約 4,239,448 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5943.html
【登録タグ Compilation CD-BOOK 東方万葉集 H IRON ATTACK! おてんば恋娘 ルーネイトエルフ 中村拳一郎 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/yuuki02241998/pages/2.html
メニュー トップページ RailSim 画像館 リンク
https://w.atwiki.jp/traindatasearch/pages/345.html
kaba115 Railsim館
https://w.atwiki.jp/traindatasearch/pages/347.html
kaba115 Railsim館
https://w.atwiki.jp/uekiti/pages/18.html
|サイト検索 Railsim2
https://w.atwiki.jp/traindatasearch/pages/155.html
railsimのページ しましまのお気楽街道
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/4011.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) glacia DJ TOTTO GP/A3 踊14 186 512/16 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 88 69 36 32 56 楽譜面(9) / 踊譜面(14) / 激譜面(16) 譜面 動画 https //www.youtube.com/watch?v=_-NRR4YGOtg (1P x2,5, NOTE) 解説 2022/6/24追加。コナステ版「DanceDanceRevolution GRAND PRIX」との連動で先行プレー可能になる特典曲。 DDR GPのベーシックコース加入&『スペシャル楽曲パック feat.jubeat vol.1』を購入でプレー可能。 2023年6月30日より誰でもプレー可能 jubeat propからの移植曲。 コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ アフロ踏み練習応用編という感じの譜面か。基本形だけでなく始点や途中に縦連打・同時が混じったり、終点の同時を捻りで取るものも現れる。基本的なアフロ踏みに慣れたところで挑戦してみよう。 (2022-07-02 17 50 45)
https://w.atwiki.jp/traindatasearch/pages/161.html
railsimのページ Sky Tec
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/274.html
【Tags Gakupo I Kaito Len VanaN'Ice haku tI natsuP】 Original Music Title IMITATION BLACK Music Lyrics written, Voice edited by natsuP Music arranged by natsuP and haku Singers Kaito, 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by hokorichan): Twisted ordinary life, Forbidden love, An insincere heart Painted over in black An incomplete love, The jet-black world I ve always wanted to say to you, There is just one thing to say The impulse that cannot be suppressed If it is to be broken To love and be loved, to the point of going mad. This sweet and burning kiss is imitation. Senses numbing, consciousness fading away The overflowing emotions and reality are painted over in black The sinking moon overlapping with the clouds, As if to hide the shadows. Can we not return anymore? Let the two of us just disappear together Someday I can be with you With that belief, I let go of my hand If it is a love that doesn t suit me Then it might as well be broken Tightly and strongly I want to be embraced The warmth of the overlapping bodies are imitation. If the sun were to shine, I would be bothered You will vanish from my sight. Please teach me the answer? Common sense and morality crushed and destroyed If there are to punishments, I should be the only one punished What you said at the end I embrace those words I m thinking of you everyday. The feel of your shoulder in my embrace Before that melts away into nothing I will go and meet you. Embraced in a quivering and wavering fantasy, What I said you were imitation. On the cool skin the unfading bite marks Everything and anything in my memory are sinking into the darkness Falling away To love and be loved, to the point of madness. This sweet and burning kiss is imitation. Senses numbing, consciousness fading away The overflowing emotions and reality Paint it all over in black English Lyrics (translated by blacksaingrain): Distorted everyday life The forbidden love The disguised mind The imperfect love that was blacked out The jet-black world Though it s the only word I ve wanted to tell you for a long time If the inextinguishable impulse gets broken We give love and receive love The sweet hot kiss as if to make me go crazy is IMITATION A feeling of paralysis Losing consciousness The overflowing feelings and the truth Let them be blacked out The setting moon went behind the clouds As if to hide the shadow Is it impossible to go back by now? Let the two of us disappear as it goes on Though I believed I could get together with you someday and let go of your hand If it s love that makes one not like oneself Let it be broken down I want you to hold me tightly and hardly The warmth of the body I snuggled is IMITATION Since the sun shines and disturbs me I lose the sight of yours Please teach me the answer? I ll break down common sense and morality And I ll be the one to receive punishment Holding the word you said at the end I recall you to my mind any day The touch of the shoulders I held tight Before it melts fades and disappears I ll go and see you I got lulled into the lambent illusion The word I told you was IMITATION The permanent scar of the cold skin I ll make all the memories sink into black and I ll be fallen We give love and receive love The sweet hot kiss as if to make me go crazy is IMITATION A feeling of paralysis Losing consciousness The overflowing feelings and the truth Let them be blacked out Romaji lyrics (transliterated by hokorichan): yugan da nichijou yurusare nai ai itsuwari no kokoro kuroku nuritsubusareta fukanzenna ai shikkoku no sekai zutto kimi ni iitakatta tatta hitotsu no kotoba na noni osae kire nai shoudou ga kowarete shimau no nara aishi aisare kurui souna hodo ni amaku atsui kuchizuke wa IMITATION mahi suru kankaku tooku naru ishiki afureru omoi to shinjitsu kuro de nuritsubushite shizun de iku tsuki ga kumo to kasanatte marude kage wo kakusu you ni mou modore nai no? kono mama futari de kiete shimaou itsuka kimi to musubareru to shinjite te wo hanashita noni jibun rashisa no nai ai nara kowashite shimaeba ii kitsuku tsuyoku dakishimete hoshikute kasanaru karada no nukumori wa IMITATION taiyou ga terashi boku wo komaraseru kara kimi ga mie naku naru Please teach me the answer? joushiki mo moraru mo buchikowashi batsu wo ukeru no wa boku dake de ii saigo ni kimi ga itta kotoba wo daite itsu no hi mo kimi wo omou yo dakishimeta kata no kanshoku tokete kiete nakunaru mae ni kimi ni ai ni iku yo yurari yurameku gensou ni idakare kimi ni itta kotoba wa IMITATION tsumetai hada ni kie nai kizuato kioku no subete nani mo ka mo kuro ni shizumete ochite yuku aishi aisare kurui souna hodo ni amaku atsui kuchizuke wa IMITATION mahi suru kankaku tooku naru ishiki afureru omoi to shinjitsu kuro de nuritsubushite [natsuP, natsu-P, haku]
https://w.atwiki.jp/traindatasearch/pages/156.html
railsimのページ Sky Tec こくでんログ 柴館