約 3,546,441 件
https://w.atwiki.jp/tadoku100/pages/261.html
YL 語数 語彙数 ジャンル フォーマット 2.7 6,480語 700語レベル Factfiles ペーパーバック 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mustnotsearch/pages/2151.html
登録タグ TOCANA まとめサイト カナダ グロ セクシャル 危険度6 殿堂入り まとめサイト BestGore カナダ産の18禁サイト。 このサイトでは交通事故、斬首、麻薬カルテル、拷問、死体などに関する画像・動画が投稿されている。 画像検索でも救いはなく、同サイトに投稿されている画像が大量にヒットする。 他のサイトとは違い、特別な場合を除いて動物への殺傷・虐待に関する内容は扱わないそうだ。 尚、このサイトの管理人はルーカ・マグノッタのスナッフ動画を投稿したことにより2013年に一度逮捕されたらしい。 + 閲覧可能だった検索してはいけない言葉 生きたメキシコ ウクライナ21 エミリアーノ・サラ 小山田亮 海水浴場に女の子がやってきた 香田証生 サニテーター88 タイヤネックレス ダルマ 伝説級 中国 夫婦 包丁 ヌルディン・アルザンキ ハゲマンコ ベネズエラ 構成員と少年 マチェーテ フル版 メキシコ カッター メキシコ 素っ裸のダルマ ユージンアームストロング 陽キャ外人さん歓喜 ロシア兵 6人 Achilles Use Hacksaw Asian Man Two Fingers Barefoot Favela Heart british couple thailand woman Budd Dwyer Descendants of Ibn Jubayr Flaying of Sicario Hot Sauce Filled Jar Ms.Pacman Video Manuel Mendez Leyva Nikki Catsouras Photo Robert Beckowitz Serena Mckay Chubby shuaiby hey Snuff R73 Tubgirl Venezuelan Ventriloquists 14歳のディーラー少年 1444video 1 boy 2 kittens 1 Girl 99 Stomps 1 Man 1 Jar 1 lunatic 1 icepick 1 Robotik 1 Screwdriver 2 Kid 1 Sandbox Wikipediaによると、2020年11月15日からサイトが稼働しなくなり、現在は消滅した模様。 しかし画像検索は健在なので十分に注意すること。 なお今はファンサイト「BestGore.Fun(GoreDB)」が作られた模様。投稿されている動画は勿論過激な動画ばかりなので閲覧には十分注意すること。 リンク ttp //web.archive.org/web/20180224034250/ttp //www.miscopy.com/ 分類:グロ、殿堂入り、セクシャル 危険度:6 コメント ttps //www.bestgore.comにマーク様のQ Aが -- (名無しさん) 2023-12-19 22 22 46 書かれてあります -- (名無しさん) 2023-12-19 22 23 06 Live Goreの亜種 -- (名無しさん) 2024-04-27 10 31 55 BestGore2018シリーズって9個の動画があるらしいけど link_tag(BestGore2018シリーズ,text=タグに含まれる動画){}と香港 BBQの他にある残りの二つはどんな感じなんだろう -- (名無しさん) 2024-05-09 09 38 01 ↑確かベネズエラの少年が斬首されるみたいなのあった気がする -- (名無しさん) 2024-05-09 19 04 07 ↑今日登録された「ベネズエラ 構成員と少年」と現在審査中の「素っ裸の光景 シュール」だった -- (名無しさん) 2024-06-02 22 09 48 bestGore2018シリーズ -- (ただの暇人) 2024-06-07 18 27 15 bestGore2018シリーズ Flaying of Sicario ttps //sorkab.com/grotesque-warning/1885 ダルマ 伝説級 ttps //karmanima.net/archives/17768 Ms.Pacman Video ttps //sorkab.com/grotesque-warning/8754 14歳のディーラー少年 ttp //re-file.com/18k/1295/ 生きたメキシコ ttps //sorkab.com/grotesque-warning/2614 香港 BBQ 多分これです ttps //sorkab.com/grotesque-warning/53653 マチェーテ フル版 ttp //re-file.com/18k/1272/ベネズエラ 構成員と少年 ttps //sorkab.com/grotesque-warning/42867 メキシコ麻薬カルテルのダルマ ttps //sorkab.com/grotesque-warning/2211 -- (ただの暇人) 2024-06-07 18 32 03 ↑ 香港BBQってソルカブにもあったんだ -- (名無しさん) 2024-06-07 23 15 13 ↑4 「素っ裸の光景 シュール」が登録されたことで揃った -- (名無しさん) 2024-06-09 21 49 16 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/8065.html
Log to the Ohio River Amer Motor Logs? Warren E. Brant? AmerMotorLogs? WarrenE.Brant? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Travel? Urban Design Manhattan Regional Plan Assn? Rai Y. Okamoto? Frank E. Williams? RegionalPlanAssn? RaiY.Okamoto? FrankE.Williams? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Experiential Education and the Schools Assn for Experiential Educ? AssnforExperientialEduc? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 A Guide to Arkansas Mammals River Road Pr? John A. Sealander? RiverRoadPr? JohnA.Sealander? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 International Joint Ventures Federal Pubns? James A. Dobkin? Jeffery A. Burt? FederalPubns? JamesA.Dobkin? JefferyA.Burt? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Baby's First Helping Mary Ellen Pinkham? Chris Casson Madden? MaryEllenPinkham? ChrisCassonMadden? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Keeping the Nation's Secrets A Report of Defense by the Commission to Review Dod Security Policies and Practices United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Systematice Settlements Lawyers Co-Op Pub Co? Sanford W. Hornwood? I. Lucretia Hollingsworth? LawyersCo-OpPubCo? SanfordW.Hornwood? I.LucretiaHollingsworth? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Paleo Indian Settlement Pattern in the Hudson Delaware River Man in the Northeast? Leonard Eisenberg? ManintheNortheast? LeonardEisenberg? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Us Navy Diving Manual Air Diving, Revision 3, 15 February 1993 United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates? Subjects-History-Military-Naval? Edible Incredible Pacific Pipeline? Virginia Pill? Marjorie Furlong? PacificPipeline? VirginiaPill? MarjorieFurlong? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Fine Line Drawing With Silver in America Norton Gallery & School of Art? NortonGallery&SchoolofArt? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Guard and Reserve in the Total Force The First Decade, 1973-1983 United States Government Printing? Bennie J. Wilson? UnitedStatesGovernmentPrinting? BennieJ.Wilson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Perspectives on Negotiation Four Case Studies and Interpretations United States Government Printing? Diane B. Bendahmane? UnitedStatesGovernmentPrinting? DianeB.Bendahmane? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Special Operations in United States Strategy United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Manure to Meadow to Milkshake Trust for Hidden Villa? Eric Jorgenson? TrustforHiddenVilla? EricJorgenson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Great Dismal Swamp Audubon Naturalist Society of? Brooke Meanley? AudubonNaturalistSocietyof? BrookeMeanley? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction? Going Private New York Law Pub Co? Arthur M. Borden? NewYorkLawPubCo? ArthurM.Borden? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 The Preparation and Trial of Medical Malpractice Cases Law Journal Seminars Pr? Richard E. Shandell? LawJournalSeminarsPr? RichardE.Shandell? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Pure Logistics The Science of War Preparation United States Government Printing? George C. Thorpe? UnitedStatesGovernmentPrinting? GeorgeC.Thorpe? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Placing Reinforcing Bars Concrete Reinforcing Steel Inst? ConcreteReinforcingSteelInst? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Pesticides in Food What the Public Needs to Know Natural Resource Defense? L. Mott? M. Braod? NaturalResourceDefense? L.Mott? M.Braod? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Parish Social Ministry A Vision and Resource Catholic Charities USA? Alexandra Peeler? CatholicCharitiesUSA? AlexandraPeeler? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Blessed Among Women New Age Pr? Arnold Michael? NewAgePr? ArnoldMichael? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Common Diseases of Small Grain Cereals A Guide to Identification Agribookstore? F. J. Zillinsky? Agribookstore? F.J.Zillinsky? ジャンル別? ジャンル別-mirror-test-test-subtier-General? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-Diseases-General? Subjects-Science-Medicine-Diseases-General? History of Women Marines 1946-1977 United States Government Printing? Mary V. Stremlow? UnitedStatesGovernmentPrinting? MaryV.Stremlow? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Historic Homes of Montana Volume 1 Visyuill Enterprises? Yuill & Yuill? VisyuillEnterprises? Yuill&Yuill? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Principles of Magnetic Particle Testing Amer Society for Nondestructive? C. E. Betz? AmerSocietyforNondestructive? C.E.Betz? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Science-General Acoustic Emissions Techniques and Applications Amer Society for Nondestructive? Jack C. Spanner? AmerSocietyforNondestructive? JackC.Spanner? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Science-General Nondestructive Testing Handbook Amer Society for Nondestructive? Robert C. McMaster? AmerSocietyforNondestructive? RobertC.McMaster? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Iconography of Recorded Sound 1886 1986 Yesterdays Memories Book & Old? Michael Corenthal? YesterdaysMemoriesBook&Old? MichaelCorenthal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Combat Support in Korea (United States Army in Action Series, No. 22-1) United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 International Negotiation, Art and Science Report of a Conference on International Negotiation, June 9-10, 1983 United States Government Printing? Diane Bendamane? John W. McDonald? UnitedStatesGovernmentPrinting? DianeBendamane? JohnW.McDonald? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Public Street Illumination in Washington George Washington Univ Gelman? Noreen? GeorgeWashingtonUnivGelman? Noreen? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Taking Charge Practical Guide for Leaders United States Government Printing? Perry M. Smith? UnitedStatesGovernmentPrinting? PerryM.Smith? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Soviet Armed Forces A History of Their Organizational Development (Soviet Military Thought Ser No 19) United States Government Printing? S. A. Tyusevich? UnitedStatesGovernmentPrinting? S.A.Tyusevich? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 I Never Saw a Beatle Cross Bridges Pub Co? Richard G. Courtney? CrossBridgesPubCo? RichardG.Courtney? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Evidentiary Trial Objections With Case Illustrations Natl Judicial College? George B. Richter? NatlJudicialCollege? GeorgeB.Richter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Handbook for Analyzing Jobs United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Impact of Science on Society United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Planetary Exploration Through Year 2000, a Core Program Mission Operations (A Report By the Solar Exploration Committee of the Nasa Advisory Counci) United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Science-General Code of Standard Practice for Steel Building and Bridges Amer Inst of Steel Construction? Amer Inst Steel? AmerInstofSteelConstruction? AmerInstSteel? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Structural Steel Shop Inspector Training Guide Amer Inst of Steel Construction? AmerInstofSteelConstruction? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Contemporary Soviet Propaganda and Disinformation A Conference Report, Airlee, Virginia, June 25-27, 1985 (Dept of State Publication No. 9536) United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Living Aloft Human Requirements for Extended Spaceflight United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Basic Food Plant Sanitation Manual Amer Inst of Baking? AmerInstofBaking? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Sexual Victimization of Adolescents United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Parenting&Families? Defining Death A Report on the Medical, Legal and Ethical Issues in the Determination of Death United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 A Century of Childhood, 1820-1920 Margaret Woodbury Strong Mus? Mary L. Heininger? MargaretWoodburyStrongMus? MaryL.Heininger? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Parenting&Families? Placing Wildlife Management in Perspective Wildlife Management Inst? WildlifeManagementInst? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Substores-UnknownASINs-8 洋書
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/7606.html
デジタル・スタジアム 受賞者2008年(第9回) 2009年(第10回) コメント NHKが放送する日本のテレビ番組。略称デジスタ(digista)。 衛星第1テレビジョン(BS1)の土曜深夜の30分番組としてスタート。その後、BS1から衛星第2テレビジョン(BS2)に移り、BS2以外に衛星ハイビジョン(BS hi)、NHKワールド(NHKワールドTV・NHKワールド・プレミアム)でも放送。また、2005年4月より放送時間が30分から40分に拡大されるとともにベストセレクション選出方法など内容が大幅に刷新された。 2010年3月31日から放送を教育テレビに移し、10代の学生から大学院生までを対象した後継番組『デジスタ・ティーンズ』にリニューアル、中谷日出は引き続き出演している。 映像サイズはBSアナログ放送は4 3、BSデジタル放送は16 9、NHKワールドTVは16 9レターボックスで放送。また、NHKワールドTVは英語主音声・日本語副音声の2か国語放送となっている上、字幕テロップも英語表示に再編集されている。 受賞者 2008年(第9回) グラエナ:オオカミはブタを食べようと思った。 タツベイ:翔べ!小さな自分 コロトックorメロエッタ:風の音楽 2009年(第10回) セレビィ:FORESTRY ラブカス:フミコの告白 コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 受賞者草案 2000年(第1回) ニドラン♂ ニドラン♀:A Couple 2001年(第2回) 炎タイプのポケモン全般:愛は燃えている 2002年(第3回) ノコッチ:ツチノコ出たぞ 2003年(第4回) トサキント:Goldfish カメックス:青の軌跡 2004年(第5回) フーディン:かがくサイエンス 2005年(第6回) トルネロス:ぼくらの風 ニャース:コタツネコ オニゴーリ:鬼 2006年(第7回) ジラーチ:星会 メガヤンマ:鬼やんま アンノーンXorルギア:Xマン 2007年(第8回) キレイハナ:おはなしの花 2008年 タツベイ:翔べ!小さな自分 コロトックorメロエッタ:風の音楽 2009年(第10回) セレビィ:FORESTRY ラブカス:フミコの告白 -- (ユリス) 2013-01-18 19 59 46
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/133.html
タグ 翻訳待ち player_structure.stf(2)へ index name value_en value_ja 1 abandoned_structure_pack_up_please_wait_processing Please wait while we process your request. リクエストの処理中です。 2 abandoned_structure_pack_up_try_again_later This abandoned structure cannot be packed up right now. Please try again later. 放棄されたストラクチャーは今はパックできません。しばらくしてから試してください。 3 access_fee How much would you like to charge people to enter the building (1 to 50,000)? 建物へのアクセス料金を幾らに設定しますか? (1から50,000まで) 4 access_fee_t Access Fee アクセス料 5 access_time How long, in minutes, will permission to access the building last? You must allow access for at least 15 minutes and no more than 2 days. 建物へのアクセスを許可する時間を、15分から2日までの間で指定してください。 6 access_time_t Access Time アクセス時間 7 add_power Add Power パワーを加える 8 admin_move_only You must be an admin to manipulate objects. オブジェクトを操作できるのは管理者のみです。 9 admin_only You must be an admin to place an item here. 管理者のみがここにアイテムを置くことができます。 10 admin_permissions_list Admin Permissions List 管理許可リスト 11 alert Alert アラート 12 already_creating You are already creating a vendor. 既にベンダーを作成中です。 13 already_owner You are already the owner. 既に所有しています。 14 already_residence This building is already your residence. 既にこの建物に居住を宣言しています。 15 already_there You are already on that planet. 既にその惑星にいます。 16 amount_params The amount must be between 1 and 100000 1から100,000の間の値を入力してください。 17 amt_greater_than_zero The amount must be greater than zero. 0より大きい値を指定してください。 18 areabark_armor Hey there young %NT, you re looking a bit under equipped. I have a fine selection of armor that would suit you perfectly! そこのお若い%NTさん、装備が不足しているようですね。あなたにぴったりのアーマーを見繕ってさし上げますよ! 19 areabark_clothing Whether you re looking for fashion or function, %NT, I have clothing to suit your needs! %NTさん、ファッション性でも機能性でもおまかせあれ。ご要望にぴったりの服を用意してますよ! 20 areabark_components Weapons, armor, droids...all require components to build and operate. I happen to have a nice inventory of such devices right here, %NT. ウェポン、アーマー、ドロイド…作るにしろ動かすにしろコンポーネントが必要です。倉庫にいいデバイスがありますよ、%NTさん。 21 areabark_droids Need a companion to get the job done? Why not check out my fine selection of droids? 仕事に相棒が必要じゃありませんか? うちのドロイドを見て行ってくださいよ! 22 areabark_equipment %NT, you might want to take a look at my stock. It would be a shame to send you back out into the wilderness without the proper equipment. %NTさん、うちの在庫を見て行ってください。ろくな装備もなしに荒野に出て行くのを見逃したら、私どもの恥になってしまいますからね! 23 areabark_food You are the image of a hungry %RT, %NT. It s a good thing I have a fresh stock of fine foods and ingredients to serve you with. お腹が減ったら、真っ先にあなた方をイメージしてしまいそうですよ、%RTさん、%NTさん。新鮮で美味しい食べ物と素材を用意していますよ。 24 areabark_housing A %RT s house is a symbol of his status. If it s the safety of shelter as well as the comforts of luxury you seek, your journey has ended. %RTの家はステータス・シンボルです。安全な家が手に入れば、高級品も集めやすいし放浪の旅に終止符も打てますよ。 25 areabark_medical Hey hey hey! No bleeding on the carpet, %NT. You look like you could use some medical care. I have a wide selection of medical supplies that should have you patched right up. ちょっと! カーペットを血で汚してはいけません、%NTさん。あなた治療の心得があるようすね。医薬品が色々と揃ってますよ。それで手当てを行ってはいかがです? 26 areabark_pets Frankly, %NT, I don t know how you survive without a trusty pet at your side. I ve got a wide selection of fantastic critters that will not only be a good friend, but they ll watch your back at the same time. %NTさん、率直に言わせてもらえば、信頼できるペットをそばに置かずに生き延びる方法はないと思います。私のところには、いい友人となるだけでなく背後を守ってくれる素晴らしい動物を、色々取り揃えてありますよ。 27 areabark_resources You look like a crafting type, %NT. I happen to have a large stock of raw materials you might find useful in your work. %NTさんは物作りをするようですね? うちには材料のストックがたくさんあります。仕事の役に立つかも知れませんよ! 28 areabark_ships What are you doing down here, %NT? The real action is up in orbit. You don t have a ship, you say? Well, I can fix that. I have a fine selection of the latest designs! %NTさん、ずっと地べたに居るのも退屈だと思いませんか? 宇宙に出ればきっと楽しいですよ。船がないなら、お任せください。最新型を取り揃えてます! 29 areabark_tools These days you re only as good as your tools, %NT. Why don t you stock up here before you head out again? きょうび仕事は道具しだいですよ、%NTさん。出かける前にこちらに寄っていってください。 30 areabark_weapons Your weapon is looking a little rusty, %NT. I have an extensive array of custom made weapons you should take a look at. %NTさん、今の武器に満足してますか? 私どものカスタム・ウェポンの品揃えは一見の価値がありますよ。 31 areabarks_disabled Your vendor will no longer bark advertisements. ベンダーは呼び込みをやめました。 32 areabarks_enabled Your vendor will now bark an advertisement to potential customers. 今からベンダーは呼び込みを行います。 33 assign_droid Assign Droid ドロイドを任命する 34 ban_list Ban List バン・リスト 35 base_ticket Travel Ticket トラベル・チケット 36 base_ticket_d This is a ticket for a transport shuttle flight. シャトルの搭乗チケットです。 37 bazaar_terminal Bazaar Terminal バザー・ターミナル 38 beckon Beckon 手招きする 39 board_shuttle Board Shuttle シャトルに乗る 40 boarding_ticket_selection You must select a ticket to use before boarding. 搭乗前に使用するチケットを選択してください。 41 boarding_too_far You are too far from the shuttle to board. 搭乗するにはシャトルにもっと近づいてください。 42 boarding_what_shuttle What shuttle do you wish to board? どのシャトルに搭乗しますか? 43 bow5 Bow おじぎをする 44 bubbly Bubbly 愛想よく 45 building_has_notrade The object %TT may not be traded and must be put in your inventory or destroyed before the building can be transferred. オブジェクト%TTはトレードできません。建物を転送できるようにするためには、インベントリーに入れるか撤去してください。 46 building_no_permission_list Buildings do not have that permission list. 建物にはそのパーミション・リストがありません。 47 can_reclaim_deed Deed reclamation requirements are met. If you destroy this structure, its deed will be returned to you. ディード還元要件を満たしました。このストラクチャを撤去すると、ディードがプレイヤーに戻ります。 48 can_redeed_alert CAN REDEED 再ディード化可能 49 can_redeed_no_suffix NO いいえ 50 can_redeed_yes_suffix YES はい 51 cannot_add_banned %NO must first be removed from the banned list. まず%NOをバン・リストから除外してください。 52 cannot_ban_admin You cannot ban an admin. 管理者を追放することはできません。 53 cannot_build_garage_too_close You cannot build a garage within 200m of another. ガレージの200メートル以内に別のガレージを建てる事は出来ません。 54 cannot_place_minefield Minefields can only be placed by donating this deed to a factional HQ. 地雷原を設置するには、このディードをファクションHQに寄付しなければなりません。 55 cannot_place_turret Turrets can only be placed by donating this deed to a factional HQ. ターレットを設置するには、このディードをファクションHQに寄付しなければなりません。 56 cannot_remove_owner You cannot remove the owner from the admin list. 管理者リストから所有者を削除することはできません。 57 cannot_remove_self You cannot remove yourself from the admin list. 管理者リストから自分を削除することはできません。 58 cannot_use_deed_here That deed cannot be used on this planet. このプラネット上では使用できないディードです。 59 cant_manipulate You can t manipulate that. 操作できないターゲットです。 60 cant_move You cannot move a vendor after it has been initialized. 初期化を行ったあとにベンダーを移動することはできません。 61 cant_move_item You cannot move that object. 移動できないオブジェクトです。 62 cant_move_object You cannot move that object. 移動できないオブジェクトです。 63 cant_move_vendor To move a vendor, pick it up and drop it again in the new location. ベンダーを移動するには、ベンダーをピックアップして新しい場所にドロップします。 64 cant_move_while_entertaining You can t move this while you are playing music! 演奏中は、このオブジェクトを移動できません! 65 cant_place_civic This structure must be placed within the borders of the city in which you are mayor. このストラクチャは、あなたが市長を務めているシティの中にしか設置できません。 66 cant_place_jedi You re a Jedi. You have no need to own structures! あなたはジェダイです。ジェダイには自分のストラクチャなど必要ありません! 67 cant_place_mounted You may not place a structure while mounted or riding in a vehicle. クリーチャーやビークルに乗っている時は、ストラクチャを設置できません。 68 cant_place_unique This city can only support a single structure of this type. このシティは、このタイプのストラクチャをひとつしか維持できません。 560 cant_rotate_vendor You cannot use that rotation command on a vendor. ベンダーには回転コマンドは使用できません。 69 casual Casual 無愛想に 70 celebrate Celebrate ほめたたえる 71 change_name Rename Vendor ベンダーのリネーム 72 change_residence You change your residence to this building. この建物に居住を宣言しました。 73 change_residence_time You cannot change residence for %TT. あと%NO時間は再度居住申請を行うことはできません. 74 changed_structurestatus Your /structureStatus target has changed. Cancelling refesh. /structureStatusのターゲットが変更されました。更新を中止します。 75 changed_target Your current target is not the same as your original target. Aborting... 建物のターゲットが変更されました。処理を中止します… 76 changesign_prompt Select the sign type that you would like to display. 表示させるサインのタイプを選択してください。 77 changesign_title Sign Selection サインの選択 78 cheerful Cheerful 親切に 79 city_too_close You cannot place here. It is too close to %TO. ここには設置できません。%TOに近すぎます。 80 cityname_not_unique Another city already has this name. Your city s name must be unique. 同じ名前のシティが既に存在しています。シティの名前は、他で使われていないものでなければなりません。 81 civic_structure_alert Civic structure Maintenance handled by city. シビック・ストラクチャ メンテナンスはシティが負担します。 82 clear_building_for_delete Please remove all items from the structure s interior before deleting it. ストラクチャからすべてのアイテムを取り除いたあとで、ストラクチャの除去を行ってください。 83 clear_input_hopper_for_delete Please remove all items from the factory s input hopper before deleting it. 工場の投入貯蔵庫からすべてのアイテムを外したあとで、工場を除去してください。 84 clear_output_hopper_for_delete Please remove all items from the factory s output hopper before deleting it. 工場の取出し貯蔵庫からすべてのアイテムを外したあとで、工場を除去してください。 566 collection_reactor_replaced An old version of the collection reactor was found and replaced with a schematic. The schematic will craft a new version of the collection reactor. Sorry for the inconvenience. コレクションのリアクターの古いバージョンを設計図に戻します。設計図で新しいバージョンのコレクションのリアクターが作成できます。 ご不便をお詫びします。 85 command_no_building You must be in a building or near an installation to use that command. このコマンドを実行するには、ビルディングの中あるいは施設に近くにいる必要があります。 86 commnad_no_building 87 complete_purchase_vendor A vendor has been created and placed in your inventory ベンダーは既に作成され、インベントリーの中に入っています。 88 condition_prompt Condition コンディション 89 confirm_destruction_d1 You have elected to destroy a structure. Pertinent structure data can be found in the list below. あなたはストラクチャの撤去を選択しました。下のリストに、関連するストラクチャ・データがあります。 90 confirm_destruction_d2 Please complete the following steps to confirm structure deletion. ストラクチャ撤去確認のため、以降の手続きを完了してください。 91 confirm_destruction_d3a If you wish to redeed your structure, all structure data must be ストラクチャが再ディード化されるには、全てのストラクチャ・データが 92 confirm_destruction_d3b GREEN グリーン 93 confirm_destruction_d4 To continue with structure deletion, click YES. Otherwise, please click NO. であることを確認してから、「はい」をクリックしてください。そうでない場合は、「いいえ」をクリックしてください。 94 confirm_destruction_t Confirm Structure Destruction ストラクチャ撤去確認 95 confirm_pay Pay 支払う 96 construction_complete Construction of your %TO is now complete. You have %DI lots remaining. %TOの建設が完了しました。残ロットは%DIです。 97 construction_complete_sender Structure Builder ストラクチャ・ビルダー 98 construction_complete_subject Construction Complete 建設完了 99 contents_not_loaded Please wait until all the building s contents have loaded. 建物のすべての内容を読み込むまでお待ちください。 100 control_device Structure Control Device House Control Device 101 create_bazaar_success The Bazaar terminal has been successfully created. バザー・ターミナルが無事作成されました。 102 create_failed Failed to create a vendor. Your inventory may be full. ベンダーの作成に失敗しました。インベントリーがいっぱいになっている可能性があります。 103 create_success The vendor has been created in your inventory and is ready to be placed. インベントリー内にベンダーが作成され、設置準備が整いました。 104 create_vendor Create Vendor ベンダー作成 105 credits_to_repair credits to repair.) クレジットの修理費) 106 current_maint_pool Current maintenance pool 現在のメンテナンス・プール 107 current_power_value Current Power Value = 現在のパワー値 = 108 cust_d Enter the desired phrase for the merchant to say. マーチャントのフレーズを入力してください。 109 cust_t Customize Phrase カスタム・フレーズ 110 custom Customize カスタマイズ 111 customize_vendor Customize Uniform 制服カスタマイズ 112 deactivate_factory_for_delete You must deactivate the factory before you can delete it. The hoppers must also be empty, and the schematic removed. 工場を除去する前に機能停止させてください。貯蔵庫を空にして設計図を外す必要があります。 113 declare_must_be_owner You must be the owner of the building to declare residence. 所有していない建物に居住を宣言することはできません。 114 declared_residency You have declared your residency here. あなたは、この場所に居住を宣言しました。 115 deed_reclaimed Structure destroyed and deed reclaimed. 建物が撤去されディードが回収されました。 116 deed_reclaimed_failed Structure destroy and deed reclaimed FAILED! 建物が撤去されディードの回収は失敗しました。 567 default 117 delete_all_items Delete All Items 全アイテム削除 118 delete_all_items_d This command will delete every object in this structure. Are you ABSOLUTELY sure you want to destroy every object in this structure? このコマンドでハウス内にあるすべてのオブジェクトを削除します。本当にハウス内のすべてのオブジェクトを撤去しますか? 119 delete_all_items_second_d Again, this command will delete every object in your house. Objects destroyed in this manner are not reimbursable. Are you really sure you want to do this? このコマンドでハウス内にあるすべてのオブジェクトを削除します。この方法で撤去されたオブジェクトは二度と復元できません。 本当に実行しますか? 120 delete_all_items_second_d_pob_ship Again, this command will delete every object in your ship. Objects destroyed in this manner are not reimbursable. Are you really sure you want to do this? このコマンドでシップ内にあるすべてのオブジェクトを削除します。この方法で撤去されたオブジェクトは二度と復元できません。 本当に実行しますか? 121 deposit_successful You successfully deposit %DI units of energy. %DIユニットのエネルギーを供給しました。 122 destroy_deactivate_first You must first deactivate the harvester before you may destroy it or reclaim the deed. 撤去もしくはディード化するには、まずハーベスターを停止してください。 123 destroy_empty_hopper You must first empty the harvester s hopper before you may destroy it or reclaim the deed. 撤去もしくはディード化するには、まずハーベスターの貯蔵庫を空にしてください。 124 destroy_must_be_owner You must be the owner to destroy a structure. 所有していない建物は撤去できません。 125 destroy_vendor_cs_unavailable_d You cannot destroy the vendor because the Commodities Market is currently unavailable. Commodities Marketが現在使用できないので、ベンダーを撤去できません。 126 destroy_vendor_cs_unavailable_t Destroy Vendor ベンダーの撤去 127 destroy_vendor_d Are you absolutely sure you want to DESTROY your vendor? This means all items on the vendor will be destroyed as well. 本当にベンダーを撤去しますか? ベンダーにあるすべてのアイテムが同時に破壊されます。 128 destroy_vendor_t Destroy Vendor? ベンダーを撤去しますか? 129 dignified Dignified 厳めしく 130 disable_vendor_search Disable Vendor Search ベンダー・サーチ無効 131 disarm_minefield Disarm Minefield 地雷原除去 132 droid Droid ドロイド 133 droid_assigned_to_maintain The droid has been assigned to maintain this structure. ドロイドはストラクチャーを維持するよう設定されました。 134 droid_bartender Robo Bartender ロボ・バーテンダー 135 droid_full That droid has the maximum number of structures assigned to it already. Call the droid and edit it s maintenance list before assigning more structures to it. 指定したドロイドのメンテナンス・リストは一杯です。まずドロイドを呼び出してリストを整理してください。 136 droid_occupied %NO has been assigned to maintain %DI . %NOは%DIをメンテナンスします。 137 droid_power EG-6 Power Droid EG-6 パワー・ドロイド 138 droid_protocol Protocol Droid プロトコル・ドロイド 139 droid_surgical 2-1B Surgical Droid 2-1B外科医ドロイド 140 droid_type_d Select the model of droid you would like to use from the list below. You gain additional models as your skill in business and hiring increases. 下のリストから使いたいドロイドのモデルを選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、モデルが追加されます。 141 droid_type_t Select Droid Model ドロイドのモデル選択 142 droid_wed WED Treadwell WEDトレッドウェル 143 drop_npc_vendor_building You must be in a building to place a vendor. ベンダーを設置するのは建物の中でなくてはいけません。 144 drop_npc_vendor_perm You do not have vendor permissions in this building. この建物の中でのベンダー許可を持っていません。 145 earnest Earnest 真剣に 146 ecstatic Ecstatic 有頂天に 147 enable_vendor_search Enable Vendor Search ベンダー・サーチ有効 148 encouraging Encouraging 元気づける 149 enter_valid_over_zero Please enter a valid power amount greater than 0. 0より大きい有効なパワー値を入力してください。 150 enthusiastic Enthusiastic ひどく興奮して 151 entry_permissions_list Entry Permissions List 許可リストの入力 152 error_canplacestructure Internal code error canPlaceStructure 内部コードエラー:canPlaceStructure 153 error_droid_list Error retrieving your list of maintenance capable droids. メンテナンス用ドロイド・リストの取得に失敗しました。 154 error_move_item An error has occurred with moving this item. アイテムの移動中にエラーが発生しました。 155 error_moving_item An error has occurred with moving this item. アイテムの移動中にエラーが発生しました。 156 error_onplacestructure Internal code error onPlaceStructure 内部コードエラー:onPlaceStructure 157 error_power_deposit There has been an error in your power deposit. Please try again. パワー供給でエラーが発生しました。もう一度お試しください。 158 exuberant Exuberant 喜びにあふれて 159 faction_base You cannot transfer your factional base access and allotment responsibility to anyone else. ファクション基地のアクセスと割当の権限を譲る事はできません。 160 female Female 女 161 fix_condemned_title *******CONDEMNED STRUCTURE******* *******使用を禁止されたストラクチャ******* 162 force_public This structure is always public. この建物は常にパブリックです。 163 format_movefurniture_distance Format /moveFurniture /moveFurniture フォーマット:/moveFurniture (前/後/上/下に指定した距離、家具を移動させます。) 164 format_movestorytellerobject_distance Format /storyObjectMove フォーマット:/storyObjectMove 165 format_placestructuremode_deed Format /placeStructureMode フォーマット:/placeStructureMode 166 format_rotatestorytellerobject_degrees Format /storyObjectRotate フォーマット:/storyObjectRotate 167 format_setpermission_type_player Format /setPermission フォーマット:/setPermission 558 formet_enhanced_rotratefurniture_degrees Format /rotateFurniture /rotateFurniture RANDOM /rotateFurniture /rotateFurniture フォーマット:/rotateFurniture /rotateFurniture RANDOM /rotateFurniture /rotateFurniture 168 formet_rotratefurniture_degrees Format /rotateFurniture YAW /rotateFurniture YAW RANDOM /rotateFurniture /rotateFurniture フォーマット:/rotateFurniture (左/右に指定した角度、家具を回転させます。) 169 free_maintenance_time Free Maintenance Time 回のメンテナンス無料期間 170 friendly Friendly 親しげに 171 full_vendors You are already managing your maximum number of vendors. Fire someone or remove a terminal first! 既に最大数のベンダーを運営しています。まず誰かを解雇するか、ターミナルを撤去してください。 172 gender_d Select the gender for this vendor. ベンダーの性別を入力してください。 173 gender_t Vendor Gender ベンダーの性別 174 give_maintenance Pay Maintenance 維持費を払う 175 happy Happy 喜んで 176 hopper_cannot_remove_admin You cannot remove an admin from the hopper list. 貯蔵庫リストから管理者を外すことはできません。 177 hopper_permissions_list Hopper Permissions List 貯蔵庫許可リスト 178 house_address House Address ハウス住所 179 incorrect_destroy_code You have entered an incorrect code. You will have to issue the /destroyStructure again if you wish to continue. コードが違っています。続ける場合は、もう一度/destroyStructureコマンドを入力してください。 180 incubator_activate Activate Incubator 孵化器の起動 181 incubator_cancel Cleanse Incubator 孵化器の洗浄 182 incubator_clear_cooldown GodMode Clear Incubator Cooldown GodMode Clear Incubator Cooldown 183 incubator_hatch Formulate Egg 卵の生成 184 incubator_management Incubator Management 孵化器の管理 185 incubator_minigame Experimentation Session 実験セッションの開始 186 incubator_no_geothermal You have no Geothermal Energy in your inventory! インベントリーに地熱エネルギーがありません! 187 incubator_power Deposit Power パワーの投入 188 incubator_power_remove Remove Power パワーの取り外し 189 incubator_status Status ステータス 190 installations_no_permission_list Installations do not have that permission list. 施設にはそのパーミション・リストがありません。 191 insufficient_funds You have insufficient funds to make this deposit. 預け入れを行うための資金が不足しています。 192 insufficient_funds_withdrawal Insufficent funds for withdrawal. 残高を超えています。引き落とせません。 193 invalid_target Your original structure target is no longer valid. Aborting... 建物のターゲットが無効になりました。処理を中止します… 194 inventory_full This installation can not be redeeded because your inventory does not have room to put the deed. インベントリーにディードを入れる空きがないため、この施設を再ディード化できません。 195 inventory_full_selfpowered This installation can not be destroyed because there is no room for the Self Powered Harvester Kit in your inventory. インベントリーにハーベスター動力内蔵化キットを入れる空きがないため、この施設を撤去できません。 196 item_not_in_building That object is not within the building. 建物内に存在しないオブジェクトです。 197 items_deleted All of the objects in your house have been deleted. ハウス内にあるすべてのオブジェクトの削除が完了しました。 198 items_deleted_pob_ship All of the objects in your ship have been deleted. シップ内にあるすべてのオブジェクトの削除が完了しました。 199 items_in_building_prompt Number of Items in Building 建物内のアイテム数 200 joyful Joyful 歓喜して 201 mail_structure_damage Your %TT %TO is currently at %DI percent condition. It will be destroyed if it reaches 0. If you wish to keep this structure, you should immediately add maintenance. %TT %TOのコンディションは現在%DIパーセントです。0になると撤去されます。このストラクチャを維持する場合は、直ちにメンテナンスを追加してください。 202 mail_structure_damage_condemn Your %TT %TO is currently at %DI percent condition. It will be condemned if it reaches 0. If you wish to keep this structure, you should immediately add maintenance. %TT %TOのコンディションは現在%DIパーセントです。1になると使用を禁止されます。このストラクチャを維持する場合は、直ちにメンテナンスを追加してください。 203 mail_structure_damage_sub Structure Damaged! ストラクチャがダメージを受けました! 204 maintenance_mods_prompt Maintenance Modifiers メンテナンス補正 205 maintenance_pool_prompt Maintenance Pool メンテナンス・プール 206 maintenance_rate_prompt Maintenance Rate メンテナンス・レート 207 male Male 男 208 management Structure Management 管理 209 management_add_turnstile Set Access Fee アクセス料設定 210 management_change_sign Change Sign サインの変更 211 management_mine_inv Mine Inventory 地雷インベントリー 212 management_name_structure Name Structure ストラクチャを命名 213 management_pay Pay Maintenance 維持費を払う 214 management_power Deposit Power パワー充填 215 management_privacy Privacy プライバシー 216 management_remove_turnstile Remove Access Fee アクセス料廃止 217 management_residence Declare Residence 住居登録 218 management_status Status ステータス 219 management_transfer Transfer Ownership オーナー権譲渡 220 map_vendors Vendors ベンダー 221 max_cities This planet has already reached its max allowed number of player cities. この惑星のプレイヤー・シティ数は上限に達しています。 222 merch_mod_prompt Merchant modifier マーチャント補正 223 mnu_donate_mines Donate Mines 地雷を提供する 224 modify_list_invalid_guild %NO is an invalid guild abbreviation. %NOはギルドの略称として使用できません。 225 modify_list_invalid_player %NO is an invalid player name. 「%NO」は正しいプレイヤー名ではありません。 226 move Move 移動 227 move_back Move Back 後ろへ移動 561 move_copy_objects_not_in_same_cell Both targets must be in the same room. 2つのターゲットが同じ部屋になければいけません。 228 move_first_item Find Lost Items アイテムを見つける 229 move_first_item_d This command will move the first item in the structure to your location. If you pick up or remove the item from the structure and use the command again, the next item will be recovered. This tool can be used to recover items lost behind walls. このコマンドはプレイヤーのハウスにある最初のアイテムを、プレイヤーのいる場所に移動させます。ハウスからそのアイテムを移動または除去すると、再びコマンドが使えるようになり、次のアイテムを処理できます。これは壁の陰に隠れてしまったアイテムを戻す時に使えます。 230 move_forward Move Forward 前へ移動 231 move_what What do you want to move? 移動させるターゲットを指定してください。 232 move_what_storyteller Please be sure to target the storyteller object you wish to move. 動かしたいストーリーテラーオブジェクトをターゲットしてください。 233 moved_first_item The first item in your house has been moved to your location. プレイヤーのハウスの最初のアイテムが、プレイヤーのいる場所に移動されました。 234 movefurniture_params The amount to move must be between 1 and 500. 移動距離は1から500の間で指定してください。 235 movestorytellerobject_params The amount to move must be between 1 and 500. 移動距離は1から500の間で指定してください。 236 msg_storage_increased Congratulations! This structure s maximum storage capacity has increased! おめでとうございます! ストラクチャーの最大収納量が増えました! 237 must_be_admin You must be a building admin to do that. 建物の管理者でなければ利用できません。 238 must_be_in_building You must be in a building to do that. 建物内で実行してください。 239 must_be_owner You must be the structure s owner to do that. それを行うには、建物のオーナーである必要があります。 240 must_specify_list You must specify a valid permission list (Entry, Ban, Admin, Hopper) 使用可能なパーミション・リスト(入室、バン、管理、貯蔵庫)を指定する必要があります。 241 mustafar_house The Mustafarian Underground Bunker cannot be transferred. ムスタファー地下バンカーは譲渡できません。 242 name_d Enter the name of the vendor as it will appear to players. 他のプレイヤーに表示するベンダーの名前を入力してください。 243 name_t Enter Vendor Name ベンダーの名前を入力してください 244 need_to_initialize_vendor You are already creating a vendor. You must initialize vendors that are already placed before creating another. 既にベンダーを設置しています。別のベンダーを設置する前に、既存のベンダーを初期化しなければいけません。 245 next_repair_cycle Next Repair Cycle 次の修理サイクル 246 next_shuttle Shuttle Status シャトル・ステータス 247 next_vulnerability_prompt Next Vulnerability 次の脆弱性 248 no_banned You cannot add a banned player to the entry list. バンされているプレイヤーをエントリー・リストに入れることはできません。 249 no_banned_player You cannot transfer ownership to a banned player バンされたプレイヤーに所有権は譲渡できません。 250 no_building You must be in a building, be near an installation, or have one targeted that needs power. 建物や施設をターゲットするか、その近くで実行してください。 251 no_droids You do not have any maintenance capable droids. メンテナンス用ドロイドを所有していません。 252 no_entry_list Only buildings have entry lists. エントリー・リストを持つのは、ビルディングだけです。 253 no_free_trial Free Trial Accounts cannot do this. トライアルアカウントではこの動作はできません。 254 no_hq_residence You may not declare residence at a factional headquarters. ファクションHQで居住を宣言することはできません。 255 no_location_found No location was found for your destination. 目的地が存在しません。 256 no_money You do not have any money to pay maintenance. 残高が不足しています。維持費を払えません。 257 no_move_hq You may not move or rotate objects inside a factional headquarters. ファクションHQ内部のオブジェクトを移動/回転させることはできません。 258 no_pets You cannot board the shuttle when you are riding on a pet or in a vehicle. シャトルに搭乗するには、ペットや乗り物から降りてください。 259 no_possession You no longer are in possession of the deed for this structure. Aborting construction. 現在、この建物のディードを所有していません。建設を中止します。 260 no_power_needed This structure doesn t need power. このストラクチャーはパワーを必要としません。 261 no_privacy_faction_hq You may not alter privacy of a factional headquarters. ファクションHQのプライバシー設定は変更できません。 262 no_remove_admin You cannot remove an admin from the entry list. エントリー・リストから管理者を削除することはできません。 263 no_rename_hq You may not rename a factional headquarters. ファクションHQの名前は変更できません。 264 no_rights You don t have the right to place that structure in this city. The mayor or one of the city milita must grant you zoning rights first. このシティにそのストラクチャを設置する権利を持っていません。市長または市民兵のひとりから、土地使用の認可を受けなくてはなりません。 265 no_room There is no room to place the structure here. 建物を建てるのに必要なスペースがありません。 266 no_skill You do not have sufficient skill to place the structure. あなたは、このストラクチャを置くのに十分なスキルを持っていません。 267 no_ticket You do not have a ticket to board this shuttle. このシャトルのチケットを持っていません。 268 no_transfer_rights You don t have the right to transfer that structure in this city. The mayor or one of the city milita must grant you zoning rights first. このシティにそのストラクチャを移動する権利を持っていません。市長または市民兵のひとりから、土地使用の認可を受けなくてはなりません。 269 no_transfer_target You must specify a player with whom to transfer ownership. 所有権を譲渡するプレイヤーを指定してください。 270 no_trial_accounts Trial accounts are not authorized to place those structures トライアル・アカウントでは、これらのストラクチャを置くことはできません。 271 no_valid_structurestatus Your /structureStatus target is no longer valid. Cancelling refresh. /structureStatusのターゲットが無効になりました。更新を中止します。 272 nod_head_once Nod Head うなずく 273 not_a_deed That is not a deed. ディードではありません。 274 not_able_to_own %NT is not able to own this structure. %NTはこの建物を所有できません。 275 not_admin You must be an admin to do that. 管理者の権限が必要です。 276 not_authoritative The transfer operation was not successful. Please try the operation again. You and the target may need to dismount, and/or move into the world, and/or move closer to each other, and/or move closer to the structure. 譲渡はうまくいきませんでした。 もう一度操作してください。 あなたとターゲットは、乗り物から降りるか、互いに近づくか、建物の近くに移動する必要があるかもしれません。 277 not_enough_energy You do not have %DI units of energy in your inventory! インベントリーに%DIユニットのエネルギーがありません。 278 not_enough_lots This structure requires %DI lot(s). このストラクチャには%DIロット必要です。 279 not_in_building You must be inside your building to transfer it. これを転送するには自分のビルディングの中にいなければいけません。 280 not_inside You can not place a structure while you are inside a building. 建物の中には、ストラクチャを置くことはできません。 281 not_owner You are not the owner of this structure. この建物の所有者ではありません。 282 not_permitted Building is not permitted here. ここに建物は建てられません。 283 not_valid_location That is not a valid location. 場所が有効ではありません。 284 not_valid_name That is not a valid name. 使用できない名前です。 285 npc NPC NPC 286 obscene That name was rejected by the name filter. Try a different name. この名前はネーム・フィルターに拒否されました。別の名前を入力してください。 287 only_in_guildhall You can only do that in a guild hall. ギルドホールでのみ使用可能です。 288 only_npc_vendors You can only customize NPC vendors. カスタマイズできるのはNPCベンダーだけです。 289 owner_prompt Owner オーナー 290 ownership_transferred_in %NT has transferred ownership of the structure to you 建物の所有権を%NTから譲渡されました。 291 ownership_transferred_out Ownership of the structure has been transferred to %NT. 建物の所有権を%NTに譲渡しました。 292 pat_abdomen Pat Abdomen 腹を叩く 293 pay_out_of_range You have moved out of range of your original /payMaintenance target. Aborting... /payMaintenanceのターゲットから離れすぎました。処理を中止します… 294 pay_vendor_d Enter the amount of credits you would like to deposit into the maintenance account. メンテナンス・アカウントに預けるクレジットの額を入力してください。 295 pay_vendor_t Pay Vendor Maintenance ベンダー・メンテナンスを支払います 296 pending_destroy You already have an outstanding destroy command for another structure. You must wait for that to expire before attempting a new structure destroy action. 別のストラクチャに出している撤去コマンドが未解決です。このコマンドが完結するのを待ってから新たなストラクチャの撤去を行ってください。 297 permission_40_char Permission list entries cannot be longer than 40 characters. パーミション・リストのエントリーは40文字以内です。 298 permission_admin Administrator List 管理者リスト 299 permission_banned Ban List バン・リスト 300 permission_destroy Destroy Structure ストラクチャ撤去 301 permission_enter Entry List 入室許可リスト 302 permission_hopper Hopper List 貯蔵庫リスト 303 permission_vendor Vendor List ベンダー・リスト 304 permissions Structure Permissions パーミション 305 place_bank You must have Fiscal Policy II to place a bank. バンクを設置するには財務ポリシーⅡが必要です。 306 place_cantina You must be a Master Entertainer or Master Domestics Trader to place a Cantina. カンティーナを設置できるのはマスター・ダンサー、マスター・ミュージシャン、マスター・シェフだけです。 307 place_cityhall You must be at least a Novice Politician to place a City Hall. ノービス・ポリティシャン以上でないと市庁舎を設置できません。 308 place_cloning You must have Martial Policy II to place a cloning facility. クローン施設を設置するには戦闘ポリシーⅡが必要です。 309 place_exotic_garden You must have City Customization IV to place an exotic garden. エキゾチック・ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションⅣが必要です。 310 place_garage You must have Civic Policy II Education, to place a Garage. ガレージを設置するには市民ポリシーⅡ:教育が必要です。 311 place_hospital You must be a Master Doctor or Master Combat Medic to place a Hospital. 病院を設置できるのは、マスター・ドクターかマスター・コンバット・メディックだけです。 312 place_large_garden You must have City Customization IV to place a large garden. 大型ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションⅣが必要です。 313 place_medium_garden You must have City Customization III to place a medium garden. 中ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションⅢが必要です。 314 place_merchant_tent You must have Efficiency IV Structures, to place a merchant tent! マーチャント・テントを設置するにはエフェンシーⅣ:ストラクチャが必要です! 315 place_shuttleport You must have Fiscal Policy II to place a shuttleport. シャトルポートを設置するには財務ポリシーⅡが必要です。 316 place_small_garden You must have City Customization III to place a small garden. スモール・ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションⅢが必要です。 317 place_theater You must be a Master Entertainer to place a Theater. シアターを設置できるのは、マスター・ダンサーかマスター・ミュージシャンだけです。 318 player_added %NO added to the list. %NOがリストに追加されました。 319 player_removed %NO removed from the list. %NOがリストから除かれました。 320 playful Playful はしゃいで 321 point_to_self Point to Self 自分を指差す 322 polite Polite 丁寧に 323 pose_proudly Pose Proudly 誇らしげにポーズをとる 324 power_consumption_prompt Power Consumption パワー消費量 325 power_deposit_failed Your power deposit failed for an unknown reason... 未知の原因によりパワー供給に失敗しました… 326 power_deposit_incomplete Power deposit incomplete. パワー供給は未完了です。 327 power_name Power To Deposit Name = Power To Deposit Name = 328 power_out_of_range You have moved out of range of your original /addPower target. Aborting... /addPowerのターゲットから離れすぎました。処理を中止します… 329 power_quality Power To Deposit Quality = Power To Deposit Quality = 330 power_removed The power from the incubator has been placed in your inventory. 孵化器のパワーはインベントリーに移動しました。 331 power_reserve_prompt Power Reserves 残りパワー 332 processing_destruction Processing confirmed structure destruction... 建物の撤去を実行中です… 333 property_tax_rate_prompt Property Tax 財産税 334 prose_sign_name_updated Sign name successfully updated to %TO . 看板が「%TO」にアップデートされました。 335 proximity_build_failed Build failed, too close to another garage. 設置に失敗しました。別のガレージに近すぎます。 336 public_only You can only add an access fee if your structure is declared public. アクセス料の徴収は、パブリックに設定されたストラクチャでのみ可能です。 337 purchase_ticket Purchase Travel Ticket トラベル・チケットを購入 338 race_aqualish Aqualish アクアリッシュ 339 race_bith Bith ビス 340 race_bothan Bothan ボサン 341 race_devaronian Devaronian デヴァロニアン 342 race_gran Gran グラン 343 race_human Human ヒューマン 344 race_ishi_tib Ishi Tib イシ・ティブ 345 race_ithorian Ithorian アイソリアン 346 race_moncal Mon Cal モン・カラマリ 347 race_nightsister Nightsister ナイトシスター 348 race_nikto Nikto ニクト 349 race_quarren Quarren クォレン 350 race_random Random Player Race ランダム・プレイヤー種族 351 race_rodian Rodian ローディアン 352 race_sullustan Sullustan サラスタン 353 race_trandoshan Trandoshan トランドーシャン 354 race_twilek Twi lek トワイレック 355 race_type_d Select the race of vendor you would like to use from the list below. You gain additional races as your skill in business and hiring increases. 下のリストから使いたいベンダーの種族を選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、種族が追加されます。 356 race_type_t Select Vendor Race ベンダーの種族選択 357 race_weequay Weequay ウィークウェイ 358 race_wookiee Wookiee ウーキー 359 race_zabrak Zabrak ザブラク 360 random Random ランダム
https://w.atwiki.jp/justicerowa/pages/242.html
Forest Of The Red(前編) ◆CMd1jz6iP2 ———————————————————————— テンマと大河が去った後、森は更に生い茂りを見せていた。 熱帯地方にありそうな植物、ラフレシアを倍近くあるハエトリソウらしき植物。 その中心部分近くで、たけるは植物の繭の中でのんびりとしていた。 「あーあ、テンマ兄ちゃんたちと遊べたら良かったのになぁ」 未だ殺人ゲームにいる実感が少ないたけるは、そんなことを呑気に考えていた。 「アイビー姉ちゃんは、植物育てるのに夢中で遊んでくれないし……」 ポイズンアイビーは、更に植物の領域を広げに回っている。 初めは見たこともない植物に、カッコイイと喜んでいたたけるだが、少し飽き始めていた。 「やっぱりあのDVD見ようかな……でも、嫌がってたし、すごく怒りそう」 テンマと戦闘中のアイビーを見て、たけるは姉の千鶴を思い出していた。 「まぁ、千鶴姉ちゃんの方が怖いけどさ」 サラッと凄いことを言いつつ、ふと何かを思いつく。 「そうだ。何か面白い物入ってないかな」 自分に支給された物の中に、何か暇つぶしのゲームでもないか。 そう考えたたけるは、自分の支給品を確かめる。 「……これって?」 そこに入っていたものとは———— ———————————————————————— 「ねぇ、テンマくん? テンマくんってば!」 「え? あ、ああ……な、何かあった、タイガ?」 アイビーの領地である森を抜けようという頃、大河は物思いにふけるテンマに声をかける。 「どうしたの? 何か、考え込んでるみたいだけど」 「ごめん、ちょっとさ……たけるとアイビーと、もっと話ができたら良かったのにって思って。 でも、それが出来なかったのは、俺のせいだし……」 もう少し出会いが違えば、険悪にならずに話し合えたかもしれない。 そんな「もし」を考えても仕方ないが、短慮さが招いた事態への後悔は消えない。 「こーら! あれはお互い様だったんだから仕方がないの。人間同士、初対面じゃこういうこともあるって」 「そう……かな」 「そうよ! 私だって、生徒とうまくいかない時もたまにあるもの。いや、結構、かな、あーたくさん……かも、ううう、いつもかも……?」 ドーンと胸を張っていた大河が、何故か自分で喋る内に、どんどん元気がなくなっていく。 「タ、タイガ? そ、そうだよな。次の会えたら、きっと仲良くできるよな!」 「……ハッ!? あ、うん、そうそう! 落ち込む暇があったら、ガクガク植物ランドを抜けて、人を探しに行きましょ!」 森を抜け、川が見える。 「森を抜けたのはいいけど……今どの辺りなんだ?」 森を抜ける。そのために、二人は現在地を大きく見失っていた。 本来ならまっすぐ進めば良いところを、アイビーに配慮し、植物を傷つけないよう進んだ。 その結果、曲がりくねり進むことになり、時間と方向を失ってしまったのだった。 地図を開き、現在地を確認するテンマ。 「あ、ほらほら。まだ東の方はずっと森が続いているみたい。たしか、ここをまっすぐ進めば、建物があるんじゃなかった?」 「ああ、確かにそうみたいだ。ええと、この建物は———」 「アーカムアサイラム……収容所か、避難所か何かなのかは、見てみないことにはわからないがな」 「そうそう、アサイラムって色んな意味があるからー……あれ?テンマくん、声変わりした?」 「下がって、タイガ!」 テンマでも、タイガでもない人物の声。 テンマはタイガの前の立ち、二人とは別の方角から現れた影に身構える。 「(なんだ……背中に見えるのは……霊体、なのか……?)」 「やれやれ……俺が話しかけて、スムーズに事が済んだ試しがねぇぜ」 現れた男……空条承太郎は、テンマの警戒心など気にせぬかのように、帽子の鍔を下げた。 ———————————————————————— その出会いより、しばらく遡る。 「……とりあえず、僕の知っている参加者はそれで全部だ。会ったことのない人物も含めて」 承太郎にアイビーの協力をしてもらうことにした松田。 その見返りと、信頼を得るために、自身の知る参加者の情報を話していた。 「なるほど……で、アイビーって女が、ガキを助ける力を集めている、だったか?」 「そうだ! アイビーは心優しい、子どもを愛する女性なんだ! 残念ながら、僕は銃の腕に多少覚えがある程度……承太郎……さん、みたいな特別な力はない」 僅かに無能じゃない、とアピールしながら、松田は承太郎に協力を仰ぐ。 「で、俺にその女の手助けをしろってわけだ……まぁ、力の弱い弱者を守ることに、反対はしねぇぜ」 「な、なら!」 「だが断る」 「別にNOと断ることが好きな訳じゃねぇが……こっちもやることが山積みなんでな」 仗助との合流、殺人者かもしれない金髪の女の捜索、DIO、吉良、主催者に数ページ分のオラオララッシュを叩き込むこと。 その全てを並行して行わなければならないのが、ジョースターの血統の辛いところだ。 「アイビーを助けること以上に、大事なことなんて……なぁ、考えなおしてくれないか!?」 「……俺は、俺同様にスタンドが使える、DIOと吉良吉影を倒さないとならない。どっちも、その能力で途方も無い犠牲者を出している……ついでに、子どもに容赦する奴らじゃないぜ」 「そ、そんな危険な奴が!?……ま、まさか、吉良って奴のスタンド……とかいうのは、人間を自由に殺せる……なんてことはない、よな?」 怒りすら見せていた松田の表情が、驚愕に変わる。 更に言えば、吉良、という名前からキラを連想したこともあるのだが。 「?……いや、触れた物を爆弾に変える能力だが……なにか心当たりでもあるのか?」 「あ、あはは!じ、冗談冗談!たまたま漫画で似た内容を見た気がしてね!」 キラが自在に人を殺せることを、民間人に話すわけにはいかない。 「そ、それにしても爆弾に変えるって……お、恐ろしい能力だね!」 たとえ、この場にキラが関係していなくても、それは変わらないと松田は話をごまかす。 実際、驚いてもいるわけだが。 「アンタが倒してくれるって言うなら、話は変わるんだがな、刑事さんよ」 「ぼ、僕にそんな力は……」 不可能を承知で言われた言葉に、松田は俯き言葉を濁す。 「まぁ、そういうわけだ。だが、アイビーとあんたの邪魔はしないし、Lに夜神月……バットマンって野郎にも会えれば、その話はしといてやるぜ」 「あ、ああ……頼むよ」 搾り出したような松田の言葉が終わるよりも先に、承太郎は歩き出していた。 「おっと……ひとつ聞いていいか」 思い出したように振り返る承太郎。 「アンタ、アイビーって女と付き合いは長いのか? やたらと心酔してるみたいだが……」 「えっ? いや、この森で初めて会って……でも、彼女は素晴らしい女性なんだ! 君も会えばわかるよ」 松田の言葉に、やれやれと首を振る承太郎。 「まぁ、俺が口出すことじゃないんだが……いいのか、夜神粧裕って女は?」 「………えっ?」 とんでもない事を口にされたかのように、表情を凍らせる松田。 「どうして、粧裕ちゃんの名前が出るんだ?」 「別に深い意味は無いが……さっき、知り合いの紹介を聞いていた時に、説明に熱が篭っていた気がしてな。 下衆の勘ぐりって奴かもしれねーが、恋人か何かかと思ってな」 松田は、アイビーの説明に合わせ、自身の知り合いと、アイビーに聞いたバットマン、ジョーカーについても語っていた。 その際、夜神粧裕について説明するとき「夜神月の妹」と言えば済むことなのに、容姿や人柄、人間性まで詳細に語っていたのだ。 『ちょっと気持ち悪い』と思われる程度に詳しい内容だったため、承太郎は二人が……もしくは一方的に、特別な関係だと思ったのだ。 「ま、まだ粧裕ちゃんは中学生なんだから、そ、それじゃあロリコンじゃないか!」 「(好意があることは否定しねーんだな……だが、少し疑いすぎ、か) 勘違いなら悪かった。……そういえば、銃に自信があるとか言ってたな。」 深い興味はなかった承太郎は、思考内で結論付けると、懐から拳銃を取り出す。 「な、なんだ、拳銃なんて取り出して!」 「早合点するな。あんた、刑事なら拳銃くらい使えるんだろう? スタンド使いには無駄かもしれないが、身を守る武器くらい持っておいたほうがいい。 実際、もう死人が出てるしな。」 「そ、そうだな……ん、待て、死人!? な、なんだ、聞いてないぞ!?」 死体、という言葉に松田はまたもや驚く。 思えば、松田は承太郎に情報を提供したが、承太郎からはDIOと吉良について聞いたのが初めてだった。 「そういや、言ってなかったな。地図で言えば、511キンダーハイム……そこで、自殺らしい女の死体があった。 だが、どうにも「自殺させられた」ように見えてならない。さっき、自由に人を殺せるスタンド、なんて話をアンタがした時は、何か知っていると思ったんだがな」 「そ、そうか。悪かった、変に期待させて……」 「いや、大して期待はしてなかったぜ。……ま、拳銃があるからって、無茶するなよ」 そういうと、承太郎は今度こそ、森の奥に消えていった。 そして、そのまま森へ……そして直線に抜け(もちろん邪魔なツタや木はへし折った)、テンマたちと出会うのだった。 ———————————————————————— 「なるほどな。松田の野郎の話じゃ、どうにも怪しかったが……少なくとも、それほど危険性はないらしいな」 「そうよ、彼女は良い人なんだから! 確かに全身緑色だし、セクシーさムンムン放ってるし、ちょっとツンデレさん過ぎるなーと思うけど」 「それは褒めてんのかな……?」 出会った直後は緊張を走らせていた両者だが、テンマもアイビーとの失敗の反省を踏まえ、お互いに対話することが出来ていた。 話をしていく内に、アイビーと出会っていたことがわかり、承太郎は内容の統合性から、松田の話に嘘がなかったと判断した。 「スタンドか……小宇宙以外に、そんな力があるんだな」 「小宇宙……ジジイの使っていた波紋法に近いのかもしれねぇな……」 「うむむ……私にはジャ○プかチャンピ○ンな話にしか聞こえないけど……アイビーさん見た後だと、なんでもありよね」 スタンドがやはり他人にも見えることを確認した承太郎。 その話を聞き、テンマも自分の能力、小宇宙について話した。 一般人である大河は、正直何がなにやらサッパリだったが、アイビーの植物を操る姿、テンマの戦う姿を見ていたために、そういう力の存在を否定せず、受け止めることにしたのだった。 今後出会った時のことを考え、仗助、DIO、吉良の力について承太郎は語り、テンマもまたパンドラについて注意を促した。 「士郎のことも、会ったら伝えて……というか、うーん……」 衛宮士郎について話していた大河は、途中で何かを考え出し、違う内容を口にした。 「ねぇ、承太郎さん。どうかしら、迷惑じゃなければ……一緒に行動しない?」 「……いや、遠慮しておこう」 大河からの同行の誘いを、やんわりと断る。 「どうしてだ? 俺達は殺し合いに乗ってない仲間だ。それなら、一緒に行動した方がいいんじゃないか?」 「いいや、違うな。俺とあんたたちでは、行動パターンに違いが出てくる」 どう言葉にすべきか、承太郎はしばらく考え……結局、ストレートに言葉に出すことにした。 「俺は、フザけた悪党を見つけたらぶっ飛ばしに行く。その時には、当然どっちも命の危険が伴う。 悪いが、藤村先生……アンタを連れていくわけにはいかないな」 「うう……もしかして、「タイガーは置いてきた。修行はしたが、はっきり言ってこの闘いにはついて行けない!」ってやつですか?」 「いや、修行してないし」 「……まぁ、それもあるが、わざわざ危険に飛び込む必要はないってことだ。 どんなゲス野郎を相手にするとしても、俺は、主催者の野郎のルールに接触している。 そいつが、どの陣営にいるかもわからない。結果として、主催者の思惑の上だ」 自分がどの陣営であれ、相手がどの陣営であれ、承太郎自身が悪と感じたならぶっ飛ばす。 DIO、吉良のような悪を野放しにすれば、犠牲が増える。故に、闘い……主催者の掌から出られない。 「だが、最後の最後まで殴り合いを続ける気もない。悪党にも、死ななきゃ治らない奴と、一発殴られりゃ落ち着く奴もいる。 俺が殴り飽きた頃に、どうにか首の辺りが軽くなってれば助かるんだがな」 承太郎の言葉に、大河とテンマも何が言いたいのか理解できた。 俺が戦っている間に、首輪を解除できる人間を探してくれ、と。 「でも、いいのか? それなら、俺も……!」 「オメーがもう一人いるなら手を借りるがな。黙って、藤村先生の手助けでもしてな」 一緒に闘う、そう言おうとしたテンマを、承太郎が止める。 「(……たしかに、タイガを一人になんて出来ない、か) ……わかった。でも、ジョータローも気をつけてくれよ。」 それ以上、テンマも無理は言わず、承太郎に従うことにしたのだった。 「で、お前たちはこれからどこに行くんだ?」 「そうねー。決めてはいないんだけど……アーカムアサイラムが近いし、とりあえず行ってみたいのよね」 「そうだな。……でも、橋も船も見当たらないし、川を泳ぐのは最後の手段にしたいんだけど……」 同行しない、と行った承太郎も川を渡ることには同意見だった。 川を渡らなければ、森を抜け、山間を進みアーカムアサイラムの裏手に出るか、戻るしかない。 どちらも大きなタイムロス。あまり取りたい方法ではない。 「んっふっふ……どうやら私の出番のようね」 なにやら自身あり気に笑う大河が、二人の視線を集める。 「タイガ、なにか手が?」 「もっちろん! 今こそ、支給品の使いどころよ!」 そう言うと、自分の荷物に突っ込んだ手を、勢いよく引きぬいた。 ガバッ! 「ジャーン!! スーパーマンのコスチューム!! 宇宙を駆けるスーパーヒーローのトレードマーク!!」 「……で、それで飛べるの?」 「えへへ、大体こういうのって、ヒーロー自体に能力あるみたい。うん、これは前振り前振り」 そう言うと、自分の荷物に突っ込んだ手を、勢いよく引きぬいた。 ガバッ! 「ジャーン!! Pちゃん・改!!なんと宇宙空間まで航行可能なスーパーロボット!!」 「なるほど、それなら川ぐらい問題じゃねぇだろうな。……で、オチは?」 「あははー……充電切れみたい」 そう言うと、自分の荷物に突っ込み…… 「あとはー、変なスイッチしか無いや。ポチッとな」 「えー!?」 「おい、何してやがる!!」 二人の抗議の声も既に遅し。 なにやら、周囲には風を切り裂くような甲高い音が響き出していた。 「な、なんの音だ?」 「嫌な予感がするぜ……ジョースター家は乗り物運が半端じゃなく悪い……飛行機が落ちてきてもおかしくねぇぜ」 余談ではあるが、ジョナサン=船で死去、ジョセフ=墜落王、承太郎=祖父と共に陸海空制覇、仗助=重体時に雪で車が止まる。 本気で呪われている事故率であり、ついでに言えば、肉体的にジョジョの血統であるDIOの息子、ジョルノにもそれは引き継がれている。 「上から来るぞ!!」 飛来音と共に徐々に大きくなる影。 テンマは小宇宙を高め、承太郎はスタープラチナを出現させ迎撃の体勢をとる。 だが、しかし。 「ちょっと待ってーーー!!」 それを押し留めたのは、騒ぎの原因である藤村大河だった。 それに呼応するかのように、空から飛来する影も速度を緩める。 「こ、これを呼んだみたい……さっきのスイッチ」 空中で静止したそれは、機械仕掛けのクワガタのような姿。 『カー・ムー・ソーサディ・ター』 その名を「ゴウラム」。戦士クウガを助ける、古代リントの遺産であった。 「……よっと。ほら、言ったとおり渡れたでしょ」 三人は、ゴウラムに捕まることで無事に川を渡れた。 実際は、ゴウラムの背に大河、両側の足をテンマと承太郎が掴んで渡った際、ゴウラムがふらついた為、二人の足回りが濡れてはいたが。 「ま、まぁそれくらいすぐ乾くって。きっと、ゴウラムちゃんの調子が悪かったのよ」 「……調子が悪い、か。それって、この地に原因があるのかもな……」 「……スタープラチナが他人に見えることを考えると、そうかも知れねぇな」 何故かうまく力を出し切れないというテンマ。 承太郎は、試しに時を止めてみる——コマ送り程度の静止が起きただけだった。 「(——マズイな。まだ体調も万全だっていうのに一秒程度か……だが、戦闘になる前に気づけて良かったぜ)」 テンマの小宇宙も、承太郎のスタンド能力も、精神的な力が作用している力。 どちらも、体調が最悪なら出力も下がるが、まさにそんな感じと言っていいだろう。 「——さて、ここで別れることになるな」 「そうね。お互い、まだ無事に会いましょ」 こうして、三人は軽く挨拶をして別れた。 また会えることが、当然であると信じているかのように。 テンマ、大河は川沿いに北へと進む。 避難所、聖域とも意味も持つ言葉、アサイラム。 しかし、その実態は精神病院、収容所であるアーカムアサイラム。 そこは、二人にとってどちらの意味を指すのであろうか。 【B-9/川沿い:早朝】 【天馬星座のテンマ@聖闘士星矢 冥王神話】 [属性]:正義(Hor) [状態]:健康 [装備]:なし [道具]:基本支給品、未確認支給品1〜3 [思考・状況] 基本行動方針:聖衣を取り戻し、この場から脱出する 1:タイガを守る 2:パンドラを探す 3:バットマンとマッティーに会ったら協力を頼む 4:アーカムアサイラムを探索 【藤村大河@Fate/stay night】 [属性]:一般人(Isi) [状態]:健康 [装備]:なし [道具]:基本支給品、スーパーマンのコスチューム、Pちゃん・改@天体戦士サンレッド、装甲機ゴウラム@仮面ライダークウガ [思考・状況] 基本行動方針:みんなと一緒に生きて帰る 1:士郎を探す 2:テンマが心配 3:バットマンとマッティーに会ったら協力を頼む 4:アーカムアサイラムを探索 ※承太郎から、吉良、DIOについて聞きました。 ※装甲機ゴウラム クウガの支援のために作られた、古代の兵器。自律飛行が可能。 最高時速500km/hを超えるが、本ロワにおいては、性能が大きく制限されている。 また、バイクと融合することでその性能を大きく向上させるが、ビートチェイサー2000以外と融合した場合 融合解除後に金属部分を失い、化石化してしまう。(金属を補充出来れば再生可能) 一度呼び出した後は、呼び出した人物の付近を飛行し、命令がなくとも自由意志で支援する。 その人物が死亡した場合は、最も近くにいる聖なる心を持つ人物に自動で委譲される。 もしくは支援対象本人による委譲宣言により、支援対象を変更可能。 ※スーパーマンのコスチューム バットマンの友人、クラーク・ケントがスーパーマンとして活躍するとき着るコスチューム。 スーパーマンのチート的能力は、全て本人の能力のため、服に特殊効果はない。 ※Pちゃん・改 フロシャイムのヌイグルミ怪人チーム「アニマルソルジャー」の一員。 ヒヨコ型の怪人で、自身の改造のしすぎにより、会話もほとんど出来ない。 宇宙空間、深海を航行可能、液体金属のボディ、ビーム砲、核兵器など、フロシャイム最強クラスの能力を誇る。 ただし、すぐに充電が切れてしまうため、長時間は戦えず、サンレッドを倒すには至らない。 充電に成功しても、上記の能力は大きく制限されているものと思われる。 二人を見送り、承太郎は参加者名簿を取り出していた。 「相沢たける……か」 承太郎が、情報交換の際に誰にも結局伝えなかったこと。 今の荷物の中にある首輪の持ち主……相沢栄子。 彼女の名前を、けっして承太郎が語ることはなかった。 死を軽んじるつもりはない。 平穏なときならば、死を悼むことも必要だ。 しかし、今はその時間に、新たな死が生まれる状況。 どうせ、主催者がその死を伝えてくるというのなら、あえて伝える必要もないと考えた。 幼い子どもに、二度も現実を叩きつけることも。 死因も犯人もわからぬなら、他人に無駄に不安を与えることさえも。 今は、死を減らすために動くときだ。 「だが、あの金髪の女……少なくとも、死の原因ぐらいは教えてもらうぜ……」 墓地の方角へと向かい進む承太郎。 しかし、承太郎は失念していた。 その、よく知る者の「死」が、すでに起きている可能性を。 東方承太郎の死を知ったとき、彼は…… 【C-8/川沿い:早朝】 【空条承太郎@ジョジョの奇妙な冒険】 [属性]:正義(Hor) [状態]:健康 [装備]:なし [持物]:基本支給品、不明支給品1?3、511キンダーハイムの資料、首輪(相沢栄子) [方針/目的] 基本方針:許せぬ「悪」をブチのめす 1:仗助を見つけて合流する 2:吉良吉影、DIOは見つけ次第殺す 3:金髪の少女を警戒 [備考] 参戦時期は原作四部、少なくとも吉良吉影が殺人鬼だと知った以降。 後編へ
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/32357.html
【検索用 Forever16 登録タグ 2014年 F Metragoon VOCALOID 初音ミク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:Metragoon 作曲:Metragoon 編曲:Metragoon 唄:初音ミクV3(Dark、English) 曲紹介 曲名:『Forever 16』(ふぉーえばー 16) Metragoon氏の4曲目。 歌詞 (PIAPROより転載) 別の年が経ちました 思い出がたくさん だから僕は歌う 嬉しいでしょう... お時間がかかるください ここにいるよ 一緒に私たちは偉大なチーム 愛と幸せのためにある 永遠16 僕はあなたのためにこれを歌う 永遠16 Another year has passed like another memory So much more now However, I would be happy to sing this song of yours Take your time, I'll be here if you need me. I'll wait to see what you create Together we make a really good team Believe in me... In your heart I will always be Forever 16 For the sake of love and joy I will continue singing your song Forever 16 I'll stay this way 永遠16 滞在ように Forever 16 コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/8520.html
1983 Supplement of Foreign Commerce and Antitrust Law Little Brown & Co (T)? Wilbur Fugate? LittleBrown&Co(T)? WilburFugate? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Statistical Thinking and Data Analysis Instructors Manual Longman? ABRANOVIC? Longman? ABRANOVIC? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Banff and Cullen (Pathfinder Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Canada-Cities-Banff? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-Scotland-General? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Valerie Bloom Selected Poems for Children Macmillan Children s Books? Valerie Bloom? MacmillanChildren sBooks? ValerieBloom? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-Literature-Poetry-General? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-Anthologies? The Golden Legacy Illustrated History Series Fitzgerald Pub Co? Bertram Fitzgerald? FitzgeraldPubCo? BertramFitzgerald? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Fingerprints Macmillan ELT? Schotmann? et al? MacmillanELT? Schotmann? etal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-EnglishLanguageTeaching-General? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-EnglishLanguageTeaching-General? Fingerprints Macmillan ELT? Schotmann? et al? MacmillanELT? Schotmann? etal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Comparative Study of the Literatures of Egypt, Palestine and Mesopotamia Periodicals Service Co? T. E. Peet? PeriodicalsServiceCo? T.E.Peet? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Loch Ness (North) (Pathfinder Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-Scotland-General? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Fingerprints Macmillan ELT? Schottman? et al? MacmillanELT? Schottman? etal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-EnglishLanguageTeaching-General? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-EnglishLanguageTeaching-General? Fingerprints Macmillan ELT? Schottman? et al? MacmillanELT? Schottman? etal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Inverurie and Insch (Pathfinder Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-Scotland-General? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Jse Racing Newsletters Volumes 1 Through 6 (Volumes One Through Six) Stoodley & Assoc? Jon Stoodley? Stoodley&Assoc? JonStoodley? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Sports-General? Yeats and Women Palgrave Macmillan? Deirdre Toomey? PalgraveMacmillan? DeirdreToomey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-British-19thCentury? Fingerprints Macmillan ELT? Schottman? et al? MacmillanELT? Schottman? etal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Explorer Map 0148 Maidstone the Medway Towns (OS Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Fingerprints Macmillan ELT? E Schottman? et al? MacmillanELT? ESchottman? etal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Kildrummy and Alford (Pathfinder Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-Scotland-General? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Real Voices Palgrave Macmillan? Philip Davis? PalgraveMacmillan? PhilipDavis? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-History&Criticism-Criticism&Theory-General? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-British-20thCentury? Exodus Macmillan Children s Books? Julie Bertagna? MacmillanChildren sBooks? JulieBertagna? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Environment&Ecology-Fiction? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-ScienceFiction? Foreign Commerce and the Antitrust Laws Little Brown & Co Law & Business? Wilbur L. Fugate? LittleBrown&CoLaw&Business? WilburL.Fugate? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Reference-General? Mascot 1 Students West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 1 Activity West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 1 Teachers West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 2 Sb Macmillan ELT? West? H. Moore? MacmillanELT? West? H.Moore? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 2 AB Macmillan ELT? West? H. Moore? MacmillanELT? West? H.Moore? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 2 Teachers West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 3 Students West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 3 Activity West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 3 TB Macmillan ELT? West? H. Moore? MacmillanELT? West? H.Moore? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Asphalt Materials Mixtures (Research Record Series, No 1115) Transportation Research Board? TransportationResearchBoard? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 World Health Organization A Brief Summary of Its Work Intl Specialized Book Service Inc? Patricia Wood? IntlSpecializedBookServiceInc? PatriciaWood? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Health,Mind&Body? The Adelphi Theatre Calendar The Adelphi Calendar Project 1806-1900/the Adelphi Theatre 1850-1900 (London Stage, 1800-1900) Greenwood Pub Group? Alfred L. Nelson? Gilbert B. Cross? GreenwoodPubGroup? AlfredL.Nelson? GilbertB.Cross? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-History-HistoricalStudy-SocialHistory? Subjects-Reference? Mascot 4 Students West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 4 Activity West/Moore Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Mascot 4 TB Macmillan ELT? West? H. Moore? MacmillanELT? West? H.Moore? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 1 Students Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 1 Workbook Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 The International Oil Market Palgrave Macmillan? Alessandro Roncaglia? PalgraveMacmillan? AlessandroRoncaglia? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Michigan Stars Basic 1 Teachers Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 2 Students Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 3 Students Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 2 Workbook Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 3 Workbook Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 2 Teachers Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Basic 3 Teachers Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Pre Int 1 Students Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Pre Int 2 Students Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Pre-Int A Workbook Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Michigan Stars Pre Int 2 Workbook Greenall S Macmillan ELT? MacmillanELT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Substores-UnknownASINs-8 洋書
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/4698.html
【検索用 request for you 登録タグ HIDAKA R VOCALOID ミソ 曲 空枷砂羽 鏡音リン】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:わたりせ 作曲:HIDAKA 編曲:HIDAKA イラスト:空枷砂羽 動画作成:ミソ 唄:鏡音リン 曲紹介 曲名:『request for you』(曲名の読み仮名を記入) 高2の終わり頃、文化祭でライブをやるのを目的でバンドを組んだ事があったのですが、LOUDNESSのコピーをやるかガンズ・アンド・ローゼズのコピーをやるかで揉めた時に「じゃあ、間取ってTOKIOの『LOVE YOU ONLY』をやろう!」という決定が嫌で嫌で作ったのがこの曲です。結局、バンド名すら決まらずに解散しました。 歌詞 (ピアプロより転載) あなたの背中を見て 追いつけ!って 全力で走ってくの 悪戯心の裏 本当は好きって気持ち隠してる 気付いてないでしょ? だってヒミツなんだもん 照れ隠しじゃない これは作戦なのよ! それでも本当はね、この想い触れて欲しいの いつでもわたしの心 あなたを想ってるの ホントの気持ち 早く気付いてよね 届けたいよ 笑うあなたの腕に そっと抱きついてみる …ねぇ、届いてる? いつもと違う反応 もしかして… 期待してみていいかな? 見上げた頬はちょっと ほんのりと染まっている気がしたよ もうお子様じゃない 大胆に攻撃! わたしだってできるの 魅力だってあるはず あなたの一番にね、なってみせるわ 覚悟しといて 手を繋いで歩きましょう 二人の心繋いで どんな壁にも きっと あなたとなら超えられるよ あなたが急に振り向き 「かわいい」って笑ったの …もう、恥ずかしい… これからずっと二人で 笑い合っていられたら 未来はきっと キラリ 何よりも、そう 輝くから あなたの頬にそっと 小さなキスをあげるね この思いは 誰にだって 負けないから コメント この曲大好きです!! -- すず (2009-05-22 22 25 14) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/justicerowa/pages/243.html
Forest Of The Red(後編) ◆CMd1jz6iP2 ―――――――――――――――――――――――― パンドラ。 ハーデスの姉の役目にして、冥王軍を纏める者。 しかし、彼女の人生は不幸の連続であった。 その幼少時代、彼女は幸せな人生を信じていた。 世界はバラ色で、永遠に光に満ちているものだと。 しかし、それは「母親の胎内にいた弟が消える」という異常をキッカケに崩れ去った。 人生とは、一瞬の不幸が起こるかどうかで、幸せではなくなる。 バットマンが、その幼少時代に両親を失ったように。 天野雪輝が、神をめぐる闘いの末に、両親を失ったように。 衛宮士郎が、大火災で全てを失ったように。 テンマが、親友と闘う宿命を負ったように。 本郷猛が、ショッカーに改造されたように。 蝶野攻爵が、病魔を患ったために、人間の超越を考えたように。 DIOですら、母が死に、父が人間のクズでなければ、違う人生もあったであろう。 では、パンドラの今の状態を語ろう。 海藻巻いてパンツ一丁、しかもお子様サイズのかわいいパンツ。 これは不幸か、まぁ不幸であろうが、笑い話の類である。 触手陵辱の末に心臓を潰されたり、ゴッサムタワーを建設するのに比べれば全然である。 だがしかし、だがしかしである。 「な、なんなのだっ、この森は!!」 不幸とは、連鎖するものでもあるのだ。 パンドラの現状更新。 海藻=喪失。 大事な杖=喪失。 パンツ=健在。 現状詳細=森内部……ツタに絡まり逆さ吊りで手ブラ。 「まったく……何が掛かったかと思えば」 その様子を、下から眺める、植物の愛好者、アイビー。 森への侵入者を感知し、来てみればヒョコヒョコ歩くストリークイーン。 あっさりとツタを絡ませた拍子に杖を落とし、無力化に成功したのだった。 「ゴッサムにも、色々いるけど……ここまでストレートな痴女も珍しいわね」 「何ぃ!? 誰が痴女だ! 貴様、この私にこのような恥辱を……万死で済むと思うなッ!!」 ツタを千切る勢いで、体を震わせるパンドラ。 「ツタが痛むでしょ。やめなきゃ……」 新たに伸びてきたツタが、パンドラのパンツの端に絡み、ゆっくりと引っ張り出す。 「ナァ!? キ、キサマ、やめろ千切れる!! さ、最後の生命線を奪うつもりかぁ!!」 「それが嫌なら大人しくしなさい。まったく、テンマたちの方がよっぽど大人しかったわ……」 「テンマ……だと!?」 その名に、パンドラの表情が変わる。 「あら、知り合い……というには、怖い顔じゃない」 「テンマはどこだ! あいつは、私が殺さねばならない!」 その言語に、アイビーは自分とバットマンの関係を思い浮かべた。 「(それとも、ジョーカーとバットマンの方が近いかしらね) もう居ないわ。今頃、森を抜けてるはずよ」 「ならば、こんな奇怪な森に要はない! 今離せば、この一刻はその生命を見逃してやっても良いぞ!」 パンドラの態度に、アイビーはストレスの溜まる一方だ。 別に我慢する必要はなく、殺してやればいい。 だが、それをたけるは嫌がるだろうことを考えると、少しその決断が鈍る。 そんな時―― 「えっ!?」 森の中心で起きている異常に、アイビーが気づいたのは、そんな時だった。 「なっ、なんだ?」 アイビーの様子にパンドラも気が付き、訝しげに眺める。 すると、まるでパンドラのことなど眼中がないようにアイビーは森の奥へ走り去ってしまった。 「ま、待てキサマ! このツタをどうにかし……アーッ!?」 もがいた途端、あっさりとツタが解け、地面へとパンドラの体が落下する。 「ぐっは、っ~~~~お、おのれぇぇ……!」 勢いより尻から落ち、痛みと屈辱に震えるパンドラ。 「ぬう、おのれ奇怪な肌をした女め……! だが、テンマの奴が森を抜けたとなれば……」 杖を拾い、怒りに震えるが、テンマを追うことの重要度が圧倒的に上。 「次に会った時が最後だ。今はせいぜい、その生命を謳歌しておくがいい!」 捨て台詞を吐くも、ほぼ全裸なこともあり締まらない。 ヒョコヒョコと、情けない姿を晒しながらパンドラは森を後にするのだった。 ―――――――――――――――――――――――― 「ああ……なんてことなの!? どうしてこんなことに!」 走り続け、目的の中心部に戻ったアイビー。 そこに広がる光景は、僅か前とは完全に異なっていた。 緑生い茂る植物たちが、悶え苦しんでいる……赤く染まって。 植物に取って、最大の敵である炎が、中心部を飲み込んでいたのだ。 鬱蒼とした森は、秒刻みで燃え広がり、その範囲を広げていく。 「なんとか火を消さないと、この子たちが……この、子……た、たける!?」 思い出した。植物を偏愛するアイビーとしては、むしろ思い出しただけ素晴らしい変化ともいえた。 この中心部には……たけるがいるはずなのだ。 「たける、返事をして! みんな、たけるを、たけるを見つけて!」 植物を操ろうとするアイビー。だが、炎に包まれようとしている植物たちは、そのコントロールを失っていた。 人間や動物で言えば、恐慌状態。アイビーとて、この場に長く居たいと感じない。 「ああ、たける……もう、今頃は……」 「アイビー!!」 悲しみに沈むアイビーの耳に、誰かの声が聞こえる。たけるではなかった。 「その声……マッティー?」 声のする方角から駆けてくるのは、数時間前に別れたばかりの松井だった。 「良かった、アイビーに怪我がないかと心配だったんだよ!」 「ええ、ありがとうマッティー……そうだわ」 アイビーは、良い方法を思いついた。 「マッティー、大変なの! たけるがこの炎の中に取り残されてしまって……お願い、助けてあげて!!」 「そりゃ大変だ! 任せてくれ、アイビー!」 何の迷いもなく、炎の中に飛び込んでいく松井。 その姿を見て、ほくそ笑み……しかし、すぐに表情を暗くする。 「ああ、でも生きているとは思えないわ……とにかく、火の勢いを止める方法を考えないと」 たけるの身を案じながら、アイビーは火の手の上がっていない方面へと身を翻す。 パンッ、パンッ 「……?」 地面が、アイビーに向かって迫ってくる。 「あ……なにこ、れ……?」 「……君が、子どもだけは大切にしていることは、良くわかったよ、愛しのアイビー」 その背後から、足音が聞こえる。ゆっくりと近づいてくる。 「……マ……ティー……」 「でも残念だ。君が、キラと同類の人間であることが」 松井が、そこに立っていた。硝煙の匂いを纏う、拳銃を片手に。 「彼に言われて、少し考えたけど、ようやくわかったよ」 アイビーは気がついた。 「粧裕ちゃんを好きか、なんてわからないけど……少なくとも、君を好きになる理由なんて、ないはずなんだ」 自分のフェロモンの効果が……切れている。 「君は、キラと同じだ! 人の行動を操って、その命を自分の目的に利用しようとした!!」 「人間……みんなそうでしょ。自分の為に、誰か、を利用して、る……植物も、動、物も……人間、さえ、も……」 そして、自分の状態にも気がついた。撃たれたのだ、拳銃で。 「それは否定しない……だけど、その力は、死神の力と同じ、人には過ぎた力だ!」 ぼやける視界が、松田の目を捉える。 そこに映るものは……恐怖。 「操られてわかった……キラが、なんて恐ろしい犯罪者なのか……それに類するお前も、同じ……殺すしか無い、悪魔だ!」 「ひとつだけ……聞かせて。たけ、る……たけるは、無事なの……まさか、殺したの……?」 拳銃を突きつけたまま、松田はその答えを教える。 「……無事だ。今、巴が森の外へと運んでいる」 「そう……それで、安心したわ!!」 突如、松田の体が宙に舞う。 アイビーは、コントロールできたツタで松田の足を絡めとったのだ。 「(生きていることがわかれば、もう用はないわ、マッティー!)」 重い体を動かし、松田へトドメを刺すべくツタを操作するアイビー。 カチャ 鈍い金属音に、アイビーは顔を上げる。 松田は、前回と異なり、未だアイビーへの照準を外してはいなかった。 逆さ吊りのまま、その銃口はアイビーへと向けられたまま。 パンッ 乾いた音が耳に届いたと同時に、その脳天の、穴が空いていた。 「(ああ……でも。アサイラムの無機質な部屋よりも……森で死ねることは幸福なのよ、ね……)」 最期に、愛する植物の胸の中で逝けることを、まだ幸せなのかもと。 しかし、僅かに残されたたけるの事を考え……その思考は、永遠に霧散した。 「ハァ、ハァ……う、オェ……!」 松田は、燃える森から逃れながら、嗚咽していた。 キラに匹敵する犯罪者とはいえ、殺人を犯してしまったことに。 「いや、違う……正しいんだ! これは、正義……僕は正義を執行したんだ!!」 今まで、キラ事件は同僚や世間の死を受けながらも、自分には及ばない世界での出来事だった。 しかし、アイビーに操られたことで、キラ事件での被害者たちへの共感を松田に与えてしまった。 被害者たちとの違いは、それが生死に関わったか否か。 「殺すしか、ないんだ! あんな恐ろしい力を持った奴は、殺すしか……人を守る方法はない!」 Lは頼れる探偵だ。月くんも、もちろん……だが、それがここで何の役に立つ? 首輪を外す、なんてことをやっている内に、人はたくさん死んでいく。 今、なにより力を持つのは……この拳銃でしかないのだ。 「いや、それでも頼りない。……結果は同じなら、これも使うか……」 笑いガス噴霧器……毒ガスによる殺人なんて、考えただけでも非道であり、実行などしたくない。 だが、それが悪なら構わない、と松田は思いを変えた。 操られた恐怖を、人々を守るという使命感……正義漢にすり替えて。 「待っていてくれ、粧裕ちゃん、たけるくん……僕が、君たちを守って見せる!!」 そう決意し、松田は走る。 既に逃がしてある、たけるが待つ場所。 511キンダーハイムへと。 【ポイズンアイビー@バットマン 死亡】 【D-9 森(火災)/一日目・深夜】 【松田桃太@DEATH NOTE】 [属性]:その他(Isi) [状態]:健康 [装備]:背広と革靴、コルト・ニューサービス(弾数2/6)@バットマン [道具]:基本支給品一式*2、ジョーカーベノムガス噴霧器@バットマン、巴の笛@MW、松田桃太の遺言書、不明支給品1~3 [思考・状況] 基本行動方針: 謎を解き、実験を辞めさせ、犯人を捕まえる。 1:キラのような悪は殺害する。 2:たける、巴と511キンダーハイムで合流 3:弱者を守る。 [備考] おそらく、月がキラの捜査に加わってから、監禁されていた時期を除く、ヨツバキラとの対決時期までの何れかより参戦。 ※D-9の森中心部で、火災が発生しています。 ―――――――――――――――――――――――― ところで、何故森は燃えたのか。 松田が燃やした、わけではない。 森に火をつけたのは――たけるである。 話は、冒頭の荷物を探るたけるへと戻る。 「うわー、なんだろうこれ! カッコイイなぁ!」 出てきたのは、黄金色の篭手だった。 腕にはめてみるが、たけるには大きくブカブカであった。 「あ、でもこういうのって、アニメとかで観たことあるなぁ。こう、隙間から剣とかがズバーッって……」 漫画や特撮で、ヒーローがそうするように、何かを斬るように振り下ろしてみる。 すると、それは実現した。 ザシュ! 「えっ……う、うわぁ!!」 思ったとおり、篭手からは剣が飛び出していた。 しかし、それはたけるの思うような玩具ではなく本物。更に言えば、それは炎を纏う剣だった。 かつて、バットマンはヴィランの一人、ヴェノムによって半身不随に陥ったことがある。 その間、二代目のバットマンとして戦った、アズラエルという人物がいた。 結局、バットマンの職務に押しつぶされ、暴走を始めてしまうのだが……その人物の武器こそ、このガントレット。 オーバーテクノロジーで作成された、伸縮自在の炎を纏う刃である。 そんなものだとは知らないたけるの目の前で、炎は繭に燃え移り、瞬く間に広がっていく。 「う、うわぁ! 大変だ、早く、早く消さないと!!」 篭手を閉まっても、炎は消えない。 周りの植物が苦しむように暴れだすが、たけるには炎を消す手段がない。 「どうしよう、どうしよう! アイビー姉ちゃんが大好きな植物が燃えちゃうよ!!」 半狂乱になるたける。その耳に、犬の鳴き声らしき声が聞こえる。 「君……こ、これはいったい!?」 「あ……兄ちゃんは……」 そこにいたのは、松田と、その犬、巴だった。 「に、兄ちゃん、ごめんなさい! ひ、火が、バーって燃え広がって、それで……」 「君がやったのか……大丈夫、気にしなくてもいい。今すぐ、たける君を助けてあげるからね」 松田は、たけるの頭を撫で……そのまま流れるような動作で、その襟首を絞めた。 「うっ」 たけるは、一瞬呻き声を上げ……そのまま、気を失った。 「……子どもに、殺人の現場なんて見せるわけにはいかないからな」 気絶したたけるを、巴の背に乗せる。 松田は、承太郎との会話の後、疑問に襲われた。 ――なぜ、自分はこんなにアイビーを愛しているのか、と。 そして、徐々に不安が増すにつれ、フェロモンの効果は急速に薄れ――― 自分の意思が操られていることに気づき、この地に戻ってきたのだった。 「いいか、511キンダーハイムへ行くんだ。そこで、たける君を守っているんだ。 僕以外の人間がたけるくんに近くにいたら、必ず遠ざけるんだぞ」 巴に命令し、笛を吹き行動を実行させた。 そうして、松田はアイビーを仕留めるチャンスを得るため、一時その場を離れた。 そして、その望みは成功するのだった。 ―――――――――――――――――――――――― 「うう……ん?」 僅かな頭痛と共に、たけるは意識を取り戻した。 「ここ、どこ?」 目の前には、森とは縁遠そうな施設。 一体自分はどうしてしまったのか、たけるが考えていると…… ザクッ、ザクッと、視角になって見えない場所から音が聞こえた。 「誰かいるのー?」 テクテクと、その音の方角へと進んでいくたける。 徐々に、音の現場に近づいていく……そこには、犬がいた。 「あっ、この犬って……松田の兄ちゃんの?」 巴は、たけるを気にする様子もなく、地面を掘っている。 「どうしたの? 骨でも埋ま、て……」 無邪気なたけるの声が、凍る。 地面をある程度掘った巴は、土の中から何かを力強く引っ張り出す。 引き出されるにつれ、付着した砂や泥が落ち……現れたのは。 「ねー……ちゃん?」 目を閉じたまま、動かない姉。 力尽くで引っ張られても、何一つ文句の声もない。 ドンドンたけるから、姉を引き離そうと巴が引っ張っていく。 「たけるの近くの人間を遠ざけるんだ」 その、命令を忠実に守るために、生死問わず人間をたけるから離すために。 「う、うわあああああ!!」 大声を上げ、姉の体を、巴と反対側に引っ張る。 「離せ、離してよー! わぁっ!」 巴とたけるの力では、巴の方が上。 そのため、たけるは引き摺られ、倒れてしまった。 その姿に、たけるを守るという命令を違反すると思ったのか、巴は口を離す。 少しでも犬から離れるため、その――体温のない――手を引っ張り、その体を引き釣りながら建物の中へと避難するたける。 「姉ちゃん、大丈夫!? 姉ちゃん、姉ちゃんってば!」 いくら揺さぶっても、その体は反応を示さない。 頬をたたこうと、悪口を言おうと、その反応は返ってこない。 「ねえ……っちゃんってばぁ……」 ポロリと、涙がこぼれ、もう止まらない。 怪我などでも、病気などでもないと、認めてしまった。 「う……うわぁぁぁぁん!!」 もう、姉は死んでしまったのだ、と。 後ろから、巴がやってきても気にもせず。 たけるは、姉の遺骸にすがり、泣き続けた―― ―――――――――――――――――――――――― 「ひ、酷い森だった……この姿ではまるで歩けぬ……」 森で撤退をしていたパンドラ。 テンマを探しながら歩いて行くと、なにやら施設が見えてきた。 「ふむ……寒いし、とりあえず中に入るか」 服が見つかるかもしれない、と期待も込めて中に入る。 「うわぁぁぁぁん!!」 「くっ!?」 突然の声に、パンドラは警戒を強める。 だが、よく考えれば今のは子どもの、しかも泣き声。 その方角へと向かい、ゆっくりと歩みを進める。 「姉ちゃん、目を開けてよ、姉ちゃんーー!! そっと部屋を覗くと、そこには倒れている人物……否、死体に泣き叫ぶ少年の姿があった。 「(墓場では感じなかった、本当の死……あれは、死者の弟、か……)」 姉の死に、泣き叫ぶ子ども……ああ、とパンドラの脳裏に過去のトラウマがよぎる。 「(生まれるはずだった弟か妹……それが母の体より消えた時……あの時の私も、あのように泣いたな……)」 一瞬、生まれた感情をかき消し、杖を構え部屋に踏み入る。 「ガウッ!!」 「ハァッ!!」 侵入者に気が付き、跳びかかる巴。 それに対し、杖より放つ雷を放つパンドラ。 「ギャイン!!」 「ひっ……!?」 僅かな閃光の直後、壁に叩きつけられた巴は、ビクンビクンと跳ね、動かなくなった。 「うっく……姉ちゃん、誰……?」 「……そこに転がっているのは、貴様の姉か?」 質問には答えず、逆に質問してきたパンドラに、たけるは弱々しく首を縦に振る。 「ふっ……恐怖に絶え切れず、弟を残し自殺か……流石は人間、罪深い生き物……」 「姉ちゃんは……しない」 パンドラの言葉に、たけるは小さく言葉を発する。 「……なんだ?」 「姉ちゃんは、自殺なんてするもんか!!」 ボロボロと涙をこぼし、叫ぶたける。 その姿に、パンドラも僅かに狼狽える。 「ふ、まぁたしかに凶器も見当たらんところを見ると、殺されたのかもしれんが……いや、確かに妙、だな」 死体に首輪がついていないこと、凶器がないこと。 これは、殺害後に誰かがここに来たことを示している。 さらに、その死体の表情が、パンドラは気に入らなかった。 「随分に楽しげに死んでいるではないか……」 「……死んじゃったのに、楽しくもなんともないよ……」 死体は、笑顔だった。 まるで、死ぬことに安らぎを得たかのように。 そして、パンドラにはそれに相応しい言葉が浮かんでいた。 「……救済、か」 アローン。ハーデス様を押し込め、冥王軍を救済と称して全滅させた真なる邪悪。 あいつは言った。死は断罪ではなく、救済。すべての人を救わなくてはならない、と。 この死に様は、まるでそれを体現しているかのようで、パンドラにとって気に食わないどころではない。 「(まさか……アローンが、参加者に? いや、それはない……だとすれば、つまり……)」 ―――アローンのような人間が、参加者にいる? その推測はパンドラにとって許せるものではなかった。 「……ん? なんだ、これは」 パンドラは、床に何か煌く物を見つけた。 何か、細長い……毛。 パンドラの物ではなく、たけるの物でもなく、倒れた犬の物でもない。 ―――金色の、見覚えのある、髪の毛。 「フ……クハハハハハハ!!」 突然、狂ったように笑うパンドラに、たけるは身をすくませる。 「ク、ハハ……おい、小僧……名をなんという?」 「え、と……相沢たける、だよ」 「―――たけるよ、私はお前を殺す」 突然の殺害予告に、たけるはそれも仕方ないか……という思いが過ぎっていた。 姉が死に、それに着いて行っても良いのではないか、と。 「……だがな、それは後にしておこう。金髪の女を殺すまでは、な」 その言葉に、目をパチクリさせるたける。 「どうやら、キサマの姉の仇と、私の敵は共通しているようだ」 この髪の毛は、間違いなくあの船を沈め、パンドラを罠に嵌めた者と同一だった。 テンマを、そして杳馬への憎しみと同等までに、あの女への怒りは高まっていた。 「どうせ、人間すべてが最後には断罪すべき存在。か細い首をへし折ることなど容易い。 ならば、キサマの姉殺しの女への断罪を見続け、それを冥界での語り部となるべく見届けさせるのも一興」 そう言い、たけるに向かって手を伸ばす。 「二度は言わぬ。私に着いてくるがいい、たける」 「う、うん……」 有無を言わせぬ口調に、手を伸ばすたける。 「ええと、ひとつだけ、いい? ええと……」 「パンドラだ。くだらない質問はするな」 「パンドラ姉ちゃん、あのね……」 意を決して、たけるは口を開く。 「―――前くらい、隠したほうがいいよ?」 数分後、そこには全裸の、否、かわいいパンツのパンドラ様は居なかった。 そこにいたのは、漆黒の蝙蝠。 「フフフ、気に入ったぞたける。先程の無礼はこれで許してやっても良い」 たけるの支給品を全て奪い、その中から念願の服を見つけていた。 それは、バットガールのコスチューム。ただしマスクは装着していない。 漆黒のボンテージに身を包んだパンドラは、甚くご満悦だった。 ――それが、正義の味方の服だと知れば、酷く怒っていただろうが。 「なら、殴んなくてもいいのにさ……」 頭にたんこぶを作ったたけるがボヤく。 「ふむ、この炎の魔剣も素晴らしいではないか」 炎の剣を出し入れしている様子に、アイビーの事を思い出すたける。 今頃、怒っているのではないだろうか、怪我をしているのではないだろうか。 どちらにせよ、パンドラに着いていくと約束したのだから、戻ることは出来ない。 そして…… 「姉ちゃん……ごめん、ちょっと待っててね」 悲痛な顔で、たけるは姉に別れを言う。 それが、自分が死ぬことを待てということか、埋めたりすることを意味しているのか、たける自身にもわからない。 「……行くぞ。あの女は墓地の方角にいるはずだ」 その別れを待っていたかのように、パンドラは外へと歩き出す。 『―――たけるを、弟を、よろしく』 「なんだ、なにか言ったか?」 パンドラは振り向くが、たけるはキョトンと首を傾げている。 「……なんでもない、早く着いて来い」 早足で歩くパンドラを、小走りでたけるは後を追う。 もう数刻で、日の出。 その時、死を告げる放送に、幼き少年は何を思うのだろうか。 【E-9 平地(511キンダーハイム付近)/一日目・早朝】 【パンドラ@聖闘士星矢 冥王神話】 [属性]:悪(set) [状態]:健康、上機嫌、バットガールスタイル [装備]:パンドラの杖、アズラエルの篭手@バットマン、バットガールのコスチューム(マスク以外)@バットマン [持物]:基本支給品、フェイトちゃんのぱんつ@魔法少女リリカルなのは、バットガールのマスク@バットマン [方針/目的] 基本方針:実験を勝ち抜き、主催者をハーデスの名の下に断罪する 1:金髪の女を探すため、墓地の方へ戻る。 2:テンマと杳馬を探しだして殺す 3:他の参加者も発見次第殺す 4:たけるは金髪の女を殺す姿を見せた後に殺す予定 【相沢たける@侵略! イカ娘】 [属性]:その他(Isi) [状態]:健康、深い悲しみ [装備]:特になし [道具]:基本支給品一式、ハーレイ&アイビーのDVDとバッテリー付き再生機セット [思考・状況] 基本行動方針:パンドラ姉ちゃんについていく 1:姉ちゃん…… 2:アイビー姉ちゃんはどうしたかな…… ※バットガールのコスチューム バットマンの仲間の一人、バットガールのコスチューム。 何代目かによって、多少異なるが、漆黒のボディラインの判るスーツ。 ※アズラエルの篭手 復讐の天使アズラエルの武器である、黄金色の篭手。中から伸縮自在の炎をまとった刃が飛び出す。 本来両手に装着されているが、片手分の篭手しかない。 パンドラたちが、511キンダーハイムを去って少し後。 巴は、ムクリと起き上がった。 パンドラの雷が本来の威力でなかったために、その心臓がしばらく止まっていただけだったのだ。 たけるが居ないことに気が付き、その行方も臭いでわかっていた。 しかし、松井の命令で511キンダーハイムから離れることはできなかった。 巴は待つ、現在の主人である松井を。 そこに感情もなにもなく、まるで機械のように、忠実に入り口に立つのだった。 ※巴は、命令があるまで511キンダーハイムで待機します。 その際、命令者以外の敵対行為には攻撃します。 時系列順で読む Back 悲秘喜奇交交イン・ホスピタル Next Deus Irae, or The Men in the High Castle 投下順で読む Back 悲秘喜奇交交イン・ホスピタルNext Deus Irae, or The Men in the High Castle Angel Heart テンマ [[]] 藤村大河 [[]] ポイズン・アイビー [[]] 相沢たける [[]] この世界に反逆を開始せよ 松田桃太 [[]] 空条承太郎 [[]]