の文章を見直し、文体を整えてから投稿してください。 プレビュー機能も活用してください。 以下に好ましくない文章の一例を挙げます。 口語体 「○○してた」、「○○が出てた」、「○○にあった」、「○○で見た」といった記述は控え、「○○となる」、「○○で確認」といった表現を用いて下さい。 安易なネットスラングの使用も控えて下さい。 接続詞 例1 最高速度に優れるがトラクションが低く扱いにくいが安価 一つの文章の中で2回「…が」(逆接の接続詞)が使われています。 例2 又最高速度に優れる 例3 連射力に優れ且つ耐久力が高い 接続詞の漢字変換乱用は読み辛くなります。接続詞はひらがなでお願いします。 重複 重複表現は文としておかしいだけでなく、読みにくく冗長になります。 例1 バリエーションの数があり、 「ブラック」「ホワイト」「レッド」「ブルー」の 4つものカラーバリエーションがある 一つの文に「バリエーション」が2回登場しています。 例2 極めて有名で多くの人に知られていることで有名であり有名 一つの文に「有名」が3回も連続して登場しています。 「知名度が高い」の一文で済みます。 例3 ちなみにエンジン音が特殊。ちなみにレアカラーが存在する。 「ちなみに」が2回連続で登場しています。 形容表現の誤り 例1 人気が強い 人気は「高低」で表されるもので、「強弱」で表現するのは誤りです。 例2 という噂が謳われる 噂は噂されるもので、謳いあげるものではありません。 例3 エンジン音は独特で一見の価値あり 音は聞くもので見るものではありません。 誤用 例1 ロールゲージ 正しくはロールケージ(英:roll cage)。非常に多いミスです。 例2 マフラーからバックファイアが出る バックファイアは吸気系からの発火。 排気系からの発火・燃焼はアフターファイアです。 既存ページの流用について 既存ページを元に新たなページを作成する場合、新しいページの中に元となった記事のデータを残したままにしないで下さい。 どこまでが調査済みで、どこまでが流用元のデータなのかわからなくなります。 例:「オンラインとオフライン両方で登場する」という記述がある車のページを元にオンラインでしか登場しない車のページを作成した場合、その記述を削除or修正せずそのままにする等。 通貨単位の表記 金額を$(ドル記号)で表す場合、記号は数字の前に付けて下さい。「1000$」とする表記は誤りです。 価格を日本円に換算しての併記は控えて下さい。米ドル/円為替レートは常に変動しており、将来的に上昇/下降した場合、wiki内の全ての箇所を修整しなくてはならず、膨大な手間が掛かってしまいます。 アップデートの表記 アップデートによって変更された箇所を修整する場合、バージョンやアップデート名を必ず併記して下さい。「最新アップデートで変更された」とだけ書かれた場合、いつの時点での最新なのか判別できなくなります。 見出し *大見出し と入力すると 大見出し と表示されます。また、アスタリスク(*)を増やすと中見出し、小見出しと使い分けることが可能です。 *大見出し(#なし) と入力すると 大見出し(#なし) YouTubeやニコニコ動画などの動画貼り付けプラグイン 一部Flash非対応端末では正常に表示されません。 したがって、動画を貼る際には必ずURLも記述して下さい。 画像サイズ 当wikiのコンテンツ部分の横幅は745pxです(740pxではありません。) ですのでタイトル画像などは全て横幅745pxでの編集をお願いします。 また、小さいサイズ(サムネイル等)は、横幅240pxでお願いします。 元画像が横幅240pxに満たない場合は原寸大表示で構いません。 連投すると読み辛くなるような画像 (スナップマティックの画像を連続表示するような場合)は、ブランクイメージプラグイン blankimg(ファイル名,width=240,height=縦幅) を活用し、コンパクトにまとめて表示させて下さい。 新規ページの編集モードについて 新規にページを作成する場合必ず"アットウィキモード"で行って下さい。 従わないユーザーは荒らしと判断し編集規制(IPアドレス規制)を行います。 ご理解をよろしくお願い致します。 当wikiのコンテンツ内背景色について カラーコードは"#FFFFFF"ではなく"#F4F4F4"です。 ですので透明画像等の背景色は"#F4F4F4"で編集をお願いします。 添付イメージ 編集が未完成であるがページを確保しておきたい場合 #include(edit) と入力すると と表示されます。 その他、編集について質問などがあればこちらからお願いします。 前作GTAV(GTA5)の情報・攻略wikiはこちら 当サイト公式X(旧Twitter)はこちら→https //twitter.com/GTAVIwiki ※アフィリエイト広告を利用しています。 Amazon Music Unlimited 1億曲聴き放題 1ヶ月間無料体験 Amazon Kindle Unlimited 200万冊読み放題 1ヶ月無料体験
https://w.atwiki.jp/usapfrog/pages/29.html
Octave 3.4.3でSignalのbutterを使いたい。 現行はOctave 3.6.3なのだが yumが追いついてないので手動ダウンロードする。 Octave Forge 古いpakageのリスト 注意 以降のリンクはすべてダウンロードリンク signal 1.1.2 現行 1.2.2 octave ( = 3.4.0), optim ( = 1.0.0), specfun, control ( = 2.2.3) optim 1.2.2 現行最新 octave ( = 2.9.7), miscellaneous ( = 1.0.10), struct ( = 1.0.10) specfun 1.1.0 現行最新 octave ( = 3.4.0) control 2.2.5 現行 2.6.1 octave ( = 3.4.0) miscellaneous 1.0.11 現行 1.2.0 octave ( = 3.2.4) struct 1.0.10 現行最新 octave ( = 2.9.7) インストール 適当なフォルダにpkgを集めて、そのフォルダに移動、スーパユーザでoctaveを実行する。 # octave pkg install *.gz pkg load all pkg list [b,a]=butter(5, 0.1)
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/8107.html
Agta, Pahanan【apf】 * 00 Austronesian 01 Malayo-Polynesian 02 Northern Luzon 03 Northern Cordilleran 04 Northeastern Luzon Latin script【Latn】 《現》living language フィリピン【PH】 言語名別称 alternate names Agta Agta-Pahanan 方言名 dialect names 表記法 writing Pahanan Agta writing system?Latin script【Latn】 参考文献 references WEB ISO 639-3 MultiTree Glottolog Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/2356.html
Canyon Entertainment 概要 解説Browne Canyon 作品 概要 日本語:キャニオンエンターテイメント 業種:映像製作会社 所在地:リバティーシティ 解説 GTAVCSから登場している。 Canyon Entertainmentはテレビおよび映画の製作会社で、GTAVCSでは『Angel and the Knight 』なるテレビ映画を製作。 GTAIVではスタージャンクションにCanyon Entertainmentのビルと、デュークスにシネマコンプレックス 「Canyon Megaplex」があった。 Browne Canyon キャニオンエンターテイメント所有の映画スタジオ。 ダウンタウンバインウッドにあるVinewood Toursの西壁(Up-n-Atom Burger側)に広告が描かれている。 作品 『The Simian』メルトダウン鑑賞時に予告編が上映される。 映画館(Oriental Theater、Astro Theaters)にタイトルが表示されている。 『Die Already 4』映画館(Astro Theaters)などに広告がある。 『Water Torture IX』"The bath is running. Are you?" Tequi-la-laの屋上に広告塔がある。映画館(Oriental Theater)にポスターが貼られている。 『Gangsta 10』映画館(Full Moon Film Theater)にポスターが貼られている。
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/140.html
APピストル (AP Pistol) APピストル (AP Pistol)ステータス 解説余談 入手方法オフライン オンライン ゲーム内解説(英語) (日本語) 価格 画像ゲーム モデル ステータス Damage ▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ Fire Rate ▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▯▯▯▯ Accurcy ▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ Range ▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ 解説 ピストルカテゴリ唯一のフルオート武器。トリガーを押しっぱなしで連射することができる。 名前の「AP」は「アーマーピアシング弾(日本では主に徹甲弾と称される)」の略称。 フレームの刻印から、45口径弾ではなく9mm弾を使用している模様。 フルオート式なので低精度・低威力かと思いきや、実際はピストル系武器随一のハイスペックを誇り、アサルトライフルと同程度の精度と威力を誇る。しかも弾数が18発、拡張マガジンを付ければ36発にもなるため弾切れも起こしにくい。 オートエイムの効く近~中距離では、初撃から数発の精度が高く連射性能のおまけ付きなのでヘッドショットがしやすい。さらにドライブバイも可能なため、通常戦闘でも乗車状態でも活躍できる。 性能面で見ればヘビーリボルバーMK2やネイビーリボルバーのような単発高威力型を除けば、ピストル系武器はAPピストル一強と言っても過言ではなく、マイクロSMGやミニSMGといった車からのドライブバイが可能なSMG系武器すら食ってしまっている。 ただしドライブバイ向きのSMGで似たポジションのマシンピストルに関しては威力と命中精度で住み分けができているので、プレイヤーによって好みは分かれるだろう。 オンラインでは一部の強盗でサプレッサーと拡張マガジンが装備された本銃が支給されるため、使用頻度は低くはないだろう。初心者でも扱いやすい武器の1つである。 短所は連射時のバラけ具合が速いこと。撃ちまくっているとHSが狙いにくくなってしまうのはもちろん敵に当たらなくなることもある。遠距離の交戦ではライフルやマシンガンに切り替えること。フルオート連射し続けると、最終的に走り撃ち状態以外ではマイクロSMGより弾が拡散する(*1)。 また連射性能が高いゆえに弾の消費が速くなりがちで弾薬コストが割高(大概の武器は1発当たり 1.3~$1.8だがピストル系は$2.33以上)という面もある。 モデルは「OTs-33 ペルナック」というロシアのスチェッキンピストルの後継銃であり、スペツナズでも使用されている。 ピカティニーレールが装着されているため、モデルとかなり印象が違うように見える。 なお、アイアンサイトが装備されていないように見えるが、PS4/Xbox One/PC版ではスライド上辺のピカティニーレールに3ドットタイプのオープンサイトが複合的に付けられていることが確認できる。 余談 特殊部隊向けなのかサプレッサーが無改造で着脱できるようネジが切られている。ただし、実際にサプレッサーを装備して見てみると少しズレている。 ゲーム内説明では「貫通力を高めた弾丸を使用している」と説明されているが、現実にも9mmパラベラム弾を改良した「7N31」というロシア製の強装徹甲弾が存在する。 GTAVではかなりの万能武器として扱われるが、実際にピストルサイズでこのような連射性を持たせると反動増加と命中精度の低下が深刻な問題となる(45口径より小型の9mm弾などを使用しても同じ)。 9mm弾を使用するマシンピストルとして有名なオーストリアの「グロック18」があるが、命中精度は「全く期待できない」と言われるほど低い。 一方で銃犯罪の現場においては標的以外の人間を傷付ける恐れがある、ないしは一度に複数の人間を傷付けることが可能ということでもあり、拳銃ともなればその携帯性も手伝って非常に危険な武器となる。 加えて、今日ではごく簡単な改造で拳銃をフルオート化できるパーツがネット上で売買されたり3Dプリンターで作成されるなどで民間に流通しており、こうした改造マシンガンによって一度の銃乱射事件における被害者の数が増加している。 以前から連邦法によってマシンガン類は製造・販売・所持が違法とされているが、2017年にラスベガスで発生した銃乱射事件(*2)がきっかけとなり改造マシンガンも注目され、翌年には連射改造パーツそのものも違法化し取り締まりが強化された。 入手方法 オフライン ミッション「ザ・チーム」クリア後入荷。アミュネーションで購入できるようになる。マイケルなら自動的に入手。 ランダムイベント「逃走ドライバー」にてパッキーと一緒にいる男性がAPピストルを構えている。この男性を倒す事でAPピストルを入手可能だが、パッキーも倒してしまうと強盗メンバーとしてパッキーが仲間にならなくなってしまうので注意 オンライン ランク33よりアミュネーションで購入可能。 「脱獄大作戦フィナーレ」にて囚人役が使用する。 「ヒューメイン研究所襲撃フィナーレ」にてメンバー全員に配布される。 クラブハウスミッション「交渉決裂」で一部の敵が装備。 バイカービジネスの白粉精製所の原材料調達ミッション、ヒューメイン研究所のボックスウィルを奪うミッションで研究員が改良型ライフルと共に装備している。 クリエイトデスマッチでAPピストルを配置しデスマッチ中に入手すればタダで手に入る。GTAレースでも可能。むしろこっちの方が一人でもできるので楽。 ゲーム内解説 (英語) High-penetration,fully-automatic pistol. Holds 18 rounds in magazine with option to extend to 36 rounds. (日本語) 貫通力の高いフルオートマチック・ピストル。 マガジンの装弾数は18発だが、36発まで拡張できる。 価格 プラットホーム 名称 販売額 アンロック条件 オフライン オンライン オフライン オンライン PS3Xbox 360 本体 $1,000 $5,000 ミッション「ザ・チーム」クリア ランク33に到達 弾 × 36 $18 $75 - 標準マガジン デフォルトパーツ 拡張マガジン $412 $9,400 ランク34に到達 フラッシュライト $462 $ ランク34に到達 サプレッサー $1,825 $ ランク36に到達 ブラック デフォルトカラー - アーミー $4,000 APピストルでプレイヤーを100人キル グリーン - $4,200 APピストルでプレイヤーを200人キル オレンジ $4,400 APピストルでプレイヤーを400人キル LSPD $4,600 APピストルでプレイヤーを600人キル ピンク - $6,000 ランク50に到達 ゴールド $8,000 クルーランク75に到達 プラチナ $10,000 ランク100に到達 PS4Xbox OnePC 本体 $1,000 $5,000 ミッション「ザ・チーム」クリア ランクに到達 弾 × 36 $25 $75 - 標準マガジン デフォルトパーツ 拡張マガジン $412 $ ランク34に到達 フラッシュライト $462 $ ランク34に到達 サプレッサー $1,825 $ ランク36に到達 黄金ガンメタル仕上げ $39,500 ダーティーマネー・アップデートPart1導入 ブラック デフォルトカラー ミッション「ザ・チーム」クリア - アーミー $80 $5,000 APピストルでプレイヤーを100人キル グリーン $160 $5,250 APピストルでプレイヤーを200人キル オレンジ $320 $5,500 APピストルでプレイヤーを400人キル LSPD $480 $5,750 APピストルでプレイヤーを600人キル ピンク $640 $7,500 ランク50に到達 ゴールド $800 $10,000 クルーランク75に到達 プラチナ $1,200 $12,500 ランク100に到達 画像 ゲーム フルカスタム状態 モデル OTs-33 ペルナック コルト SCAMP
https://w.atwiki.jp/sgtagseries/pages/4.html
1 レースは20周で行います。【FL有】 2 レース中必ず1ピットをしていただきます。 3 ポイントシステムは1位から10位までにポイントが加算されます。