約 3,448,279 件
https://w.atwiki.jp/dacerg-link/pages/26.html
Philippinesnational, accident prevention,andfirerescueand affiliatedinstitutions andLinks Being edited Outline of firefighting Organizationlogo Affiliation Organization name Manila Blumentritt Fire Prevention Association Inc City Name Activityarea Location Phone Hotline Home page Facebook Twitter Mail Map Organization governmentagency Volunteer Other Scope of activity Fire Disaster Rescue Disaster prevention Education Activitylocation Land Mountains Seaground Equipment andpersonnel Fire truck Ambulance Other vehicles Radio Members Information Corporate Profile Description Basic information
https://w.atwiki.jp/p_ss/pages/497.html
私は君の顔が見れなくなって、うつむいてしまった。君の顔を見ていたらなんだか泣きそうになってしまいそうだったから… 私がうつむいていると、温かい君の手が私の頬に触れた。 「あ〜ちゃん…無理して笑っとる…」 君は少し怒ったような顔をして言った。 なんで、君には私の気持ちが全てわかってしまうのだろうか。 「あ〜ちゃん……ゆかのこと、どう想っとる?」 突然のことに私は、頭が真っ白になって何も返せなくなってしまった… 「ゆかは…ゆかは、あ〜ちゃんのこと…」 —いやだ 今、君の言葉を聞いたら、すべてが消えてなくなってしまいそうだったから… ——聞きたくない 「ゆかは…」 「——やめてっ!」 私は耳を塞いで、床にうずくまった。 君は、ゆっくり私に近づき、包み込むようにやさしく抱きしめてくれた。 「あ〜ちゃん…何がそんなに怖いん?…… ゆかは、…あ〜ちゃんの本当の気持ちが知りたいんよ…」 君は、ふるえるような声で言った。 私の気持ちを知ってどうするんよ… 君は、どんな気持ちでそんなことを言っているの? 「…想っとらん」 「えっ…?」 思ってることと、逆のことが口にでてしまう 「どうも…想っとらんよ…」 「……嘘」 うん。本当は嘘… —なのに 「嘘なんかじゃないよ。あ〜ちゃんはゆかちゃんのコトなんて、どうも想っとらん…」 私はなんて酷いことを言うんだろう… 「あ〜ちゃん…なんで嘘つくん…?」 私は君の腕からぬけ、君から離れて、ムキになりながらこう言った。 「嘘じゃない言うとるじゃろっ!本当にあ〜ちゃんはどうも想っとらんっ!!」 私の声だけが、部屋中に響きわたった。 君はゆっくりと私に近づいて、手を頬にあててきた。そして、君は悲しい顔をしてこう言った。 「じゃあ、なんで泣いとるん?」 ——えっ? 知らないうちに涙が溢れていた。 「あ〜ちゃんの本当の気持ちをゆかに伝えたら、なにか失うと思おとん?…なにか壊れると思おとん?…」 君は私の顔を覗き込むように言った。 「あ〜ちゃんは天使みたいな存在じゃけぇ、なにも失わんし、誰も離れていかん…」 私は君の言葉に、涙が止まらなくなってしまった。 言っていいのかな…? 本当に、何も失わん? ゆかちゃん…信じていいの? いろいろ考えるより先に、自分の口から本当の気持ちがでていた。 「——想っとった…っ、…ずっと……ゆか、ちゃん…っ…のこと…」 「あ〜ちゃん…」 君はまたやさしく抱きしめてくれた。 「やっと…やっと、あ〜ちゃんの本当の気持ちが聞けた…ありがとう…っ」 声がふるえとる… ああ、君も泣いてるんだ… 「ゆかも…ゆかもずっと、あ〜ちゃんのこと想っとったよ…」 君の言葉に私は驚いた。 本当に…? 君が私のことを…? 信じられなくて、私は声をあげて泣くことしかできなかった。 「やっと、言えた。」 君はやさしく微笑んだ。 「あ〜ちゃん…——笑って?」 私は、涙を拭い、君に笑顔をむけた。今度は嘘じゃない、作り物じゃない、本当の笑顔を… 「やっぱり、笑顔のあ〜ちゃんが一番好き」 そう言うと君は、やさしくキスをしてくれた。 この時が幸せすぎて、時間が止まってくれればいいと思った。 ゆかちゃん… ありがとう。 最高の誕生日プレゼントになったよ。 君は私の大切なひと… それは、これからも変わらない。ずっと。 「ゆかちゃん…大好きだよ」 「ゆかも好きだよ。…あ〜ちゃん」 君に名前を呼ばれるだけで、こんなにも幸せな気持ちになれる。 「あ〜ちゃん…生まれてきてくれて、ありがとう」 君はやさしく微笑み私にそう言った。 「また、泣くのっ?」 また涙がこみあげてきてしまった。君は少し呆れたような顔をしてたけど、私が泣きやむまで、ずっと抱きしめていてくれた。 「ほらっ、あ〜ちゃん!お祝いの続きするよっ!ケーキ買ってきたけぇ、食べよ!」 さっきの出来事が嘘かのように、私たちはケーキを食べながら、いろいろとお喋りをした。 本当に何も変わらなかった… 私はただ逃げていただけだった。 ゆかちゃん。本当にありがとう。 これから何があっても、君がそばにいてくれれば何も怖くない。 ——だから 「ゆかちゃん…いつまでもそばにおって」 「……当たり前じゃ。」 本当に最高の Birthday Eveだった。 ○Birthday Eve○-END-
https://w.atwiki.jp/marvel_comics/pages/90.html
Fall of the Hammer/フォール・オブ・ザ・ハンマー (1988) Fall of the Mutants/フォール・オブ・ザ・ミュータンツ (1988) Fatal Attractions/フェイタル・アトラクションズ (1993) Fall of the Hammer/フォール・オブ・ザ・ハンマー (1988) ユニバース マーベル2099 (アース-928) アヴァタールがエーシルとして知られているグループをつくったとき、ビジランテ・ヒーローのますますふえる殺到を除去するように努めろという命令で、彼らを収容するヴァルハラと呼ばれている浮遊都市をつくった。しかし、マンビーストのラヴェッジとジョーダン=ブーンはともに都市を調査して、ラヴェッジはアンチグラヴィトン・ドライブにおける不穏な弱点を見つけた。しかしブーンは、彼の長年の友人(ミーンストリーク)についていくために超人になることにより興味があった。それで、ラヴェッジがドゥームとXメンと協力する間、ブーンはエーシル・プログラムにもぐり込んで、彼らが2099年のロキに彼を作りかえるよう促進した。 新しいXメンとドゥームがエーシルと戦って、ヘイムダルがロキの助けで死んだ後に、ドゥームは2099年のソーに対して睨み合った。爆発が二人を引き裂くまで、彼らは戦った、そしてそれぞれが別々に再編成した。 ソーが彼の死ぬべき運命について彼の主人、アヴァタールによって気づかされた間、ドゥームは調子の悪いエンジンがニューヨークを崩壊させる前に都市を制御下にするために2099のスパイダーマン、パニシャー、およびラヴェッジから成るグループに加わった。その間、Xメン自身は安全に浮いている都市で労働者を助けた。 結局、パニシャーが彼をジェーク=ギャロウズとしてソーに認識させた後に、30世紀ヒーローのチームはソー自身のハンマーをヴァルハラの機械に入れて、エンジンを安定させた。 余波としては、ドゥームはヴァルハラの制御を得て、ラトヴェリアの新しい摂理としてそれを主張した。エーシルの大部分が殺された戦闘で(後でハロウィーン・ジャックになる)ロキとヘラだけが生き残った。 上に戻る Fall of the Mutants/フォール・オブ・ザ・ミュータンツ (1988) ユニバース マーベル・ユニバース Xメンはダラスで悪魔アドヴァーサリーと戦った。そして、Xファクターはニューヨークでアポカリプスのホースメンと衝突した。ニュー・ミュータンツはパラダイス・アイランドで狂気のアニメーターに立ち向かった。 上に戻る Fatal Attractions/フェイタル・アトラクションズ (1993) ユニバース マーベル・ユニバース マグニートーはこれまで以上に強力になって復活し、そしてプロフェッサーXは彼らの何十年間もの長い闘争がもう永久に終わるべき時であると悟る。プロフェッサーXとマグニートーはアステロイドMで互いに対して身構え、そしてマグニートーがウルヴァリンから彼のアダマンチウムを奪ったあと、プロフェッサーXはマグニートーの心を破壊した。コロッサスが今はアコライツに変節したので、彼はマグニートーの世話をするために後に残った。 上に戻る
https://w.atwiki.jp/fertcg/pages/468.html
アーリアルから受けるダメージ+2。 【弱点】は、この能力を持つユニットがフィールドに配置されている間、常時発動している効果です。 記載されたものから攻撃・反撃を受けたとき、受けるダメージ修正を+されます。
https://w.atwiki.jp/skylove/pages/12.html
Setupを押すと、Ventriloの設定画面が開きます。 http //www14.atwiki.jp/bltphive/?plugin=ref page=Ventrilo%E5%90%84%E7%A8%AE%E8%A8%AD%E5%AE%9A file=Vent2.jpg ↑必須 ①Push to Talk設定 これにチェックが入っていると、特定のボタンを押さないと話すことが出来なくなります。というわけで、ハンズフリー設定にするためにはチェックをはずしましょう。 ②マイクミキサー ここがNoneになってると、マイクが有効になりません。ドラッグボックスの中から有効なミキサーを指定しましょう。 ③サイレンスタイム TSとVentの違いで、TSは一定音量以上の音を拾うのに対して、Ventは一定音量の音が聞こえたら、それから何秒かは必ず音を拾い続けます。その時間の設定がサイレンスタイムです。1.0ぐらいがいいかなと思ってます。 ④マイク感度 数字でマイク感度を指定します。大きい数字を入れると大声しか拾わなくなり、小さい数字を指定するとどんな小さな音も拾います。120ぐらいがよさそうなんですが、個人差がありそう。 ⑤出力の強さ 自分の声がどのくらいの大きさで相手に聞こえるかの設定です。声がでかすぎるといわれたら下げ、聞こえないといわれたら上げましょう。 ⑥入力の強さ 人の声が聞こえてくる音の大きさを設定できます。
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/505.html
さんどりよん [ TAG Kaito L-S Miku Orange SignalP title さ] Music SignalP/シグナルP Lyric Orange/orange Arrange SignalP/シグナルP Vocal Hatsune Miku・KAITO Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm4410647 http //www.nicovideo.jp/watch/sm4410647 Translations ■ Show/Hide Romaji Asa made odoru yume dake misete Tokei no kane ga toku mahou Aimaina yubi sasou kaidan San-dan tobashi ni hanete iku Basha no naka de furueteta Mijimena furugi mekuri megure yoru no butou Mishiranu kao sagasu sasayaku ano koe ga Nigiri shimeta yaiba tsuki tate subete wo ubaeto Minashigo tsudou shiro emi kamen ni egaite Itsuwari no itsukushimi sae hane de tsutsumu serafu Hai no naka de akaku tokete majiru garasu no kutsu Imasara kaeru furuete iru no Anata ga me wo yaru tokei Kutsu nugi odoru surōpu nukete Nodo made nobiru yubi no saki de Sukuu shizuku kuchi zukete Hashiru shyoudou sebone nukete iku setsuna Kane wa narasa nai de anata ni hizamazuki Mada dame to sakenda migite ga tsuki sasu sayonara Kese nai shyouen wo kousui ni matou hime Tsuyoi hitomi boku no kootta kamen goto uchi nuku Ima mo mimi ni anata no toiki ga Tsuki sasaru no tooi yume Sutendo-gurasu goshi hikaru tsuki ga Kimi ni kabuseta bēru Doresu hiza de saite thiara wa nage sutete Mitsume au hitomi to hitomi ga hibana wo hanatsu Kodoku na tamashii ga honoo age hikare au Sono namida sukue nai nara marude hitori asobi Toki yo tomare ima wa Anata ni yoi shirete Yureru kodou hitotsu hitotsu wo kizami tsukete tai Todomare Atsuku nure uchitsukeru takamari ni Kore ijyou wa ugoke nai yo Marude fearī-teiru 2010-01-26 Translated by blacksaingrain [部分編集] ■ Show/Hide Translation Cendrillon 2010-01-26 First Entry 2010-01-26 21 46 43 (Tue) Last update Trasnlated by blacksaingrain Title Cendrillon Lyric Let (me) dream of dancing till the morning The bells of the clock (would) break the magic Vaguely (those) fingers beckon (me) to the stairs (I) leap (them) up taking three at a time In the carriage (you were) shivering Flick up the miserable rags and dance in the ball at night (I) look for the one (I) do not know. That voice whispers (me) "Thrust the edge (you) hold and take away everything" In the castle orphans get together, drawing smiles on the masks The seraph would take even a false mercy under the wings In the ashes the glass slippers are ruddily melting and merging Knowing too late, (I) get shivers and wish to go back At the clock you glance (I) take off the slippers and dance through a slope By the tips of (your) fingers reached for (my) neck (I) brush a tear and give it a kiss At that moment an impulse runs down the spine Do not ring the bells. As (I) fall on (my) knees to you And cry "Not yet", (my) right hand thrusts "Farewell" (You are) the princess with indelible perfume of gunshot residue (Your) strong eyes penetrate (me) right through my icy mask Still your breath Pierces the ears (of mine),(it would be) a faraway dream The moon shining through a stained-glass window is The veil (I) put on you At the knee (I/you) tear the dress and throw away the tiara (We) gaze into each other's eyes and sparks fly Burning in flames, the lonely souls feel drawn to each other If (I) cannot blush away your tears (It would be) as if (it were) a solitary play (May) the time stop now! Intoxicated by you (I) wish to engrave every swaying throb (on my mind) (May) it stay! Stricken by hotly wet surge (I) cannot move any more As if (it were) a fairy tale Note This is a literal translation except adding some missing words and changing Japanese nominal expression into English verbal wordings. The added words are parenthetic. Since the song is a duet, the subjects switch. Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2010-01-26 21 46 43 (Tue) ■ Show/Hide Fan lyric Cendrillon 2010-03-22 First Entry 2010-03-22 08 38 47 (Mon) Last update Trasnlated by angelica Title Cendrillon Lyric Dancing until the morning, it all felt just like a dream But the bell of the clock undoes this ma~agic Ambiguous fingertips beckon me towards the staircase I leap up them, skipping, taking three steps at a time In a horse-drawn carriage, I was shivering Ignore these miserable rags and dance regardless all through the night Look for an unfamiliar face/That stranger whispers softly to you Grasp your blade’s hilt tightly and thrust as hard as you can/Bringing ruin to everything Orphans gather inside the castle/Portraying smiles by means of a mask This untrue compassion is still accepted and/Hides under the wings of seraphim Ashes of a fire burning red mix with the remains of a pair of glass slippers At this time I must go home, but I am still shivering You take a nervous glance towards the clocktower Kicking off my glass slippers, dancing, running, up the slope I extend my fingers and put them around his throat Teardrops fall down her cheeks, I kiss them away But an impulse ran down my spine to fear her in that very moment I don’t ever want the bell to ring/I pray it is never rung by you I knew it was bad; still I shouted, as my right hand/Stabbed him through the heart “adieu” You could not remove the gunpowder/Perfume which surrounds this lovely princess Those powerful eyes so easily froze my mask/And put out the fire within me Even now I can hear the sound of your labored breathing I stabbed him, I stabbed him, in a distant dream Through the stained glass windows, the moon is shining so brightly Like you, its face is draped in a veil Ripping the dress apart at the knee, abandoning the tiara too We look at each other, staring in each other’s eyes/And within them a spark ignites Two lonely souls, burning in the flames, are drawn together inexorably If it’s impossible to brush away the tears/It’s just like a single person play Oh, time, stop for us in this moment/I am intoxicated by you Every one of these wonderful seconds here with you/Makes me want to stick on longer This glorious warm, wet sensation/Inflames my heart in such a striking way I am no longer able to move more than this/So it’s almost like a fairy tale Note This is NOT a literal translation, but rather deliberately written in such a way that it fits the meter of the original song. (The only exception is the second line, where "magic" takes up three syllables.) In many parts preservation of meaning is sacrificed. In particular the second chorus uses quite a bit of artistic license (the concept of knees is thrown out entirely), but I also think it's the part that sounds the best, so. However, I assure you that it can be sung. Honest, I've tried several times. Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Thank you for the contribution. This is a singable fan lyric, so could you change the headline to "English lyrics" or "Fan lyrics" for the clarification? -- (damesukekun) 2010-03-22 14 35 10 Last modified 2010-03-22 08 38 47 (Mon) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/2070.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm4410647 http //www.nicomimi.com/play/sm4410647 Sub video, PV, other fan made video in YouTube (Sandoriyon(Cendrillon)-サンドリヨン(Cendrillon)/コメントログ) [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/partyff/pages/18.html
モンスターには苦手な属性や得意な属性を持つモンスターがいます。 このページでは、それぞれを弱点、耐性と呼ぶことにします。 簡単な説明 敵の弱点属性で攻撃すると、威力が上がります。 敵の耐性属性で攻撃すると、威力が下がります。 簡単な説明属性を得る 耐性を得る 状態異常への耐性 属性を得る ところで、敵の弱点を突くには自分の攻撃に属性がないといけません。 自分の攻撃に属性を付与するにはずばり、属性つきの武器を装備すればいいのです。 例:暗黒の剣は闇属性、サンダーロッドは雷属性 また、予め属性がついているスキルもあります。 例:真空波(モンク)は風属性、ブリザド(黒魔道士)は氷属性 さらに、一部のスキルは現在の自分の武器属性をそのままスキルの属性として扱います。 例:レディアントソード(ナイト)、ぶんどる(シーフ) 他にも、自分の武器に属性を付与するジョブがあるようです。 耐性を得る モンスターには耐性があるのにプレイヤーにはないのはずるい!って思った人はいませんか? 「人間は弱い生き物だから仕方ない」と諦めるのもいいかもしれません。 ですが、それではこの項目の意味がないので耐性をつける方法を説明します。 それは「耐性のある防具をつける」です。 例:暗黒の鎧は闇属性耐性、大地の衣は地属性耐性 簡単な話ですね。 状態異常への耐性 状態異常への耐性を持っているモンスターもいます。 そのモンスターには耐性のある状態異常はききません。絶対に。諦めてください。 主にボスモンスターに多いです。 ボスモンスターは状態異常や即死がきかないのにプレイヤーは寝たり痺れたりするのはずるい! なんて思った人はいませんか?人間は弱い生き物だから仕方ないですね。 ですが、一部の防具には状態異常への耐性があります。 それを装備して凌ぎましょう。 例:詩人の服は魔封耐性、拳法着は攻封耐性 なんとなくわかったとおもいます。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/48914.html
【検索用 Riez 登録タグ 作R 作RI-L 作り手】 + 目次 目次 特徴 リンク 曲 CD 動画 コメント 【ニコニコ動画】%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E6%A5%BD%E6%9B%B2 特徴 作り手名:『Riez』 2021年6月12日、「ツユクサ」にてボカロPデビュー。 使用音源は初音ミク、小春六花、夏色花梨。 歌わせてみた動画なども投稿している。 ボカコレ21秋ルーキーランキング 93位 ボカコレ22春ルーキーランキング 87位 ファンアートタグは『#り絵ず』 小春六花が大好き。 オリジナル楽曲の他、VOCALOID楽曲の小春六花カバーを複数投稿している。 リンク YouTube Twitter 質問箱 曲 Eccentric コルチカム/Riez ツユクサ はっぴれーしょん! ヒナギク 六等星のコスモス CD まだCDが登録されていません。 動画 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/soreiro/pages/201.html
◆ St Patrick s Hat St Patrick s Hat [1] Type 頭上 DEF 8 MDEF 4 重量 30 装備Lv 40 スロット 1 SE ? HSE ? 職 すべて 買 ---- 売 不可 Drop イベント景品 Upgradable Yes Damagable Yes Binding free Str+1, Int+1 関連イベントSt. Patrick s day Event 2013 St. Patrick s day Event 2012 記事から ( 2013年 )4/9 Oda's not here right now there is only Zuul Patch Notes -Forums Green Ale のブーストは 4/30 まで ( Green Ale (Large)の50%回復が、一時的なブーストらしい ) 参考St Patrick's Hat-iW Database Green Ale (Large) -iW Database 機能 St Patrick s Hat This is an exact replica of the hat worn by O Riley the Leprechaun.If refined to +7 or higher, adds a low chance of automatically using 1 Green Ale (Large) while physically attacking. Obtained from 2011, 2012 St Patrick s Quest Green Ale (Large) A wonderfully refreshing drink that may cause stumbling and regrettably hazy memories of the night before when drank in excess.Restores 50%of the user s max HP and SP. Has a 10% base chance of inflicting Confusion status on the user for 10 seconds.(酒に酔って”混乱”する) Maintenance March 13 -Forums( ※ 2012年の記事 ) Green Ales will have a 50% heal again, every 2 weeks after March the % will drop 10% until they are at their current 10% heal utility level. 10 sec reuse time This should make them a highly used restorative again for a few weeks. Old St Patrick s Hats will start dropping Green Ales again for the event period then return to the auto use green ale event in April.
https://w.atwiki.jp/spacepirateszombies/pages/23.html
対立イベント システムの地元の派閥がうまくやっていくことができないとき、対立イベントが起こります。 このイベントは特に目的はありませんが、参加は自由です。 このイベントは破壊船からブラックボックスのデータを得るためには絶好の場所です。 原文 A conflict event occurs when the local factions in the system can t get along, which is most of the time. There is no particular objective in a combat event, but you are free to participate. A combat event is a great place to earn some black box data from destroyed ship.