約 4,360,279 件
https://w.atwiki.jp/registry/pages/165.html
Registry CleanUP オフィシャルサイト http //www.software4u.de/ ダウンロード OS(Windows) 2000/XP/2003/Vista 言語 ドイツ語 英語 日本語化パッチ なし 記事 備考 評価 選択肢 投票数 投票 非常に良い 0 良い 0 どちらでもない 0 悪い 0 非常に悪い 0
https://w.atwiki.jp/cod_blackops/pages/44.html
マルチプレイ中の台詞一覧 Kill Streak 状況 台詞 訳 偵察機獲得 Spy Plane is standing by. 偵察機準備完了。 Spy Plane s ready for deployment. 偵察機は展開可能だ。 味方がUAV使用 Spy Plane s in the air. 偵察機が上空にいるぞ。 Friendly Spy Plane inbound. 味方の偵察機が来るぞ。 敵が偵察機使用 Enemy Spy Plane inmpleteming. 敵の偵察機が来るぞ。 RC-XD獲得 RC-XD s ready for deployment. RC-XDは展開可能だ。 RC-XD ready for launch. RC-XD発進準備。 味方がRC-XD使用 Friendly RC-XD inbound. 味方のRC-XDが来るぞ。 敵がRC-XD使用 RC-XD s spotted. RC-XDを発見した。 Heads up, enemy RC-XD. 注意、敵のRC-XDだ。 Hostile s RC-XD spotted in your area. 敵のRC-XDだ。 カウンター偵察機獲得 Counter-Spy Plane is standing by. カウンター偵察機準備完了。 Ready to jam enemy radar. 敵レーダーの妨害準備完了。 味方がカウンター偵察機使用 Counter-Spy Plane is up, they re blind! カウンター偵察機が上空に上がった、奴らは盲目だ! Counter-Spy Plane is up. カウンター偵察機が上空に上がった。 Our Counter-Spy Plane is in the air. 敵がカウンター偵察機使用 Enemy s jamming our radar. 敵がレーダーを妨害している。 SAMターレット獲得 SAM Turret ready for deployment. SAMターレットの展開準備が出来ている。 SAMターレットを破壊される They destroyed your SAM turret. 敵がお前のSAMターレットを破壊した! Your SAM turret is gone! お前のSAMターレットが破壊された 味方がSAMターレット要請 Friendly SAM Turret incoming. 味方のSAMターレットが運ばれて来るぞ。 敵がSAMターレット要請 Enemy SAM Turret incoming. 敵のSAMターレットが運ばれて来るぞ。 Care Package獲得 Care package s ready for delivery,mark the DZ. 救援物資の配達準備ができている、投下地点を指定してくれ。 味方がCare Package要請 Friendly Care Package on the way. 味方の救援物資が来るぞ。 敵がCare Package要請 Enemy Care Package incoming. 敵の救援物資が来るぞ。 ナパーム攻撃獲得 Napalm Strike s waiting for your mark. ナパーム攻撃地点を指定せよ。 Napalm Strike s waiting for orders. ナパーム攻撃が要請を待っているぞ。 味方がナパーム攻撃使用 Napalm Strike coming in hot. ナパーム攻撃が近づいているぞ。 Napalm Strike coming in. ナパーム攻撃が来るぞ。 敵がナパーム攻撃使用 Enemy Napalm Strike incoming. 敵のナパーム攻撃が来るぞ。 セントリーガン獲得 Sentry Gun s ready for delivery. セントリーガンは配達の準備ができている。 敵がセントリーガンを破壊 They destroyed your Sentry Gun! 敵がお前のセントリーガンを破壊! Your Sentry Gun is gone! お前のセントリーガンが破壊された! 味方がセントリーガン要請 Sentry Gun on the way. セントリーガンが運ばれてくるぞ。 敵がセントリーガン要請 セントリーガン開封 Sentry Gun s ready for deployment. セントリーガンは展開可能だ。 セントリーガン喪失 Your Sentry Gun is gone. セントリーガンは破壊された。 迫撃砲チーム獲得 Mortar Team, waiting orders. 迫撃砲チームが要請を待っているぞ 味方が迫撃砲チーム使用 Friendly Mortars inbound. 味方の迫撃砲が接近中。 Mortar coordinates received, firing for effect. 迫撃砲の目標を確認。効力射だ。 敵が迫撃砲チーム使用 Enemy Mortars. Take cover. 敵の迫撃砲が来るぞ。身を隠せ。 Enemy Mortar team spotted. Take cover! 敵の迫撃砲部隊を確認。身を隠せ。 攻撃ヘリ獲得 Cobra standing by. コブラは準備完了だ。 Cobra ready for deployment. コブラの展開準備ができている。 味方が攻撃ヘリ使用 Friendly Cobra incoming. 味方のコブラが来るぞ。 Friendly Cobra inbound. 味方のコブラが向かっているぞ。 Cobra on the way. コブラが向かっているぞ。 敵が攻撃ヘリ使用 Enemy Cobra incoming. 敵のコブラが来るぞ。 Enemy Cobra approaching. 敵のコブラが接近中。 Enemy Cobra headed your way, 敵のコブラが接近中。 ヴァルキリーロケット獲得 Valkyrie s ready for deployment. ヴァルキリーロケットの配達準備ができている。 味方がヴァルキリーロケット要請 Our Valkyrie is in the air. 味方のヴァルキリーロケットが飛行中だ。 敵がヴァルキリーロケット要請 Enemy Valkyrie above. 敵のバルキリーロケットが飛行中だ。 ブラックバード獲得 SR-71 s ready for deployment. SR-71は展開可能だ。 SR-71 ready for launch. SR-71発射準備。 味方がブラックバード使用 SR-71 online. SR-71はオンラインだ。 敵がブラックバード使用 Enemy SR-71 above. 敵のSR-71が上空にいるぞ。 ローリングサンダー獲得 B-52, waiting orders. B-52が要請を待っているぞ。 B-52, waiting for your mark. B-52が目標を指示を待っているぞ。 Rolling Thunder, waiting for your mark. ローリングサンダーが目標の指示を待っているぞ。 Carpet bomb, waiting orders. 絨毯爆撃の要請を待っているぞ。 Carpet bomb, waiting for your mark. 絨毯爆撃の座標指定を求む。 味方がローリングサンダー使用 B-52 coming in. 味方のB-52が来るぞ Rolling Thunder coming in. 味方のローリングサンダーが来るぞ。 Carpet bomb, coming in. 絨毯爆撃が来るぞ。 Friendly carpet bomb on the way. 味方の絨毯爆撃が来るぞ。 Friendly B-52 on the way. 味方のB-52が接近中だ。 敵がローリングサンダー使用 Enemy B-52 incoming. 敵のB-52が来るぞ。 Enemy B-52 inbound. 敵のB-52が接近中。 Enemy carpet bomb coming in. 敵の絨毯爆撃が来るぞ。 Enemy carpet bomb inbound 敵の絨毯爆撃が向かっているぞ。 ヘリガンナー獲得 Huey standing by. ヒューイ準備完了。 Huey ready for deployment. ヒューイの展開準備完了。 味方がヘリガンナー使用 Huey on the way. ヒューイが来るぞ。 Friendly Huey inbound. 味方のヒューイが接近。 敵がヘリガンナー使用 Enemy Huey approaching. 敵のヒューイが接近中。 Enemy Huey headed your way. 敵のヒューイが向かっているぞ。 軍用犬獲得 Dog s waiting for your mark. 軍用犬が指示を待っているぞ。 Dogs waiting on your go. 軍用犬の指示を待っているぞ。 味方が軍用使用 Friendly Dogs inbound. 味方の軍用犬が来るぞ。 Dogs coming in. 軍用犬が来るぞ。 Dogs incoming. 軍用犬が接近。 敵が軍用犬を使用 Enemy dogs incoming. 敵の軍用犬が来るぞ。 Hostile s dogs spotted on your area. 敵の軍用犬を発見。 Hostile s dogs spotted. 敵の軍用犬を発見した。 ガンシップ獲得 Hind standing by. ハインドの準備完了。 Hind s ready for deployment. ハインドの準備が整ったぞ。 味方がガンシップ使用 Friendly Hind inbound. 味方のハインドが来るぞ。 Hind on the way. ハインド接近中。 敵がガンシップ使用 Enemy Hind incoming! 敵のハインドが接近中! Enemy Hind approaching. 敵のハインドが接近中。 Enemy Hind headed your way. 敵のハインドが向かっているぞ。 グリムリーパー取得時 Grim Reaper ready for action. グリムリーパー使用可能。 Grim Reaper ready for deployment. グリムリーパーの展開準備は出来ている。 Friendly Grim Reaper ready. 味方のグリムリーパーの準備完了。 グリムリーパー装備 Grim Reaper deployed, グリムリーパーが展開された! Friendly Grim Reaper deployed. 味方のグリムリーパーが展開したぞ。 敵がグリムリーパーを装備 Enemy Grim Reaper spotted! Take cover! 敵のグリムリーパーを発見した、隠れろ! Enemy Grim Reaper spotted! 敵のグリムリーパーを発見! Enemy Grim Reaper spotted on your area. 敵のグリムリーパーを発見。 デスマシン取得時 Death Machine ready for action. デスマシンは使用可能だ。 Friendly Death Machine ready. デスマシンの準備完了。 Death Machine ready for deployment. デスマシンの展開準備は出来ている。 デスマシン装備 Death Machine spinning up. デスマシン起動。 Friendly Death Machine Deployed! 味方のデスマシンが展開された! Friendly death Machine in your area. 味方のデスマシンがエリア内にいるぞ。 敵がデスマシン使用 Enemy Death machine spotted! Take cover! 敵のデスマシンを発見!身を隠せ! Enemy Death Machine spinning up! 敵のデスマシンが起動! Attack Helicopter/Chopper Gunner/Gunship内の会話 状況 台詞 訳 マップ内へ接近 Approaching target area. 目標地点に接近中。 Approaching target 目標に接近。 Opening door.(Chopper Gunnerのみ) 扉を開けるぞ。 Get ready, 準備しろ。 Ready. 戦闘準備。 Light them up! 奴らを殺せ! 戦闘中 That s a kill. 倒したぞ。 He s down. 倒したぞ。 Scratch one more. もう一人倒した。 Kill confirmed. 殺害を確認した。 Confirmed. 殺害を確認。 Nice kill! よくやった! Multiple down! 複数の敵を倒したぞ! We re going down! 落ちるぞ! We re taking hits. 攻撃を受けているぞ! ゲームモード別 共通 We ve taken the lead. 押しているぞ。 We ve lost the lead. 劣勢だ。 Domination Capture the objectives. 目標を確保せよ。 Capture the objective. 目標を確保せよ。 Securing A. A地点を確保中。 Securing B. B地点を確保中。 Securing C. C地点を確保中。 Securing Alpha. A地点を確保する。 Securing Bravo. B地点を確保する。 Securing Charlie. C地点を確保する。 A secured. A地点を確保した。 B secured. B地点を確保した。 C secured. C地点を確保した。 Alpha secured. A地点を確保した。 Bravo secured. B地点を確保した。 Charlie secured. C地点を確保した。 Losing Alpha! A地点を取られるぞ! Losing Bravo! B地点を取られるぞ! Losing Charlie! C地点を取られるぞ! Losing A! A地点を取られるぞ! Losing B! B地点を取られるぞ! Losing C! C地点を取られるぞ! We lost A! A地点を失ったぞ! We lost B! B地点を失ったぞ! We lost C! C地点を失ったぞ! We lost Alpha! A地点を失ったぞ! We lost Bravo! B地点を失ったぞ! We lost Charlie! C地点を失ったぞ! Enemy took A! 敵がA地点を確保! Enemy took B! 敵がB地点を確保! Enemy took C! 敵がC地点を確保! Enemy took Alpha! 敵がA地点を確保。 Enemy took Bravo! 敵がB地点を確保。 Enemy took Charlie! 敵がC地点を確保。 All area secured,hold your positions. 全地点を確保した、その場を死守しろ。 We have been dominated,take those positions. 全地点を占領された、どこでもいいから確保しろ。 DemolitionS D Destroy the objectives. 目標を破壊せよ。 Destroy the objective. 目標を破壊せよ。 Defend the objectives. 目標を防衛せよ。 Defend the objective. 目標を防衛せよ。 We got bomb. 爆弾を入手した。 Complete mission. You re the only one left. お前が最後の一人だ。任務を遂行せよ。 You re all that remains.Finish the mission. 生き残っているのはお前だけだ。任務を遂行せよ。 ラウンド敗北 We lost that round. But it s not over yet. Get ready for next round. このラウンドは落としたが、まだ終わっていない。 次の準備をしろ。 ラウンド勝利 Good job, team. Get ready for the next round. よくやった。 次の準備をしろ。 Headquarters Enemy captured headquarters. 敵がヘッドクオーターを確保した! Enemy destroyed headquarters. 敵がヘッドクオーターを破壊した! Headquarters located. ヘッドクオーターが設置された。 Headquarters is off-line. ヘッドクオーターはオフラインだ。 Headquarter is on-line. ヘッドクオーターはオンラインだ。 Headquarters secured. ヘッドクオーターを確保した。 Capture the flag Capture the objective. 目標を確保せよ We have enemy flag! 敵の旗を奪った。 We captured enemy flag. 敵の旗を確保したぞ。 Enemy flag captured. 敵の旗を入手したぞ。 Enemy took flag. 敵が旗を奪ったぞ。 Enemy taking our flag! 敵が旗を奪ったぞ! They captured our flag! 敵が我々の旗を確保したぞ! They got our flag 敵に旗を奪われたぞ! Our flag has been dropped! 我々の旗が落ちたぞ! They dropped flag! 敵が旗を落としたぞ! Enemy flag returned. 敵の旗が戻ったぞ。 They returned flag. 敵が旗を戻したぞ。 They have our flag! 敵が我々の旗を入手! They dropped flag! 奴らが旗を落としたぞ! Enemy flag dropped! 敵の旗を落とした! We dropped flag. 敵の旗を落とした。 Our flag has been returned. 我々の旗が陣地に戻ったぞ。 Our flag is returned. 我々の旗が戻ったぞ。 Our flag is back! 我々の旗が戻ったぞ! 引き分け It s draw. Stand down. 引き分けだ。 退け。 Wager Match中のアナウンス 状況 台詞 訳 ??? Heads up. 注意しろ レーダーオンライン時 U-2 on-line. U-2(偵察機)はオンラインだ。 Spy Plane on-line. 偵察機はオンラインだ。 Black Bird on-line. ブラックバードはオンラインだ。 SR-71 on-line. SR-71(ブラックバード)オンライン。 Recon Plane on-line. 偵察機オンライン。 ボーナス獲得 Bonus acquired. ボーナスを取得。 賞金獲得順位になる In the money. 賞金圏内。 賞金獲得順位外になる Out of money. 賞金獲得圏外。 ナイフで殺害する Humiliation. 屈辱的キル。 ナイフで殺害される Humiliated. 屈辱的デス。 自殺 Suicide. 自殺だ。 昇格時 Promoted. ランクアップしたぞ。 残り1人(One in the chamber) One lives left. あと1人だ。 残り2人 Two lives left. あと2人だ。 残り3人 Three lives left. あと3人だ。 残ライフ0人 Final life. 最後だ。 ??? Times two multiplayer. Times two. Times three multiplayer. Times three. ボーナスラウンド時 Bonus round. ボーナスラウンドだ。 カウント(Sharpshooter) Five. 五 Four. 四 Three. 三 Two. 二 One. 一 武器交換 Weapons cycling. 装備交換だ。 Weapons cycled. 武器交換したぞ。 最終武器 Final weapon. 最後の武器だ。 Perk取得時 Sleight of Hand. 早業獲得。 Higher load. 早業獲得。 Light Weight. ライトウェイト獲得。 Steady Aim. 照準安定獲得 Rapid fire. ラピッドファイア獲得。(音声は収録されてるが、使えない。) ??? Sharpshooter round. トマホークで殺害 Tomahowk. トマホークだ。 ??? Whiskey Tango Foxtrot!(What The Fuckの頭文字をNATOフォネティックコードで) いったい何なんだ! Black Ops - Wager Match Speech/Announcements :http //www.youtube.com/watch?v=5-U05zldcSA 勢力別 Black Ops 状況 台詞 訳 開始時 任務に集中しろ Execute the mission. 作戦命令を遂行せよ Weapons free. 武器の使用を許可する Make it quick and clean. 手早くクリーンに決めろ Stay focused. Stay alive, 集中し、生き残れ! No mistakes. しくじるなよ。 Use of deadly force is authorized. 実力行使だ。 We re here for a reason. 俺たちがここにいるのには理由がある。 戦闘中 敵をキル Scratch one more. もうひとりぶっ殺したぞ! Kill confirmed. 殺傷を確認した。 Hostile down! 敵を倒した。 Tango down. 目標を倒した。 Enemy down. 敵を殺った。 Target neutralized. 目標を無力化。 Killed. 殺した。 He s down. 敵は倒れた。 Hostile s down. 敵は倒れた。 味方が死亡 He s dead! 味方がやられた! Men down over here! 味方がやられた! We got a man down! 味方がやられたぞ! Man down! Need evac! 味方がやられた!避難しろ! Medic! 衛生兵! Need a medic here! 衛生兵をよこせ! リロード Cover me, I m reloading. リロードだ、援護を頼む。 Changing mag. リロードする。 Ammo out! 弾切れだ。 I m out! 弾切れだ。 特殊手榴弾を使用 Throw smoke! スモークを投げるぞ! Popping smoke! スモーク投擲! Tossing Stun grenade! スタングレネード投擲! Throwing Stun grenade スタングレネード投擲! Flash out! 閃光弾投擲! Tossing Gas! ガスを投げるぞ! Gas out! ガス投擲! Throwing Gas! ガス投擲! 殺傷手榴弾を使用 Frag out! 手榴弾投擲! Throwing grenade! 手榴弾投擲! Throwing frag! フラグ投擲! Tossing frag フラグ投擲! Tossing Sticky セムテックス投擲! Throwing Sticky! セムテックス投擲! Sticky out! セムテックス投擲! Sticky goin out! セムテックス投擲! 敵の装備品/手榴弾 Grenade! Move! 手榴弾だ、離れろ! Grenade! Get out of here! 手榴弾だ!離れろ! Gas incoming! ガスだ! Shit...(セムテックスを貼り付けられたとき) クソッタレ… Sticky! Get out of here! 貼り付けられた!離れろ! Sticky! Get off me! 貼り付いた!はがしてくれ! Sticky! 貼り付けられた! Shit, I can t get it off! クソ!外れない! 敵と接触 Sniper! スナイパーだ! Sniper, get down! スナイパーだ!伏せろ! Get ready! 戦闘準備をしろ! Hostile contact! 敵と接触! Contact! 敵と接触! Enemy spotted! 敵と接触! Enemies are in AO! 敵は作戦区域の中だ! Be shot! 撃たれた! 装備品を使用 Setting Claymore. クレイモア設置。 Planting Claymore. クレイモア設置。 Placing claymore. クレイモア配置。 味方を蘇生 Let s go!Let s go! 立て!行くぞ! I got you! もう大丈夫だぞ。 C mon! Let s go! よし!行くぞ! Stay with me. 離れるなよ。 You re gonna be okay. もう大丈夫だ。 味方を殺害 That son of a bitch isn t fit for the mission! Get him out of here! あのクソッタレは任務に向いてない!あいつを退去させろ! 優勢 劣勢 後がない、持ちこたえろ! We are danger losing this one. 負けてしまうぞ! 勝利 御苦労、別命があるまで待機したまえ Good job, team. We are executed mission perfectly. よくやった。完璧だ。 Mission accomplished. Good work. 任務達成だ。よくやった。 Your work is appreciated. Well done. 君の働きに感謝する。 よくやった。 任務完了だ、よくやってくれた 敗北 我々には痛すぎる敗北だ 任務失敗だ、次に賭けよう Fall back and standby. 下がって待機しろ。 Fall back evac on the way. 下がれ。もうすぐ迎えに行く。 We aren t come here to lose. 負けるために来たのではないぞ。 Mission failed. Get hurt em next time. 任務失敗だ。次はあいつらを倒すぞ。 We aren t here to lose. bring it next time. 負けに来た訳ではない。次に掛けるぞ。 Call of Duty Black Ops - Black Ops Announcer s Speech [EN] :http //www.youtube.com/watch?v=qwBIlRSMm64 Black Ops/OP40 Multiplayer Speech :http //www.youtube.com/watch?v=48r72SUGwZg Black Ops - -Op 40(Operation 40) 状況 台詞 訳 開始時 Stay focused, stay alive. 集中し、生き残れ。 No mistakes. 間違いは命取りだぞ。 戦闘中 味方を殺害 Get that son of a bitch out of my sight! あのクソッタレを俺の目の前から消せ! 優勢 We close to victory.Don t quit now. 勝利は近い、続けろ 劣勢 Pick it up! We re taking a beating. 持ちこたえろ!押されているぞ! 勝利 Mission accomplished, good work. 任務達成だ、よくやった 敗北 We are not here to lose , bring it next time. 負けに来たのではない、次回に生かせ Call of Duty Black Ops - OP40 Announcer s Speech [EN] :http //www.youtube.com/watch?v=D07NgnMeUwo&feature=related Black Ops/OP40 Multiplayer Speech :http //www.youtube.com/watch?v=48r72SUGwZg SOG(Studies and Observation Group) 状況 台詞 訳 開始時 Stay focused, stay alive. 死にたくなければ集中しろ(集中し、生き残れ。) Execute the mission. 任務を遂行せよ。 We re here for a reason. 戦闘中 味方を殺害 Get that son of a bitch out of here before I kill him myself! 俺がアイツをぶっ殺す前にさっさとつまみ出せ! 優勢 We close to Victory, hold alive. 勝利は近いぞ、このまま踏ん張れ! 劣勢 Fight harder,we get up lose! 本気を出せ!負けてしまうぞ! 勝利 Your work is appreciated,well done. 称賛に値する働きだ、よくやった。 Good job team,we executed the mission perfectly. よくやった、任務完了だ。 敗北 Call of Duty Black Ops - SOG Announcer s Speech [EN] :http //www.youtube.com/watch?v=_XLLBY7n-HY Black Ops - SOG Multiplayer Speech :http //www.youtube.com/watch?v=YPojyNCW778 Spetsnaz 状況 台詞 訳 開始時 Do not hesitate. 迷いは命取りだぞ(躊躇するな。) Defeat all who stands before us. 行く手を阻むものはすべて打倒せよ。 Do what is necessary comrades. やるべきことをやれ、同志。 戦闘中 敵をキル Убить. 殺ったぞ。 Есть царапины. もう一人倒したぞ! Враг убит! 敵を殺した。 Враг сбит. 敵を殺した。 Танго убить. 敵を倒した。 Оно Убить. 殺った。 Отличный выстрел! ナイスキルだぜ! Цель уничтожена! 敵を無力化! Целевая нейтрализованы! 目標を無力化! リロード Прикрой меня, я перезагрузка. リロードだ、援護を頼む。 перезарядка. リロードする。 Я пустой! Перезаряжаюсь! 弾切れだ、リロードする! Я пустой! Перезаряжаю! 弾が切れた、リロードする! Меняю обойму магазин! マガジンを交換する! Одну секунду! 再度発射までしばらく掛かる。 味方が死亡 Санитар, сюда! ここで味方がやられた! Санитара! 衛生兵! 特殊手榴弾を使用 Дымовых гранат. スモークグレネード! Газы! ガスグレネード投擲! 殺傷手榴弾を使用 Бросать гранаты! 手榴弾投擲! Входящие гранату. 手榴弾だ! 敵の装備品/殺傷手榴弾 Чёрт! Не отрывается! クソ!外れない! Граната, берегись! 手榴弾だ!注意しろ! Головы, граната!!! 注意しろ!手榴弾だ! 敵と接触 Контакты! 敵と接触! Враг пятнистая 敵発見! враждебной пятнистая. 敵と接触した 装備品を使用 Целевая на мина. クレイモア設置。 Бросать C4. C4設置! 味方を蘇生 Пойдем! Пойдем! 立て! 行くぞ! Оставайтесь со мной. 離れるなよ。 味方を殺害 Traitors like that собака will be dealt with! あの犬のような反抗者をどうにかしろ! 優勢 Victory is near. Keep fighting. 勝利は近いぞ。戦い続けろ。 We ve been in the fight.Do not stop. 戦い続けろ。 劣勢 手ひどくやられてるぞ Fight your last breath. 息絶えるまで戦い続けろ 勝利 Good jobs,comrades.We re victorious. お見事だ同志諸君、我々の勝利だ We got the victory.Wins to fear. 勝利を重ねて敵の悪夢となれ 敗北 We ve lost the battle, but the war has just begun. この戦闘には負けたが、戦争はまだ始まったばかりだ。 同志よ、こんな結果は二度と許さん Spetsnaz Voices(YouTube):http //www.youtube.com/watch?v=3W8x5Vhi1SA&feature=related Call of Duty Black Ops - Spetsnaz Announcer s Speech [EN] ):http //www.youtube.com/watch?v=BAFLQDmtJHA Tropas 状況 台詞 訳 開始時 Stay focused, stay alive. 集中し、生き残れ。 Remember,no survivors. 誰一人として生かして帰すな。 Spareable no one. 手加減は無用だ。 Eliminate all hostiles. 敵を殲滅せよ。 Destroy all enemies. 皆殺しにしろ。 戦闘中 敵をキル Blanco Abajo! 敵を倒した! Enemigo Neutralizado! 敵を無力化した。 ¡Confirmado! 殺傷を確認した。 Muerto Confirmado! 殺害を確認した。 ¡Está muerto! 敵を倒した。 Está muerto! 倒したぞ。 味方が死亡 ¡Médico! 衛生兵! Mierda! ¡Hombre abajo! クソ!味方がやられた! ¡Hombre herido! 味方がやられたぞ! Hombre abajo! 味方がやられた! Un enfermo aquí! ここに病人が! リロード ¡Recargando! リロードする! ¡Cúbreme, se me acabaron! 弾が無くなった、カバーしてくれ。 特殊手榴弾を使用 ¡Gas fuera! ガスだ! 殺傷手榴弾を使用 Tirando granada! 手榴弾投擲 敵の装備品/手榴弾 ¡Granada, sal de ahí! 手榴弾だ、そこから離れろ! 敵と接触 Francotirador! 狙撃兵だ! Enemigo 敵だ! 装備品を使用 ¡Poniendo dinamita! クレイモア設置。 味方を蘇生 味方を殺害 Such insolence will not be tolerated! Execute that man! このような行為は許されないぞ! アイツを始末せよ! 優勢 Victory is near.Destroy all resistance. 勝利は近い、あらゆる抵抗を排除せよ 劣勢 We must push forward. Defeat will not acceptable! 巻き返せ、敗北は許されない 勝利 すべての敵を粉砕してやったぞ 敗北 我々の敗北だ。力及ばなかった We must push forward. Defeat will not acceptable! 我々は前進しなけらばならん、失敗は許されないぞ! Never forget this defeat. Use it! この失敗を忘れるな、そしてこの失敗を活かせ! Tropas Voices http //www.youtube.com/watch?v=eZ_fPDGAk2w&feature=related Call of Duty Black Ops - Tropas Announcer s Speech [EN] ):http //www.youtube.com/watch?v=SsbvghRcFRw NVA(North Vietnam Army) 状況 台詞 訳 開始時 Destroy all enemies. 敵をせん滅しろ(皆殺しにしろ) 戦闘中 ナッタン! リロード! ジムチョウニ、ナッタン! リロードだ、援護頼む! イインチョウニ、ナッタ! 味方を殺害 Cowards will be punished! クズ野郎を始末せよ! 優勢 Keep fighting, our strength cannot be matched 劣勢 Fight harder,defeat will not be tolerated. 全力で戦え、敗北は許されない 勝利 敗北 This defeat must be avenged. 敗北した、雪辱を果たせ NVA Voices(Youtube) http //www.youtube.com/watch?v=Zc-mW5TNR1I&feature=related Call of Duty Black Ops - NVA Announcer s Speech [EN] http //www.youtube.com/watch?v=hjrBMO-W_qA その他 状況 台詞 訳 装備喪失 They destroyed your equipment. 装備が破壊された。 Your (equipments) is gone. (装備)が破壊された。 Tactical Insertion is gone! 戦術マーカーが破壊された! They destroyed your Tactical Insertion! 戦術マーカーが破壊されたぞ! Your Tactical Insertion is gone! 戦術マーカーが破壊された! 豆知識 「Tango Down」の「Tango」は軍事用語で「Target」を表している。もっと正確には無線の聞き間違い防止のために用意されている符牒である「NATOフォネティックコード」で「T」を表している。同じく、ドミネーションなどでたとえばCなら「Charlie Secured.」(チャーリー)となる。 さらに詳しい解説はWikipediaへどうぞ。 NATOフォネティックコード
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/1456.html
ブロウラー (Brawler) ブロウラー (Brawler)詳細データ ステータス(無改造車) 解説 入手場所、出現場所オフライン オンライン 改造費用アーマー ブレーキ バンパー シャーシ エンジン ルーフ サスペンション トランスミッション ターボ 画像 参考モデル 動画 詳細 データ 種類 メーカー 和名 日本語訳 ドア 乗車定員 駆動 ギア オフロード コイル ブロウラー 取っ組み合い 2ドア 2人 FR 速 モデル ラジオ 主な選局 洗車 ローカルモーターズ・ラリーファイター 有り Channel X 可 プラットフォーム カスタム カラー デフォルトホイールタイプ オフライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 - 可 メイン/サブ PS4 / Xbox One / PC プラットフォーム 価格 売却額 保険料 オフライン オンライン オンライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 無料 $715,000 - $429,000 $8,937 {PS4 / Xbox One / PC $715,000 プラットフォーム ガレージ保管 オフライン オンライン 隠れ家ガレージ 物件ガレージ 自宅物件ガレージ 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 - PS4 / Xbox One / PC ステータス(無改造車) 公称値 実測値 Top Speed(最高速度) 217km/h km/h Acceleration(0-100km/h加速時間)(*1) 6.2秒 秒 Braking(100-0km/h制動時間) - 秒 Weight(重量) 解説 2015年7月8日配信の『ダーティマネー・アップデートPart2』で実装されたオフロードカー。 Legendary Motorsportにおける公称値では出力400馬力、排気量5リッターのV8エンジンを搭載。 オフロードカーのスタイルとスポーツカーのようなスタイルが合わさった独特のスタイルが大きな特徴。 安定した加速力とトラクションを持ち、さらにオフロードカテゴリではインサージェントに次ぐ突進力を誇る。 特に加速力と最高速度はオフロードの中ではトップクラスの性能を持っている。 オフロード走行時の速度減少も少なく、悪路も爆走できるほどの高性能っぷり。 更に耐久度も比較的高く、アーマーを装備すれば思いっきりぶつけてもわずかなヘコみで済むほどの耐久力を誇る。 と、ここまで聞けばかなりの高性能ぶりがうかがえるが、その分だけ弱点も多い。 まずブレーキがかなり弱くオフロードを飛ばしているとブレーキが間に合わず落下……といったことになりかねない。 また、オフロードカーにもかかわらず後輪駆動(FR)(*2)なので坂道を登るのにも一苦労。 これに関してはモデル車がFRなので致し方ない所はある。 更に車高がそこまで高くなく、軽い段差で引っかかる事があるので注意。 バンシーなどと同じくボンネットは前方にヒンジがある前開きタイプ。 なので車両のリモート機能で開いてから走れば簡易的な盾として使えなくもない。 ただしバックすると外れてしまうので注意。 モデルとなったラリーファイターは世界初のオープンソースで開発された自動車として知られている。 砂漠のラリーレイドに参戦したいが、普通の四輪駆動車では自分の金持ちぶりを誇示できない? それなら、ちょうどいい車があります。 レーシングカーであり、オフロードカーでもある、強力なサスペンションを搭載した最高のマシンです。 ディープトレッドでチタン補強も施されたタイヤでは、 踏みつけているのが保護された大自然なのか、恵まれない連中なのか、その区別もつかないでしょう。 これが自然の成り行きというものです。 (Legendary Motorsport サイト内の解説より) 入手場所、出現場所 オフライン PS3・Xbox360 物件ガレージの特殊車両より選択。 強化版 「Legendary Motorsport」にて購入。 オンライン 「Legendary Motorsport」にて購入。 改造費用 唯一リアナンバープレートを二枚装備可能な車。 リアバンパーに一枚、スペアタイヤに一枚の計二枚。 アーマー アーマー 【6種】 費用 オフライン オンライン なし $500 $ アーマー強化20% $2,500 $ アーマー強化40% $6,250 $ アーマー強化60% $10,000 $ アーマー強化80% $17,500 $ アーマー強化100% $25,000 $ ブレーキ ブレーキ 【4種】 費用 オフライン オンライン ブレーキ(標準装備) $500 $ ストリート・ブレーキ $11,000 $ スポーツ・ブレーキ $13,500 $ レース・ブレーキ $17,500 $ バンパー バンパー 【6種】 費用 オフライン オンライン フロントバンパー(標準装備) $1,100 $ グリルガード・ライト $2,300 $ フック&ライトグリルガード $3,700 $ リアバンパー(標準装備) $ $ バンパーバー $2,300 $ バンパーバー&スペア $3,700 $ シャーシ シャーシ 【2種】 費用 オフライン オンライン シャーシ(標準装備) $350 $ ロールケージ $550 $ エンジン エンジン 【4種】 費用 オフライン オンライン EMSアップグレード:レベル1 $4,600 $ EMSアップグレード:レベル2 $6,250 $ EMSアップグレード:レベル3 $9,000 $ EMSアップグレード:レベル4 $16,750 $ ルーフ ルーフ 【4種】 費用 オフライン オンライン ルーフ(標準装備) $100 $ ライト $350 $ ラック付きライト $575 $ ライト&スペアホイール $800 $ サスペンション サスペンション 【5種】 費用 オフライン オンライン サスペンション(標準装備) $100 $ ロウアード・サスペンション $500 $ ストリート・サスペンション $1,000 $ スポーツ・サスペンション $1,700 $ コンペ・サスペンション $2,200 $ レース・サスペンション $2,300 $ トランスミッション トランスミッション 【4種】 費用 オフライン オンライン トランスミッション(標準装備) $500 $ ストリート・トランスミッション $14,750 $ スポーツ・トランスミッション $16,250 $ レース・トランスミッション $20,000 $ ターボ ターボ 【2種】 費用 オフライン オンライン なし $2,500 $ ターボチューニング $12,500 $ ※爆発物、クラクション、ナンバープレート、ペイント、ホイール、ウィンドウの改造費用は全車種共通。 詳細は乗り物 カスタマイズのページを参照。 画像 参考 モデル ローカルモーターズ・ラリーファイター 動画
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1947.html
Cinderella Seastar Books?Kinuko Craft Sleeping Beauty Seastar Books?Mahlon F. CraftKinuko Craft Baba Yaga and Vasilisa the Brave William Morrow & Co?Marianna Mayer?Kinuko Craft Kinuko Craft Drawings and Paintings Insight Editions?Kinuko Y. Craft? Cupid and Psyche William Morrow & Co?M. Charlotte Craft?Kinuko Craft Twelve Dancing Princesses William Morrow & Co?Marianna Mayer?Craft. K. Y.?Kinuko Craft Christmas Moon Chronicle Books Llc (Juv)?Mahlon F. CraftKinuko Craft The Adventures of Tom Thumb Seastar Books?Marianna Mayer?Kinuko Craft King Midas and the Golden Touch Morrow Junior?Charlotte Craft?Kinuko Craft Sleeping Beauty Seastar Books?Mahlon F. CraftKinuko Craft The Cookie House Hansel And Gretel Retold (Beginning to Read-Fairy Tales and Folklore) Norwood House Press?Margaret Hillert?Kinuko Craft Washington Irving's Rip Van Winkle (Folk Tales of America) Troll Communications?Carol Beach York?Carole York Irving?Washington Irving?Kinuko Craft Cinderella Seastar Books?Kinuko Craft Wolf and the Seven Kids Troll Communications?Jacob GrimmWilhelm GrimmKinuko Craft Washington Irving's Rip Van Winkle (Folk Tales of America) Troll Communications?Carol Beach York?Washington Irving?Kinuko Craft Tales of the Ugly Ogres Troll Communications Llc?Corinne Denan?Kinuko Craft Baba Yaga and Vasilisa the Brave William Morrow & Co Library?Marianna Mayer?Kinuko Craft Cupid and Psyche William Morrow & Co Library?M. Charlotte Craft?Kinuko Craft Pegasus William Morrow & Co?Marianna Mayer?Kinuko Craft Tales of the Ugly Ogres Troll Communications?Corinne Denan?Kinuko Craft Pegasus William Morrow & Co Library?Marianna Mayer?Kinuko Craft The Twelve Dancing Princesses (Mulberry Books) Mulberry Books?Marianna Mayer?Kinuko Craft Treasure Island (American Short Stories) Steck-Vaughn Co?Robert Louis Stevenson?Kinuko Craft Bear, Wolf, and Mouse (Follett Beginning-to-Read Book) Follett Pub Co?Jan Wahl?Kinuko Craft The Cookie House (Modern Curriculum Press Beginning to Read Series) Modern Curriculum Pr?Margaret Hillert?Kinuko Craft What Is It? Modern Curriculum Pr?Margaret Hillert?Kinuko Craft The Oak Tree Heinemann Library?Paula Z. Hogan?Kinuko Craft The Cookie House (Modern Curriculum Press Beginning to Read Series) Modern Curriculum Pr?Margaret Hillert?Kinuko Craft Come Play With Me (Modern Curriculum Press Beginning to Read Series) Modern Curriculum Pr?Margaret Hillert?Kinuko Craft Come Play With Me (Modern Curriculum Press Beginning to Read Series) Modern Curriculum Pr?Margaret Hillert?Kinuko Craft Bailey's Window Harcourt Childrens Books (J)?Anne Morrow Lindbergh?Kinuko Craft Treasure Island Heinemann Library?June Edwards?Robert Louis Stevenson?Kinuko Craft Women of Enchantment 2003 Calendar Kinuko Craft Women of Enchantment 2004 Calendar Kinuko Craft The Adventures of Tom Thumb Seastar Books?Marianna Mayer?Kinuko Craft Christmas Moon Seastar Books?Mahlon Craft?Kinuko Craft What Is It? (Modern Curriculum Press Beginning to Read Series) Modern Curriculum Pr?Margaret Hillert?Kinuko Craft Sleeping Beauty Le (Craft) Rebound by Sagebrush?Mahlon F. CraftKinuko Y. Craft? Cinderella (Le) Rebound by Sagebrush?Mahlon F. CraftKinuko CraftK. Y. Craft? The Christmas Moon Seastar Books?Mahlon F. CraftKinuko Craft Adventrues of Tom Thumb, the Le Rebound by Sagebrush?Marianna Mayer?Kinuko Y. Craft? The Elephant Raintree Pub?Paula Z. Hogan?Kinuko Craft The Black Swan Raintree Pub?Paula Z. Hogan?Kinuko Craft The Oak Tree Raintree Pub?Paula Z. Hogan?Kinuko Craft King Midas and the Golden Touch Morrow Junior?Charlotte Craft?Kinuko Craft
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4303.html
ANSI/ISA-76.00.02-2002 - Modular Component Interfaces for Surface-mount Fluid Distribution Components Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? ANSI/ISA-98.00.01-2002 - Qualifications and Certification of Control System Technicians Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Face-to-face Dimensions for Integral Flanged Globe-style Control Valve Bodies (Classes 125, 150, 600, 900; 1500, and 2500) Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Face-to-face Dimensions for Buttweld-end Globe Style Control Valves Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? ISA-75.11.01-1985 (R2002) - Inherent Flow Characteristics and Rangeability of Control Valves Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Electrical Apparatus for Use in Class I, Zones 0, 1 2 Hazardous (Classified) Locations Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Electrical Apparatus for Use in Class I, Zone 1 Hazardous (Classified) Locations Type of Protection - Flame Proof "D" Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Electrical Apparatus for Use in Class I, Zone 1 Hazardous (Classified) Locations Instrument Society of America? InstrumentSocietyofAmerica? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Giving Advice to Students A Road Map for College Professionals (American College Personnel Association Media Publication ; No. 44) Amer Counseling Assn? Howard K. Schein? AmerCounselingAssn? HowardK.Schein? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Education-College&University-General? Subjects-Professional&Technical-Education-ByLevel-College? Counseling Asian Families from a Systems Perspective (The Family Psychology and Counseling Series) Amer Counseling Assn? Kit S. Ng? AmerCounselingAssn? KitS.Ng? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Counseling-Couples&FamilyTherapy? Subjects-Medicine-InternalMedicine? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine? Lives and Works of the Apostles Republic of Texas Pr? Russell A. Stultz? RepublicofTexasPr? RussellA.Stultz? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality? Selected Rdgs Adv Estate Plan Irwin Professional (USA)? Cffp? IrwinProfessional(USA)? Cffp? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing? Customers and Products Irwin? Cirm? Irwin? Cirm? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Marketing&Sales? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Marketing&Sales? Logistics Module Irwin? Irwin? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing? Manufacturing Processes Module Irwin? Irwin? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Support Functions Module Irwin? Irwin? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing? Purchasing Continued Improvement Through Integration Irwin? Joseph R. Carter? Irwin? JosephR.Carter? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Purchasing&Buying? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Purchasing&Buying? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Purchasing Continued Improvement Through Integration Irwin? Joseph R. Carter? Irwin? JosephR.Carter? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Purchasing&Buying? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Purchasing&Buying? Structuring Your Business Irwin? Spradling? Irwin? Spradling? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing? Little Red Hen Wright Group/ Mcgraw-Hill? Joy Cowley? WrightGroup/Mcgraw-Hill? JoyCowley? undefined undefined Health and Human Rights Blackwell Science Ltd? MANN? BlackwellScienceLtd? MANN? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Subjects-Medicine-Specialties-PreventiveMedicine? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-MedicalEthics? Subjects-Science-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Subjects-Science-Medicine-Specialties-PreventiveMedicine? Ijcai Intl Cong Artificial Intel 1981-1999 Morgan Kaufmann Publishers Inc,US? Ijcai? MorganKaufmannPublishersInc,US? Ijcai? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Testing Hunter Four Wright Group,U.S.? WrightGroup,U.S.? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Literature? Subjects-Literature&Fiction? Vldb Proceedings 10 Year Set 1990-1999 Morgan Kaufmann Pub? VLDB? MorganKaufmannPub? VLDB? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SoftwareEngineering-InformationSystems? Subjects-Computers&Internet-General? Emergency Dental Care B.C. Decker Inc? Donald A. Falace? B.C.DeckerInc? DonaldA.Falace? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Medicine-Dentistry-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Dentistry-General? Subjects-Science-Medicine-Dentistry-General? Interactive Games Morgan Kaufmann Publishers Inc,US? Lieberman? MorganKaufmannPublishersInc,US? Lieberman? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-Games&StrategyGuides? Discovering Geometry An Investigative Approach Discovering Geometry With the Geometer's Sketchpad Key Curriculum Pr? Michael Serra? KeyCurriculumPr? MichaelSerra? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Science-General Kyrgyz Republic (IMF Economic Reviews) International Monetary Fund (IMF)? John Odling-Smee? InternationalMonetaryFund(IMF)? JohnOdling-Smee? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Business&Investing-Economics-International? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Nonfiction-Economics-International? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-International-Economics? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Aeps Data Recording Forms Three to Six Years/Prepack of 10 Paul H Brookes Pub Co? Diane Bricker? PaulHBrookesPubCo? DianeBricker? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-AdolescentPsychology? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-ChildPsychology-Psychology? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Testing&Measurement? Subjects-Health,Mind&Body-MentalHealth-General? Subjects-Medicine-AlliedHealthProfessions-General? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Medicine-AlliedHealthProfessions-General? Cobra in Theory and Practice Morgan Kaufmann Publishers Inc,US? Arno Puder? Kay Romer? MorganKaufmannPublishersInc,US? ArnoPuder? KayRomer? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-Programming-Languages&Tools-General? Floating (Heinemann Read and Learn) Heinemann Library? Patricia Whitehouse? HeinemannLibrary? PatriciaWhitehouse? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Experiments&Projects-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Physics? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Sliding (Heinemann Read and Learn) Heinemann Library? Patricia Whitehouse? HeinemannLibrary? PatriciaWhitehouse? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Experiments&Projects-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Physics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Mechanics? Rolling (Heinemann Read and Learn) Heinemann Library? Patricia Whitehouse? HeinemannLibrary? PatriciaWhitehouse? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Experiments&Projects-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Physics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Science-Physics-General? Imf Economic Reviews Azerbaijan (No. 9) (IMF Economic Reviews) Intl Monetary Fund? International Monetary Fund? IntlMonetaryFund? InternationalMonetaryFund? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Economics-International? Subjects-Nonfiction-Economics-International? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-International-Economics? Foundations of Analog and Digital Electronic Circuits Morgan Kaufmann Publishers Inc,US? Argawal? MorganKaufmannPublishersInc,US? Argawal? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Computational Intelligence Theory and Implementation Morgan Kaufmann Pub? Russell C. Eberhart? MorganKaufmannPub? RussellC.Eberhart? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Science-General Electricity From Amps to Volts (Science Answers) Heinemann Library? Christopher Cooper? HeinemannLibrary? ChristopherCooper? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Electricity&Electronics? Quicktime for the Web Morgan Kaufmann Publishers Inc,US? Steven W. Gulie? MorganKaufmannPublishersInc,US? StevenW.Gulie? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-Software? 39th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics Morgan Kaufmann Publishers Inc,US? MorganKaufmannPublishersInc,US? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Light From Sun to Bulbs (Science Answers) Heinemann Library? Christopher Cooper? HeinemannLibrary? ChristopherCooper? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Physics? 2nd Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics Morgan Kaufmann Publishers Inc,US? MorganKaufmannPublishersInc,US? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? GURPS Steve Jackson Games,U.S.? SteveJacksonGames,U.S.? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Entertainment-Puzzles&Games-RolePlaying&Fantasy? In Nomine Wizard s Attic,US? Steve Jackson? Wizard sAttic,US? SteveJackson? ユーズドブック(洋書)-Comics&GraphicNovels? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Comics&GraphicNovels-GraphicNovels-General? Subjects-Entertainment-Puzzles&Games-RolePlaying&Fantasy-General? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-Gaming-General? Vldb Proceedings 5 Year Set 1997-2001 Morgan Kaufmann Pub? MorganKaufmannPub? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Computers&Internet-General? Scotland (Visit to) Heinemann Library? Chris Oxlade? Anita Ganeri? HeinemannLibrary? ChrisOxlade? AnitaGaneri? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-People&Places-ExploretheWorld-Europe? Subjects-History-Europe-England-General? Imf Economic Reviews, Belarus (No. 11) (IMF Economic Reviews 11 (1994)) Intl Monetary Fund? John Odling-Smee? IntlMonetaryFund? JohnOdling-Smee? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Economics-International? Subjects-Nonfiction-Economics-International? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-International-Economics? Vldb Proceedings 10 Year Set 1992-2001 Morgan Kaufmann Pub? VLDB? MorganKaufmannPub? VLDB? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Computers&Internet-General? Improving the International Monetary System (Occasional Papers) International Monetary Fund (IMF)? International Monetary Fund? InternationalMonetaryFund(IMF)? InternationalMonetaryFund? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Economics-International? Subjects-Business&Investing-Economics-PublicFinance? Subjects-Business&Investing-Finance-ForeignExchange? Subjects-Nonfiction-Economics-International? Subjects-Nonfiction-Economics-PublicFinance? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-International-Finance-ForeignExchange? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-International-Economics? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-PublicFinance? Gurps Traveller Starships (Gurps) Steve Jackson Games? Robert Prior? SteveJacksonGames? RobertPrior? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Entertainment-Puzzles&Games-General? Subjects-Entertainment-Puzzles&Games-RolePlaying&Fantasy-General? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-Gaming-General? Veterinario / Veterinarian (Heinemann Lee Y Aprende/Heinemann Read and Learn (Spanish)) Heinemann Library? Heather Miller? HeinemannLibrary? HeatherMiller? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-Animals-General-Nonfiction? Subjects-Children sBooks-People&Places-Careers? Substores-UnknownASINs-35 洋書
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/1295.html
ブリスタ コンパクト(Blista Compact) ブリスタ コンパクト(Blista Compact)詳細データ ステータス 解説 入手場所、出現場所オフライン オンライン 改造費用アーマー ブレーキ エンジン マフラー ボンネット ライト ロールケージ ルーフ スカート スポイラー サスペンション トランスミッション ターボ 参考過去作 モデル 詳細 データ 種類 メーカー 和名 日本語訳 ドア 乗車定員 駆動 ギア スポーツカー ディンカ ブリスタ コンパクト 小さい嫌な奴 2ドア 2人 FF 5速 モデル ラジオ 主な選局 洗車 ホンダ・バラードスポーツ CR-X 三菱・ミラージュ/ランサーフィオーレ(2代目後期型、フロント) 有り Non-Stop-Pop FM プラットフォーム カスタム カラー デフォルトホイールタイプ オフライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS4 / Xbox One / PC 限定 可 不可 可 メイン/サブ スポーツ プラットフォーム 価格 売却額 保険料 オフライン オンライン オンライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS4 / Xbox One / PC 限定 非売品 $42,000 売却不可 $25,200 $525 プラットフォーム ガレージ保管 オフライン オンライン 隠れ家ガレージ 物件ガレージ 自宅物件ガレージ 盗難車 正規購入車 PS4 / Xbox One / PC 限定 可 不可 可 ステータス Speed ▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯ Acceleration ▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯ Breaking ▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ Traction ▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯ 解説 PS4/XboxOne/PC版の限定コンテンツとして登場。 日本製の旧式スポーツカーで、後継となるのがブリスタである。 派生版として、特別なペイントが施されたゴーゴーモンキーブリスタも存在する。 『GTA VC』が初出の古参車で、初登場時からスタイリングを大きく変えることなく登場し続けているというGTAシリーズでは貴重な車両である。 同じく『GTA VC』を初出とし、かつスタイリングが変わらない車両としては他にブードゥーやセイバーターボが存在する。 前作『GTAIV』での登場を最後に、今作のPS3/Xbox360版では廃車体のみの登場だったが、PS4/XboxOne/PC版で晴れて走行可能な車両としての復活を果たした。 コンパクトという名称だが車体はかなり大柄。 挙動はまさにFF車で、コンパクトカーのような安定性の高さがウリ。 性能面は古い車ということもあって、スポーツカーの中でもワーストレベル。加速性能、最高速共に低く、性能よりも雰囲気を重視した車両と言えよう。 内装はフトと同じだが、ハンドルにはディンカのマークが貼り付けられている。 サンルーフの有無のバリエーションが存在し、サンルーフ付きのモデルはトランクにカバーがかかっており、サンルーフなしのモデルはカバーがない。 フロントバンパー内のフォグランプはハイビームで点灯する。 『強盗』アップデート以前はフォグランプの有無のバリエーションが存在したが、アップデートにより全車両にフォグランプが搭載された。また、フォグランプ無し版モデルもフォグ有版に差し替えられた為、現在フォグ無し版はゲーム内に登場しない。 後部右方の「1.4injection」の表記から、1.4Lの燃料噴射エンジンを搭載している模様。 全体的なモデルはホンダ・バラードスポーツCR-X。VTECが搭載される前のモデルであるが、本車もそれに倣って後部左方に「invariable valve timing」=不可変バルブタイミングとご丁寧に書いてある。 フロントマスクは三菱・ミラージュ/ランサーフィオーレ(2代目後期型)に似た意匠となっている。 ベース車の1.3Lと1.5Lの中間である1.4Lを採用し、VTECは無し、といった車に書いてある情報はかなり忠実的であるが、 オリジナル版においては南SAスーパーオートの説明文で「V6、1300kg(*1)」と書かれており、車に直接書いてある情報と照らし合わせると滅茶苦茶な設定になってしまっていた(*2)。 強化版(PS4/Xbox One/PC版)オンラインにて、一般販売になった際(それまではオリジナル版引継ぎ特典だった)に当該部分が「V6、前輪駆動」と改められ、矛盾点は一部解消された。 なお、実際には横置き直4エンジンを搭載しているため、そこは相変わらず矛盾しているが。 『ダイヤモンドカジノ強盗』アップデートにて、ブリスタ3車種目となる派生車種のブリスタ・カンジョが追加された。 モデル車の年式を鑑みるに、あちらの方が新型と思われる(本車→ブリスタ・カンジョ→ブリスタの順)。 入手場所、出現場所 オフライン 主にバートン(特にロスサントス・カスタム3号店付近)やベスプッチビーチに出現。結構広い範囲で現れる事もしばしば。 オンライン オンラインショップ「Southern San Andreas Super Autos」で購入。本来の価格は$42,000だが、「オリジナル版プレイヤー特典 」であったため、現在は全てのプレイヤーが無料で購入可能。 PS4/Xbox One/PC版のみ、ランチョのダッチ・ロンドン・ストリート近辺で出現することがあるが、奪えない。 デル・ペロ~ベスプッチ(マゼラン・アベニュー)に出現する。乗車すると「この個人車両には乗れない」と表示され、強制下車させられる。(PS4にて確認) 改造費用 セダンなどの改造テーブルなので改造が比較的安価に済ませられる。 カスタムによって前作のスポーツ仕様も再現できる。 サンルーフとフォグランプはカスタムによって取り付けることができないので注意。 アーマー アーマー 【6種】 費用 オフライン オンライン なし $100 $200 アーマー強化20% $500 $4,500 アーマー強化40% $1,250 $7,500 アーマー強化60% $2,000 $12,000 アーマー強化80% $3,500 $21,000 アーマー強化100% $5,000 $30,000 ブレーキ ブレーキ 【4種】 費用 オフライン オンライン ブレーキ(標準装備) $100 $200 ストリート・ブレーキ $2,000 $4,000 スポーツ・ブレーキ $2,700 $5,400 レース・ブレーキ $3,500 $7,000 エンジン エンジン 【4種】 費用 オフライン オンライン EMSアップグレード:レベル1 $900 $1,800 EMSアップグレード:レベル2 $1,250 $2,500 EMSアップグレード:レベル3 $1,800 $3,600 EMSアップグレード:レベル4 $3,350 $6,700 マフラー マフラー 【4種】 費用 オフライン オンライン マフラー(標準装備) $ $260 デュアルマフラー $ $750 大口径マフラー $ $1800 レーシングマフラー $ $3000 ボンネット ボンネット 【3種】 費用 オフライン オンライン ボンネット(標準装備) $ $300 カーボン・ボンネット $ $650 エア・ボンネット $ $1500 ライト ライト 【2種】 費用 オフライン オンライン ライト(標準装備) $100 $200 HIDライト $300 $3,000 ロールケージ ロールケージ 【2種】 費用 オフライン オンライン ロールケージなし $ $700 ロールケージとシャーシアップグレード $ $1100 ルーフ ルーフ 【2種】 費用 オフライン オンライン ルーフ(標準装備) $ $200 サンストリップ $ $700 スカート スカート 【2種】 費用 オフライン オンライン スカート(標準装備) $ $600 カスタムスカート $ $830 スポイラー スポイラー 【4種】 費用 オフライン オンライン なし $ $300 ローレベル・スポイラー $ $550 色分けウイング $ $700 チューナー・ウイング $ $1050 サスペンション サスペンション 【5種】 費用 オフライン オンライン サスペンション(標準装備) $100 $200 ロウアード・サスペンション $500 $1,000 ストリート・サスペンション $1,000 $2,000 スポーツ・サスペンション $1,700 $3,400 コンペ・サスペンション $2,200 $4,400 トランスミッション トランスミッション 【4種】 費用 オフライン オンライン トランスミッション(標準装備) $100 $200 ストリート・トランスミッション $2,950 $5,900 スポーツ・トランスミッション $3,250 $6,500 レース・トランスミッション $4,000 $8,000 ターボ ターボ 【2種】 費用 オフライン オンライン なし $ $1000 ターボチューニング $2500 $30000 ※爆発物、クラクション、ナンバープレート、ペイント、ホイール、ウィンドウの改造費用は全車種共通。 詳細は乗り物 カスタマイズのページを参照。 参考 一人称視点(PS4/Xbox One/PC版) 過去作 GTA VC GTA SA GTA VCS GTA4 モデル ホンダ・バラードスポーツ CR-X
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1939.html
Meaning of Flowers Myth, Language Lore Chronicle BooksGretchen ScobleAnn FieldHolly Lindem The Meaning of Flowers Chronicle BooksGretchen ScobleAnn Field The Meaning of Wedding Anniversaries Gifts of Marriage Chronicle BooksGretchen ScobleAnn Fields?Ann FieldZoe Francesca? The Meaning of Herbs Myth, Language Lore Chronicle BooksGretchen ScobleAnn Fiery?
https://w.atwiki.jp/brainwiki/pages/22.html
Brain用に作成されたソフトウェアの一覧です。 ソフト名 作者 URL 説明 Scalpel Nexhawks http //at.nexhawks.net/sw/brain/scalpel.shtml システムの状態を表示・操作するための開発者向けツール Selector Nexhawks http //at.nexhawks.net/sw/brain/selector.shtml ウィンドウを切り替えるためのアプリケーション XTBook Nexhawks http //at.nexhawks.net/sw/brain/xtbook.shtml ウィキペディア及びアンサイクロペディアを可能な限り原版に忠実な形で表示するために開発されたプログラム TestCE(サポート終了) Nexhawks http //at.nexhawks.net/sw/brain/testce.shtml Explorerの起動、キーボードの割当を修正・追加、ウィンドウを管理、システムのモニタリング CeTBook(サポート終了) Nexhawks http //at.nexhawks.net/sw/brain/cetbook.shtml ウィキペディアを閲覧するためだけに作られたソフトウェア ceOpener Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener タスク切り替え、フォントの読み込み、アプリランチャーを持つ仮想デスクトップアプリ。プラグインにより機能を拡張することができる LocalizePatch Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener_plugins ceOpener用のプラグイン。CE 環境に日本語フォントを適用する InputSwitch Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener_plugins ceOpener用のプラグイン。英数/記号/ひらがな/カタカナの入力、および漢字変換を行う PowerManager Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener_plugins ceOpener用のプラグイン。バックライトやクロックギアの調整、自動電源オフの無効化などを行う OpenerShot Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener_plugins ceOpener用のプラグイン。画面のキャプチャを取得する OpenerPointer Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener_plugins ceOpener用のプラグイン。キーボードでマウスポインタを動かす。PW-AC880 など、メイン画面がタッチ式でないモデル等で有用 KeyBinder Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener_plugins ceOpener用のプラグイン。コピーや貼り付けなどのショートカットキーを動作させたり、アプリを起動させたり、辞書アプリを前面に出したりする KnaPiano Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-knapiano Brain の上に仮想的なピアノを実現する USB Storage Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-tools PC から Brain の本体メモリや SD カードにアクセスすることを可能にする KN MemoPad Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-tools 簡易メモアプリ KN PDF Reader Knatech Xpdf を使用した PDF リーダー EdCloser Knatech https //bitbucket.org/knatech/brain-tools Brain の辞書アプリを終了する。すでに終了している場合は起動する Gnuplot for Windows CE 川本優 2次元もしくは3次元のグラフを作成するためのコマンドラインアプリケーションソフトウェア SPC Player for SHARP Brain 川本優 スーファミのSPCプレーヤー Task Switcher for SHARP Brain 川本優 エクスプローラを日本語対応化し、SDHCカードの使用可能にするソフト SHARP Brain Software 3D Test 川本優 3Dソフトウェアレンダリングのベンチマークソフト Screen Keyboard for SHARP Brain 川本優 画面上からキー入力できるソフト Japanese Input for SHARP Brain 川本優 複文節変換が可能な日本語入力ソフト Registry Manager for SHARP Brain 川本優 レジストリの設定を保存、復元するソフト SHARP Brain用3Dポリゴン描画コード 川本優 Brainシリーズ上で3Dポリゴンを描画するためのC++用ソースコード waffle for Brain http //d.hatena.ne.jp/katane/20090705/1246763265 http //www1.axfc.net/uploader/Sc/so/239182(ソース) ヴィジュアルアーツ系のゲームを遊ぶための、AVG32互換システム ONScripter for Brain http //lycoris2475.xxxxxxxx.jp/ NScripterで動作しているゲームを遊ぶための、NScripter互換システム
https://w.atwiki.jp/snunlimited/pages/128.html
COBRA
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/1605.html
Aiongold Alphabetz Anna Rex Binco Brawls Beach Toys B.L.Tshirts Broker Barbarone Bull Emic Bigness Chianski Caca Crevis Chaps Croq-A-Hoop Couture Criminalli Dalique De Koch Derriere Designer Slave Didier Sachs Discount Store Discount Jewels Shop Double Denim Enema Elvis Foreign Attire Flying Bravo Fruntalot Fuque Eris Face Guido Zenitalia Gem s Jewelry Gutter & Blood Gusset Hawaiian Snow Harsh Souls Hippy Feet Heat Heroin Chic Hinterland Homme Gina brInspector Knickers Ice Planet Jewelry Jonny Tung Jilguero Jewelers Judith Martoyani Larss Elbo Le Chien Little Gems Jewelry Maracas Mattress of Fact Material Wealth Max Renda Miss T OG Perseus Pharaoh Cosmetics Ponsonbys ProLaps Quincy Biro Radge Ranch Rearwall Rimmers Santo Capra Sebastian Dix Shatner Shoes Stank Sessanta Nove Sneaky Footwear Suburban Swallow Trey Baker Trinculo Clothing Tim Vapid TSLC Universal Uniform Us Hero Val-de-Grace Vangelico White Widow Wup et Dux Yeti Yogarishima Covgari Xhoti Winfrey Castiglione Quincy Biro Born x Raised