約 3,447,988 件
https://w.atwiki.jp/tri-obog/pages/165.html
TRICネタ帳 TRICのネタになりそうなものを適当に書いていく。 とは言えただの思いつき程度なので、パクられても良いか~くらいのノリで。 この中からTRIの誰かが実用化してくれたら嬉しい。 黒電話式UI タップ+回すというUI。 実用度が低いのがネックか。 タッチパッドではタップした時点で入力が完了してしまい、そこから回す動作は全く不要なので。 →あいうえお入力につかえるか? 最初のタップで子音を選択し、そこからの回す動作で母音を選択するという方法で。 既存のフリック式のUIに対する優位性は何か? つまみ食い可能なバイキング シェフが作っている料理をどの段階でも食べることができるバイキング。 衛生的に火を通さないといけない料理をどうするかだが、食材に火を通すところまでは裏方でやるとか。 問題は作りかけを食べるということがどれだけ需要があるかという点。 三段式ものまね いわゆるお笑いのネタとして。 よくある○○のものまねを発展させ、○○を真似する人を真似、さらにそれを一捻りさせて○○を真似する人を真似する自分を真似てオチをつける。 ・・・果たして何が面白いのか。 電子かつら ARタグを頭に付けて電子かつらを実装。 髪型に悩む人に使えるかも。 TSP問題をゲームに パズドラに類似するゲームシステムとして、プレイヤーにTSP(巡回セールスマン問題)を解かせる。 例えば、ノードに属性や威力を持たせ、各エッジがコストになり、繋いだノード数だけコンボが入る。 このシステムの良いところは、計算が困難であるにもかかわらず、システム側で最適解を知っている必要はないという点。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/novawiki/pages/429.html
下位上位肉質弱点 変種肉質弱点 / 下位上位剥ぎ取り 変種剥ぎ取り / ボス攻略 鳥竜 飛竜 鳥竜 ドスイーオス ドスゲネポス ドスランポス イヤンガルルガ イヤンクック イヤンクック亜種 ゲリョス ゲリョス亜種 ヒプノック ヒプノック希少種 飛竜 アカムトルム エスピナス エスピナス亜種 グラビモス グラビモス亜種 バサルモス フルフル フルフル亜種 モノブロス モノブロス亜種 リオレイア リオレイア亜種 リオレイア希少種 リオレウス リオレウス亜種 リオレウス希少種
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2414.html
ATTO II Scena Prima (Reggia) PENELOPE Donate un giorno, o dèi, contento a desir miei! MELANTO Cara amata regina, regina avveduta e prudente! Prudente, per tuo sol danno sei. Men saggia io ti vorrei, l ossa del tuo marito estinto, incenerito, del tuo dolor non san poco né molto. E chi attende pietà da un morto è stolto. Un bel viso fa guerra. Il guerriero costume al morto spiace, ché non cercan gli stinti altro che pace. Langue sotto i rigori de tuoi sciapiti amori la più fiorita età, ma vedova beltà di te si duole, ché dentro a lunghi pianti mostri sempre in Acquario un sì bel sole. Ama, dunque, ché d amore dolce amica è la beltà dal piacer il tuo dolore saettato caderà. PENELOPE Amor è un idol vano, amor è un vagabondo nume, amor all incostanze sue non mancan piume. Del suo dolce sereno è misura il baleno. Non dee di nuovo amar chi misera penò. Torna stolta a penar chi prima errò. Scena Seconda (Zona boscosa) EUMETE Come, oh, come mal si salva un regio amante da sventure e da mali! Meglio i scettri regali, che i dardi de pastor, imperla il pianto. Seta vestono ed ori i travagli maggiori. È vita più sicura, della ricca ed illustre, la povera ed oscura. Colli, campagne e boschi, se stato uman felicità contiene, in voi s annida il sospirato bene. Erbosi prati, in voi nasce il fior del diletto, frutto di libertade in voi si coglie, son delizie dell uom le vostre foglie. Scena Terza IRO Pastor d armenti può prati e boschi lodar, avvezzo nelle mandre a conversar. Quest erbe che tu nomini sono cibo di bestie, e non degli uomini. Colà tra regi io sto, tu fra gli armenti qui; tu godi e tu conversi tutto il dì amicizie selvatiche, io mangio i tuoi compagni, pastor, e le tue pratiche. EUMETE Iro, gran mangiatore, Iro, divoratore! Iro, loquace, mia pace non perturbar, corri, corri a mangiar! Corri, corri a crepar! Scena Quarta EUMETE D Ulisse generoso fu nobile intrapresa lo spopolar, l incenerir cittadi. Ma forse il Cielo, irato nella caduta del troiano regno, volle la vita sua per vittima al suo sdegno. (entra Ulisse in sembianza di vecchio) ULISSE Se del nomato Ulisse tu vegga in questo giorno desiato il ritorno, accogli questo vecchio povero ch ha perduto ogni mortal aiuto. Nella cadente età, nell aspra sorte, gli sia tua pietà scorta alla morte. EUMETE Ospite mio sarai, cortese albergo avrai. Sono i mendici favoriti del Ciel, di Giove amici. ULISSE Ulisse, Ulisse è vivo, la patria lo vedrà! Penelope l avrà! Ché il fato non fu mai d affetto privo maturano il destin le sue dimore, credilo a me, pastore. EUMETE Come lieto t accoglio, mendica deità! Il mio lungo cordoglio da te vinto cadrà. Seguimi, amico pur, riposo avrai sicur. Scena Quinta (Telemaco e Minerva sul carro) TELEMACO Lieto cammino, dolce viaggio! Passa il carro divino come che fosse un raggio. MINERVA, TELEMACO Gli dèi possenti navigan l aure, solcano i venti. MINERVA Eccoti giunto alle paterne ville, Telemaco prudente. Non ti scordar giammai de miei consigli, ché, se dal buon sentier travia la mente, incontrerai perigli. Scena Sesta EUMETE O gran figlio d Ulisse, è pur ver che tu torni a serenar della tua madre i giorni? O gran figlio d Ulisse, e pur sei giunto alfine di tua casa cadente a riparar l altissime ruine. Fugga il cordoglio e cessi il pianto. Facciamo, o peregrino, all allegrezze nostre onor col canto. EUMETE, ULISSE Verdi spiagge al lieto giorno rabbellite erbette e fiori! Scherzin l aure con gli amori, ride il ciel al bel ritorno! TELEMACO Vostri cortesi auspici a me son grati. Manchevole piacer però m alletta, ch esser paga non puote alma ch aspetta. EUMETE Questo che tu qui miri sopra gli omeri stanchi portar gran peso d anni, e mal involto da ben laceri panni, egli m accerta che d Ulisse il ritorno fia di poco lontan da questo giorno. ULISSE Pastor, se nol fia ver, ch al tardo passo si trasformi in sepolcro il primo sasso, e la morte che meco amoreggia d intorno ora porti ai miei dì l ultimo giorno. EUMETE, ULISSE Dolce speme i cor lusinga. Lieto annunzio ogni alma alletta, ch esser paga non puote alma ch aspetta. TELEMACO Vanne tu pur veloce, vanne, Eumete, alla reggia, vanne, e del mio arrivo fa ch avvisata sia la genitrice mia. Scena Settima (Scende dal cielo un raggio di fuoco, sopra il capo d Ulisse, s apre la terra e Ulisse si profonda) TELEMACO Che veggio, ohimé, che miro? Questa terra vorace i vivi inghiotte, apre bocche e caverne d umano sangue ingorde, e più non soffre del viatore il passo, ma la carne dell uom tranghiotte il sasso? Che prodigi son questi? Dunque, patria, apprendesti a divorar la genti? Così dunque, Minerva, alla patria mi doni? Questa è patria comune, se di questo ragioni? Ma se presta ho la lingua, ho la memoria pigra. Quel pellegrin ch or ora per dar fede a menzogne chiamò i sepolcri ed invitò la morte, dal giusto Ciel punito restò qui seppellito. Ah, caro padre, dunque in modo sì strano m avvisa il tuo morire il ciel di propria mano! Ahi, che per farmi guerra fa stupori e miracoli la terra! (Ulisse risorge in sua propria forma.) Ma che nuovi portenti, ohimé, rimiro? Fa cambio, fa permuta con la morte la vita? Non sia più chi più chiami questa caduta amara, se col morir ringiovanir s impara. ULISSE Telemaco, convienti cangiar le meraviglie in allegrezza. Ché se perdi il mendico, il padre acquisti. TELEMACO Benché Ulisse si vanti di prosapia celeste, trasformarsi non puote uom ch è mortale. Tanto Ulisse non vale o scherzano gli dèi o pur mago tu sei. ULISSE Ulisse, Ulisse sono. Testimonio è Minerva, quella che te portò per l aria a volo. La forma cangia a me come le aggrada, perché sicuro e sconosciuto io vada. TELEMACO O padre sospirato, genitor glorioso, t inchino, o mio diletto. Filiale dolcezza a lagrimar mi sforza. ULISSE O figlio desiato, pegno dolce amoroso, ti stringo al petto. Paterna tenerezza il pianto in me rinforza. TELEMACO, ULISSE Mortal tutto confida, e tutto spera, ché quando il Ciel protegge, natura non ha legge, l impossibile ancor spesso s avvera! ULISSE Vanne, vanne alla madre, va! Porta alla reggia il piè! Sarò tosto con te, ma pria canuto il pel ritornerà. Vanne alla madre, va! ATTO II Scena Prima (Reggia) PENELOPE Donate un giorno, o dèi, contento a desir miei! MELANTO Cara amata regina, regina avveduta e prudente! Prudente, per tuo sol danno sei. Men saggia io ti vorrei, l ossa del tuo marito estinto, incenerito, del tuo dolor non san poco né molto. E chi attende pietà da un morto è stolto. Un bel viso fa guerra. Il guerriero costume al morto spiace, ché non cercan gli stinti altro che pace. Langue sotto i rigori de tuoi sciapiti amori la più fiorita età, ma vedova beltà di te si duole, ché dentro a lunghi pianti mostri sempre in Acquario un sì bel sole. Ama, dunque, ché d amore dolce amica è la beltà dal piacer il tuo dolore saettato caderà. PENELOPE Amor è un idol vano, amor è un vagabondo nume, amor all incostanze sue non mancan piume. Del suo dolce sereno è misura il baleno. Non dee di nuovo amar chi misera penò. Torna stolta a penar chi prima errò. Scena Seconda (Zona boscosa) EUMETE Come, oh, come mal si salva un regio amante da sventure e da mali! Meglio i scettri regali, che i dardi de pastor, imperla il pianto. Seta vestono ed ori i travagli maggiori. È vita più sicura, della ricca ed illustre, la povera ed oscura. Colli, campagne e boschi, se stato uman felicità contiene, in voi s annida il sospirato bene. Erbosi prati, in voi nasce il fior del diletto, frutto di libertade in voi si coglie, son delizie dell uom le vostre foglie. Scena Terza IRO Pastor d armenti può prati e boschi lodar, avvezzo nelle mandre a conversar. Quest erbe che tu nomini sono cibo di bestie, e non degli uomini. Colà tra regi io sto, tu fra gli armenti qui; tu godi e tu conversi tutto il dì amicizie selvatiche, io mangio i tuoi compagni, pastor, e le tue pratiche. EUMETE Iro, gran mangiatore, Iro, divoratore! Iro, loquace, mia pace non perturbar, corri, corri a mangiar! Corri, corri a crepar! Scena Quarta EUMETE D Ulisse generoso fu nobile intrapresa lo spopolar, l incenerir cittadi. Ma forse il Cielo, irato nella caduta del troiano regno, volle la vita sua per vittima al suo sdegno. (entra Ulisse in sembianza di vecchio) ULISSE Se del nomato Ulisse tu vegga in questo giorno desiato il ritorno, accogli questo vecchio povero ch ha perduto ogni mortal aiuto. Nella cadente età, nell aspra sorte, gli sia tua pietà scorta alla morte. EUMETE Ospite mio sarai, cortese albergo avrai. Sono i mendici favoriti del Ciel, di Giove amici. ULISSE Ulisse, Ulisse è vivo, la patria lo vedrà! Penelope l avrà! Ché il fato non fu mai d affetto privo maturano il destin le sue dimore, credilo a me, pastore. EUMETE Come lieto t accoglio, mendica deità! Il mio lungo cordoglio da te vinto cadrà. Seguimi, amico pur, riposo avrai sicur. Scena Quinta (Telemaco e Minerva sul carro) TELEMACO Lieto cammino, dolce viaggio! Passa il carro divino come che fosse un raggio. MINERVA, TELEMACO Gli dèi possenti navigan l aure, solcano i venti. MINERVA Eccoti giunto alle paterne ville, Telemaco prudente. Non ti scordar giammai de miei consigli, ché, se dal buon sentier travia la mente, incontrerai perigli. Scena Sesta EUMETE O gran figlio d Ulisse, è pur ver che tu torni a serenar della tua madre i giorni? O gran figlio d Ulisse, e pur sei giunto alfine di tua casa cadente a riparar l altissime ruine. Fugga il cordoglio e cessi il pianto. Facciamo, o peregrino, all allegrezze nostre onor col canto. EUMETE, ULISSE Verdi spiagge al lieto giorno rabbellite erbette e fiori! Scherzin l aure con gli amori, ride il ciel al bel ritorno! TELEMACO Vostri cortesi auspici a me son grati. Manchevole piacer però m alletta, ch esser paga non puote alma ch aspetta. EUMETE Questo che tu qui miri sopra gli omeri stanchi portar gran peso d anni, e mal involto da ben laceri panni, egli m accerta che d Ulisse il ritorno fia di poco lontan da questo giorno. ULISSE Pastor, se nol fia ver, ch al tardo passo si trasformi in sepolcro il primo sasso, e la morte che meco amoreggia d intorno ora porti ai miei dì l ultimo giorno. EUMETE, ULISSE Dolce speme i cor lusinga. Lieto annunzio ogni alma alletta, ch esser paga non puote alma ch aspetta. TELEMACO Vanne tu pur veloce, vanne, Eumete, alla reggia, vanne, e del mio arrivo fa ch avvisata sia la genitrice mia. Scena Settima (Scende dal cielo un raggio di fuoco, sopra il capo d Ulisse, s apre la terra e Ulisse si profonda) TELEMACO Che veggio, ohimé, che miro? Questa terra vorace i vivi inghiotte, apre bocche e caverne d umano sangue ingorde, e più non soffre del viatore il passo, ma la carne dell uom tranghiotte il sasso? Che prodigi son questi? Dunque, patria, apprendesti a divorar la genti? Così dunque, Minerva, alla patria mi doni? Questa è patria comune, se di questo ragioni? Ma se presta ho la lingua, ho la memoria pigra. Quel pellegrin ch or ora per dar fede a menzogne chiamò i sepolcri ed invitò la morte, dal giusto Ciel punito restò qui seppellito. Ah, caro padre, dunque in modo sì strano m avvisa il tuo morire il ciel di propria mano! Ahi, che per farmi guerra fa stupori e miracoli la terra! (Ulisse risorge in sua propria forma.) Ma che nuovi portenti, ohimé, rimiro? Fa cambio, fa permuta con la morte la vita? Non sia più chi più chiami questa caduta amara, se col morir ringiovanir s impara. ULISSE Telemaco, convienti cangiar le meraviglie in allegrezza. Ché se perdi il mendico, il padre acquisti. TELEMACO Benché Ulisse si vanti di prosapia celeste, trasformarsi non puote uom ch è mortale. Tanto Ulisse non vale o scherzano gli dèi o pur mago tu sei. ULISSE Ulisse, Ulisse sono. Testimonio è Minerva, quella che te portò per l aria a volo. La forma cangia a me come le aggrada, perché sicuro e sconosciuto io vada. TELEMACO O padre sospirato, genitor glorioso, t inchino, o mio diletto. Filiale dolcezza a lagrimar mi sforza. ULISSE O figlio desiato, pegno dolce amoroso, ti stringo al petto. Paterna tenerezza il pianto in me rinforza. TELEMACO, ULISSE Mortal tutto confida, e tutto spera, ché quando il Ciel protegge, natura non ha legge, l impossibile ancor spesso s avvera! ULISSE Vanne, vanne alla madre, va! Porta alla reggia il piè! Sarò tosto con te, ma pria canuto il pel ritornerà. Vanne alla madre, va! Monteverdi,Claudio/Il ritorno d Ulisse in patria/III
https://w.atwiki.jp/monosepia/pages/10052.html
世界政府 / ID2020 / 世界の人口削減計画 / コロナ後の世界 / ワクチン ● EVENT201 ■ コロナウイルス:コロナ・コンスピラシー 2020/03/13に公開済み Eden Media 保存済み。 ※mono....2022.1.16 20 59現在Youtubeからは閲覧可能。 13日の金曜日となる今晩、パンデミックにまつわる恐るべき事実をお伝えする。 Event 201 https //www.centerforhealthsecurity.org/event201/ 🔊Chris Zabriskie - I Am a Man Who Will Fight for Your Honor https //chriszabriskie.com/ •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ご視聴ありがとうございます。ビル・ゲイツ関連で調べていた方は「EVENT201」についてはご存知だったかもしれません。ただ、今回の動画は、その具体的なシナリオを始め、誰にでも分かりやすい動画になるよう編集したつもりです。一人でも目覚めるきっかけになれば幸いです。 ちなみに、昨日セレブ感染者第一号となった、オーストラリアにいる、トム・ハンクス。知った時、吹き出してしまいました(笑)現在、米国&豪州の感染者は共にたったの、1663人、128人。本当に不運な方としか言いようがありません。一刻も早く現場に戻り、世界屈指の洗脳エージェントとして復活されることを願います。😛 CAMPFIREやってますので、ギブできる方はお願いします。 https //community.camp-fire.jp/projects/view/34496 以下はノーカットの字幕なしの公式動画です。 非常に残念ですが、陰謀論では無くて、権威ある国際機関が作成した公式動画です。コロナ騒動が始まる3か月前に、動画が投稿されていたのです。#コロナ #ワクチン https //t.co/xMyBV00ujf — 沢村直樹「民主主義を取り戻す会」(仮) (@iminnhantai) January 16, 2022 .
https://w.atwiki.jp/bltphive/pages/27.html
Setupを押すと、Ventriloの設定画面が開きます。 ①Push to Talk設定 これにチェックが入っていると、特定のボタンを押さないと話すことが出来なくなります。というわけで、ハンズフリー設定にするためにはチェックをはずしましょう。 ②マイクミキサー ここがNoneになってると、マイクが有効になりません。ドラッグボックスの中から有効なミキサーを指定しましょう。 ③サイレンスタイム TSとVentの違いで、TSは一定音量以上の音を拾うのに対して、Ventは一定音量の音が聞こえたら、それから何秒かは必ず音を拾い続けます。その時間の設定がサイレンスタイムです。1.0ぐらいがいいかなと思ってます。 ④マイク感度 数字でマイク感度を指定します。大きい数字を入れると大声しか拾わなくなり、小さい数字を指定するとどんな小さな音も拾います。120ぐらいがよさそうなんですが、個人差がありそう。 ⑤出力の強さ 自分の声がどのくらいの大きさで相手に聞こえるかの設定です。声がでかすぎるといわれたら下げ、聞こえないといわれたら上げましょう。 ⑥入力の強さ 人の声が聞こえてくる音の大きさを設定できます。
https://w.atwiki.jp/sekai_ippukawatta/pages/79.html
T-Centralen駅 当地下鉄3つの路線が集まる唯一の駅で、地上部にはスウェーデン最大のターミナル駅であるストックホルム中央駅が ある市内中心部に位置し、アートが初めて展示されるようになったのがこの駅。 ホームやコンコースの壁には花や植物、建設労働者のシルエットの壁画が描かれていて、メインターミナルからブルーライン に続く歩く歩道には1950年代から現在にかけての駅周辺の写真が飾られている。 http //www.youtube.com/watch?v=BgRIskSRr-Y
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1376.html
第2幕 第1場 カペッリオの宮殿の屋内の広間 ジュリエッタひとり レチタティーヴォ ジュリエッタ 誰も戻ってこない!... 残酷でつらいことね 何も知らされずにいるのは! 武器の音は消えたわ... ただ時折 かすかに 不確かなざわめきが 遠くで起こっている まるで風のように 嵐が収まるときの 誰が倒れたの ああ! 誰が勝ったのかしら? 誰のために最初に私は泣くの?... ここから出ることはできないの!... 私の運命を知ることなく 私はここを歩き回るだけ! (ロレンツォが現れる) ロレンツォ!どうだったの? ロレンツォ ロメオ様はご無事です ジュリエッタ よかった ロレンツォ 近くの要塞におられます 彼の急襲用の そこでエッツェリーノ公の救助を 望めるでしょう ... けれどあなたは ああ! すぐにテバルドさまの 城に連れて行かれるでしょう もしも私を信用して頂かなければ もしもこの極めて危険な試みに 極めて強固な気持ちで チャレンジして頂かないことには ジュリエッタ 何をすればいいの?話して ロレンツォ あなたは勇気を持っていますか? ジュリエッタ それを聞く必要があるの? ロレンツォ 飲むのです この秘薬を これは とても強く 死んだかのように見える 眠りをもたらします あなたは亡くなったと思われて 墓が用意されるでしょう ご先祖の墓所の中に... ジュリエッタ おお!何を仰いますの?あそこのうちには 兄が横たわっています ロメオさまに刺し貫かれた... 私の罪を知って 起き上がって責められるかも ... ロレンツォ あなたが目覚める時には わたしたちがそこにおります あなたの最愛の人と私が... 恐れないでください デュオ ロレンツォ 震えておられますね?... 止めますか? ジュリエッタ おお 神さま! 私は死ぬことは恐れません お分かりでしょう いつもあなたにこの薬を求めておりました...そうです でもこれまでに試したことがないので それが私には恐ろしくて 私を怯えさせるのです ああ!恐れが私に湧き起こります ロレンツォ 信じてください どうか!私を信じてください ジュリエッタ ああ!もしもこの強烈な薬が... ロレンツォ ええ あなたを幸せにするでしょう ジュリエッタ ...効き目がうまく働かなかったら... 恐ろしい疑いが! もしも私がそこに横たわったまま 二度と目覚められないとしたら ... ロレンツォ お飲みなさい 時間がありません あなたの父上がやってこられます ジュリエッタ お父さまが!ああ下さい 私を救って 私は死んだ方が良いのです そう あなたのために ロメオ様 死ぬのです 死だけが私を引き離すことができるのだから 酷い父上から! 飲む ロレンツォ もう救われておりますよ しっかりなさいませ! ジュリエッタ 別の場所へお連れください カペッリオが他の人々と入ってくる カペッリオ 待て まだ起きていたのか? 休む時間は与えてやろう だがほんのちょっとの間だぞ 行け 花婿に従えるよう 明日の夜明けまでには支度をしておくのだぞ 分かっておろうな コーラス 可哀想に!苦しみがあふれている... 嘆き...ようやく耐えておられる もっと穏やかにお話し下さい お嬢様を死なせてしまいます あなた様の厳しさは... カペッリオは再びジュリエッタに出て行くよう合図をする ジュリエッタ (涙ながらに) どうか!お父さま ああお父さま! ああ!私は出ては行けません あなたの許しを頂かなくては 私はもう墓が間近なのです ああ!せめて私を抱いてください そのお怒りを鎮めて... 安らぎをこの死にゆく心に... 眠ってくれますように あなたのすべてのお怒りが 私がお墓に入った時には ああ!お父さま お許しをこの死にゆく心に カペッリオ 早く行け... ...お前の部屋に戻れ ロレンツォ (小声でジュリエッタに) ああ!参りましょう 素知らぬふりで コーラス 可哀想に!苦しみがあふれている... ジュリエッタ ああ お父さま! ロレンツォ さあ 行きましょう カペッリオ 行け! ジュリエッタ お許しください カペッリオ お前の部屋に下がれ ジュリエッタ まず お許しください コーラス お嬢さまは今にも死にそうです お分かりでしょう あなたの怒りを抑えてくださいませ お嬢さまは今にも死にそうです... ジュリエッタ どうか! どうか!私のお父さま!... ああ!私は出ては行けません... ...お許しをこの死にゆく心に ロレンツォ ああ!参りましょう どうか!あなたの信頼する者と さあ 行きましょう... カペッリオ 明日の夜明けまでには支度をしておくのだぞ... コーラス どうか!あなたの怒りを抑えてくださいませ... ロレンツォに支えられながらジュリエッタ退場 レチタティーヴォ カペッリオ 何と心乱れることか! 何たる動揺がこの胸のうちに! 黙れ 同情心よ :臆病だぞ テバルドを探しに 誰でも良い 急げ それからロレンツォの挙動をそなたらは見張れ わしには疑念が湧いておるのだ 奴を外に出すな 他の者と話をさせてもならん 全員退場 第2場 宮殿の庭園の中に。 ロメオが入って来る レチタティーヴォ ロメオ ここは誰もいない ロレンツォを探し出すこともできるだろう ひどいロレンツォ! ぼくをこんな不幸のうちに忘れ去って 共謀しているんだ ぼくの運命の暴君と ぼくを放り出しているんだ ひとりぼっちでこんな苦しみの中に 行こう ...誰か来る 残酷な邪魔者め! テバルド 誰だ 貴様 大胆にもしのび歩くとは この屋敷の中を? 聴こえないのか? ロメオ ぼくに近寄るな 恐ろしいことになるぞ ぼくが誰だか分かれば テバルド 貴様が誰か分かったぞ その不敵な口調で この激しい怒りから 貴様が私に掻き立てた ロメオ ならばぼくを見ろ 震えるがいい デュオ テバルド 愚か者め!一声私が叫べば 千人の手の者が貴様を襲うのだぞ 愚か者め!愚か者め! だか 貴様は生贄として この剣のために取って置いてやるのだ 愚か者め!一声私が叫べば... だか 貴様は生贄として... ロメオ 来い:貴様など物の数ではない 者の数ではないぞ ぼくは挑んでやる 貴様にも 貴様の手下どもにも 貴様など物の数ではない 者の数ではないぞ 貴様は願うことになるんだ ぼくたちの間に 高い山が 海が分け入ってくれたらなあって 来い さあ来るんだ 貴様など物の数ではない... テバルド 憎しみの神か 運命か 貴様の正気を奪ったのは... ロメオ 武器を取れ! 貴様を寄こしたのだ この場所に 死が挨拶しようとしてな テバルド 武器を取れ! ロメオ、テバルド 憎しみの神が 運命が 貴様を寄こしたのだ この場所に 死が挨拶しようとして 憎しみの神が... ...武器を取れ!武器だ! 武器を取れ! 戦おうとする テバルド 待て ロメオ 何と悲しげな音のこだまだ? コーラス (舞台裏で) ああ 不幸な娘! ロメオ 何の声だ!おお神よ! テバルド 恐ろしい予感が! 葬送の行列が現れて回廊に沿って進んで行く コーラス あなたの美しい魂に安らぎあれ これほど多くの苦しみのあとには 生きよ 人間の中ではなく 生きよ おおジュリエッタ 天国で ああ!不幸なお方よ! ロメオ ああ! テバルド おお 神よ! ロメオ なんてことだ!ジュリエッタ! テバルド 死んでしまった!... ロメオ ああ 残酷な! テバルド この目をヴェールが覆っているぞ ロメオ (涙を流して) おお ぼくのジュリエッタ! ぼくは君を失ってしまった! テバルドとロメオはしばしじっとしている ロメオが最初に身を震わせて剣を投げ捨て テバルドの前に絶望して駆け寄る デュオ ロメオ 彼女は死んだぞ おお不運な奴め 貴様のせいで悲しみのために死んだのだ ああ!これでついに報われたのだ 貴様の心の 執拗な残酷さが テバルド ああ!貴様などよりずっと絶望しておるわ 貴様などよりずっと深く傷ついている ああ 私のこの愛を罪だと この心が責め立てているのだ ロメオ 貴様のせいで悲しみのために死んだのだ テバルド 貴様などよりずっと絶望しておるわ... ああ 私のこの愛を... ロメオ 貴様もこれで満足だろう 殺せ ああ! 殺してくれ この絶望した男を... 貴様の一撃に この胸を差し出すぞ... 最高の救いなのだ 今この瞬間には ああ!死ぬことがぼくにとっては 最高の救いなのだ... テバルド 生きろ ああ!生きていろ 不運な奴め 貴様には少なくとも 悔いはないだろう ああ!貴様にこの命が絶たれずとも ああ!この悲しみが私を殺すだろう ああ!貴様にこの命が絶たれずとも... ああ 黙れ ロメオ 彼女は死んだ テバルド お慈悲を! ロメオ 彼女は死んだ テバルド ああ!私のこの愛を この心が責め立てているのだ ロメオ 貴様もこれで満足だろう テバルド ああ!やめてくれ ロメオ 殺せ ああ!殺してくれ... テバルド 生きろ ああ!生きていろ... 第3場 カプレーティの墓所 ロメオが彼の従者たちと共に入ってくる モンテッキ家の人々のコーラス 着きました ああ!天がなしたまいますように これがあなた様に致命的とならぬように ここに足を踏み入れたことが この不浄の場へと ああ!天がなしたまいますように... レチタティーヴォ ロメオ ここが墓か... (ロメオは墓石に近づく) ...まだ花が散らされている 涙でまだ濡れている なら...ぼくのも...受け取ってくれ... ずっと辛い 苦い涙を モンテッキ家の人々 若 落ち着いて下さい ロメオ でもすぐに この涙以上の 別の捧げものを受けるんだ モンテッキ家の人々 過ぎますぞ あなた様の悲しみは ロメオ おお この墓の 深い暗闇よ... しばし譲ってくれ 譲ってくれ 日の光に そしてぼくに見せてくれ わずかな間でも お前の獲物を (従者たちに) 墓を開けてくれ お前たち 彼女にまた会いたいんだ モンテッキたちは墓の蓋をこじ開け ジュリエッタがそこに横たわっているのが見える ロメオはすすり泣いて喉を詰まらせ彼女に駆け寄る ああ!ジュリエッタ!おおぼくのジュリエッタ! 君だね...君に会えた ぼくはまた君に会えたんだ... 君は死んではいない... 眠ってるだけなんだ 目覚めるのを待ってるよ 君のロメオは 起きてくれよ 愛しい人 ぼくのため息を聞いて 君を呼んでいるんだ このロメオは 起きてくれよ 愛しい人 モンテッキ家の人々 お気の毒に!正気を失われて さあ 立ち去りましょう 危険です これ以上ここに留まるのは レチタティーヴォ ロメオ しばらくの間 ぼくをここに残してくれ 密かにこの悲しみを この墓にだけ打ち明けたいんだ モンテッキ家の人々 あなただけを残すと これほどの悲しみのうちに! ああ!あなたはわれらの心を打ち砕きます ロメオ 行ってくれ お願いだ モンテッキ家の人々 ああ!あなたはわれらの心を打ち砕きます (去って行く) レチタティーヴォ ロメオ 君だけが おおぼくのジュリエッタ 一人だけ聞いてくれているね ああ!むなしい希望だ! 聴こえない 君の冷たいむくろには ぼくの声の響きは... この世にただ一人 見捨てられたんだね ぼくは! アリア ロメオ お願いだ!君 その美しい魂が 天に昇っていくのなら ぼくの方を振り向いて ぼくも一緒に連れて行ってくれ こうして ぼくを忘れるなんて こうして ぼくを残していくなんて 君にはできない 美しい魂よ ぼくの悲しみのうちに 君にはできない ぼくを忘れるなんて (レチタティーヴォ) おお お前 ぼくの唯一の希望よ 死の毒薬よ ぼくが肌身離さずに持っていた ぼくの唇に来るがいい (毒を飲む) 受けてくれ お前 ぼくの最後の吐息を わが敵の墓よ ジュリエッタ (墓から目覚めて) ああ! ロメオ 何のため息だ! ジュリエッタ (かすかな声で) ロメオ! ロメオ 彼女の声だ!... ジュリエッタ ロメオ! ロメオ ぼくを呼んでる! もうぼくをその胸に呼び寄せてくれるのか! (ジュリエッタは墓から起き上がる) 天よ!どういうことだ? ジュリエッタ ロメオ! ロメオ ジュリエッタ!おお神よ! ジュリエッタ あなたなの? ロメオ 生きていたのか?... ジュリエッタ ああ!もう二度とあなたから離れないために 私は目覚めたのです 恋しいお方... 私の死は偽りでしたの... ロメオ ああ!何を言うんだ? ジュリエッタ 知らないのですか?ロレンツォとお会いには? ロメオ 他のことは見ていない... 他のことは知らなかった... ああっ!... ここであなたが死んでいるということの他は それでぼくはここに来た...ああ!不幸な! ジュリエッタ でも それが何ですの? とうとうあなたと一緒になれるのですもの すべての悲しみを打ち消してくれるでしょう 私たちの抱擁は... さあ 行きましょう... ロメオ ぼくはここに永遠に残っていなければならないんだ ジュリエッタ 何をおっしゃいますの?... 話して...話してください... ああ!ロメオ! ロメオ みんなもう分かってるだろう (両手で頭を抱えて) デュオ ジュリエッタ ああ!ひどい!何をなさったのですか? ロメオ 君のそばで死にたかったんだ ジュリエッタ まあ! でも何か助かる道を探せば... ロメオ もういい 無駄なんだ... ジュリエッタ ああ!酷い運命! ロメオ 残酷な死をぼくは抱いている この胸のうちに... ジュリエッタ 私もあなたと一緒に せめて死を迎えられるように... その剣をくださいませ... ロメオ ああ!だめだ 決して ジュリエッタ 毒を... ロメオ 飲んでしまったんだ 生きて ああ!生きてくれ そして時々は来てくれないか ぼくの墓の上に涙を流しに ジュリエッタ 残酷な神さま! ああ!彼が死んでしまう前に 私の命を奪い去ってください ロメオ 生きて ああ!生きてくれ... ジュリエッタ!その胸にぼくを抱いてくれ もう君がほとんど分からないんだ ジュリエッタ (泣きながら) 私は生き返ってしまったのね あなたが死ぬときに! ロメオ もう十分だ...悲しむ君を見たら ぼくの苦しみは増すばかりなんだ もう君が見えないや... ああ!ぼくに話しかけて... ジュリエッタ ああ!私のロメオ!... ロメオ ...もう一言だけでも... ジュリエッタ ...私を置いて行かないで... ロメオ ...忘れないで ぼくたちの愛を... ジュリエッタ ...私の胸にもたれて... ロメオ ...忘れないで ぼくたちの愛を... ジュリエッタ ...私を置いて行かないで... ロメオ ジュリエッタ!ああ!お別れだ...ああ! ジュリエッタ 私を待って... ロメオ さよなら...ああ!ジュリエ... 死ぬ ジュリエッタ 死んでしまった...おお神さま! ロメオの体のそばに倒れる) モンテッキ家の人々 (入ってきて) ロメオさま!ロメオさま! カペッリオ、ロレンツォとカプレーティの人々も入ってくる ロレンツォはロメオとジュリエッタの亡骸に駆け寄る カペッリオ 追いかけろ ロレンツォ、モンテッキ家の人々 何と! ロレンツォ 二人とも死んでおられます! モンテッキとカプレーティの人々 おお残酷な運命! ロレンツォ モンテッキとカプレーティの人々 見よ カペッリオ 殺されたのだな!誰にだ? ロレンツォ、モンテッキ家の人々 あなたにですよ 残酷なお方 (台本:フェリーチェ·ロマーニ) ATTO SECONDO SCENA PRIMA Atrio interno nel palazzo di Capellio. Giulietta sola Recitativo GIULIETTA Né alcun ritorna!... Crudele, dolorosa incertezza! Il suon dell armi si dileguò... Sol tratto tratto un fioco, incerto mormorio lunge si desta, come vento al cessar della tempesta. Chi cadde, ohimè! chi vinse? chi primo io piangerò?... Né uscir poss io!... e ignara di mia sorte io qui m aggiro! Lorenzo appare Lorenzo! ebben? LORENZO Salvo è Romeo. GIULIETTA Respiro. LORENZO Nella vicina rocca da suoi sorpresa, da Ezzelin soccorso sperar ei puote... ma tu, lassa! in breve di Tebaldo al castel tratta sarai, se in me non fidi, se al periglio estremo con estrema fermezza or non provvedi. GIULIETTA Che far? Favella. LORENZO Hai tu coraggio? GIULIETTA E il chiedi? LORENZO Prendi tal filtro è questo e si possente, che sembiante a morte sonno produce. A te creduta estinta tomba fa data nei paterni avelli... GIULIETTA Oh! che di tu? fra quelli giace il fratel da Romeo trafitto... Esso del mio delitto sorgeria punitor... LORENZO Al tuo svegliarti saremo presenti il tuo diletto ed io... non paventar. Duo LORENZO Tremi?... t arretri? GIULIETTA Oh Dio! Morte io non temo il sai, sempre la chiesi a te... si. Pur non provato mai sorge un terrore in me che mi sgomenta, ah! sorge in me. LORENZO Fida, deh! fida in me. GIULIETTA Ah! se del licor possente... LORENZO Si, sarai contenta. GIULIETTA ...se fallisse la virtù... dubbio crudele! Se in quell orror giacente non mi destassi più... LORENZO Prendi, gl istanti volano, il padre tuo s avanza. GIULIETTA Il padre! Ah porgi, salvami. Morir dovessi ancora, si, per te Romeo si mora, sol morte mi può togliere al crudo genitor! Beve LORENZO Salva già sei, costanza! GIULIETTA Guidami altrove. Capellio entra con altri CAPELLIO Arresta. Ancor sei desta? Concedo al tuo riposo brevi momenti ancor. Esci a seguir lo sposo ti appresta al nuovo albor. Udisti. CORO Lassa! d affanno è piena... geme... si regge appena. Più mite a lei favella; l uccide il tuo rigor... Capellio rinnova a Giulietta il cenno d uscire GIULIETTA con voce piangente Deh! padre mio, deh padre mio! Ah! non poss io partire priva del tuo perdono presso alla tomba io sono, ah! dammi un amplesso almeno. Pace una volta all ire... pace ad un cor che muore... Dorma ogni tuo furore del mio sepolcro in sen, ah! padre mio, perdona un cor che muor. CAPELLIO Lasciami... ...alle tue stanze riedi. LORENZO piano a Giulietta Ah! vieni e simula. CORO Lassa! d affanni è piena, ecc. GIULIETTA Ah padre! LORENZO Oh vieni. CAPELLIO Va! GIULIETTA Perdona CAPELLIO Alle tue stanze riedi. GIULIETTA Pria mi perdona. CORO Ell è morente, il vedi; poni al tuo sdegno un fren, ell è morente, ecc. GIULIETTA Deh! deh! padre mio!... Ah! non poss io partire, ecc. ...perdona un cor che muor. LORENZO Ah! vieni, deh! col tuo fedel, ah! vieni, ecc. CAPELLIO Ti appresta al nuovo albor, ecc. CORO Deh! poni al tuo sdegno un fren... Giulietta parte sostenuta da Lorenzo Recitativo CAPELLIO Qual turbamento io provo! Quale scompiglio in cor! Taci, o pietade viltà saresti. Di Tebaldo in traccia corra qualcun, e di Lorenzo i passi spiate voi sospetto omai m è desso. Né uscir, né altrui parlar gli sia concesso. Partono SCENA SECONDA Nei giardini del palazzo. Entra Romeo Recitativo ROMEO Deserto è il luogo. Di Lorenzo in traccia irne poss io. Crudel Lorenzo! Anch esso m oblia nella sventura, e congiurato coi mio destin tiranno, m abbandona a me solo in tanto affann. Vadasi... Alcun s appressa Crudele inciampo! TEBALDO Chi sei tu, che ardisci aggirarti furtivo in queste mura? Non odi tu? ROMEO Non t appressare. Funesto il conoscermi fora. TEBALDO Io ti conosco all audace parlar, all ira estrema che in me tu desti. ROMEO Ebben, mi guarda, e trema. Duo TEBALDO Stolto! a un sol mio grido mille a punirti avrei. Stolto! Stolto! Ma vittima tu sei serbata a questo acciar. Stolto, a un sol mio grido, ecc. ma vittima tu sei, ecc. ROMEO Vieni io ti sprezzo, ti sprezzo e sfido teco i seguaci tuoi, ti sprezzo, ti sprezzo tu bramerai fra noi l alpi frapposte e il mar. Vieni, ah vieni io ti sprezzo, ecc. TEBALDO Un Nume avverso, un Fato, che la ragion ti toglie... ROMEO All armi! T ha spinto in queste soglie la morte ad incontrar. TEBALDO All armi! ROMEO, TEBALDO Un Nume avverso, un Fato t ha spinto in queste soglie la morte ad incontrar. Un Nume avverso, ecc. ...All armi! all armi! all armi! per battersi TEBALDO Arresta. ROMEO Qual mesto suon echeggia? CORO dentro delle scene Ahi sventurata! ROMEO Qua voci! Oh Dio! TEBALDO Presentimento orribile! Comparisce un corteggio funebre che diffila lungo la galleria CORO Pace alla tua bell anima dopo cotanti affanni! vivi, se non fra gli uomini, vivi, o Giulietta, in ciel, ah! sventurata! ROMEO Ah! TEBALDO Oh Dio! ROMEO Che sento! Giulietta! TEBALDO Spenta!... ROMEO Ah barbaro! TEBALDO Mi scende agli occhi un vel. ROMEO in dirotto pianto Oh mia Giulietta! io t ho perduta! Tebaldo e Romeo rimangono immobili alcuni momenti. Romeo per primo si scuote e gettando la spada si precipita disperato innanzi a Tebaldo Duo ROMEO Ella è morta, o sciagurato; per te morta di dolore. Ah! paga alfine è del tuo core l ostinata crudeltà TEBALDO Ah! di te più disperato, più di te son io trafitto... ah l amor mio come un delitto rinfacciando il cor mi va. ROMEO Per te morta di dolore. TEBALDO Son di te più disperato... ah l amor mio, ecc. ROMEO Sei pago alfin. Svena, ah! svena un disperato... a tuoi colpi il sen presento... sommo bene in tal momento ah! il morir per me sarà, sommo bene, ecc. TEBALDO Vivi, ah! vivi, o sventurato, tu che almen non hai rimorso, ah! se i miei di non tronchi, ah! il dolor m ucciderà, ah! se i miei di non tronchi, ecc. Ah taci. ROMEO È morta. TEBALDO Pietà! ROMEO È morta. TEBALDO Ah! l amor mio rinfacciando il cor mi va. ROMEO Sei pago alfin. TEBALDO Ah! cessa. ROMEO Svena, ah! svena, ecc. TEBALDO Vivi, ah! vivi, ecc. SCENA TERZA Le tombe dei Capuleti. Romeo entra con i suoi seguaci CORO DI MONTECCHI Siam giunti. Ah! il ciel consenta che non ti sia funesto l esser disceso in questo albergo di squallor, ah! il ciel consenta, ecc. Recitativo ROMEO Ecco la tomba... Romeo s avvia al sasso ...ancor di fiori sparsa molli di pianto ancor Il... mio... ricevi... più doloroso, amaro MONTECCHI Signor, ti calma. ROMEO Altro fra poco maggior del pianto, altro olocausto avrai. MONTECCHI Omai eccede il tuo dolor. ROMEO O del sepolcro profonda oscurità... cedi un istante, cedi al lume del giorno, e mi rivela per poco la tua preda. ai seguaci L urna m aprite voi; ch io la riveda. Il Montecchi sforzano il coperchio dell urna e vedesi Giulietta distesa. Romeo corre a lei, soffocato dal singhiozzo Ah! Giulietta! o mia Giulietta! Sei tu... ti veggo, ti ritrovo ancora... morta non sei... dormi soltanto, e aspetti che ti desti il tuo Romeo. Sorgi, mio ben, al suon de miei sospiri ti chiama il tuo Romeo, sorgi, mio bene. MONTECCHI Lasso! delira. Vieni, partiamo periglio è l indugiar di più. Recitativo ROMEO Per pochi istanti me qui lasciate arcani ha il duol che deve solo alla tomba confidar. MONTECCHI Lasciarti solo, e in tanto cordoglio! Ah! tu ci spezzi il cor. ROMEO Uscite, il voglio. MONTECCHI Ah! tu ci spezzi il cor. Si ritirano Recitativo ROMEO Tu sola, o mia Giulietta, m odi tu sola. Ah! vana speme! È sorda la fredda salma di mia voce al suono... Deserto in terra, abbandonato io sono! Aria ROMEO Deh! tu, bell anima, che al ciel ascendi, a me rivolgiti, con te mi prendi così scordarmi, così lasciarmi, non puoi, bell anima, nel mio dolor, non puoi scordarmi, ecc. Recitativo O tu, mia sola speme, tosco fatal, non mai da me diviso, vieni al mio labbro Si avvelena Raccogliete voi l ultimo mio sospiro, tombe de miei nemici. GIULIETTA destandosi dalla tomba Ah! ROMEO Qual sospiro! GIULIETTA con fioca voce Romeo! ROMEO La voce sua!... GIULIETTA Romeo! ROMEO Mi chiama! Già m invita al suo sen! Giulietta sorge dalla tomba Ciel! che vegg io? GIULIETTA Romeo! ROMEO Giulietta! Oh Dio! GIULIETTA Sei tu? ROMEO Tu vivi?... GIULIETTA Ah! per non più lasciarti io mi desto, mio ben... la morte mia fu simulata... ROMEO Ah! che di tu? GIULIETTA L ignori? non vedesti Lorenzo? ROMEO Altro io non vidi... altro io non seppi... ohimè!... ch eri qui morta. E qui venni... ah! infelice! GIULIETTA Ebben, che importa? Son teco alfin ogni dolor cancella un nostro amplesso... Andiam... ROMEO Restarmi io deggio eternamente qui. GIULIETTA Che dici mai?... Parla... parla... Ah! Romeo! ROMEO Tutto gi sai. Si asconde il capo fra le mani Duo GIULIETTA Ah! crudel! che mai facesti? ROMEO Morte io volli a te vicino. GIULIETTA Deh! che scampo alcun t appresti... ROMEO Ferma, è vano... GIULIETTA Oh! rio destino! ROMEO Cruda morte io chiudo in seno... GIULIETTA Ch io con te l incontri almeno... dammi un ferro... ROMEO Ah! no, giammai. GIULIETTA Un veleno... ROMEO Il consumai. Vivi, ah! vivi, e vien talora sul mio sasso a lagrimar. GIULIETTA Ciel crudel! ah! pria ch ei mora i miei dì troncar dei tu. ROMEO Vivi, ah! vivi, ecc. Giulietta! al seno stringimi Io ti discerno appena. GIULIETTA piangendo Ed io ritorno a vivere quando tu dei morir! ROMEO Basti... il vederti in pena accresce il mio martir. Più non ti veggo... ah! parlami... GIULIETTA Ah! mio Romeo!... ROMEO ...un solo accento ancor... GIULIETTA ...non mi lasciare ancor... ROMEO ...rammenta il nostro amor... GIULIETTA ...posati sul mio cor... ROMEO ...rammenta il nostro amor... GIULIETTA ...non mi lasciare ancor... ROMEO Giulietta! ah! io manco... ah! GIULIETTA Attendimi... ROMEO Addio... ah! Giulie... Muore GIULIETTA Ei muore... oh, Dio! Cade sul corpo di Romeo) MONTECCHI entrando Romeo! Romeo! Capellio, Lorenzo e i Capuleti sortono. Lorenzo s avvia ai corpi di Giulietta e Romeo CAPELLIO S inseguano. LORENZO, MONTECCHI Cielo! LORENZO Morti ambedue! MONTECCHI, CAPULETI Barbaro fato! LORENZO, MONTECCHI, CAPULETI Mira. CAPELLIO Uccisi! da chi? LORENZO, MONTECCHI Da te, spietato. (libretto Felice Romani) Bellini,Vincenzo/I Capuleti e i Montecchi
https://w.atwiki.jp/gurio/pages/54.html
GURICAR 出走者リスト GURICAR Daytona 500 レースコントロール:グリオ セーフティーカー:さけめし(CHEVROLET CAMARO SS 10 Aqua Blue Metallic White Stripe) No. ドライバー PSID 使用車両 略記 1 ハオ Skyline-VAL トヨタ 2010 Kyle Busch #18 M M S® トヨタ カムリ 10 HAO 2 はねうま Haneuma_Mutsuki フォード 2011 AJ Allmendinger #43 Best Buy フォード フュージョン 11 HAN 3 ヴォルフィー wolfgang0913 シボレー 2010 Jeff Gordon #24 DuPont シボレー インパラ 10 WOL 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ※カーナンバーは参加申請順
https://w.atwiki.jp/kogarasu/pages/15.html
Setupを押すと、Ventriloの設定画面が開きます。 3.0に変わりましたがほとんど2.1.4と変わらないので同じようなかんじでしてください ①Push to Talk設定 これにチェックが入っていると、特定のボタンを押さないと話すことが出来なくなります。というわけで、ハンズフリー設定にするためにはチェックをはずしましょう。 ②マイクミキサー ここがNoneになってると、マイクが有効になりません。ドラッグボックスの中から有効なミキサーを指定しましょう。 ③サイレンスタイム TSとVentの違いで、TSは一定音量以上の音を拾うのに対して、Ventは一定音量の音が聞こえたら、それから何秒かは必ず音を拾い続けます。その時間の設定がサイレンスタイムです。1.0ぐらいがいいかなと思ってます。 ④マイク感度 数字でマイク感度を指定します。大きい数字を入れると大声しか拾わなくなり、小さい数字を指定するとどんな小さな音も拾います。120ぐらいがよさそうなんですが、個人差がありそう。 ⑤出力の強さ 自分の声がどのくらいの大きさで相手に聞こえるかの設定です。声がでかすぎるといわれたら下げ、聞こえないといわれたら上げましょう。 ⑥入力の強さ 人の声が聞こえてくる音の大きさを設定できます。
https://w.atwiki.jp/bioshock_bigdaddy/pages/42.html
翻訳する英文を入れる(前方一致) 上の行に対応する日本語訳 Atlas Watch yourself. Ryan s stirring. We best keep to our knitting. Atlas 未訳 Atlas It s time to either run the table or go home empty. Ryan s got the genetic key to Rapture, we get that from him and we get out of this hellhole. We don t, then you and I are ghosts. Atlas 未訳 Atlas Now would you kindly head to Ryan s office and kill the son of a bitch...it s time to finish this. Atlas 未訳 Andrew Ryan I see Cohen s lost his touch. If you knew him when...when he used to believe in the work... in the struggle. And now, he rots in that never-land, waiting for someone to come and tell him he s still got it. I suppose that s why he let you live. Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan You can taste it, can t you? Andrew Ryan! Andrew Ryan 未訳 McDonagh Ryan nationalized Fontaine Futuristics- he owns it now, lock, stock and barrel. For the good of the city, he says. He ll break it up in due time, he says. I ve McDonagh 未訳 McDonagh resigned from the council and lodged me letter of protest, but that s just pissing in the wind. It ll be war, I say...unless somebody stops Ryan and right fast. McDonagh 未訳 Kyburz I spent the afternoon trying to get as close to Ryan s gate as possible without making a spectacle of myself...He s got it shielded six ways till Easter. There s no way into that Kyburz 未訳 Kyburz place. All I got for my trouble was the hairy eyeball from Ryan s splicer mates. That s the reward you get for trying to outsmart the best electrical engineer of our generation. Kyburz 未訳 Female Splicer (disembodied, whispered) Ahh, a present.. You like, yes? Female Splicer 未訳 Andrew Ryan A worm looks up and sees the face of God! But look around...it s a regular convention of worms in here. They all had mothers, fathers, people who loved them. They Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan got married, fucked their wives. What makes you think you re any different? I haven t chosen a spot for you on the wall yet...let me know if you have a preference. Andrew Ryan 未訳 Anya Andersdotter I had to go jungle-style with that filthy ape for three weeks, but he finally spilled the beans on how to get to Andrew Ryan. Generate a sympathetic overload in Harmonic Core #3. That s simple. Now all I gotta do is figure out what the hell a Anya Andersdotter 未訳 Anya Andersdotter sympathetic overload is, and for that matter, a Harmonic Core #3! Piece of cake for an electrical engineer. Too bad I design lady s shoes. Gonna go see the grease monkeys left alive in Heat Loss monitoring, see what I can shake out of their trees. Anya Andersdotter 未訳 Andrew Ryan How like all Parasites who ever tried to walk in stolen shoes. I d explain the science that renders what you re trying to do impossible. But that would be like playing Mozart for a tree frog. Andrew Ryan 未訳 Male Splicer Kill him, then string him up like the others! Male Splicer 未訳 Andrew Ryan Rapture is coming back to life. Even now, can t you hear the breath returning to her lungs? The shops re-opening, the schools humming with Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan the thoughts of young minds? My city will live, my city will thrive. And when that day comes, we ll use your tombstone for paving tiles. Andrew Ryan 未訳 McDonagh I never killed a man, let alone a mate. But this is what things come to. I don t know if killing Mr. Ryan will stop the war, but I McDonagh 未訳 McDonagh know it won t stop while that man breathes. I love Mr. Ryan. But I love Rapture. If I have to kill one to save the other, so be it. McDonagh 未訳 Tenenbaum I ve seen such terrible things. And done worse myself. Thank you for reminding me that the light of the world has not yet been snuffed out. I m sending a Little One to help you on your way. Tenenbaum 未訳 McDonagh Strikes me that Fontaine wasn t overly inconvenienced by his own demise. On New Year s Eve, his wretched splicers came streaming out of the poor houses and stormed McDonagh 未訳 McDonagh the proverbial barricades! The dead rot in the streets, and Johnny and Janey Citizen are lined up round the block for plasmids...anything to help fend off the rabble. McDonagh 未訳 Anya Andersdotter Me. An assassin...that s rich. I could have gone along, I suppose. Spliced up, forgot. I believed in this place. I believed in Ryan. But when it got hard, Ryan didn t believe in Rapture, didn t Anya Andersdotter 未訳 Anya Andersdotter believe in the Great Chain. He believed in power. And now this place is busto. And my girl is...gone...worse than gone...one of those ...things. So am I an assassin? ...Well, only one way to find out. Anya Andersdotter 未訳 Male Splicer That s right, boyos...try now to mess with me gizmos...I ll show you sticks and stones... Male Splicer 未訳 Andrew Ryan To build a city at the bottom of the sea! Insanity. But where else could we be free from the clutching hand of the Parasites? Where else could we build an economy that they Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan would not try to control, a society that they would not try to destroy? It was not impossible to build Rapture at the bottom of the sea. It was impossible to build it anywhere else. Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan Imagine the will it took to create a place like this. And what have you built? Nothing, you can only loot, and break. You re not a man...you re just a termite at Versailles. Andrew Ryan 未訳 Pablo Navarro Let me tell you something about Kyburz and all them university types... they re so smart, except when they ain t. I put a couple of drinks in him last week, and before I Pablo Navarro 未訳 Pablo Navarro could say boo he s telling me he s got the code to his office keyed to the date of Australia Day. Nows every weeks, I slip in real gentle and nick a buck or two from Pablo Navarro 未訳 Pablo Navarro the till. The Aussie never notices, and I ain t about to tell him. Seems like there s all kind of crazy stuff back there. Maybe... maybe one day I ll get more ambitious. Pablo Navarro 未訳 Ghost Two Ghost 1 The circuit breaker s over there, yeah... Ghost 2 Why can t Ryan take care of this crap himself? Ghost 1 Because Mr. Ryan s got more important Ghost Two 未訳 Ghost Two things to do than to enforce loyalty in the ranks... Ghost 2 What... hey, no, don t- (screams) Ghost 1 Say hello to Fontaine, you backstabbing son of a bitch... Ghost Two 未訳 Andrew Ryan Before the final rat has eaten the last gram of you, Rapture will have returned. I will lead a parade. Who was that, they ll say, as they point to the sad shape hanging on my wall. Who was that? Andrew Ryan 未訳 McDonagh I begged Mr. Ryan to hand Fontaine Futuristics over to Atlas boys as a peace offering, but the stupid sod won t listen to reason. Stead he s just splicing his mob up, giving them more and McDonagh 未訳 McDonagh tougher plasmids. There s an arms race on here in Rapture, but it s not about who can build the best guns and the biggest bombs. It s about who can become less of a man and more of a monster.. McDonagh 未訳 Pablo Navarro I didn t recognize the twist that come into the shop today... Stacked like Sally and dressed to the nines. She s play her cards pretty close to the vest, but you ain t gotta be no college yob to see that she s into some bad china. She was Pablo Navarro 未訳 Pablo Navarro asking about magnetic locks, and some such. I played it coy, but she took wise. After she showed me round her backyard, I gave her directions to Kyburz tool shop. Rapture s gone to hell, but sometimes the Great Chain still cuts you a break. Pablo Navarro 未訳 Andrew Ryan A man builds a city at the bottom of the sea. That s a marvel. Another man happens to be on a plane that crash lands on the same city in the middle of the ocean. Why...that sounds more like...a miracle. Andrew Ryan 未訳 Pablo Navarro Do you guys have any idea there s a war on? If you don t follow proper maintenance on those Big Daddys, they burn through those R-34s like them Eve s apple betties go through Pablo Navarro 未訳 Pablo Navarro penicillin. I ve got Atlas goons hitting us non-stop, and two dead mechanics just this week, we need to control costs. If I wanted to deal with amateurs, I would have stayed on dry land. Pablo Navarro 未訳 Kyburz Ryan s splicers are dragging the young woman off right now. I m certain she s one of Ryan s spies, sent to feel me out...I think she is...If I m wrong, an Kyburz 未訳 Kyburz innocent girl ll end up on Ryan s bloody trophy wall. If I m right...well, I best be right. The device is almost finished. I can t get soft now, I can t! Kyburz 未訳 Pablo Navarro I tracked the problem that was blocking the tubes here, and you ll never believe where I ended up...the damn Farmer s Market, clear on the other end of Pablo Navarro 未訳 Pablo Navarro Rapture. I fixed it right up and installed some new gaskets...oof, what a mess. Anyway, the code is 0512 if you ever need to get back in there to do maintenance. Pablo Navarro 未訳 Andrew Ryan Is there blood in the streets? Of course. Have some chosen to destroy themselves with careless splicing? Undeniable. But I will make no proclamations, I will dictate no laws. The Great Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan Chain moves slowly, but with wisdom. It is our impatience that invites in the Parasite of big government. And once you ve invited it in, it will never stop feeding on the body of the city. Andrew Ryan 未訳 Kyburz What a barmy dream...some kind of fruit tree, spinning like a top, and it was pouring juice down Ryan s throat, choking the bastard. But it wasn t a tree, really, when I looked closer, it was the core Kyburz 未訳 Kyburz control, the gizmo that feeds the mag locks on Ryan s gate. You can t cut off the power, comes right from the volcanic vents...Ryan always gets his juice. But I suppose you could drown the son of a bitch in it... Kyburz 未訳 Kyburz The basic casing is ready. I ve got one charge of nitroglycerin in my office, that will serve as a catalyst. Now I need four R-34 lead shield wire stubs to pass the circuit. Then a half-can of Ionic Gel - that s the pretty Betty Kyburz 未訳 Kyburz of the mix. Should send the core into compensation mode, push power down the line and trigger the circuit breaker on Ryan s gate. That s the theory. It ll either work like a charm, or blow up half of Rapture. Nothing ventured... Kyburz 未訳 Atlas Does it look like it s a real bomb? It better. You got to put it on the core past Geothermal Control, and we ll see if these needlenoses knew what the hell they were talking about. Atlas 未訳 Atlas Looks like the ocean s got an itch to retake this corner of Rapture...this happened right after the start of the war, read about it in the papers...head on in, I ll see what I can dig up to help... Atlas 未訳 Atlas I m no engineer, but if I read these plans right, you can channel that magma flow using the Redirect Valve. It ll boil off that water Atlas 未訳 Atlas right quick, and you ll be able to reach the Core. But Ryan s sure to take notice- might want to set up a perimeter, just to be certain. Atlas 未訳 Andrew Ryan Will these creatures kill you? Even I don t know. As you drag me closer to the abyss, you pull yourself right along with me. I offer you a quick death, parasite. It will be preferable to what you will learn if you win. Andrew Ryan 未訳 Atlas Are they all dead? Hope so. Best be heading on to the Core. Atlas 未訳 Andrew Ryan So far away from your family, from your friends, from everything you ever loved. But for some reason, you like it here...you Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan feel something, you can t quite put your finger on...think about it for a second, and maybe the word will come to you nostalgia... Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan What did Atlas offer you? A piece of my plundered city? Mark my words- your only reward will be a knife in the back. Andrew Ryan 未訳 Atlas Christ, what a racket you re making down there. If you ve surged the core, then there s only one more task to be done. Head on back to Ryan s gate and throw the circuit breaker. That ll let you right into his place. Atlas 未訳 Andrew Ryan Though my physical defenses fall, you ll not defeat me. My strength is not in steel and fire, but in my intellect and will. You hear me, Atlas!? Andrew Ryan offers you nothing but ashes! Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan In the end, all that matters to me - is me. And all that matters to you - is you. It is the nature of things. Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan Even in the book of lies, sometimes you find truth...there is indeed a season for all things. And now that I see you flesh to flesh and blood to blood, I know I cannot raise my hand against Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan you. But know this you are my greatest disappointment. Does your master hear me? Atlas!? You can kill me, but you will never have my city! My strength is not in steel and fire! That is what Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan the parasites will never understand. A season for all things A time to live, and a time to die. A time to build, and a time to destroy. Come now, my child. There is one final thing to discuss. Andrew Ryan 未訳 Atlas What?! Ryan s set the core to self destruct! This is different than what you did...He s got a mind to take down the whole damn city! Get in there and whack the chump before the whole joint blows! Atlas 未訳 Suchong Initial Deployment, Vita Chamber/Client Ryan Industries Stage one is complete. Sinclair and Alexander tried to explain the science to me, but Suchong does not believe them. They keep saying plasmid Suchong 未訳 Suchong reconstruction this and quantum entanglement that, and then poof, dead people come back to life. Bullshit! Of course, Ryan will only allow it to be tuned to his genetic frequencies for the testing... Suchong 未訳 Suchong Suchong Is that your puppy? She s very pretty... Little Boy Thank you, Papa Suchong Suchong Break her neck for me. Little Boy What? Suchong Suchong 未訳 Suchong Break that sweet puppy s neck. Little Boy No...please... Suchong Break that puppy s neck- would you kindly... Little Boy No...no... Suchong Very good Suchong 未訳 Suchong Advanced Deployment, Lot 111 Dr. Suchong/Client Fontaine Futuristics. Baby is now a year old, weighs 58 pounds, and possesses gross musculature of a fit, 19 year old. The results are disappointing, but within expected tolerances. Suchong 未訳 Andrew Ryan The assassin has overcome my final defense, and now he s come to murder me. In the end, what separates a man from a slave? Money, Power? No. A man chooses. A slave obeys. You think you have memories. Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan A farm. A family. An airplane. A crash. And then this place. Was there really a family? Did that airplane crash, or was it hijacked? Forced down. Forced down by something less than a man. Something Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan bred to sleepwalk through life until they are activated by a simple phrase, spoken by their kindly master. Was a man sent to kill? Or a slave? A man chooses, a slave obeys. Come in. Andrew Ryan 未訳 Andrew Ryan Stop, would you kindly? Would you kindly. Powerful phrase. Familiar phrase? Sit, would you kindly. Stand, would you kindly. Run. Stop! Turn. A man chooses. A slave obeys. Kill. A man chooses. A slave obeys. OBEY. Andrew Ryan 未訳 Atlas Hurry now...grab Ryan s genetic key! Now would you kindly put it in that goddamn machine? Atlas 未訳 Atlas Nice work, boyo! (laughter) It s time to end this little masquerade. There ain t no Atlas, kid. Never was. Fella in my line a work takes on a Atlas 未訳 Atlas variety of aliases. Hell, once I was even a china-man for six months. But you ve been a sport, so I guess I owe you a little honesty. The name s Frank Fontaine. Atlas 未訳 Frank Fontaine I gotta say, I had a lot of business partners in my life, but you... Course the fact that you were genetically conditioned to bark like a cocker spaniel when I said Would Frank Fontaine 未訳 Frank Fontaine you kindly might have had something to do with it, but still... Now as soon as that machine finishes processing the genetic key you just fished off Ryan, I m gonna run Frank Fontaine 未訳 Frank Fontaine Rapture, tits to toes. You been a pal, but you know what they say... Never mix business with friendship. Thanks for everything, kid... Don t forget to say hi to Ryan for me. Frank Fontaine 未訳