約 3,215,494 件
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/511.html
ゲーム情報(登録されているタグ) ジャンル>アイテム探し 製作会社>Gunnar Games 製作会社>ValuSoft 製作会社>未確認 言語>日本語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/4850/elizabeth-find-md-diagnosis-mystery/index.html 日本語 http //www.bigfishgames.jp/download-games/9302/elizabeth-find-md-diagnosis-mystery/index.html 紹介文 生死にかかわる劇的なドラマが繰り広げられる救急医療室 (ER) へようこそ。キミの任務はエリザベスと仲間の若いドクターのチームの一員として、リアルな医療器具を使って患者を診察、素早く診断そして適切な処置を施し謎の症状を解明することだ。ドクターの仕事やプライベートライフを追いながら、この多忙な ER 現場で何百ものアイテムを探し出し医学の謎に挑戦しよう! リアルな医療器具と施術 謎の病気を診断 何百ものアイテムを探索 画像 « » var ppvArray_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1 = new Array(); ppvArray_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Elizabeth+Find+MD%3A+Diagnosis+Mystery+%28%E3%82%A8%E3%83%AA%E3%82%B6%E3%83%99%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89+MD%EF%BC%9A%E8%A8%BA%E6%96%AD%E3%83%9F%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%AA%E3%83%BC%29&file=jp_elizabeth-find-md-diagnosis-mystery-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1(0); }; function ppvShow_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1(n){ if(!ppvArray_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1$( ppv_img_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1 ).src=ppvArray_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1[n]; ppv_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1$( ppv_link_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1 ).href=ppvArray_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1[n]; ppv_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1$( ppv_prev_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1 ).href= javascript ppvShow_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1( +(n-1)+ ) ; ppv_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1$( ppv_next_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1 ).href= javascript ppvShow_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_e12b669a90efd78ee57840f33a86e1d1$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } 備考 レス一覧 679 名前: 名無しさんの野望 投稿日: 2010/11/13(土) 21 30 24 ID b09ufxmP 英サイトでDDになってる『エリザベス・ファインド MD:診断ミステリー』って、ボリュームはどんなもんでしょうか? 680 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2010/11/13(土) 22 24 00 ID Lnvccjhd . 679 ボリュームはわからないけど、日本語版をさっきお試ししてみたら、ケース1の途中のアイテム探しで、 アイテムが「ボリュームクルーNo1」「ボリュームクルーNo2」とかわけの分からない表記になった バグだと思うけど、時間制限でやってたから詰んだっぽい 英語版でやるなら大丈夫かもしれないけど、買うなら時間ぎりぎりまで試したほうがよさそう コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/nrks/pages/359.html
カノッサ機関の研究開発機関の一つでナンバーズの六罪王であるレギンが室長を務めていた。 旧水の国支部の研究を一部引き継いでおり、生物兵器や大量殺戮兵器など殲滅性の高い兵器を開発している その内部は謎が多く、機関員でも内部を知るモノはほとんどいないが、他の機関員からの兵器や武装の受注には直ぐに対応している。 レギンが消息不明になった後は、彼の傘下の一人であったジェスターが室長を務めている。 Item 『アニマの杭』 1m程の大きさの巨大な機械の杭。頂点部に〝宝玉〟を始めとする様々なエネルギー体を取り付けることが出来る それによりその物体が持つエネルギーを突き刺した場所に伝える効果を持つ。 これによって様々な災害を起こしたり、逆に水源などを活性化させる事も可能である。 『ECMアンプリファイア』 元レギン一派の一人、ジェイ・ヴラド・ヴァルコラキが邪禍の依頼で工房に受注した品。 接続された魔翌力・エネルギーを複製する細長いの1m程の箱型の装置、地面に設置したり身体に装着することも出来る 『邪樹の実』 レギンが造りだした〝魔人〟を造りだす〝果実〟 製造方法や、原材料はすべて不明であるが、機関員であれば申請すれば手に入れる事が出来る スワンプマン曰く〝人間の進化を促すモノ〟詳しくは該当項目を参照されたし ≪魔人≫ 邪樹の実によって生み出された異形の怪物達、その戦闘能力は能力者をも凌駕しかねない 素体となった人間の自我はいずれも崩壊し、ただ破壊衝動を満たすだけのモノとなってしまう。 『ブレード・ダンサー』 【全身は、黒曜石のような漆黒の鎧のような形状をした〝皮膚〟が覆い、頭部も兜のようだ】 【三又の黒い兜のような形状をした頭部には、6つの赤い複眼があり、ギョロギョロと回転している】 【そして右手には、どこから現れたか、漆黒の波動を放つ刀が一本、存在している】 壱夜城の戦いにおいてアンジェルとの戦いで城兵を素体として生み出された魔人 凄まじいスピードを持っており、暴風のように突撃して手にもつ刀で相手を両断する また、オーラを黒い炎に変化させる力を持ち、アンジェルを苦しめたが、ダメージが蓄積し 最期は活動の限界を超えて、消滅した 『アルルカン』 【全身をフルプレートの錆びついた鎧で覆っており】 【ヘルムに入る三本のラインからも、赤い眼光しか見えず、無数のプラグが垂れ下がっている】 【そして右手には赤い半透明の刀身を持った剣を携えた魔人】 旧水の国支部屋上でシェンと相対した〝魔人〟その戦闘能力はアンジェルが戦った魔人を完全に凌駕している 凄まじい剣撃、瘴気による魔獣の精製、漆黒のレーザーなど攻撃のバリエーションも多く、元議員のシェンも楽に倒す事は出来なかった その正体はシェンの友人であったネイガル・セイファートという青年であり、シェンに聖剣を託した夜に機関に捕えられ それから長い年月を凄まじい人体実験を施され、現在の状態へと変ってしまった シェンが聖剣の力によって瘴気を討ち祓い正気を取り戻したが、直後にスワンプマンの攻撃を受け致命傷を負う 最期はシェンへ聖剣の力の核であった宝玉を託し、その壮絶な人生の幕を閉じた。 ARMS 『RB-コバルト・ボマー』 夜の国の採掘資源であるラグレイトを加工して作られた爆弾で爆発時に蒼い閃光と爆炎を上げるのが特徴 威力自体も普通の爆薬の数倍もあり扱いが非常に難しい。 ≪カノッサ機関・傑機「三真甲」≫ 要は特殊戦車。伐號、祖號、堊號の三機からなる。 『伐號』 〝ディネム山脈〟での戦いに投入された「三真甲」のうちの一機、設計図は旧水の国支部から回収した 〝傑機〟と書かれた漆黒の装甲が特徴でキャタピラは二股に分かれ、非常に小回りが利く設計となっている。 素材を雷属性を通しやすい物で統一しており、レールガンや電撃弾を発射することが出来る 電撃使いの能力者と合わせれば、さらに強力な兵器となる。 武装は前面についた二基の機銃と後方のカーゴに搭載されたチャフグレネイド、そして内部に収納可能な主砲である ジオとアイオーンが搭乗し八攫 柊とユウト・セヴォラインディと戦闘するが ユウトの酸による攻撃で装甲が融解、機銃は柊に切断され、撃沈した。 Vehicle 『輸送用大型飛行船〝ベルバコンス〟』 GNOSIS工房によって造られた兵士や兵器の輸送を目的とした大型の飛行船でその大きさは300m程である。 船首部には衝角も備えられておりこれによる強引な突撃も可能である。気嚢部に装甲を持っており安定性は非常に高い 下部には兵器や兵士をワイヤーによって降ろすレールカーゴが存在しこれによって地上に下ろす。 『戦艦空母ネビリム』 Weapon 『〝神滅の轟腕/タイタニック・ノア〟』 レギンがカニバディールの依頼で作成した武装。 帝竜岩と呼ばれる凄まじい硬度を持つ地の国の鉱物で造られた黒と金がベースカラーの巨大なバトルアックスでその大きさは1m半以上ある 柄の部分にカートリッジを接続する場所がありそこにマギタイトや宝玉などの属性物質を組み込むことによって 刃全体に属性効果を付加し破壊力を増大する事が出来き、さらにその属性の魔翌力を放出して範囲攻撃を放つ事も可能である 『M.W.Sオートキャノン』 元レギン一派の一人、ジェイ・ヴラド・ヴァルコラキが邪禍の依頼で工房に受注した品。 4つの大型銃口を束ねた2m程の紅い大型兵装。弾幕の牽制力は高く威力も優れるが取り回しが難しく、射撃の際の反動も大きい 『ズィヒェル・ゾンネ-Sichelfoermig Sonne-』 レギンがベイゼ・ベケンプフェンの依頼で作成した武装。 『鎌のような太陽』 と云う名の熱属性の鎌。呼び名は〝ゾンネ〟。刃は鉄をも断ち切る高熱である。 また鎖鎌であるため遠距離戦も可能で技巧や小回りを重視した作り。ピアスの状態だと数十m先の音を拾うことも出来る。 UNKNOWN ≪始まりの巨人・アイン≫
https://w.atwiki.jp/hypnosis-eng/pages/100.html
Top Neo-Ericksonian Hypnotherapeutic Process Step 0 The Diagnostic Trance Process Step 0 The Diagnostic Trance Processステップ0:診断的トランス Example of Diagnostic Trance診断的トランスの例 Step 0 The Diagnostic Trance Process ステップ0:診断的トランス In our training to become phychotherapists, many of us learned to rely upon two rather limited ways of understanding our clients. Most of us learned to think of people in terms of traditional diagnostic categories and/or to focus on the presenting problem as the major source of information about a client. Both diagnostic categories and problem-foucused assessments provide a sort of shorthand way of sorting and using information about clients and, as such, perorm useful functions. However, we have found that this shorthand way of thinking about clients often prevents a perception of the unique aspects of each problem and may block a therapist s ability to select an individualized approach for each client. 心理療法家になる訓練を通じて、我々の多くは、クライエントを理解するために、思ったよりも限界のある2つの方法を使うようになる。つまり、ほとんどの者が、伝統的な診断分類を人々に当てはめるか、クライエントについての主要な情報源である現在の問題に焦点を合わすか、両方の方法もつかうか、のいずれかとなる。診断的分類も問題志向のアセスメントも、クライエントについての情報を整理し活用するための簡便な方法ではある。しかし、こうした簡便な方法を使うことで、しばしば、それぞれの問題がもつ独特な側面を見落とすこともあるし、セラピストが、それぞれのクライエントごとに合わせて個人化されたアプローチを選べなくしてしまう可能性もあることが、今では分かっている。 We do not believe that just because clients have similar presenting problems or can be placed into the same diagostic categories they neccessarily are experienceing the same thing for the same reason. Nor do we believe that they should be treated in the same manner. Your clients can experience similar patterns of symptoms for entirely different reasons. A simple phobia, for example, may be most accurately described as a self-induced panic reaction for one client and as a natural response to an unconsciously held misunderstanding for another. クライエントたちがよく似た主訴を述べたり、同じ診断分類に分類できるからといって、必ずしもみんなが同じ理由から同じ事を体験しているとは、信じられない。それに彼らがみな同じやり方で治療されるべきだとも思えない。クライエントは、まったく異なる理由から、よく似た症状をもつこともあり得るのだ。たとえば、ある一つのもの怖がるタイプの恐怖症でも、あるクライエントの場合は、自己誘導的なパニック発作として記述するのが正確であるだろうし、別のクライエントの場合は、無自覚に持っている間違った認識に対する自然な反応として記述するのが正しいだろう。 In order to develop a clear concept of the specific source of each client s problem, therefore, we recommend that you conduct a thorough Dignostic Trance before you begin therapy. The Dignostic Trance involves an exploration of the various unconscious images and associations connected to the problem. The procedures involved are very simple. それ故、それぞれのクライエントについて知る独特の源泉について、明確な理解を得るために、セラピーを始める前に、綿密な診断的トランスを実施することを薦める。診断的トランスは、問題と結びついた様々な無意識のイメージや連想について調べることを含んでいる。その実施手続きはとても単純なものである。 1. First of all, ask your clients to close their eyes, to relax for a while and then to concentrate upon the unpleasant sensations or feeling they associate with the presenting complaint. When clients follow these instructions, a very light trance is usually the result. In this light trance they begin to become accustomed to the rituals of hypnotherapy (e.g., eye closure and relaxation) and they begin to learn to pay attention to internal events. More importantly, with this procedure clients recognize that they are learning how to examine and take charge of themselves. Learning to recognize and utilize their potentials of one s own previously unconscous thoughts, feelings and images is a significant part of learning to become fully aware and fully functioning. 1.まず最初に、クライエントに眼を閉じて、しばらくの間りラックスするよう頼み、それから現在の不満と結びついている不快な感覚や感情に集中してもらうようにする。 クライエントがこれらの指示に従えば、普通軽いトランスに入ることになる。この軽いトランスは、クライエントが催眠療法のやり方(例えば眼を閉じる事やリラックスする事)に慣れるための一歩となる。そしてクライエントが自分の内側の生じる出来事に注意を向ける事を学ぶ一歩ともなる。より重要な事は、この手順でもって、クライエントが自分自身を調べ、自分を管理することを引き受けるやり方を学んでいるのだと理解することである。以前には意識しなかった考えや感情やイメージが持っている可能性を認識し活用するのを学ぶことは、それらを完全に意識し完全に機能できるようにする学習の大切な部分である。 2. Ask your clients to wait patiently and quietly while observeing these unpleasant sensations and to just report whatever thoughts or images suddenly come to mind. The idea is to help clients observe their discomfort without thinking about it and to just allow associated memories or ideas to spring to mind. Tell your clients to report anything they experience and observe them very carefully as they do so. If you notice any changes in expression or indications of a change in their state of mind, ask them to report what is going to in inside. 不快な感覚を観察する間、辛抱強く静かに待っているようにクライエントに頼み、そして突然心に浮かんだどんな考えやイメージでもそのまま報告するように頼む。 この指示は、クライエントが彼らが不快に感じるものを、それについて考える事なしに、観察できるようにする。そして結びついた記憶や考えが自由に心に浮かぶままにさせる。クライエントには、そうしている間、体験した事を何でも報告するように、そして心に起こっていることをとても注意深く観察するように、指示せよ。表現に何かが変化が見られたり、クライエントの心の状態が変化した事を示すことに気付いたら、内側に起ころうとしている者を報告するようクライエントに頼みなさい。 This simple procedure often reveals a pattern of thinking, a series of images, or even a specific memory which is connected to and responsible for the client s pain and other symptoms. The clients may report a voice repeating a particular phrase, a "secret" decision to block an unwanted bit of information, a seemingly unrelated image, or a previously forgotten incident. このシンプルな手続きによって、クライエントの苦痛やその他の症状に結びついていたり原因となっている一連の考えや、一連のイメージ、または特定の記憶さえ、しばしば現われる。クライエントは、特定のフレーズを繰り返し言う声や、望んでいない情報を閉鎖しようという「秘密」の決断や、関連のなさそうなイメージや、かつての忘れていた出来事を報告することもある。 The relationship of these internal, automatic or unconscious associations to the pain or problems experienced by client may be obvious to everyone involved or their implications may be very obscure and uninterpretable at the time. When the relationshio to the problem is not obvious, the resulting images still offer a useful basis for deciding which metaphors to employ during hypnotherapy. This will be discussed in more detail later. これらの内的で自動的な、あるいはクライエントが体験した苦痛や問題に無意識の連想の間の関係は、誰の眼にも明白である場合もあれば、まったく不明確で解釈不可能な場合もあるだろう。問題との関係が明らかでない場合でも、もたらされたイメージは、催眠療法の最中に用いるメタファーを決める基礎として有用である。 When this procedure reveals the internal events or activities responsible for the discomfort, some clients immediately will be able to figure out how to prevent further pain. The next, and final step in this procedure is designed to facilitate this outcome. この手続きが、不快なものを引き起こす内的な出来事や内的な活動を明らかにする場合には、それ以上の苦痛を防止する方法をすぐさま表現できるクライエントもいる。この手続きの次の段階や最後の段階は、こうした結果を促進するように作られている。 3. Ask your clients to find a thought or image which removes or displaces their unpleasant feelings. Many clients know in precise detail at an unconscious level exactly what they can do to resolve the problem. From the moment they enter your office, these clients know what will help. Many other clients have all of the resources required to figure out what they need to do. All they lack is the opportunity to do so. クライエントに不愉快な感情を取り除いたり置き換えたりできる考えやイメージを見つけるように指示しよう。 多くのクライエントは、無意識のレベルでは、細かい部分まで正確にどんなものが問題を解決することができるかを、知っている。あなたのオフィスに入った瞬間から、これらのクライエントは何が助けになるのかを知っているのだ。他のタイプの多くのクライエントは、彼らが必要とするものを説明するために必要なリソースをすべて持っている。彼らに欠けているのは、ただ説明する機会だけなのである。 Accordingly, we have incorporated an optimistically permissive expectation of self-healing throughout this book, including this opportunity for it to occur spontaneously in the initial Diagnostic Trance process. As indicated previously, we maintain a minimalist philosophy of therapy which postulates that the therapist should never do more than is necessary and should always encourage or allow the client to do most of the work. If a client enters your office with some secret understanding of how to resolve the problem or already has access to the unconsious resources necessary to do so, you might as well as use them. This portion of the Diagnostic Trance, therefore, is devoted to discorvering whether or not those understandings and resources already exist. そのため、我々は、この本を全体を通して、自己治癒についての楽観的で許容的な期待を埋め込んでいる。最初に行われる診断的トランスのプロセスにおいても、自然に自己治癒が起こることを期待している。先に示したように、我々はセラピーにおける最小主義者の哲学を持っている。この哲学は、セラピストは必要以上のことをすべきではないし、常にクライエントが最善を尽くせるように励ますべきであり、そうすることを許可すべきであることを主張する。クライエントが問題の解決法について何か秘密の理解を伴ってやってきたのなら、あるいはすでに解決に必要な無意識のリソースに働きかけているのなら、あなたもまたそうした理解やリソースを用いる方がよい。それ故、治療的トランスのこの部分は、そうした理解やリソースがすでに存在するのか否かを発見することに、費やされる。 If your client discovers a particular thought or image which does eliminate the uncomfortable feeling (e.g. the fear, depression or grief), then therapeutic change can be accomplished merely by having the client practice this new skill until it becomes habitual. If your client is unable to find and use a thought or image that relieves the painful feelings, then the hypnotherapeutic procedures outlined in the following section should be emplyed. クライエントが、不快な感情(例えば恐怖や憂鬱や悲しみ)を取り除く何か特定の考えやイメージを見つけたのなら、治療的変化は〜クライエントのこの新しいスキルが習慣になるまで練習するよう働きがけるだけで達成され得る。クライエントが苦痛な感情を癒す考えやイメージを見つけられずまた使えていないなら、次の章で概説される催眠療法の手続きが用いられるべきである。 Specific scripts for Diagnostic Trance process are not provided because it is a highly individualized interaction or conversation between you and your clients about their internal experiences. The exact wording of your instructions and questions is not the critical issue. Just follow our general guidelines, be open-mindedly curious about your clients inner world, and accept whatever they offer as potentially useful information. 診断的トランスのための特定のスクリプトは掲載されていない(しかし例が示されている)。というのは、それは、あなた(セラピスト)とクライエントの間で行われる、クライエントの内的経験についての極めて個人化された相互作用や会話であるからだ。あなたの指示や質問が正確にどのような言葉で行われるかは、重要な問題ではない。ただ一般的なガイドラインを示すならば、クライエントの内的世界について、心を開いて関心を持つように、そして彼らが何を言っても、潜在的に有用な情報として受け入れること、である。 Example of Diagnostic Trance 診断的トランスの例 A brief example may help clarify the flow of events in a typical Diagnostic Trance. Here is a summary of the procedure used with a 20-years-old university student who was referred for treatment because of her long-standing inability to speak in the classroom. ある短い例をつかって、典型的な診断的トランスでの出来事の流れを示そう。ここに示すのは、20歳の大学生に行われた診断的トランスの要約である。彼女は長い間、教室でしゃべれないという問題をかかえており、この問題を治療するために紹介されてきた。 Therapist Now I would like you to just close your eyes, sit back and relax for a while. That s right. Let your arms relax, your legs relax, your face relax. Just let your entire body relax as you continue to listen to me and pay attention to your own thoughts and feelings. セラピスト:では、眼を閉じて、背もたれにもたれて座り、しばらくの間リラックスしてほしいと思います。そうです。腕もリラックスさせてください、足もリラックスさせて。顔もリラックスさせてください。全身をリラックスさせてください。そして私の声を聞きながらずっと、自分の考えや感情に注意を向けてください。 You have said that you feel paralyzed and upset whenever you are asked a question during a class or are expected to speak out loud. You also have indicated that you become terrified whenever such things happen to you. 授業中質問されたり、大きな声で話すように求められると、身がすくみ、気が動転するように感じると、お聞きしました。またそうした事が起こる時はいつも、恐怖におそわれるとも、お聞きしました。 Now, I know this is not a nice thing to ask, but I think it would be very useful if you could let yourself remember now that terrified feeling and tell me what you notice as you do so. In other words, I would like you to remember that feeling so clearly that you actually begin to feel it right now. Can you do that? さて、これから私がお願いすることは楽しいことではないと分かっているのですが、しかし、あなたが怖がっている感情を思い出すことができて、そうした時に気付いたことを私に教えてもらえれば、それは治療上とても役に立つと思います。いいかえれば、あなたにその感情をはっきりと思い出してもらえば、あなたは正に今その感情を実際に感じることになりますが、こうしたことをあなたにやってもらいたいのです。できますか? Client Yes, I think so. クライエント:はい。できると思います。 Therapist Good. And what do you notice when you do so? What do you experience? セラピスト:結構です。では、感情を思い出すと、あなたは何に気付くと思いますか?言い換えれば、どんな体験をするのでしょうか? Client I feel scared, really upset. クライエント:私はおびえて、本当に取り乱してしまうでしょう。 Therapist O.K. But where do you feel that scared feeling? What part of your body feel scared? Where do you notice it most? セラピスト:わかりました。しかし、あなたはどこに、そのおびえた感情を感じるでしょう? 体のどの部分で感じますか?その感情をもっともはっきり気付くのは体のどこでしょうか? Client My stomach I guess. And my throat. クライエント:たぶん胃だと思います。それにのど。 Therapist And what is it you feel in your stomach and throat? セラピスト:それでは、胃やのどに、どんな感じがするのですか? Client A tight feeling, kind of hot and tight. クライエント:締め付けるような感じです。熱い締め付けるような。 Therapist Good. Now, as you let that hot tightness in your stomach and throat get more and more intense, I would like you to just pay very close attention to those sensations. Pay very close attention to them without trying to think about anything else at all. Just let your mind focus on those sensations while we wait and see what your unconscous mind can tell us that might be useful. Just pay close attention to that terrible hot tightness and tell me whatever it is that you become aware of as you pay attention to that sensation, I want you to tell me about it. And I ll just wait until you notice something that just seems to pop into your mind out of nowhere. (long pause). セラピスト:わかりました。では、熱い締め付ける感じを、胃やのどに、だんだんと強く感じていきながら、それらの感覚にできるだけ注意を向けてください。他のことは一切何も考えずに、それらの感覚に注意を集中してください。あなたの心がただそうした感覚に焦点を合わせるようにしてください。その間、我々は、あなたの無意識の心が、何か役立つかもしれないことを話せるようになるのを待とうと思います。ただ、その恐ろしくって熱く締め付ける感じに集中してください。そして集中しながら気付いたことは何でも話してください。あなたが気付いたことを話してほしいのです。そしてどこかからあなたの心の中に何かが浮かんで来たことにあなたが気付くまで、私は待つつもりです(長い沈黙)。 Client That s funny. I just remenbered Mary. She sat in back of me in eighth grade. We were best friends. I really liked her. I was talking to her when Mr. Brown screamed at me that day. クライエント:変なんです。私ったらマリーのことしか思い出さなかったんです。彼女は8年生のとき、私の後ろの席に座っていた娘です。私たちは親友でした。私は本当に彼女が好きでした。あの日、私はマリーとおしゃべりしていて、ブラウン先生が私をどなったんです。 Therapist What day was that? セラピスト:それはどんな日でしたか? The young woman went on to describe the traumatic incident which precipitated her anxiety and led to her inablility to speak aloud in class. Evidently, her teacher had yelled so loudly at her for talking that he had virtually stopped her in her tracks. She felt frozen with fear and was completly unable to answer any of his questions about why she was talking and what she was talking about. This inability to speak generated more anger from her teacher and further frightened her. Although this incident eventually led to a poor adjustment to school and probably was singulary responsible for her problem with speaking in a classroom setting, she indicated that she had not thought about it in years and had no idea beforehand that it was the source of her problem. クライエントは、彼女を不安にさせ、教室では大きな声で話す事が出来なくなった原因であるトラウマとなった出来事について話を続けた。明らかに、その教師がおしゃべりしていた彼女を大声で怒鳴りつけたので、彼女は実際にその場で立ちすくんだのだ。彼女は恐怖に凍りつき、以前なら理由も内容も話す事が出来たどんな質問にも全く答える事が出来なくなったのである。彼女が話す事ができないために、教師はますます怒り、そのせいで彼女はますます怖がった。この出来事が結局、学校への不適応を生み、おそらくはこのことだけで、彼女が教室では話す事が出来ないという問題の原因となったのだが、彼女は何年もの間この出来事について考えた事はなく、彼女の症状の原因についてこれまではまるで思い当たる事がなかったと言った。 This example of the Diagnostic Trance illustrates the simplicity and therapeutic benefit of gently directing attention toward the underlying discomfort. The client s own unconscious understandings are allowed to surface what otherwise would be avoided. A Diagnostic Trance always should be conducted prior to any decision to use the hypnotherapeutic process described below. この診断的トランスの例は、下にある不快なものに対して、徐々にだが直接的に注意を向ける事が、単純な方法ながら治療的には優れた点をもつことを示している。クライエント自身の無意識の理解によって、他の場合には避けられていたものが表面に浮かび上がらせる。診断的トランスはつねに、催眠療法を実施することを決定する前に、実施されるべきである。 #問題と結びついた不快な感覚へ意識を集中させるところから、トラウマ的出来事の喚起へと至る、このDiagnostic Tranceは、フォーカシングの技法とよく似ている。たとえば退行催眠の暗示を用いて、トラウマとなった事件を直接的に探り当て曝露(エクスポージャ)とカタルシスを得る方法と比べると、直接「出来事」に向かうのでなく、感覚を通して無意識の気付き(したがって無意識の検閲を機能させたままで行う)を待つ方法の方がgently(優しい、徐々に、そっと)であるとは言えるかもしれない。当人が耐えられないならば、無意識の検閲がクライエントを守るだろう。Diagnostic Tranceで何もはっきりしたものが見つからなくとも、それは、未だ意識に浮かび上がらせるべきではないことを意味している可能性がある。 しかしクライエントが思い出した出来事から、トラウマとなった出来事へと探索していくのは多くはセラピストの指示によることから、セラピストが原因究明を性急に進めるならば、この方法もまた、gentlyでなく荒っぽいトラウマ探しに過ぎなくなる。 原因究明は、今日では心理療法にとって(そして催眠療法にとっても)、必ずしも必要なものではない。危険を冒してまで追求することは何よりクライエントにとって(そして結局はセラピストにとっても)割が合わない行為である。クライエントが自身の中から、自分でも思っていなかった思考やイメージを発見するという体験ができれば、Diagnostic Tranceは第一の目的を達成したと言える。ここは勝負をつける段階ではない。 クライエントによっては、つよいトラウマのために、最初の眼を閉じることすら困難に感じる人もいる。手順どおり進めることよりも、クライエント(の反応)を尊重ことを第一にすべきであることは言うまでもない。 診断的トランスに入る前置きとして、セラピストはクライエントに「あなたは思い出したくないことは思い出さないでいられるし、話したくないことは話さなくてもよいのです。その判断には、無意識が力を貸してくれるかもしれません。そして我々が探しているのは、あなたのためになる何かであって、あなたを傷つける何かでないことを、ここで二人で確認しておきましょう。」などと話すこともできる。そして、こうして安全圏を設ける事が、かえってクライエントが出来事を思い出したり、セラピストにそれを話す気になったりすることを促進するかもしれない。
https://w.atwiki.jp/tame_slg/pages/2.html
MENU □ TOP □ 現行スレ □ FAQ □ 発売年表 □ 意見所 □ 左MENU編集 □ 右MENU編集 GAME ■ BLUEWATER ├ □ Diagnosis ├ □ Despair Witch ├ □ DiagnosisⅡ └ □ PRITANISM ■ D.O. ├ □ 虜 └ □ 虜2 ■ Dualtail ├ □ Venus Blood ├ □ 奴隷将校クラリス ├ □ VenusBlood-Chimera- └ □ 灰色の空に堕ちた翼 ■ Digital Cute └ □ むすめーかー ■ Parthenon ├ □ Temptation Naked2 └ □ ふぇら・ふぇちっ! ■ Studio e・go! └ □ 淫辱の性姫 ■ 漠々ト、獏 └ □ era kanon ■ ラブチェリー └ □ 孕姫 検索 更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/snk619/pages/361.html
注意 0.01英語版のゲームを進行していると、とあるイベントで強制終了してしまうバグが発生します。 これを回避するためにCharsetフォルダへリンク先の画像データをmonster12という名前で保存して下さい。 また、同様に0.01+においてもゲームが開始直後に強制終了してしまうバグが確認されています。 こちらは0.01英語版のデータから夕焼けaという名前のデータを0.01+版の同一名フォルダ全てへコピペする事で解決する事が出来ます。 概要 製作者 jcm2氏 主人公 ''Doug Bigham(ダグ・ビッグハム)'' 最新 Ver.0.01+ 制作ツール RPGツクール2003(海賊版?)
https://w.atwiki.jp/1569/pages/11.html
選択肢 投票 (0) (ギャグマンガ日和,ブリーチ,銀魂,リボーン) ようこそ♪ ここではBLECHや銀魂などを中心とするサイトです。 ゆっくりしてってくださいねw
https://w.atwiki.jp/rowamousou/pages/1207.html
【名前】 INOSISI 【性別】 雄 【年齢】 10 【職業】 なし 【特徴】 牙を持つ巨大な猪 【好き】 どんぐり、昆虫 【嫌い】 自然を壊す人間 【特技】 突進 【趣味】 山を駆け回る 【人間関係】 冴島春樹 同じ山に住んでいる。過去に何度か対峙して戦っていたが、未だに決着がついていない宿敵。 【詳細】 北海道のとある山に生息する猪。普通のイノシシよりも大きく体長16メートル、肩高8メートル、尾長3メートル、体重2トンという巨体である。 また牙の長さも2メートルもあり、本来は護身用であるそれは攻撃用としても使えるほど強固なものとなっている。ちなみにこの大きさはとある山では3番目に大きいイノシシである。 【備考】 自然を壊す人間に憎悪にも近い敵意を持っており、人間を見たらすぐに殺しにかかる。 しかし小さな子供や一部の人間には本来の穏やかな性格で接するため、害を及ぼさない限り問題はない。
https://w.atwiki.jp/misutiru/pages/74.html
hypnosis(ヒプノシス) 2012/08/29(着うたフル) c/w - 前曲 祈り ~涙の軌道/End of the day/pieces 次曲 REM Mr.Childrenの配信シングル。 ジャケットは絵ではなく「Mr.Children」と「hypnosis」の文字のみが書かれているもので、オフィシャルサイトのディスコグラフィーにジャケットは掲載されていない。 野外音楽イベント『ap bank fes '12 Fund for Japan』では、17thアルバム『[(an imitation) blood orange]』収録曲の「Marshmallow day?」と共に初披露された。
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/1171.html
Ferrus Gnosi 日本語訳:フィーラス グノーシス 性能 492 防御力 +14% 防御力増加 38% エレメンタル耐性 +50 腕力 +44 敏捷性 +425 ヘルス +206 防御アビリティ +15% 総合速度 -12% エナジー消費 Required Player Level 43 Required Strength 525 解説
https://w.atwiki.jp/darkspore/pages/24.html
Orbital Slam(通常攻撃) 近接攻撃。ダメージが大きいらしい。 Gravity Well 範囲内の敵を自分に引き寄せる。遠くにいた相手ほどダメージが多い。 Kinetic Wave 範囲内の敵を吹き飛ばす。近くにいた相手ほどダメージが多い。 Resonance(パッシブ) DodgeとResistの値に応じて物理ダメージが増える。