約 3,231,387 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/23756.html
【登録タグ DECO*27 NexTone管理曲 S Youtubeミリオン達成曲 ささくれP 初音ミク 曲 曲英 殿堂入り】 作詞:DECO*27 作曲:sasakure.UK 編曲:sasakure.UK・DECO*27 唄:初音ミク 曲紹介 次元を超えたUKの貴重なセレブレーション!!!! \\└(メリ´⌒ω⌒`クリ)┘// たいせつなきみに、ささえてくれたみんなに、このうたを。 sasakure.UK 今年こそ 我が家に来てね ミクサンタ DECO*27 12月18日に、ファミリーマートの一部店舗、ファミマ.com、アニメイト、Amazonなどで限定リリースされるCD『Snow Song Show』の表題曲。 歌詞 ラララ… また笑えるように 俯く顔 雪の轍 街路樹の黒子たち 時とともに 降り積もった 悲しみで雪だるま そんなんやだよちょっと待って 勝手って言われたって アタシが何とかしてみせるよ 赤い衣装に身を包んで 夜空からプレゼント どこまでも届け 歌うよララララ ほら街を染めるこの歌で 忘れられたあの日を 思い出して 愛して また笑えるように 俯く顔 雪の轍 街路樹の星化粧 時とともに 明るくなる 街を鳴らす足音 「大事なことを忘れていたんだ、 いつのまにまに忘れちゃったんだ」 “空飛ぶソリのなんとかさん”とか “その夜の靴下の置き場所”も “朝起きた時のあのドキドキ”も “ぐちゃぐちゃにした箱の開け方”も 「いつしかみんなあげる側になる、 誰かの笑顔をもらう日が来る」 そんなこんなありまして なっちゃったんだサンタさんに 12月27日のこと ねえちょっとこれってまさか アタシの名前みたい?! 溶かした世界に 未来が降る 空からハラハラ落ちてくる雪の中に 君を見たよ ねえ聴いたよ あの日のSnow Song Showを 歌うよララララ ほら街を染めるこの歌で 忘れられた*あの日*を 思い出して 愛して また笑えるように ラララ… 紡いでく未来へのこのメロディー Remix ぽわぽわPによるRemix。『MIKU-MIXTURE』収録。 コメント うわぁあ! -- 名無しさん (2012-12-12 21 23 28) 転調とか綺麗で、さすがニーナさんとささくれさん!って思った(*^ω^*) クリスマスっぽくて、きゅるきゅるきらきらしてて可愛いです! -- きゅららん (2012-12-13 13 55 29) 物凄い可愛い。クリスマス歌いまくるわ -- 7 (2012-12-13 15 09 01) やべぇまじかわいいわ!よし!あした初音ミクのクジしてこよう! -- 名無し@みく好き (2012-12-13 21 47 01) かわいぃぃぃ! -- 名無しさん (2012-12-13 23 41 42) なんか楽しくなってくるよね。2012年もあと少し、頑張ってみようと思えました。 -- 名無しさん (2012-12-14 01 09 18) もう頭から離れないw -- Fylgia (2012-12-14 13 16 04) 聴いたとたん一目ぼれしました...!とっても素敵な曲です! -- 名無しさん (2012-12-14 19 14 06) とてもかわいい曲でハマりました!今年は来てくれるかな? -- りょっくん (2012-12-16 06 53 29) どうして、12月27日が「アタシの名前みたい!?」なんだろう… -- 名無しさん (2012-12-16 12 39 31) テンポの良さにグッときた。とにかく最強タッグの最高曲! -- ミクミク (2012-12-16 13 12 49) ↑2 12と27足してみ? -- 名無しさん (2012-12-16 13 23 33) すごい可愛い !サンタさん姿もいい! -- 名無しさん (2012-12-16 16 17 12) テンポがすごく好きです!ミクちゃんも可愛い♥ -- 775 (2012-12-16 16 19 12) ささくれさんとDECO*27さんのコラボ最高…可愛いクリスマスソングだなあ。 -- 名無しさん (2012-12-16 16 23 35) このタッグは最強 -- りょーん (2012-12-17 00 37 28) 12+27=39ということらしい -- 名無しさん (2012-12-17 00 38 13) いいね~・・・。これで無事クリスマス送れるわ・・・。 -- ダイチ (2012-12-25 23 19 45) PV見て一目惚れでせた、ハイ 可愛いですよ(o^∀^o) -- くわらるん (2012-12-27 00 34 44) 俺も朝起きた時のドキドキがいつの間にかなくなってたな… -- 名無しさん (2012-12-31 03 59 28) 感動して泣きそうだ〜!です。 -- N (2013-01-19 15 26 36) 歌とpvが好きすぎる(*´∇`*) -- 名無しさん (2013-02-27 21 18 42) この曲大好き!嫌いな人はいないと思う -- 名無しさん (2013-04-05 14 11 42) やばい!一回聴いたら凄く心に染みた! -- 閃光の舞姫・エネ (2013-04-28 02 11 57) 夢がつまってる -- 名無しさん (2013-05-19 17 31 19) ファミマで買ってますよ~!良い歌だよね~! -- 藤音マイ♪ (2013-05-30 17 14 32) もうもうもうすぐで夏だがめりクリ☆ -- マイペース学生 (2013-06-21 19 22 06) この曲を聴いて小さい頃に持ってた純粋な気持ちを思い出しました…!! -- TIM (2013-10-26 11 43 19) コーラスに混ざってるピリオの声も可愛いぃぃぃぃぃいいいいい(( -- るり (2013-11-02 22 15 11) クリスマスだから聞きに来た! -- メリークリスマス (2013-12-24 13 34 05) 明日27日だ!ミクサンタ来ないかな -- 名無しさん (2013-12-26 07 33 58) 受験生の俺に合格をプレゼントしてくれぇ! -- 名無しさん (2014-02-21 16 16 51) 今年の冬はこの曲だね!! -- ネノル (2014-11-04 00 11 44) サンタさん信じたくなる、笑 -- 名無しさん (2014-11-13 19 38 26) この歌聴いて、元気もらいました。クリスマスまでずっとこの曲聴くぞ! -- Solo Sad Soul (2014-12-01 20 11 54) この曲ほんと大好きです!! -- 春風 (2014-12-18 20 32 58) 12月27日になったから久々に聴いたー -- 名無しさん (2014-12-27 16 43 26) 「思い出して、愛して」の所辺りにささくれさんらしさを感じたり。この曲本当に好き!ミクサンタもPVも可愛い! -- 名無し (2015-01-12 23 34 21) 「そんなんやだ」~「夜空からプレゼント」のとこ好き -- No.1 WALTZ (2016-01-05 10 55 48) ぽわぽわさんのアレンジのもすき。 -- 名無しさん (2016-01-27 21 46 04) 「アタシの名前みたい」の意味をずっと考えてたけど分かんなかった・・・ -- もこもこ (2016-05-04 22 18 40) さっすがささくれ様ww -- かのん (2016-09-22 13 34 04) 12/27→DEC, 27で作詞したDECOさんの名前にも近くなるなぁと -- しの (2016-11-07 03 53 30) 今年ももう12/27だったので聴きました。 -- ままる (2016-12-27 20 17 16) アタシの名前みたいって -- 名無しさん (2017-02-08 13 28 21) 12月27日→1+2=3,2+7=9→3と9→39→ミクとか? -- 名無しさん (2017-02-08 13 34 11) これ27なのって、でこさんの名前だからじゃないの? -- 名無しさん (2017-05-07 15 57 38) ↑足したら39になるのすごい。DECOさんとミク、両方の名前にかかってるのかな -- 名無しさん (2017-11-15 21 17 22) 12+27でも1+2 2+7でも39になる。。。!!!! -- 名無しさん (2017-12-25 17 54 56) ミクサンタがくるなら、いい子にして待ってるさ… -- 暇人# (2018-01-08 20 37 12) 大好きだよほんと -- 名無しさん (2019-05-05 17 06 14) ぽわぽわPのアレンジが泣きそうなくらい好き。 -- 名無しさん (2019-12-25 00 09 40) 12+27=39とDec27かな -- 名無しさん (2023-07-10 03 10 38) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/thbch/pages/72.html
一週間の番組表 →→ 4月28日 4月29日 4月30日 5月1日 5月2日 5月3日 5月4日 2009年4月27日(月曜日)の番組表 04 27 オープニング 04 28 テレビショッピング 04 58 朝イチテレビTHB 05 20 ズームイン!!SUPER 05 50 朝イチテレビTHB 06 30 ズームイン!!SUPER 06 43 朝イチテレビTHB 07 05 おはスタ 07 30 朝イチテレビTHB 08 00 スッキリ!! 09 30 レディス4 10 25 神曲奏界ポリフォニカS 金曜深夜放送中 10 30 テレショップ 11 00 E-morning 11 11 25 NNN・THBストレイトニュース 11 50 ママはニューハーフ 12 20 テレショップ 12 50 行列のできる法律相談所 13 45 THBインフォメーション 13 55 情報ライブ ミヤネ屋 15 48 ミヤネ屋 アニメナビ 15 53 情報ワイド イブニングCatch! ▽特集▽料理▽最新天気 16 48 ニュースセンターTHB ▽最新地元N▽NEWS FINE!▽特集 18 00 家庭教師ヒットマンREBORN! 18 30 ピラメキーノ 19 00 リロ アンド スティッチ 19 28 ヒカルの碁 19 54 名鉄犬山線沿線の旅 (再放送) 石仏~布袋 20 00 和風総本家 20 54 THBニューススポット 20 54 やりすぎコージー 21 54 木曜19時半はナルト疾風伝 22 00 カンブリア宮殿 22 54 THBニュース最終版 23 00 ワールドビジネスサテライト 23 58 neo sports 24 12 きらきらアフロ 24 53 浜ちゃんが! 25 23 Phantom ~Requiem for the Phantom~ 25 53 (新)夜桜四重奏 26 23 ジャングリ・ラ 26 53 テレショップ 27 23 THB ECO MOVEプロジェクト 27 28 最終お天気情報 27 34 NEWS24
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/50606.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ DECO*27の曲at/DECO*27 通信衛星の曲at/通信衛星 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/43253.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ 緒Pの曲ヴァンパイア/緒P DECO*27の曲ヴァンパイア/DECO*27 曖昧さ回避Vampire 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/44547.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ DECO*27の曲砂時計/DECO*27 yukの曲砂時計/yuk 寝て起きたら地球の曲砂時計/寝て起きたら地球 脱走不能Pの曲砂時計/脱走不能P 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1210.html
作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:初音ミク 翻譯:yanao 愛的話語 一直照顧著 我的孩子們的 聽著她們唱歌的你們大家 謝謝,謝謝。 在一輩子都不會忘記這份恩情的同時 和藏在心裡的想法一起 試著唱出來了 愛的話語是”愛有10份=謝謝你們” 關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的 喜歡之類的討厭之類的 我還會唱下去的喔。 現在喜歡你喔 超喜歡你的喔 還不如喜歡你喔 肯喜歡這麼笨的我的你 這樣的愛著我。 聽了這種歌哭了出來 謝謝你喔。 有一天我的孩子十萬歲的生日 來到的時候,39(Thank You)大家幫她祝賀 這份恩情就讓我用一生有限的時間 乘著誕生出的曲子與歌詞 傳達給你吧 從今以後也請多多指教囉 關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的 喜歡之類的討厭之類的 難道還不夠嗎?(笑) 那樣的話 「昨天吃了些什麼?」 「做了些什麼?」 「想了我幾次啊?」 聊一些像這樣的東西吧! 「吃了妳喔。」 …笨蛋。 「做了些什麼。」 …笨蛋。 「妳啊什麼的 我已經忘掉了耶」 笨蛋。 喜歡你喔 啊是騙人的啦(笑) 其實最喜歡你了啦。 雖然並不想傷到你 不過 我喜歡著你 帶著愛的生活著 想要和你一起笑著說 「有這種歌呢」 和我很像的你 和你很像的我 雖然很像又不太一樣 雖然不太一樣卻又很像 當說出喜歡的時候 就會開始增加的喜歡的心情是 我送給很多很多的「你」的 ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 愛的話語 愛が10的讀音等於「あいがとう」,和「ありがとう」音很接近 39就是所謂的Thank You 需要特別解釋的大概就這些吧XD
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5937.html
作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 我的名字是 總覺得從剛才起就有人一直在呼叫着我啊 但我的名字並不是那樣的啊 從出生一刻起就在被人那般稱呼啊 但我的名字並不是那樣的啊 不論何處亦不會存有我的名字啊 為了不讓任何人稱呼我的名字 從剛才起就被人呼叫了好幾次吧? 你的名字啊,不是謊言吧? 剛才對不起呢 那個,你叫做... 「我的名字無法告訴你啊」 不論何處亦不會存有我的名字啊 為了不讓任何人稱呼我的名字 從不知何時起在逃避的正是我自己 變成了膽小鬼的你的眼淚 滲染在蒙布朗上 好愛甜吃的我逃跑起來了 我的名字是 我的名字經已隱藏起來呢 為了讓我的名字只被你一人稱呼 翻譯:tagame 從剛才就好像被呼喚著呢 那不是我的名字哦 從出生開始就被呼喚著呢 那不是我的名字哦 我的名字是 我的名字是 我的名字在哪也找不到啊 讓我的名字 讓我的名字 讓我的名字不被任何人呼喚 之前就被叫過好多次了吧? 你的名字啊,不是謊言吧? 剛才真抱歉 嗯,你是… 「我的名字不能對你說」 我的名字是 我的名字是 我的名字在哪也找不到啊 讓我的名字 讓我的名字 讓我的名字不被任何人呼喚 不知何時逃走的人成了我 變成膽小鬼的你的淚水 浸濕了蒙布朗 喜歡甜食的我就這樣逃掉了 我的名字是… 我的名字是 我的名字是 我的名字已經藏起來了 讓我的名字 讓我的名字 讓我的名字只被你呼喚
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6739.html
Music DECO*27 Illustration Movie iXima Logo Design chimpanzee 翻譯:CR-39 http //www.plurk.com/CR_39 (翻譯於2014/10/03) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) Heart a la mode 取代鬧鐘的電話那端你的聲音 誘惑著我睡回籠覺 起不了床 道聲晚安 與平時一樣的早晨 取代鬧鐘的喝下了咖啡 要趕緊去你那了 你趕不到?對不起呀 我都那樣叫你起床了 今天要好好的傳達出去 我那放入砂糖的思念 oh baby 「與你兩人度過的時間 喜歡也好討厭也好甜膩也好苦澀也好 全部我都會好好珍惜的唷」 之類的,要是說得出來就好了 走累的你輕飄飄地 在現實與夢境之間遊蕩著 起不了床 道聲晚安 隨著電車搖晃兩人的身影 要是走運的話 那小小的臉靠在我的肩膀 想要靠近 想要確認 這樣的心意與你髮絲的香氣 好想要就這樣過了站 好想就這樣帶你離開 oh baby 「與你兩人度過的時間 喜歡也好討厭也好甜蜜也好苦澀也好 全部我都會好好珍惜的唷」 一定要,好好說出來呀 太陽將要下山馬上就要說聲再見 得說出來 這是最後的機會呀 但卻說不出來 話語卡在胸口 連臉都不敢看 阿阿真的太糟糕了 看到這樣的我的你 一邊笑著一邊這樣說到 「已經等不及了 對不起啦」 緊接著重疊的臉與臉 因為這突襲而高鳴的鼓動 懷抱著相同的心情 oh baby 「與你兩人度過的時間 喜歡也好討厭也好甜膩也好苦澀也好 全部我都會好好珍惜的唷」 這一天,終於說出來了 從此以後兩人一起進行的時間 就算艱辛就算困苦也沒問題 將這些全都變得甜蜜的魔法 早就已經在手上 19 39備註 alamode不是時髦之意,是指在甜品上放一球冰淇淋的意思(鬆餅冰淇淋這種),但是我不知道怎麼表達 P 冰淇淋之心?? 10/05改動 標題、緊- 懷、流淌- 喝下 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌 初音ミク 翻譯:kyroslee Heart a la mode 代替鬧鐘的是從電話傳來的你的聲音 引誘我去再睡個回籠覺呢 我起不了床 晚安了 與往常一樣的清晨景況 喝下代替鬧鐘的咖啡後 趕緊到你身邊去吧 趕不及了? 真對不起 明明你都那樣叫我起床了 今天要好好地傳達給你啊 將這份放了砂糖的思念 oh baby 「與你倆人一起渡過的時間」 「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」 「全都會一拼珍而重之的啊」 之類的話,明明要是能說出口就好了 走到累了的你心裹發浮 在夢境與現實之間來回不定 我不起床了 晚安了 在電車裹搖曳着的倆人的身影 碰巧你的小小臉頰 倚靠在我的肩膀上 想要靠近 想要確認 這份感情的距離以及秀髮的香氣 就這樣經過了鐵路站 想要帶同你一起離去呢 oh baby 「與你倆人一起渡過的時間」 「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」 「全都會一拼珍而重之的啊」 不好好說出來,可不行呢 夕陽西下很快就要說再見了 不告訴你不行啊 因為這是最後的機會了 然而卻說不出口 想不到該說什麼 就連你的臉亦無法直視 啊啊,真的不妙了 你看到了這般我的 一邊竊笑一邊這樣說道了 「我已經等不了 對不起」 緊接着重疊的臉與臉 因這突如其來的舉動而加速的心跳 與你抱有着同樣的感情 oh baby 「與你倆人一起渡過的時間」 「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」 「全都會一拼珍而重之的啊」 終於能說出來了啊 從今以後倆人一同渡過的時間 不論何其艱辛何其苦澀也沒關係 因為將那一切變得甜蜜的的魔法 我已經得到了 根據youtube那邊的投稿歌名的譯名就是這樣了......至於"a la mode"即是源自法語,根據詞典解釋可解作 1)流行和時髦之意 2)加上冰淇淋的甜品,例如"apple pie a la mode"就是「加上了冰淇淋的蘋果批」 ハートアラモード 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice Heart a la mode いつもと変わらない朝模様 取代鬧鐘的你的聲音從話筒傳來 引誘我睡回籠覺 起不來啊 那就晚安囉 一如往常的早晨情景 咖啡取代了鬧鐘 一口飲下後 趕忙前去你的身邊 來得及吧?! 真對不起 明明你都叫我起床了呢 今天一定要好好傳達給你 這灑了砂糖的心情 oh baby 「和你度過的兩人時光」 「無論喜歡或討厭、甜蜜或苦澀」 「全部全部 我都會好好珍惜的唷」 之類的、如果能說出口就好了啊 走累了的你腳步輕飄 在現實和夢之間來回蹓搭 叫不醒啊 那就晚安囉 兩人的影子電車裡搖擺 運氣好的話 那小小臉蛋 就會靠在我肩上 好想靠近 好想確定 心情的距離和你的髮香 就這樣、坐過站吧 好想把你順勢帶走啊 oh baby 「和你度過的兩人時光」 「無論喜歡或討厭、甜蜜或苦澀」 「全部全部 我都會好好珍惜的唷」 不好好說出口不行啊 太陽西沉 就快要說再見了 不說不行 這可是最後機會了 但還是說不出口 無法成話 連你的臉也不敢看 啊啊我真的完蛋 看著這樣的我 你偷笑著這麼說 「我等不及了。對不起了。」 緊接而來的是重疊的臉和臉 因為偷襲而高鳴的心跳 兩人懷抱同樣心情 oh baby 「和你度過的兩人時光」 「無論喜歡或討厭、甜蜜或苦澀」 「全部全部 我都會好好珍惜的唷」 終於說出口了呢 從今以後兩人並肩而度的時間 辛苦也好痛苦也罷 沒問題的 因為將那些全部化為甜蜜的魔法 已經在我手上了
https://w.atwiki.jp/thbch/pages/277.html
一週間の番組表 →→2月25日(木) 2月26日(金) 2月27日(土) 2月28日(日) 3月1日(月) 3月2日(火) 3月3日(水) 2010年2月27日(土曜日)の番組表 02 53 バンクーバーオリンピック スノーボード女子パラレル大回転予選 決勝 07 00 朝イチテレビTHB 土曜版 (※休止の場合あり) 07 30 遊戯王デュエルモンスターズGX (再放送) (※休止の場合あり) 08 00 トミカヒーロー レスキューファイアー (※休止の場合あり) 08 30 おはコロシアム (※休止の場合あり) 09 00 極上!!めちゃモテ委員長 (※休止の場合あり) 09 30 芸能界鉄道研究会 鉄研 (※休止の場合あり) 10 00 ケロロ軍曹 (※休止の場合あり) 10 30 家庭教師ヒットマンREBORN! (※休止の場合あり) 11 00 テレビショッピング 11 15 でんじろう先生のはぴエネ! 11 20 未来の主役 11 25 NNN・THBストレイトニュース 11 40 THB ECO MOVEプロジェクト 11 45 ゴリ夢中 12 00 中井正広のブラックバラエティ 12 30 ダウンタウンのガキの使いやあらへんで!! 13 00 ボニータ!ボニータ! 13 30 世界のスゴ技映像55連発 15 25 ペット大集合!ポチたま 傑作選 16 25 サキ読み ジャンBANG! 16 55 ニュースセンターTHB 17 30 THE フィッシング 18 00 釣りロマンを求めて 18 30 田中靖彦の東濃情報局 19 00 土曜スペシャル 21 48 THBニュース最終版 21 54 ダイレクトテレショップ 22 00 美の巨人たち 22 30 ミューズの晩餐 -My song My life- 22 55 テガミバチ 23 20 neo sports 23 55 シネ通! 24 20 JAPAN COWNT DOWN 24 50 TXNニュース 24 55 おまもりひまり 25 25 ソ・ラ・ノ・ヲ・ト 25 55 君に届け 26 25 テレビショッピング 26 55 ジャパネットたかた テレビショッピング 27 25 テレビショッピング 27 55 最終お天気情報 28 02 NEWS24
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/48713.html
【検索用 しょうたいいしょうかのしょ 登録タグ DECO*27 VOCALOID し アートトラック ニコニコ外公開曲 初音ミク 曲 曲さ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:Rockwell 唄:初音ミク 曲紹介 曲名:『状態異常彼女』(じょうたいいじょうかのじょ) 8th Album『MANNEQUIN』収録曲。 YouTubeにアートトラックとして投稿。 歌詞 久しぶりのチューンナップ 気付かれなくってトーンダウン どこを見てるの?また他のコトとか考えて 感情のオーバーラップ 見て見ぬフリってどんな? わくわくしても ほら期待ハズレで残念賞 あれもこれも 想いの上でバランスを取っている 「それだけじゃない」なんて 間違っているかしら 笑ったフリしたいね 泣き虫がバレてしまわないように 叫ぶんだ 踊っていようか今日は 「無理しないで」なんて 今だけは言わないで こうなったらどうしようとか ああなったらどうしようとか そうやってきみといると 悲しくなる どうなってもいいじゃないかと 簡単にきみは言うけど こんなの状態異常だよ 笑えないよ はじめてのこと覚えてる ただただすべてが眩しすぎたね 想い出話の横から ほらまた顔を出した きみといると 二度あることは三度あるよってこと なんとなくわかります 交わったあの日から ねえそっとしておいてほしいの 時々はマイナスなひとりごと ありかしら 歌ってみようか今日は 嬉しくなる言葉 今こそ欲しいのにな 笑ったフリしたいね 泣き虫がバレてしまわないように 叫ぶんだ 踊っていようか今日は 「無理しないで」なんて 今だけは言わないで こうなったらどうしようとか ああなったらどうしようとか そうやってきみといると 悲しくなる どうなってもいいじゃないかと 簡単にきみは言うけど こんなの状態異常だよ 笑えないよ コメント 適度に漂うメンヘラ感とかヤンデレ感がマジで良い -- 名無しさん (2023-04-22 20 26 02) 名前 コメント