約 4,557,319 件
https://w.atwiki.jp/fallout/pages/14.html
Fallout3(フォールアウト3) は、Bethesda Game Studioが開発したロールプレイングゲーム。核戦争後の荒廃した世界を描くFalloutシリーズの三作目である。 日本国内では現在通常版が発売されているほか、2009年12月3日に『プラチナコレクション』と『PlayStation3 the Best』で本編のみ入った廉価版、追加DLCと本編が同梱された『Game of the Year Edition』、PS3版ではXBOX360版でDL販売となっている5本の追加コンテンツをセットにした『追加コンテンツパック』が発売された。 尚、XBOX360版では追加コンテンツのみの発売はしていない。 ストーリー システム S.P.E.C.I.A.L 勢力 ブラザーフット・オブ・スティール(BOS) BOSアウトキャスト タロン社 エンクレイヴ レギュレーター レイダー etc 地域・町 居住地 メガトン アレフ アンダーワールド リベットシティ デイブ共和国 カンタベリーコモンズ パラダイスフォールズ アンダーワールド ビッグタウン キャピタルウェイストランド広域 キャピタルウェイストランド広域の施設・ビューポイント DCエリア アーリントン墓地 モール地区 ペンシルヴェニア通り ホワイトハウス フォールズ協会 メイソン地区 レ・エレファントプラザ タコマ公園 デュポンサークル シルヴィー・チェイス ヴァーノン広場 Vault Vault87 Vault92 Vault101 Vault106 Vault108 Vault112 登場人物 クリーチャー モールラット ヤオグアイ デスクロー ラッドスコーピオン ジャイアント・ラッドスコーピオン ミレルーク ミレルーク ミレルークハンター ミレルークキング ヌカラーク フェラルグール フェラルグール フェラルグールローマー 光りしもの スーパーミュータント スーパーミュータント スーパーミュータントブルート スーパーミュータントマスター スーパーミュータントベヒモス ロボット エンクレイヴアイボット Mr.ハンディ Mr.ガッツィー ロボブレイン 警戒ロボット アイテム
https://w.atwiki.jp/japansamuraidevice/pages/12.html
タイトル Fallout4(フォールアウト4) ジャンル オープンワールド・アクションRPG 対応機種 PS4/XBOX ONE/PC 発売日 2015年12月17日 北米版 2015年11月10日 価格 通常版:7980円(税抜) Pip-boy Edition:16800円(税抜) 言語 日本語完全対応 CERO 未定 開発 Bethesda Softworks(ベセスダ・ソフトワークス) 2008年発売"Fallout3"の続編。 Falloutシリーズ第三作目となる。対応機種はPS4/Xbox One/PCと次世代機種のみ対応(2015/9/19現在の情報) 発売日は北米版は2015年11月10日、国内版は2015年12月17日となっている。 最新情報 •「Vault 111」で唯一の生存者がFallout 4が主人公となる。主人公が目覚めるのは核による世界の崩壊から200年が経過した2277年。 •ゲームのメイン舞台となるのはマサチューセッツ州のボストン。 •一人称/三人称の変更は前作同様可能。 •新しく「武器クラフトシステム」、「拠点クラフトシステム」が追加された。 •ボイス録音作業は終了、ダイアログ量は11万1000行という規模。(Skyrmは4~6万) •フィールドと都市との移動でロードが発生しない。(旧 フィールド→ロード→都市、新 フィールド→都市) •レベルキャップ(レベル上限)は存在しない。 •Fallout4本編には12人のコンパニオンが存在し、性別に関係なくロマンスな関係になれる。 •Perkの種類は70種。Perkアップグレードを合わせると275種ある。 •ドックミートは今作も登場。"不死身属性"がついた。 •プレイヤーのレベルに比例して敵も強くなる。
https://w.atwiki.jp/fo3ss/pages/23.html
最終更新:2011年03月08日) インデックス Fallout 3 Nexus その他 コンパニオン Fallout 3 Nexus http //www.fallout3nexus.com/ 現在更新が追いついてません。最新の情報は上のリンク先を見た方が良いでしょう。 ※すべてではありませんが、リンク切れを灰色表示しています。再配布可能な物については補完をお願いします。 再配布不可な物については下記一覧から削除をお願いします。 その他 OneKey Armorキー1発OrオートArmor切り替えMOD コンパニオン EZ companion Ver5コンパニオン雛形
https://w.atwiki.jp/fo3ss/pages/37.html
最終更新:2010年04月13日) 04/11 20 21まで更新 インデックス FallOut3アップローダー その他 FallOut3アップローダー http //ux.getuploader.com/FO3/ 現在更新が追いついてません。最新の情報は上のリンク先を見た方が良いでしょう。 ※すべてではありませんが、リンク切れを灰色表示しています。再配布可能な物については補完をお願いします。 再配布不可な物については下記一覧から削除をお願いします。 その他 スーパーウルトラレイダーマーケットMOD本MODはニコニコ動画「Fallout3でレイダープレイ」シリーズで使用したMODをアップロード用に修正したものです。 EOUEnclaveOfficerUniformのDRを25にする
https://w.atwiki.jp/fo3ss/pages/38.html
Fallout 3 SS晒しスレッド Fallout 3 SS/MOD晒しスレッド 2 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 3 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 4 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 5 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 6 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 7 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 8 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 9 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 10 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 11 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 12 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 13 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 14 Fallout 3 エロ・嫁SS/MOD晒しスレッド 15 までの過去ログを圧縮してロダに上げております。 http //loda.jp/fallout3uploader2/?id=232
https://w.atwiki.jp/fo3ss/pages/36.html
最終更新:2010年04月13日) 03/24 21 19まで更新 インデックス FallOut3アップローダー その他 不明 FallOut3アップローダー http //u1.getuploader.com/fallout3 現在更新が追いついてません。最新の情報は上のリンク先を見た方が良いでしょう。 ※すべてではありませんが、リンク切れを灰色表示しています。再配布可能な物については補完をお願いします。 再配布不可な物については下記一覧から削除をお願いします。 その他 ゆっくりVATSVATS時に「ゆっくり」の音声ガイド(?)が出ます AltdogMOD翻訳の練習にAlternate_Dogmeat_Locationを翻訳してみた。 Angel-R AHIRU v1.0bあひるエンジェルさん 人気のAngelRaceModを勝手に改変し、アヒルぐちにしてしまいました。 owataプレイヤーのHPを1に固定 Animated Prostitution 日本語化Animated Prostitution v2.4.14用 日本語化ファイル EDF-Wepons-KこのMODはDLCのZetaが必要です。EDF武器追加のテストMODです。メガトンのモイラさんが販売しています。 GatlingDartGunガトリングダーツガン モイラさんが販売 pitt訳テストpitt訳テスト1 Scavengable PilePile回収可能mod omakeタイトル画面をヌコミミメイドに差し替え tarminaterMOD翻訳Note以外ですが、翻訳しました。 Underground Hideout 日本語化このファイルはUnderground Hideoutという家MODを日本語化するためのものです。 FO3ImaItem20100119巨乳用ピアスとか色々 煙幕やっつけ版煙幕やっつけ版 EDFMODこのMODはEDF計画ベータ版です。 FO3 Wanderers Edition - MORE Harsher WastelandFWE+MMM+harsher Wastelandオプション環境下で、よりスカベンジャーっぽい気分を味わう 26種類のMOD日本語化ファイル詰め合わせFallout3 各種MOD用日本語化ファイルパッケージ(意訳) miniroomメガトンの自宅にちょっとした空間を作ります。 OP ED字幕_refineOPとEDに字幕を付ける MiniVault+ v2.0このModはMini Vault HomeにPersonal Terminal v.3.8とFine v1.1.1とAquariumを導入・統合したものです。 TeddyBag紹介動画 ゲームが始まると[Teddy Bag][Teddy Bag Manager]が手に入ります。1.メガトンの自宅へ2.コンテナを開くが選べます。 HAKO足場になる箱及び踏み台を追加します 不明 Followers_NEED_AMMO 気になるあいつに急接近メガトンの入り口の上にいるあいつが気になったので作りました。
https://w.atwiki.jp/fo3ss/pages/22.html
最終更新:2016年11月01日) インデックス Fallout 3 DLC日本語化プロジェクト日本語化方法(FOJP)64bit OSでクラッシュする場合の対処法 OP・EDのムービーに日本語字幕を追加する方法 日本語マニュアル 図解日本語化マニュアル Fallout 3 DLC日本語化プロジェクト http //ux.getuploader.com/fo3dlc_l/ 日本語化方法(FOJP) 前置き F3DC(中華exe)より安定性の高いFOJPが開発されたので説明をFOJP日本語化に置き換えてあります。 必須ソフトのダウンロードとインストール 1.Fallout Script Extender (FOSE)のインストールFOSEをダウンロードし解凍したうちfose_loader.exe、fose_○○.dll、fose_editor_○○.dllをFallout 3のルートフォルダに置きます。参考:MOD/拡張 - Fallout 3 Wiki JP 2.Fallout Mod Manager (FOMM)のインストールFOMMをダウンロードしインストール。 参考 FalloutでMOD生活を始める下準備 - 日本語化もMOD。 日本語化手順 1.Fallout 3 DLC日本語化プロジェクトからファイルをダウンロードここでは「FO3日本語化まとめ」 を使います。 +同梱 FOJP2_v4.6.zip FOJP用VANILLA1.7.0.3日本語化[20110123].zip FOJP用5DLCs日本語化[20120302]α版.rar computers_menu v3.zip babybook日本語化.rar序盤のYou re SPECIAL!内のページの翻訳 Fallout3+日本語化キット[20090308]S氏暫定最終ver[1] .zip (内 race_sex_menu.xml)人種や髪型の選択画面の日本語表示に使用 2.解凍した「FO3日本語化まとめ」FO3_rootフォルダ配下のファイルとフォルダを、Fallout 3のルートフォルダにコピー。FOJPフォルダーのVANILLA_PlayerName.txtとVANILLA_PlayerName_jp.txt内の"[プレイヤー名]"を各自が使用している名前に置き換えてください。 3.FOMMを起動し、リストのうち、「JPPatch.esp」にチェックが入ってることを確認。入ってない場合は、チェックを入れる。 4.FOMMのTools>Archive Invalidationにチェックを入れる。(Fallout.iniに必要な更新がされる) 以上です。 Fallout 3のルートフォルダのfose_loader.exeからゲーム起動して日本語化されているかどうか確認してみてください。 場合によってはインストールが必要 基本的にはゲームのインストール時点でインストールが完了していると思われる。 「Microsoft Visual C++ 2010 再頒布可能パッケージ (x86)」 http //www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=a7b7a05e-6de6-4da-a423-37bf0912db84 displayLang=ja ※ 64bitOSでもx86用を使用します。これより新しいバージョンが入ってる場合はいらないと思います。 「Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0 」 http //www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=993c0bcf-3bcf-400-be21-27e85e1857b1 displayLang=ja +FO3日本語化まとめを使わずに個別に行う場合 1.まずはファイルを落としてくる まずFallout 3 DLC日本語化プロジェクトで最新のFOJPとFOJP用辞書ファイルを落としてきます。 現時点(2014.08.30)では 本体 FOJP2_v4.6.zip(v4.7.zipは人柱用) 本編用辞書 FOJP用VANILLA1.7.0.3日本語化[20110123].zip(ダウンロードパスワード fo3) DLC用辞書 FOJP用5DLCs日本語化[20120302]α版.rar です。DLC持ってない人はDLC用辞書は要りません(後からDLC導入予定なら、先に入れておいても損はありませんが)。 ※DLC用辞書は意訳でNPCの口調が特徴的になっていたりと多少違和感がありますが 内容が通じなくなる程過剰だった部分は修正されているようです 2.FOJP本体のファイルを組み立てる 全部解凍してください。基本的には各ファイルのreadmeに従って設定すれば大丈夫です。 1.fojp.xmlをFallout3.exeのある場所にコピーする。※ 2._fojp.dllを、Fallout3のフォルダの \Data \fose \plugins \_fojp.dll にコピーする 3.「VANILLAのフォント」フォルダに入っている*.fntファイルを全てFallout3のフォルダの \Data\textures\fonts にコピーする ※fojp.xmlは、最新のFOJP2_v4.6.zipの物を推奨します。(readmeのターミナルの記号を表示する書式の部分(readmeの記述だと誤解しやすい)が最初から変更してあるので) FALLOUT.INIの設定(デフォ) 場所はマイドキュメント/My Games/Fallout3/ [Fonts] sFontFile_1=Textures\Font\Glow_Monofonto_Large.fnt sFontFile_2=Textures\Font\Monofonto_Large.fnt sFontFile_3=Textures\Font\Glow_Monofonto_Medium.fnt sFontFile_4=Textures\Font\Monofonto_VeryLarge02_Dialogs2.fnt sFontFile_5=Textures\Font\Fixedsys_Comp_uniform_width.fnt sFontFile_6=Textures\Font\Glow_Monofonto_VL_dialogs.fnt sFontFile_7=Textures\Font\Baked-in_Monofonto_Large.fnt sFontFile_8=Textures\Font\Glow_Futura_Caps_Large.fnt 3.辞書を入れる 1.Fallout3.exeのある場所に本編用辞書のFOJPフォルダを貼りつけてください。 DLC入ってる人は両方のテキストをFOJPのフォルダにまとめて入れてください。 (仮に、DLCがない状態でDLC用辞書を入れた・設定したとしても不具合は起きません) 2.Data/menus/ に本編用辞書付属の“computers_menu.xml(10/11/09)”を入れてください。 FOJP本体付属の同名ファイル(11/04/19)を使うと、細かい調整の違いでターミナルの翻訳が途中で止まります。 3.ついでに中華exeのS氏暫定最終に入っている“race_sex_menu.xml ”も入れておくと容姿や髪型などのメニューも翻訳されます。 4.辞書を設定する 最初にコピーしたfojp.xmlをメモ帳で開き以下の場所に replacetext ここ→ /replacetext 本編のみの人は以下のテキストを張り付けてください file jp="FOJP/VANILA_Center_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_Center_en.txt" align="center"/ file jp="FOJP/VANILA_Center_jp.lower.txt" en="FOJP/VANILLA_Center_en.lower.txt" align="center" priority="20"/ file jp="FOJP/VANILA_Left_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_Left_en.txt"/ file jp="FOJP/VANILA_Left_jp.lower.txt" en="FOJP/VANILLA_Left_en.lower.txt" priority="20"/ file jp="FOJP/VANILA_Left_jp.lowest.txt" en="FOJP/VANILLA_Left_en.lowest.txt" priority="30"/ file jp="FOJP/VANILA_Right_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_Right_en.txt" align="right"/ file jp="FOJP/VANILA_Right_jp.lower.txt" en="FOJP/VANILLA_Right_en.lower.txt" align="right" priority="20"/ file jp="FOJP/VANILA_PlayerName_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_PlayerName_en.txt"/ 本編+DLC(GOTY版でも同じ)の人は以下のテキストを張り付けてください file jp="FOJP/VANILA_Center_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_Center_en.txt" align="center"/ file jp="FOJP/VANILLA_Center_jp.lower.txt" en="FOJP/VANILLA_Center_en.lower.txt" align="center" priority="20"/ file jp="FOJP/VANILA_Left_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_Left_en.txt"/ file jp="FOJP/VANILA_Left_jp.lower.txt" en="FOJP/VANILLA_Left_en.lower.txt" priority="20"/ file jp="FOJP/VANILA_Left_jp.lowest.txt" en="FOJP/VANILLA_Left_en.lowest.txt" priority="30"/ file jp="FOJP/VANILA_Right_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_Right_en.txt" align="right"/ file jp="FOJP/VANILLA_Right_jp.lower.txt" en="FOJP/VANILLA_Right_en.lower.txt" align="right" priority="20"/ file jp="FOJP/VANILA_PlayerName_jp.txt" en="FOJP/VANILLA_PlayerName_en.txt"/ file jp="FOJP/DLC_Center_jp.txt" en="FOJP/DLCs_Center_en.txt" align="center"/ file jp="FOJP/DLC_Center_jp.lower.txt" en="FOJP/DLCs_Center_en.lower.txt" align="center" priority="20"/ file jp="FOJP/DLC_Left_jp.txt" en="FOJP/DLCs_Left_en.txt"/ file jp="FOJP/DLC_Left_jp.lower.txt" en="FOJP/DLCs_Left_en.lower.txt" priority="20"/ file jp="FOJP/DLC_Left_jp.lowest.txt" en="FOJP/DLCs_Left_en.lowest.txt" priority="30"/ を追加して保存してください ※追加でMOD用の辞書を設定する場合も上記と同様の書式で追記していきます。priority=は指定されてなければ省略で構いません。 また、中華exe用と書かれている辞書ファイルはFOJPと同形式なので問題なく使用できます。書式は上記に合わせてください。 5.最後にFOMMでJPPatch.espにチェックを入れて起動してください。(チェックしなくても大きな問題はありません) デフォだと翻訳対象の検索から漏れてしまうダイアログの一部などの細々とした部分を翻訳させるのに使われています。 (装備画面右上の 「Repair R)」→「修理する R)」など) (ターミナルがまともに翻訳されない時は、このチェックと関係ない何かで作業に失敗している時なので意味無いです) FOMMの使い方は下記リンク先を参照してください。 http //wiki.fallout3.z9.org/?MOD%2FTool%2Fallout3ModManager 6.「fojp.xml内の以下のように変更するとターミナルの記号も表示されて良いと思います。。」 本編辞書のreadmeのこの記述ですが、readmeでは本来必須である下記の赤字部分が省略されてしまっている為、 そのままコピペするとターミナルに限らずゲームの全体の翻訳が中途半端になって失敗します。 ミスを防ぐ為、本編辞書のsampleフォルダにあるfojp.xmlを修正して使うか、見本として確認するといいでしょう ※最新版のFOJP2_v4.6.zipの物は既に修正済みなので手を加える必要はありません。 変更後(ターミナルのプロンプトを表示させる) !-- 辞書翻訳時に取り除かれるプリフィックス・サフィックス -- config id="TrimPrefixRegulrExpressions" ![CDATA[^( GID[0-9]+ )]] !-- ID埋め込み -- /config config id="TrimSuffixRegularExpressions" ![CDATA[([ ]$]] /config !-- 辞書翻訳時にバイパスされるプリフィックス・サフィックス -- config id="BypassPrefixRegularExpressions" ![CDATA[^(\a-zA-Z0-9,%\$/ ]+\]|Req .*Ranks [0-9]+| .+ | ) !-- スピーチチャレンジ、スキル要求|Perks|ID埋め込み|ターミナルの記号 -- /config 余談ですが、F3DCのdllをfoseフォルダ以下に入れていると、F3DCを使っていない時でもフォントに悪影響が出ます。 クエスト開始/終了や経験値取得などの大文字フォントが小文字になる ハッキング画面が表示崩れする FOJPでターミナルの翻訳がされなくなる...等 上記のやり方を試してもまだターミナルが日本語化されなかったがArchiveInvalidation Invalidatedを導入した所、日本語化に成功した 以下手順 ファイルをダウンロード http //www.nexusmods.com/fallout3/mod/94/? 1.) First open your FALLOUT3.INI which is located in My Documents\My Games\Fallout3 and search for SArchiveList, once found add "ArchiveInvalidationInvalidated!.bsa" to the list before "Fallout - Textures.bsa". 2.) Search for bInvalidateOlderFiles and change it from 0 to 1. 5.) Save Fallout3.ini. 6.) Place ArchiveInvalidationInvalidated!.bsa into your \Fallout 3\Data\ folder. 64bit OSでクラッシュする場合の対処法 ネタ元 http //svgr.jp/my/Panzer_Hound/diaries/23481 マイDQN\My Games\Fallout3内のFallout.iniを開いて以下の様に設定を修正 bUseThreadedBlood=1(初期値は0) bUseThreadedMorpher=1(初期値は0) bUseThreadedTempEffects=1 bUseThreadedParticleSystem=1(初期値は0) bUseThreadedAI=1(初期値は0) bUseMultiThreadedFaceGen=1 bUseMultiThreadedTrees=1 iNumHavokThreads=5(初期値は1) 使用するコア数を設定。Fallout3が3コア以上に最適化されていないため設定値は2を推奨 屋外、特に室内でフリーズする人は上記のマルチスレッド化と併用を強く推奨 [General]の一番下に追記 iNumHWThread=2 OP・EDのムービーに日本語字幕を追加する方法 Fallout 3 / New Vegas日本語化スレ17 より http //anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1330162388/322 1. BikMod Library 0.3eをDLします。http //tools.game-alive.com/forums/viewforum.php?f=4&sid=c431e28db4005654ecbe370456995a1b 2. Fo3-and-FoNV-イントロED字幕.zipをDLします。http //ux.getuploader.com/fo3dlc_t/download/416/Fo3-and-FoNV-%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%ADED%E5%AD%97%E5%B9%95.zip1のサイトに繋がらない場合はこちらをDLします。Fo3-and-FoNV-イントロED字幕+bikmodv0.3e.zip 3. Fallout3.exeと同じフォルダにあるbinkw32.dllを、バックアップを取ったあとにlibbinkw32.dllにリネームします。バックアップは必ず取ってください。 4. BikMod Libraryのファイルを解凍して、解凍されたbinkw32.dllとbinkw32.cfgをFallout3.exeと同じフォルダ内に配置します。 5. Fo3-and-FoNV-イントロED字幕.zipを解凍して、解凍されたFallout3フォルダ内の.srtファイルを、ゲームの方の Fallout 3/Data/Videoフォルダに配置します。 6. binkw32.cfgをテキストエディタで編集して設定してください。設定方法はReadme参照のこと。または、Fo3-and-FoNV-イントロED字幕.zip内の、ある程度設定済みのbinkw32.cfgを上書きで配置してください。version_check=1の値を0に変更すると、起動するたびにバージョンチェックされなくなり、更新の催促がなくなります。 7. 完了。ゲーム内で確認してください。各ファイル内のReadmeもよく読んでおいてください。 日本語マニュアル 以下のサイトの下の方からPS3/Xbox360版のPDF形式の日本語マニュアルをダウンロード可能です。 http //bethsoft.com/ja/games/fallout_3_goty ※追記:2016年現在消えていると思うのでInternet Archiveから発掘してみました。 PS3版/Xbox360版 図解日本語化マニュアル http //ameblo.jp/ms-sd-blog/entry-12042475373.html 日本語化の仕方を図解で簡単にまとめてみました。
https://w.atwiki.jp/falloutrpg/pages/14.html
本項は、このサイトを閲覧するために知っておくべきことをまとめたページだ。 Fallout3RPGについて
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/836.html
本編の実績/トロフィー タイトル 内容 実績 トロフィー 人は過ちを繰り返す ウェイストランドへ出る 10 ブロンズ When Freedom Calls "When Freedom Calls" を完了 10 ブロンズ Unlikely Valentine "Unlikely Valentine" を完了 20 ブロンズ Reunions "Reunions" を完了 20 ブロンズ Dangerous Minds "Dangerous Minds" を完了 20 ブロンズ Hunter/Hunted "Hunter/Hunted" を完了 20 ブロンズ The Molecular Level "The Molecular Level" を完了 20 ブロンズ The Nuclear Option "The Nuclear Option" を完了 30 ブロンズ Institutionalized "Institutionalized" を完了 10 ブロンズ Mankind-Redefined "Mankind-Redefined" を完了 10 ブロンズ Powering Up "Powering Up" を完了 10 ブロンズ Nuclear Familyly "Nuclear Family" を完了 30 シルバー はじめの一歩 ミニッツメンに加わる 10 ブロンズ Taking Independence "Taking Independence" を完了 10 ブロンズ Old Guns "Old Guns" を完了 30 ブロンズ 永遠不滅 B.O.S.に加わる 10 ブロンズ Blind Betrayal "Blind Betrayal" を完了 10 ブロンズ Ad Victoriam "Ad Victoriam" を完了 30 シルバー 諜報員の心得 レールロードに加わる 10 ブロンズ Underground Undercover "Underground Undercover" を完了 10 ブロンズ Rockets Red Glare "Rockets Red Glare" を完了 30 シルバー Sanctuary "Sanctuary" を完了 20 ブロンズ コミュニティのまとめ役 3つの居住地と同盟を結ぶ 20 ブロンズ 慈悲深き指導者 大型居住地の満足度を最大にする 20 ブロンズ 雇われの身 サイドクエストを10個完了 20 シルバー 傭兵稼業 その他の目標を50個完了 30 シルバー スカベンジャー クラフト用資材を1000個集める 20 ブロンズ お前のものは俺のもの ロックピックを50回成功 30 シルバー ロブコの悪夢 ターミナルを50台ハッキング 30 シルバー 武装した危険人物 武器を50個改造 30 シルバー ウェイストランドD.I.Y. アイテムを100個作成 30 シルバー いつも仲間と 異なる5人を仲間にする 20 ブロンズ 愛すべき存在 仲間からの好意が最高になる 20 ブロンズ 修理マン ワークショップのアイテムを100個作成 20 ブロンズ レトロフューチャー ホロテープゲームで遊ぶ 10 ブロンズ デカい奴ほど激しく倒れる 大型クリーチャーを5体倒す 20 ブロンズ レンジャー部隊 ロケーションを100ヶ所発見 40 ブロンズ 紙媒体は不滅 雑誌を20冊読む 20 ブロンズ 帰ってきたイタズラ小僧 スリの際にグレネードか地雷を仕込む 10 ブロンズ マサチューセッツ嫌い 人間を300人倒す 20 ブロンズ 害獣駆除 クリーチャーを300体倒す 20 ブロンズ ホームラン! ホームランを達成 10 ブロンズ タッチダウン! タッチダウンを達成 10 ブロンズ これは人形じゃない… Vault-Tec ボブルヘッドを10個集める 10 ブロンズ …これはアクションフィギュアだ Vault-Tec ボブルヘッドを20個集める 20 シルバー 生まれながらのサバイバー Level 5 到達 5 ブロンズ 連邦市民 Level 10 到達 10 ブロンズ 最強の風来坊 Level 25 到達 25 シルバー ウェイストランドの伝説 Level 50 到達 50 ゴールド 未来への備え 連邦の運命を決定する 50 ゴールド (全50トロフィー取得でプラチナ) Automatronの実績/トロフィー タイトル 内容 実績 トロフィー Mechanical Menace "Mechanical Menace" を完了 20 ブロンズ Headhunting "Headhunting" を完了 20 ブロンズ Restoring Order "Restoring Order" を完了 20 ブロンズ ロボットハンター ロボットモジュールを10個解除 20 ブロンズ オモチャがたくさん ロボットモジュールを10個作成 20 ブロンズ Wasteland Workshopの実績/トロフィー タイトル 内容 実績 トロフィー 従順 手なずけたクリーチャーを居住地に5体所有する 15 ブロンズ 扇動者 公開アリーナファイトを居住地で開始する 15 ブロンズ ワナ猟師 すべての種類の檻を1つ作成 20 ブロンズ Far Harborの実績/トロフィー タイトル 内容 実績 トロフィー Far From Home "Far From Home"を完了 20 ブロンズ Where You Belong "Where You Belong"を完了 20 ブロンズ The Way Life Should Be "The Way Life Should Be"を完了 20 ブロンズ Cleansing The Land "Cleansing the Land"を完了 20 ブロンズ Close To Home "Close to Home"を完了 50 シルバー アイランダー・アルマナック 雑誌"アイランダー・アルマナック"を全て集める 10 ブロンズ フック ファー・ハーバーの海のクリーチャーを30体倒す 10 ブロンズ ニューイングランドの行楽客 ファー・ハーバーのロケーションを20ヶ所発見 10 ブロンズ 霧に負けるな ファー・ハーバーのワークショップを3ヶ所解除 10 ブロンズ 塩水が隠し味 ファー・ハーバーの新しいレシピで料理を作成 10 ブロンズ Contraptions Workshopの実績/トロフィー タイトル 内容 実績 トロフィー 自慢 武器ラックに武器、アーマーラックにアーマー、パワーアーマーディスプレイにパワーアーマーを飾る 20 ブロンズ 小休止 入植者をさらし台に配置 10 ブロンズ 大量生産 ビルダーでオブジェクトを100個作成 20 ブロンズ Vault-Tec Workshopの実績/トロフィー タイトル 内容 実績 トロフィー 監督官 監督官に就任する 15 ブロンズ 地下のより良い暮らし Vault 88の建築エリアを全て解除する 15 ブロンズ Vault居住者 Vault 88スーツとPip-Boyを入植者に装備させる 20 ブロンズ Nuka-Worldの実績/トロフィー タイトル 内容 実績 トロフィー 生きるために奪え ヌカ・ワールド・レイダーのクエストを12個完了 10 ブロンズ 屠書係 雑誌"SCAV!"を全て集める 10 ブロンズ ビバレッジャー ヌカ・コーラの異なる味を20種類作製 10 ブロンズ 敵対的買収 連邦にレイダーキャンプを8ヶ所築く 20 ブロンズ シュガーハイ ヌカ・ミックスの効果中にヌカ・ワールドのクリーチャーを40体倒す 20 ブロンズ お宝から目を離すな ヌカ・ケードでチケットを10万枚交換 20 ブロンズ Taken for a Ride "Taken for a Ride"を完了 10 ブロンズ The Grand Tour "The Grand Tour"を完了 20 ブロンズ Home Sweet Home "Home Sweet Home"を完了 20 ブロンズ Power Play "Power Play"を完了 30 シルバー 解説 本編 人は過ちを繰り返す~The Molecular Levelここまでルートは共通 Institutionalized、Mankind-Redefined、Powering Upインスティテュートルートのクエスト はじめの一歩、Taking Independence、Old Gunsミニッツメンルートのクエスト 永遠不滅、Blind Betrayal、Ad VictoriamBOSルートのクエスト 諜報員の心得、Underground Undercover、Rockets' Red Glareレイルロードルートのクエスト The Nuclear Option、Nuclear Familyly最終クエストインスティテュートルートでNuclear Family、それ以外のルートでThe Nuclear Option いつも仲間と、愛すべき存在コンパニオンからの好感度が最大となると専用perkが取得できるので、それを目印に好感度を稼ぐ。好意を得る、失う行為はコンパニオンによって異なるので注意。一部コンパニオンは簡単に繰り返すことのできる動作で好感度を稼ぐことができる。(例 防具無しでFT) デカい奴ほど激しく倒れるベヒモスとマイアラーククイーンが対象。出現場所はスワンの池、ストロング砦、マークウォーター建設現場、キャッスル、スペクタクルアイランド、偵察用シェルター・シータなど。 レンジャー部隊マップ(Fallout 4) 紙媒体は不滅スキル雑誌(Fallout 4) 帰ってきたイタズラ小僧3とNVと違いただスリ渡すだけでは爆発せず、Pickpocketランク2(PER 1, Lv6)が必要。 ホームラン!ダイヤモンド・シティに入って正面にあるホームベース→1塁→2塁→3塁→ホームベースと踏むと解除。 タッチダウン!スーパーミュータント・スーサイダーの自爆に巻き込まれれば解除。ただし実際はヌカランチャーなどで発射されたミニ・ニュークで爆死しても解除される。 これは人形じゃない…, …これはアクションフィギュアだボブルヘッド (Fallout 4) 慈悲深き指導者こちら参照 未来への備えどの勢力でもいいのでメインクエストをクリアする Automatron Wasteland Workshop 従順 罠で捕獲したクリーチャーを「1つの居住地」に「5体」所有する必要がある。 クリーチャーということで猫は含まれない模様。 β波装置を設置しても、異種クリーチャー同士は殺しあう。バラモン売りから買ったバラモンは襲われないが、捕獲したものは襲われる。 そのため、同じ種類のクリーチャーを五体捕獲する必要がある。仲間を助けに来るという設定なのか、捕獲したクリーチャーの大群が居住地襲撃をしてくることもあり、一気に同種の罠を五つ仕掛けてしまう方が良い。 扇動者公開アリーナファイトを居住地で開始する。ということで観客が必要らしく、「終業ベル」を鳴らしてから始める必要がある。設置時に説明が出る通り、電動ドアで視線をふさいで、開始タイミングを計る必要がある。さらに、ドアが開いたときに相手を視認できるようにしないと始まらない。 やり方としては、まず片方を設置して居住者を配置。扉で囲んで視線を切り、もう片方を配置し、ベルを鳴らした後で壁を除去。ベルの挙動があやしく、鳴らしても仕事を辞めず集まっても来ないことが多いが、鳴らしてから、開始すれば解除される ワナ猟師1つの居住地にまとめて設置する必要はなく、分散させて良い。また、通電させる必要もない。 ゴリラの罠は不要(そも、ヌカワールド無進行だとゴリラの罠は表示されない)ドッグフード缶やラッドローチの肉など、普段あまり集めないものが要求されるので、素材集めが大変。 Far Harbor 寄り道が必要なのは「アイランダー・アルマナック」と「霧に負けるな」の二つ。 霧に負けるな本編と違い、サイドクエストと連動しているので、先乗りして掃除しても解放できない。まずは、ファーハーバーの住人から、クエストを受注する必要がある。 メインクエスト Walk in the Park(ロングフェローの小屋) サイドクエスト Blood Tide(ダルトンファーム) The Hold Out(国立公園案内所) Turn Back the Fog(エコーレイク製材所) The Hold OutとTurn Back the FogはRite of Passageをクリアする必要があり、Rite of PassageはLiving on the Edgeを進める必要がある。 Turn Back the Fogは選択次第でワークショップが使えなくなるので注意 余談だが、ワークショップを開放すると自動で2-3人の居住者が発生する。本土の居住地と補給線が結べるので、クラフトは特に困らないはず。 Contraptions Workshop 大量生産オブジェクトとあるが、弾薬でもよい。ターミナルへの接続と材料を直接製造機に入れる必要がある。ジャンクは自動で解体されるが、大量に必要なので、注文書を買い集めた方が楽。 Vault-Tec Workshop 実はいきなり監督官を追い出しても、全実績は取れる。PIPBOYは入口付近、除染機そばのVaulttecの箱に入っている。 Nuka-World 生きるために奪えヌカ・ワールド・レイダーのクエストとはニシャ、マグス、メイソンから貰える繰り返しクエストを指す。12回は地味に多いのでHome Sweet Homeと並行して進めたい。 基本、連邦内で目標排除のクエストなのでヌカワールドとの往復が面倒。さらに、ニシャは拠点の奥の方、スロープ上った先にいるので、クエスト受領も報告も手間。 クエスト内容は、市民暗殺/捕獲、チームと合流して団体戦、ダンジョンボス討伐(単純殺害と首輪付け。屋内と屋外に細分化される)。三勢力とも同じものを出してくる。 屠書係スキル雑誌を参照 ビバレッジャーヌカ・コーラの異なる味とはヌカ・ミキサーステーションで作れるものを指す。初期から作れる5種に加えレシピ本を入手して作れるようになる15種全てを作製しなければならない。ただでさえ材料調達に苦労するのに、どれを作ったか忘れると悲惨なのでメモを取っておく等したい。 ミキサーステーションの隣に収納を作って、作成した一本を保管すればメモ代わりになる 新規のヌカコーラフレーバー(ワイルドやオレンジ等)が、それぞれ6本程度必要。意外と見つからないので、まずは飲まずにとっておこう。酒類(バーボンやラム)、キャロットフラワーも必要。 ヌカワールド内のコーラ自販機はランダムでリスポンするのでマメに集めておくと良い。キャップに余裕があれば、ヌカワールドマーケットで買い集めても良い。 すべてのヌカコーラは、冷やしてしまうと、クラフトで使えなくなる。 敵対的買収レイダーキャンプとはHome Sweet Home以降に確保したレイダーの拠点のみを指し、勢力下に置いたファームは含まない。また、ヌカ・ワールド・レッドロケットストップも含まない。この実績の解除条件はPerk「Wasteland Warlord」レベル3の取得条件と同じ。 powerplayで反逆する勢力に与えた土地は、敵対化して排除するクエストが発生するが、その後の挙動がおかしくなる(再度占領クエストを行っても、他勢力の旗が立てられず、終えられなくなった)。が、排除クエストは放置していてもレイダー領としてカウントされているので放置オススメ。 シュガーハイヌカ・ミックスとはミキサーステーションで作れる20種のヌカ・コーラフレーバーを言う。ヌカ・ワールドのクリーチャーはブラッドワーム、アリ、カマドウマ、ラッドラット、ゲータークローなど。The Grand Tourのアトラクション制圧と並行して進めるとよい。園外の荒野でもスポーンするので園内を狩り尽くしてしまったら外へ出かけよう。 ニューカコーラ(ヌカコーラとチェリー)、ヌカフリー(ヌカコーラと汚れた水)が量産しやすいが、カウントされているか微妙なため、ダメージレジストやステータスUP効果など「効果が切れた」告知があるものを選んだ方が良いかもしれない。効果時間が長いのは、サンセットとパワー。 お宝から目を離すな園内には1枚から数百枚のヌカ・ケードチケットが落ちているのでクエスト中に確実に集めたい。しかしそれだけではとても足りないので、ヌカ・ケードのゲームで稼ぐことになるが、本来のプレイ方法から外れたズルで稼ぐこともできる。 ズルの例:バスケゲームでボールをつかみ、立ちとしゃがみを連打で繰り返してフープを通過させ、得点を稼ぐ(コントローラーの配置を連打しやすいものにしておくとよい)。射的ゲームで爆発武器や連射武器を使う。穴にボールを入れるゲームで、ボールをつかんで穴まで運ぶ(いちばん遠くの左右の穴が最も高得点)。コンベアなどのクラフトを駆使すればスイッチ一つでチケットを稼ぐシステムができる・・・かも?爆発のコンバットショットガンがあれば射的(横から標的が出てくる方)で、適当に撃っていれば、800枚前後を安定して稼げます(最高記録896枚)。
https://w.atwiki.jp/fo3ss/pages/34.html
最終更新:2010年04月13日) 96番まで更新 ク、クマー Fallout3 SS・MOD うpろだ その2 クマクマ Fallout3 SS・MOD うpろだ その2 http //loda.jp/fallout3uploader2/ クマクマ メディックマースピリッツVer1.55Fix肩乗りアクセサリ・メディックマーが8種(+1)とバックパック6種が追加されるMODです。 MedicKuma-Spirits_V1.5改悪v1.4.2 フル名前の通り ネタ武器の人 Nino 氏の上記 MedicKuma-Spirits_V1.5(の一部)を改悪するespです。MedicKuma-Spirits_V1.5改悪v1.4.4(差分) ぷりんとぱんつVer1.0おぱんつテクスチャ差し替えファイル 投稿動画撮影用ギリギリセーフ?っぽい女体投稿する動画を作成する時、裸MODとか入ってるとレイダーとかひん剥いた時色々めんどくさいですよね。と、いうことでギリギリセーフっぽい水着ならそんな心配もないかも! 真・ヌコミミさんスターターキット_Ver0.95+オマケ「ヌコミミさん」+αでプレイできます。今なら幼モイラのオマケ付き! CuteShop-Addon_Type-N22.jpgの服を追加するMOD。導入がちょっとめんどうかも ネタ武器にクマーガン追加アップデートファイルArms x Arms ---Test Weapons 3rd Project1.8先行アップデートファイル 核ミニガンミニニュークをまっすぐ飛ばすミニガン Teleporter改悪版Ver0.1未満伝説のMOD(個人的感想)「Teleporter」改悪版 Ver0.1未満差分 ヌコミミさん&コンパニオンぷらすぱっく勝手にFix人柱版 0.71を元にいろいろ追加ヌコミミさんちのコンパニオンぷらすぱっく(第3版)[82.7z]の修正ファイル http //loda.jp/fallout3uploader2/?id=86 髪の毛のテクスチャ入れてませんでした ヌコミミさんスターター&コンパニオン一応まとめVer「ヌコミミさんスターターキット」と「EZ_Companion Characters from N」とりあえずまとめ版 Save 111 - haifu画像1 画像2 画像3顔セーブデータ Painspike(f)-Type3Raider Painspike Armor (f) for TYPE3