約 4,511,081 件
https://w.atwiki.jp/yyyakiniku/pages/27.html
用語集 ※焼肉キングダム内での概念、定義です あ行 シンドローム
https://w.atwiki.jp/3take_jicho/pages/11.html
用語集 部誌に載せる用語を募集中。 適当に編集してくださいな。 以下用語記載用テンプレート 用語【次長】の場合。 【次長】 意味 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/cascades/pages/18.html
用語集 此処はpcでよく用いられる用語を紹介するページです。 pc初心者の方はよく読んでおいたほうがいいでしょう。 あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行 英数行
https://w.atwiki.jp/pairma/pages/20.html
麻雀に関する用語 麻雀専門のサイトや、東麻のサイトを参照するか、おぐぐり下さい。(丸投げ) ペア麻雀に関する用語 ペア麻雀用語集
https://w.atwiki.jp/bousoku/pages/424.html
【別名】 夏帆 夜 night 2012年2月 WTJISで前人未到のLv15を達成。 2013年1月 e-typingかなで歴代最高記録となる603ptを達成。 不敗神話を築いていた九州の連勝記録を39で止め、再起不能にした。 同時に、新王者に輝いた。 2013年2月 モーモー打鍵かなで歴代最高記録となる687打鍵を達成。 e-typingかなでは新王者について以降無敵の強さを誇り、53連勝という驚異的な記録を残した。 結局彼の連勝記録を止めるものは現れず、彼自身が登録辞退したことにより連勝記録がストップした。 また、e-typing腕試しではローマ・かな・英語の3種目で同時に優勝をした経験を持つ。 【保持タイトル】 打トレK王者 【e-typing】 腕試し 728pt(バレンタイン/第720回) 長文 846pt(バレンタイン長文/2015.02) 英語 696pt(第87回) かな 611pt(元気が出る言葉/第61回) 【TW】 JR 1060486 XE XC XE XI XF 03/01/10 JK 902500 SJ SI B SG A 03/02/15 E 1045857 XG XF XH XG XG 03/02/15 O 945241 SF SF SD SI SD 03/02/17 【WT】 Qwe Lv8 JIS Lv15 (154521pt) 【打トレ】 K 687 82 89.3% 2013.02(モーモー打鍵)
https://w.atwiki.jp/gmdictionary/pages/13.html
用語集 ア行 用語 読み 意味 ああああ アアアア あああああという意味。 カ行 用語 読み 意味 ああああ アアアア あああああという意味。
https://w.atwiki.jp/mihate_kagari/pages/38.html
用語集 アルスの杯
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2345.html
【登録タグ Imaginary Night T 天秤亭 幻想の永遠祭 香月ゆか 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/drip122/pages/46.html
用語集 作業 目的や計画のもとに身体または知識を使ってする仕事 業務 同じ目的や計画を達成するための作業が集まった一連の仕事
https://w.atwiki.jp/vipdewow_molten/pages/39.html
用語集やでーwwwwwwww General/Trade Channel で見かける用語 •AH Auction House •bs Blacksmithing(のスキルが高い人). •daily 1日1回できる繰り返しのクエストやinstanceのこと.レベルが低いうちはほぼ関係ありません. •eng Engineering(のスキルが高い人). •free with your mats (スキルを上げる目的なので)材料(mats/materials)さえ持ってくれば enchanting をタダでしてあげるよ,という意味.大抵はやってもらえる enchant の種類が一緒にずらずらと書きならべられてます.enchant 以外でも使える言い回しですが,enchant 以外に使われているのを見たことはないです. •gem 主に装備に埋め込む宝石のこと. •heroic heroic instance という,通常の instance よりはるかに敵が強化されている instance のこと.基本的にレベル max で行くものなので,低レベルのうちは無関係です. •jc Jewelcrafting (のスキルが高い人).LF jc to cut とかで「(宝石を)削ってくれる Jewelcrafting のできる(スキルの高い)人を探してます」とかいう使い方をよく見ます. •kara Karathan という raid のこと.kara LFM というのをよく見ます. •LFG(LFP) looking for group (party) パーティ参加希望.VC LFG で「VC(というインスタンス)参加希望」というように使われることが多い. •LFM looking for member(s) メンバー募集.LF2M とかなら「2名募集」.VC tank LF1M とかで,「VC に行きたい tank 1名募集」とかいう意味.M の代わりにクラス名などを書くこともあります.LF healer for VC なら「VC へ行く healer 募集」. •LFW looking for worker 作業してくれる人募集.生産系のスキルをもつ人の募集でよく見ます.LF 375 enchanter とかで,スキル 375 の enchanting できる人募集,というように直接 profession の名前を書くことも多いです. •lw Leatherworking(のスキルが高い人). •port/portal mage が使える魔法で,町へ瞬間移動できる穴のようなもの(portal)を開ける.WTB port to Exodar なら Exodar へ行く portal を有料で開いてくれという意味. •PST please send tell 話しかけてくれ=wisper してくれの意."leveing guild LFM, PST foo to invite" とかで「レベリング用ギルドのメンバー募集中.invite してほしい人は foo まで tell してね」という感じ. •plz please 「お願いします」. •respec arena や raid などに参加するために talent を割り振り直すこと.50g とかお金がかります. •run (+instance 名) instance を(高レベルプレイヤーの help ありで)走破すること.普通に適正レベルで行くのではなくて,力押しでクリアすることを意味してます.WTB run instance名(instance クリアを助けてくれる人を雇いたい)とかよく見ます. •spec talent の振り方のこと.LFM に対して応募すると,spec? というふうに聞かれる.その場合,talent を多く割り振ってるカテゴリ(たとえば priest なら "shadow" とか "holy" とか)をこたえる. •WTB want to buy 買いたい."WTB [item名] for 金額" というのをよく見ます.何かのアイテムを買いたいという意味です. •WTS want to sell 売りたい.上の反対 •WTT want to trade 交換したい.あまり見かけない. 戦闘中やパーティ会話などでよく見る専門用語 •add 戦っているときに「追加の敵が来た(来る)」「余計に戦う必要のある敵」というような意味. •aggro 敵の注意を引きつけた(つまり敵に殴られている)状態のこと. •AoE (aoe) area of effect 範囲内の敵や味方に効果がある skill や spell 全般のこと.特に,mage の範囲攻撃魔法の意味でつかわれることが多いようです. •cc crowd control mob の足止めや無力化をする skill のこと.転じて cc できるクラスの人のこと.LF cc とか言われてる時は後者.主に mage や rouge, warlock など.行き先の instance にもよります.CCer という表記もある. •dps damage per second. ダメージ効率のこと.あるいは,敵の health を削る攻撃専門の役割の人のこと.LF dps とかいう場合は後者.滅多にみませんが. •gank PvP で高レベルのプレイヤが低レベルのプレイヤを一方的に殺すこと.これに何度も遭遇するとかなり萎えます. •inc incoming 「敵が来た」 •pull 新たに戦う敵をつれてくること.puller は敵を連れてくる役目の人のこと. •spawn 敵が出現すること.respawn なら,倒した敵と同じ的がもう一度出現すること.random spawn は「出現する時間や場所はランダム(いつ/どこに出るか分からない)」とかいう意味. •wipe パーティ全滅.最悪です. 一般の会話で出てくる略語 •afk after from keyboard 「離席します」.brb とほぼ同じです.ただ afk 1 min (1分間離席します)のように,どのくらいで戻るかという時間を書くことが多いです. •back 「戻りました」もしくは「(敵が近いから,危ないから)下がって」の意味. •brb be right back 「すぐ戻ります(ちょっと離れます)」.トイレに行く時に使われることが多い(かも). •c u see you (again) 「またね」「さよなら~」 c と u の間にスペースを入れる. •cya sea you again 意味は上と同じです. •gj good job 「よくやった!」「えらい!」みたいな感じ. •gg good game bg で勝ったときなどに「お疲れ様~」というようなニュアンスで使われてます.パーティ解散のときは,「お疲れ様~」「またよろしく~」というようなニュアンスで, good party とか thx for (good) party とか使われます. •lmao laughing my ass off 大爆笑(屁が出るほど笑える)という意味. •lol laugh out loudly 日本語で(笑)とか w とかいうのとほぼ同じです. •lvl level.レベル •np no problem 「ありがとう」に対する返答の定番.「いえいえ」くらいのニュアンス. •noob 「ダメなやつ」「使えないやつ」くらいの意味.newby(新入り)からの派生語だそうです. •nvm never mind 「気にしないで」「今のなし」というような意味.間違った人に tell したりとか,言った瞬間間違ってることに気がついたとか,タイプミスしたときとかによく言います. •pug pick-up group メンバーを現地調達したパーティの意味.ギルドメンバーなどの身内だけで作ったパーティに対する対語として使われる. •ty/thx thank you ありがと~」くらいのニュアンス.通りすがりの人に buff や heal や rez などをかけてもらったときによく使います. •sup what s up 「調子はどう?」みたいな意味.知らない人と話すきっかけを作るのに使われる略語で,よく inn などでぼーっとしてると say で sup? と言われたりします. •suck これ単体なら「くそっ!」「この馬鹿が!」というようなニュアンス.文中にあるときは「馬鹿げた(くだらない)人,方法」. •sry sorry「ごめん」くらいのニュアンス. •wb welcome back 「おかえりー」くらい.back 「戻った」に対する返答の定番