約 4,248,775 件
https://w.atwiki.jp/2theparadise/pages/247.html
『The Over The Paradise Peak...(楽園の峰を越えて) 楽園世界の人類が宇宙へと旅立つ以前のお話。
https://w.atwiki.jp/free-space/
★ WELCOME TO FREE□SPACE ★ ここは、タイトル通りの自由空間ですので、 書き込み自由の編集自由です。 管理人自体もここの事をイマイチ理解してないので、 しばらくは自由に使ってください。 総計人数: - 本日の人数: - 昨日の人数: -
https://w.atwiki.jp/hotblood-drift/pages/12.html
〈特徴〉 MEDIUMと比べ、直線を挟むことなく「左右逆のらせん道路が連続」して配置されている 魚 東洋 トウモロコシ 公園 廃墟 森 ハワイ マフィン UFO エメラルド キャンデー なす ※ショートカットバグ有り→【詳細】 メディア ボール
https://w.atwiki.jp/tracking_quizshow/pages/310.html
問題 問題画像 問題文 次のお札で有名な人物が、代表的な著書が発表した時の年齢が若い順に並べてください。答えは、番号のみをスペースで区切って入力してください。1 夏目漱石『坊ちゃん』2 新渡戸稲造『武士道』3 樋口一葉『たけくらべ』4 福澤諭吉『学問のススメ』 回答 3 4 2 1 解説 樋口一葉 → 福沢諭吉 → 新渡戸稲造 → 夏目漱石 諸説あるが樋口一葉が23歳、福沢諭吉が37歳、新渡戸稲造が38歳、夏目漱石が44歳 補足 Hard/hq039、Hard/hq079と同じ問題です。
https://w.atwiki.jp/tracking_quizshow/pages/191.html
問題 問題画像 問題文 次のお札で有名な人物が、代表的な著書が発表した時の年齢が若い順に並べてください。答えは、番号のみをスペースで区切って入力してください。1 夏目漱石『坊ちゃん』2 新渡戸稲造『武士道』3 樋口一葉『たけくらべ』4 福澤諭吉『学問のススメ』 回答 3 4 2 1 解説 樋口一葉 → 福沢諭吉 → 新渡戸稲造 → 夏目漱石 諸説あるが樋口一葉が23歳、福沢諭吉が37歳、新渡戸稲造が38歳、夏目漱石が44歳 補足 Hard/hq039、Hard/hq179と同じ問題です。
https://w.atwiki.jp/rdr2jp/pages/98.html
imageプラグインエラー 画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 「レッド・デッド・オンライン」ベータが今週から利用開始となり、まずは早期アクセスが本日よりスタートします。サーバーおよびシステムが大勢のプレイヤーにスムーズに対応できるよう、段階的にオンライン人口を増やし、30日(金)には『レッド・デッド・リデンプション2』をご購入いただいた全ての方がベータに参加できるようになります。こちらは、ベータ開始直後から数日にかけて増え続けるプレイヤーの同時アクセスをサーバーが確実に処理できるようにするためのものです。これによって、ベータを立ち上げてからの最初の1週間でサーバーが停止してしまう可能性を減らします。 概要 2018年11月27日よりRDO(レッド・デッド・オンライン)配信開始。だがアクセス権は購入したバージョンやプレイ開始時間よって異なる。 アクセス権 11月27日(火):『レッド・デッド・リデンプション2:アルティメット・エディション』をお持ちの全プレイヤーが対象となります。ディスク版のアルティメット・エディションを購入された方は、封入のアルティメット・エディションコードが必要になりますのでご注意ください。 11月28日(水):『レッド・デッド・リデンプション2』をお持ちのプレイヤーのうち、Rockstargamesのデータで10月26日時点のプレイ記録が確認できる全プレイヤーが対象となります。 11月29日(木):『レッド・デッド・リデンプション2』をお持ちのプレイヤーのうち、Rockstargamesのデータで10月26日から10月29日までの期間のプレイ記録が確認できる全プレイヤーが対象。 11月30日(金):『レッド・デッド・リデンプション2』をお持ちの全プレイヤーが対象。 ガンラッシュアップデート 2019年1月11日配信開始。 詳細 。
https://w.atwiki.jp/hcur/pages/17.html
基礎 COOPの基礎 隠しアイテム、1UP、スター ステージ攻略ステージ1 砂漠中ボス1:武装砦 中ボス2:四足歩行メカ ボス:鋼竹 ステージ2 密林中ボス:分離武装ヘリ ボス: ステージ3 遺跡ボス1:春日・寅 ボス2:春日・流 ステージ4 帝都高速道路中ボス1:自走砲台? 中ボス2:武装バン? ボス:白扇 ステージ5 帝都研究所中ボス:歯車 ボス:黒柳 ステージ6 帝都鉄道中ボス1:砲台列車 中ボス2:ゲッターマシン? ボス:朝蜘蛛 ステージ7 帝都タワーボス1:緋十六夜 ボス2:汎抗鬼 ステージ8 飛行船艦ミサイル渡り一回目 ボス1:富士葡萄 中ボス: ボス2:火々狐 ラスボス:石天狗鬼鞍馬 基礎 一応覚えゲーですが、反射神経がものをいう場面が多々あり、基本何度も死んで覚えていくしかない。 完全にステージを把握するまでは、ゆっくり進もう。 所持武器と同じ武器を取ると、武器Lvが上がる。最大Lv3。 控えに回している武器は、ダメージを食らっても死んでも失われない。メイン武器を育てて保持しつづけるのがとても大事。大火力=即殺=安定。 ダッシュ中の被ダメージは大きい。ダッシュからの特殊操作は無敵時間などのメリットもあるが、油断せずに。 リザルト画面で方向キーを入れると、ステージ中の特殊操作回数が分かる。 COOPの基礎 Aボタンをおすと味方の残機をもらうことが出来る。遠慮せずどんどん貰うべき。 ネットコードが優秀なので、海外の人とでも快適にプレイできる。 現状日本人同士でもアンテナ0本と表示される。 最大の敵はアスレチック。一人なら楽勝なところでも、二人だと残機があっというまに持って行かれる場合がある。1upは片方に集中して取らせた方がいい。一人状態になる→アスレチック安定クリア→復帰が出来る。 隠しアイテム、1UP、スター 隠しアイテム、1UP、スター等は小ネタを参照。 ステージ攻略 ステージ1 砂漠 最初のステージだけあって今後のステージに比べれば楽。 ここで操作やアクションに慣れておくといい。 途中の流砂地帯では飛ばずにいるとそのまま沈んで死んでしまうので注意。 中ボス1:武装砦 二つのレーザー砲を交互に撃ってくる。大きなレーザー砲だけ壊しても撃破可能。 大きなレーザーは足場に乗って回避。 小さいレーザーは地面に降りて回避。 敵兵が一番上から射撃してくる。定期的に復活するのでしっかり倒しておくといい。 スプレッドがあると足場から満遍なく攻撃出来て楽。 中ボス2:四足歩行メカ バイクに乗りながらの戦闘となる。半分ほどダメージを与えると攻撃方法が変わる。 第一形態 緑の弾を撃ってくる。ジャンプで避けながら合間を縫って攻撃するだけ。 ちなみにこの弾は一部の攻撃で打ち消せる。溜め打ちヒーテッドプラズマで一方的に攻撃可能。 第二形態 ここからは以下の攻撃を順番に出してくる ジャンプして機体の下から出したドリルで押し潰してくる攻撃 画面に出る!マークの下から離れる事。 この時後方にいると地面に刺さった機体がそのまま流れてきてぶつかるためしっかり回避。 地面から飛び出してくる攻撃 これもマークの上にいなければいい。 飛び出した後はそのまま後ろまで飛んでくるため、後ろに避けた場合は前に潜り抜ける。 一番前にいると回避スペースが無くなるので、地面に潜ったらあらかじめ少し下がっておくこと。 火炎放射 発射ギリギリまで引きつけてから二段ジャンプで回避出来る。発射前は攻撃チャンス。 二段ジャンプ→ダッシュにすると安定する。 倒した後も油断しない事! ボス:鋼竹 ステージ2 密林 中ボス:分離武装ヘリ 難敵。火力を用意して速攻が理想。ワニは踏まないこと前提で動くと、COOPでも安定する。 第一段階 ある程度減らしたら右側に移動、その後破壊する 第二段階 あらかじめ右側の足場に移動しておく。 最初に右から出てくるヘリに大して斜め撃ち。 次に右から出てくるヘリにジャンプでつかまり、上撃ち。適当なところで降りる。 左右下部から出てくるので、体力が減ってる方を狙い撃ち、ローターブレードを投げられる前に撃破する。 左右同時に投げられると、安定回避が難しい。 ボス: ステージ3 遺跡 ボス1:春日・寅 先頭から1~2キャラ分下がったところでしゃがめば、極太レーザー以外当たらない。 安置を利用してレーザー腕を破壊すれば、あとは簡単に避けられる。 トゥース! ボス2:春日・流 4種類の攻撃がループする。一回目の星型弾+遅延弾で撃破が理想。 艦首レーザー+ミサイル 一番前にでて、立ちで打つ。レーザーはしゃがめば避けられる。 艦首レーザー+ミサイル+焼夷弾 忘れた頃に砲台下部から発射される、焼夷弾に注意。あらかじめ下がっておいて、 二段ジャンプで炎の壁を飛び越える。 星型弾+遅延弾 ゆっくりと∞の字を描いてホーミングする星型弾と、目から発射される遅速弾を避けながら攻撃。 星型弾をぎりぎりで避けるようにすると少し楽になる。 完全な安全地帯ではないが、∞の交差する辺りで伏せておくと殆ど当たらない。 SAYURIならば1段階目の刀でもこの時点で撃破可能。 左右ミサイル+機雷+ホーミングミサイル 完全回避はキツい。 赤いミサイルは、一つならショットで破壊可能。 ステージ4 帝都高速道路 中ボス1:自走砲台? 火力が無いとばらまきがとてもキツい。最低でも、直前で出るヒーテッドプラズマを確保しよう。 中ボス2:武装バン? 十分な火力が無い場合は、最初に屋根の上のミサイルランチャから壊すこと。 ドラム缶降り注ぎは、真上を撃っていればノーダメージ レーザーと飛行虫の複合攻撃は、画面左でしゃがみ→そのまま前に出る。 ボス:白扇 第一、第ニ形態は緑のコアだけ破壊すればOK。その後にせり上がってくる砲台は壊さなくていい。 弾丸弾きがあると、第三形態の白いばらまき弾がとても楽になる。 第三形態が奥行き方向に回転しているときは、コアの真下か真上に貼りつく ステージ5 帝都研究所 中ボス:歯車 ビットを最優先で破壊する。 第一段階 開始時は画面左から右上に撃つのがベスト。ビットを4つ破壊すれば形態移行。 壁を昇る場合はレバー上入れ、天井を移動するときはジャンプ連打が速い。 第二段階 体当たりは画面左右のベルトコンベアに乗れば安定回避出来る。 ボス:黒柳 左右を出来るだけ同時に破壊するのがコツ。開幕は左側を狙おう ステージ6 帝都鉄道 中ボス1:砲台列車 決して強いボスではないが、状況的に攻撃しづらくやりにくい。 出現時にきっちり撃ち込んで、速攻で1つ撃破すると楽になる。 初期武器状態の場合は、無理に撃ちに行かずに弾丸弾きだけで戦った方が安定しやすい。 リップルがあれば死ぬ事はまず皆無。 中ボス2:ゲッターマシン? 第一段階 画面左の頭部ユニットが上下反転すると、突進してくる。行きと帰りの二回攻撃なので注意が必要。 雑魚が撃つバルカンは、攻撃が長すぎて弾き切れない。撃たせる角度を調整して対処する。 第二段階 ウェーブビームx2→車両投げ→下段レーザー→上段レーザーのループ。 前部車両の左半分に立つ→二段ジャンプ→しゃがみ→上車両につかまり、攻撃せずに前に出る→下車両に早めに飛び乗る ボス:朝蜘蛛 難敵。1ヒットで即死なので、とにかく回避最優先で。 どうしても苦手な方はリップルを持っていこう。 第一・第二共に楽に倒せることが出来るはずだ。 第一段階 開幕と同時にまず下がること。ビームは引きつけずに、早め早めに 反対側に飛び移る。 急がないのがとても大事。片方に攻撃を集中するのが理想。 第二段階 雑魚編隊の到着となぎ払いレーザーが重なるととても危険。 雑魚編隊の発射モーションを見逃さないこと。 なぎ払いは左右繰り返しではなく、自機が居る方を狙ってくる。 ステージ7 帝都タワー ボス1:緋十六夜 立ち炎撃4連→飛び炎撃4連→伸縮移動→独楽攻撃→回転移動攻撃のループ。 炎撃は判定がでかく、大きく避ける必要がある。 水平炎撃が通り過ぎたら二段ジャンプ→初撃を二段ジャンプ、着地したら右へ →しゃがんでおく→足場の上に乗って左下に射撃→足場が破壊される前に左に。 ボス2:汎抗鬼 平行移動→バウンドばらまきのループ。強くは無いが、安定しづらい。 画面端に追い詰められた場合、バウンドに移行するタイミングで反対側に移動しておくと楽になる。 手を破壊した場合、左右平行移動が遅くなる。三回目の平行移動に合わせて 破壊できるように、耐久力を調整しておこう。 ステージ8 飛行船艦 ミサイル渡り一回目 手前側の壁に貼りつく→ミサイルを下中上、上に乗ったらダッシュジャンプ、空中ダッシュ、ジャンプ。 ミサイルを下中上→レーザー発射口左側にとりつく→上に飛び降りてダッシュジャンプ…もあり。 ボス1:富士葡萄 第一段階:目玉ビットx2 毎回右側の目玉が先に出てくるので、右から狙おう。レーザーは弾丸弾き可能。 第二段階:せり上がり砲台xN 砲台を壊すごとに回転速度が上がる。火力が無い場合は下から生えている砲台を先に破壊→右半分から左上攻撃でゆっくり削るのが安定 第三段階:葡萄体当たり 体力が減るほど速度があがる。コツは、中央に居続けること。 隅に寄ってしまうと、こちらの攻撃が当たる前に体当たりが届いてしまう。 中ボス: 難敵。 空刃発射→地上体当たりxN→空刃発射→飛びつきxNのループ。 体力が一定ライン以下になるごとに膝を付き、攻撃回数・量が増加する。 空刃は攻撃で破壊可能。地上体当たりはジャンプで、飛びつきは一撃目が 外れたあと隅にダッシュしてしゃがんでいれば当たらない。 グレネードを斜め打ち連射することで、空刃発射時に即破壊が出来る。 ボス2:火々狐 地鳴らし→突き刺し→焼き払い→焼夷弾x3→(卵射出)→焼夷弾x3→タックル→(卵射出)→ジャンプxNのループ。 地ならし・ジャンプは衝撃派を飛び越える。ジャンプのタイミングはマークが消えたら二段ジャンプ。 タックルに対しては、あらかじめ前に出ておいてから前方二段ジャンプ。 卵からふ化する雑魚を確実に処理できると、安定する。コツは、素早く卵を割ること。 自然に割れるのを待ってると処理する時間が足りない。 ラスボス:石天狗鬼鞍馬 足場をどんどん壊されるので飛び移りながらの戦闘 右側にいると割と楽
https://w.atwiki.jp/space1/pages/2.html
http //www.e-space1.com/ 株式会社スペース・ワン
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/50.html
Chapter 1 "Rude Awakening" 自室 市街~ビル間 ビル内~駅間 駅~脱出 自室 Danik Brothers and sisters. The age of man is at an end... 兄弟、姉妹達よ。人間の時代は終わりを迎える... New Horizons Lunar Colony 200 years later 200年後 New Horizons Lunar Colony system Playback, message thirty-four. 再生 メッセージ34 Ellie Isaac, I know you re there. Come on, pick up the phone. Fine. Look, I just called to say... I m moving on. I have to. Just... take care of yourself, okay? Isaac、居るのはわかってるわ。電話に出て。いいわ、これを言いたかったの...私は行くわ。やらなければならない事があるの。えっと...自分を大切にして、いいわね? Carver You Isaac Clarke? Isaac Clarkeだな? Isaac Get the fuck off me! 俺から離れろクソ野郎! Carver Answer me! 答えろ! Norton It s him. 彼がそうだ。 Isaac Who the hell are you? お前等は何なんだ? Norton Lift him up. Up. 彼を起こせ。よし。 Norton I don t have a lot of time so I m gonna make this brief. I understand you re something of an expert on Markers. You created one - 時間が無いから簡単に説明しよう。私はお前がマーカーについてのちょっとした専門家であると把握している。一つを作り出し - Isaac I didn t make shit! Your government made me! 俺はあんなクソ作っちゃいない!お前ら地球政府が俺に作らせたんだろうが! Norton And you destroyed two. Which is why we re here; We got a job for you. そして二つを破壊した。それこそが我々がここに来た理由だ…お前にやってほしい仕事がある。 Isaac No. No! I m done with that! You find somebody else for your suicide mission! 嫌だ。嫌だ!あの件はもう終わったんだ!特攻作戦なら他の奴を当たってくれ! Norton We did. And before we lost contact with her... そうしたさ。そうして彼女が連絡を絶つ直前... Norton She told us to find you. お前を見つけ出すよう言われたのさ。 Isaac Ellie?! Where is she? What d you do to her?! Where is she?! Ellie?!彼女はどこにいる?彼女に何をした?!彼女はどこだ?! comm Unitologists have breached the inner concourse! We can t hold them! ユニトロジスト達が中央広場を突破しました!我々では抑えきれません! Carver Captain! Runnin out of time, gotta go! キャプテン、時間がもうありません、行きましょう! Norton She s out there all alone, Isaac. And I can t help her unless you help me. Isaac、彼女は一人で別の場所にいる。そしてお前の協力無しでは彼女を助けることは出来ない。 Isaac Okay. Okay! わかった。わかったよ! Carver Here. これを使え。 Carver Let s get movin . さあ行くぞ。 市街~ビル間 Isaac Okay, I said I d help you. Now where s Ellie? How long has she been missing? よし、お前らに協力すると言ったんだ。今Ellieはどこにいる?彼女が連絡を絶ってからどれ位が経った? Norton Just shut up and get over here! We ll explain later! 黙って早くこちらへ来い!詳しい説明は後だ! ... Isaac Hey! Who the hell are you guys? おい!お前達は何者なんだ? Norton EarthGov s last battalion. Name s Norton. Captain Robert Norton. This is Sergeant John Carver. 地球政府最終部隊。名前はNorton。Robert Norton隊長だ。彼はJohn Carver軍曹。 Isaac Last battalion? What do you mean? 最終部隊?どういう事だ? Norton Last means last, genius. As in, no more left. Alright, looks clear. 最終、の意味の通りさ、天才君。我々以外の部隊はもう残っていない。よし、異常無しだ。 Isaac No more left? 残っていない? Norton There s our ride! Let s go!!! あれは我々の車だ!いくぞ!!! Norton They found us! Get to the car! Go! Go! 奴らに見つかった!車に乗れ!急げ!急げ! Norton Come on! Move! Move! 早く来い!動け!動け! Norton Run, Isaac! Just go! Get in the car! 走れ、Isaac!行け!車に乗るんだ! soldier Ther re making a run for it! 奴らこれを使って逃げるつもりです! soldier The car! Guard the car! 車だ!車を守れ! soldier This way! They re down here! こっちだ!奴等はこの下だ! Norton Isaac, move it! Take cover! Go! Isaac、移動しろ!身を守るんだ!行け! soldier He s headed this way! Cut him off! 奴はこの道を通るぞ!孤立させろ! Isaac Norton! These are Unitologists! Why are they trying to kill us?! Norton!こいつらはユニトロジストだ!何故こいつらは俺達を殺そうとする?! Norton You! They re trying to kill you! 我々ではなくお前だ!奴らが殺そうとしているのはお前だ! Isaac What?!? 何だって?!? Norton Just get out of there and shut your trap! いいからその口を閉じて早くそこから移動しろ! Isaac Son of a.... このクソ.... ... Isaac Why are these fanatics after me?! 何故あの狂信者どもはこんなにも執拗に俺を狙うんだ?! Norton You ve destroyed Markers in the past, Isaac. That makes you a direct threat to their "plan". Isaac、お前が過去にマーカーを破壊してきたからだ。それは奴らの「計画」にとって直接的な脅威となる。 Isaac Plan?! 計画?! Norton Some "end-time" prophecy, based on the Markers. マーカーに基づいた、ある「終末」予言だ。 Isaac Convergence? 収束か? Norton Yeah, Ellie thinks you can stop it. そうだ。Ellieはお前ならそれを止められると考えている。 Isaac So now she s missing, and they followed you here? だが彼女は連絡を絶ち、奴等はお前を追ってここに? Norton YES. Now get to the roof of the Dredgercorp Builging. There s an extraction team waiting. その通りだ。さあ、Dredgercorp Builgingの屋上へと向かえ。そこに回収班が待機している。 ... soldier Have you seen this man?! この男を見なかったか?! civilian Please! やめて! soldier Where is he?! 奴はどこにいる?! civilian I don t know! 知らない! Isaac Shit, I ve hit the freeway! クソ、高速道路に行き当たっちまった! Norton Then cross it! 渡るんだ! Isaac They re unmanned transports! They don t stop for anything! I ve still got my stasis unit. I ll slow the traffic and get across. こいつらは無人輸送機だぞ!止まったりなんてしてくれない! 俺はまだステイシスユニットを持っていたな。車を遅くして渡ろう。 Isaac Oops. やっちまったな。 soldier He s heading back up to the streets! 奴は道路の上だ! soldier Team 3, CUT HIM OFF! チーム3、奴を孤立させろ! ビル内~駅間 Dredger Lobby Dredger 社ロビー Danik Brothers and sisters. The age of man is at an end. We have become too many with too little to go around. Corporations that we once trusted with our money have squandered it. The governments that we once trusted with our future have sabotaged it. To their eternal credit, we are dying. But fear not for there is a future. As promised by the prophet Michael Altman, the Black Marker has a plan - for all of you. It will lift us up from our miserable existence and we will become one, united in body and united in spirit. Our Unity will be our salvation. We will live on, not as men, but as God. The Church of Unitology is waiting for you, my friends. Throw off the chains of this life and join us as the new one begins. I m Jacob Arthur Danik. And I am this message. 兄弟、姉妹達よ。人間の時代は終わりを迎える。我等は持たざる者が増え過ぎてしまった。我等がかつて金を預けた企業達はそれを浪費した。我等がかつて未来を預けた政府達はそれを破壊した。彼等の永遠に渡る名声の為に我等は死に瀕している。しかし未来に恐れを抱く事は無い。預言者Michael Altmanによって約束されたブラックマーカーの計画がある。そう、貴方の為に。それは惨めな実存から我等を救い上げ、我等は同じ肉体、同じ精神を持つ一つの存在となるだろう。我等の結束は我等の救済となる。我等は生き続ける、人ではなく、だが神として。友よ、ユニトロジー教会は貴方を待っている。命の呪縛を捨て、新たな時代を共に始めようではないか。私はJacob Arthur Danik。そしてこのメッセージを送る者である。 Isaac Norton, this isn t manhunt! It s systematic slaughter! Norton、これは人間狩りなんかじゃない!計画的な虐殺だ! Norton Oh, you noticed! ほう、気づいたか! Isaac But why topple the government? Why EarthGov? しかし、何故政府がやられてるんだ?何故地球政府まで? Norton Danik blames them for experimenting with the Markers. Thinks it s heresy. Danikは政府がマーカーで実験をしているのを非難している。異端だとな。 Norton So you can imagine what they think of you. Have you reached the extraction site yet? さて、奴らが君に対してどう考えているかは想像がついたかと思う。回収ポイントにはもう到着したか? Isaac I m almost there. すぐ近くだ。 soldier Take them out! 奴を抑えろ! soldier This one s still alive! こいつ、まだ息があります! Danik Bring him here. そいつをここへ連れて来い。 Danik Isaac Clarke. Just the man I was looking for. Isaac Clarke。これこそが私が探していた人間だ。 Danik Oh don t waste your energy, you re going to be dead in a matter of minutes. Pick him up. There s something I d like you to see. ああ、体力の浪費はやめたまえ、どうせ数分後に君は死んでいるのだから。彼を起こせ。君に見て貰いたい物があるんだ。 Danik There, you see that? That s a Marker test lab. They re everywhere at all the major colonies and outpost. ほら、見えるだろう?あれはマーカー試験研究所だ。あれらは主要なコロニーや植民地ならどこにだってある。 Isaac What do you want from me? お前の望みは何だ? Danik As part of the Marker test program, Isaac, you helped make them. And today, you of all people, get to watch me set them free. Isaac、マーカー試験プログラムの作成には君も一部関わったそうじゃないか。そして今日、全ての人間が自由となるのを見たまえ。 Isaac No. No! You ll kill everyone! 駄目だ。やめろ!お前は皆殺しをするつもりか! Danik Death is only the beginning, Isaac. Nature must take its course - and I can t allow you or anyone else - to stop that. 死はただ始まりにしか過ぎないのだよ、Isaac。自然は自然のあるべき姿へ。そしてそれを止めるのは誰であろうと許されない。 Danik Eyes forward, Isaac. Pay attention. 前を向け、Isaac。ちゃんと見たまえ。 Danik And now it s time for you to join the cycle of rebirth. そして今、君も輪廻の理に加わる時間だ。 ... Isaac Oh shit. まずいな。 ... Norton Isaac! Have you reached the extraction team yet? Isaac!回収班とはまだ合流できないのか? Isaac All dead! Danik got here first! 全滅だ!Danikの奴が先回りしていた! Norton Ah Fuck! Then find a way out of the city. I m coming in with the Eudora なんてことだ!街の外へ出る方法を探してくれ。私がEudoraで迎えに行く。 Isaac Washington Station s not far! I can ride one of the trains out! Washington Stationならここからそう遠くないな!電車に乗って脱出する! Norton Good plan! See you on the tracks. いい作戦だ!線路の上で会おう。 ... system This is an emergency broadcast. For your safety, this area will be locked down until further notice. Stay calm and remain indoors. Help is on the way. 緊急広域放送。当地域は安全確保の為、追って通知があるまで隔離されます。落ち着いて室内にて待機して下さい。救援が向かっています。 doll Hey, who wants candy? やぁ、キャンディはいらないかい? doll Lightspeed is deeeeelish! ライトスピードはおいしいよ! doll It s like a rocket in my stomach! ボクの胃の中でロケットみたいになってるのさ! system There is a level 7 security breach in progress. Clear all public spaces immediately. Stay indoors. 第7級セキュリティ侵害が進行中。直ちに全公共エリアより退避せよ。また室内にて待機。 駅~脱出 Isaac Dammit! No trains! クソッ、電車が無い! Isaac Okay, I made it to the train station. よし、今駅に到着した。 Norton What about Danik s men? Danikの兵達はどうした? Isaac I lost them in the panic. This outbreak may buy us some time. 混乱で見失った。アウトブレイクのお陰で時間が稼げそうだ。 Norton Well, grab a train! Let s go! よし、電車に乗れ!行くぞ! Isaac No good. Looks like the train was getting refitted with a new power car. それはできない。見た所、新しい動力車に換装中だったみたいだ。 Norton So? それがどうした? Isaac I m going to have to put it back together. 再連結しないといけなくなりそうだ。 Norton Well do it fast! Danik s gunships aren t far off. わかった、急げよ!Danikのガンシップは近くにいるぞ! Norton We ll try to draw them away then. Be fast. 私達で奴らを抑えておく。早くしろよ。 ... system Train Assembly incomplete. Please attach Engine and fuelcar before initiating departure sequence. 列車の組み立てが不完全です。出発シーケンスの開始前にエンジンと燃料車を結合させて下さい。 system The engine is in position. Please attach fuelcar before initiating departure sequence. エンジンが所定位置にあります。出発シーケンスの開始前に燃料車を結合させて下さい。 system All train cars are aligned. Departure process initializing. Please board to the rear of the train. 全車両が整列しました。出発プロセスを初期化中。車両後部にお乗り下さい。 Isaac Alright Norton, the train is hooked up and ready to head out the south gate. You can t miss it, It ll be the only thing moving. よし、Norton、電車を繋いで南ゲートから出る準備が出来た。動いている唯一の物体だ、見逃すなよ。 Norton All right understood. I ll close in once you ve cleared the city. Be ready for pick-up, this is going to be tricky. わかった、了解だ。お前が街から出たら接近する。ピックアップの準備をしろ、コツがいるぞ。 ... Isaac Norton, you still haven t told me what happened to Ellie! Norton、Ellieの身に何が起こったのかを俺にまだ話していないぞ! Norton Now s not the best time, Isaac! 今はそんな場合じゃないぞ、Isaac! Isaac Is she alive? 彼女は生きているのか? Norton Last I saw her was at keyhole Station. She said she was on to something big, shocked out to some secret coordinates, and then we lost contact. If I know your EX girlfriend very well, She s still alive, and mad as hell we haven t found her yet. 私が最後に彼女を見たのはkeyhole Stationだ。彼女は大事に取りかかると言って、どこかの秘密座標にショックアウトし、そして連絡が取れなくなった。君の元ガールフレンドについて知っていることがあるとしたら、彼女はまだ生きていて、我々が探し出してくれないのに猛烈に怒っている、ってことだ。 (訳注:「ショックポイント」=DS世界におけるワープ航法) ... Isaac Oh no. まずいな。 soldier Ahh, here comes the cavalry! ははは、騎兵隊のおでましだ! Isaac Norton! Which ship is the Eudora!? Norton!どっちのシップがEudoraだ!? Norton The bigger one that just flew over your head! 丁度今、お前の頭上を飛んでいったでかい方がそうだ! soldier Hia Hi Hi Ha ヒャッハー!!! Norton Isaac look out! They ve boarded the train! Isaac、気をつけろ!奴らが電車に乗り込んできた! Norton Ah shit! Lost the main battery! Isaac! Get your ass up here! クソッ!メインバッテリーをやられた!Isaac、ここまで急げ! Norton Hurry up! We can t hold them off forever! 急げ! いつまでも持たせておくのは無理だ! Norton It s now or never, Isaac! Come on! Isaac、今しかない!来い! soldier Level the train. I want nothing left. 電車を一掃しろ。何も残すな。 soldier Missiles locked. Launch in 5, 4, 3, 2, 1! ミサイルロック。発射 5、4、3、2、1! Carver Captain, I ve got him! Take us out of here! Now! キャプテン、奴を引き上げた!ここから脱出してくれ!はやく!
https://w.atwiki.jp/space1/pages/3.html
http //www.e-space1.com/